All language subtitles for Ben.10.2016.S01E26.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:04,236 ♪♪ 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,007 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:10,776 --> 00:00:12,010 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,011 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,179 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,347 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,315 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:17,317 --> 00:00:19,184 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:28,995 --> 00:00:30,028 Ben: Miami Beach! 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,831 You can spend your day on the boardwalk 11 00:00:32,833 --> 00:00:35,867 or even play a nice game of volleyball. 12 00:00:35,869 --> 00:00:36,902 Or not! 13 00:00:36,904 --> 00:00:38,904 Because your cousin wants to hang out 14 00:00:38,906 --> 00:00:41,139 in a stinky dead people's home! 15 00:00:41,141 --> 00:00:42,641 What are we even doing here?! 16 00:00:42,643 --> 00:00:43,909 Aw, come on, Ben. 17 00:00:43,911 --> 00:00:46,912 This is a movie set. Aren't you excited? 18 00:00:46,914 --> 00:00:49,414 [ Gasps ] There he is! 19 00:00:49,416 --> 00:00:51,483 Michael Morningstar! 20 00:00:51,485 --> 00:00:53,151 Yeah-ah! 21 00:00:53,153 --> 00:00:54,486 Eee! 22 00:00:54,488 --> 00:00:56,988 [ Scoffs ] Idol worship. Really? 23 00:00:56,990 --> 00:00:59,858 Oh, like you've never dragged us to go see a celebrity? 24 00:00:59,860 --> 00:01:00,592 Hmm. 25 00:01:00,594 --> 00:01:02,060 Hey, Mr. Munch! 26 00:01:02,062 --> 00:01:03,094 You're amazing! 27 00:01:03,096 --> 00:01:06,164 You really monstered those trucks! 28 00:01:06,166 --> 00:01:07,999 Can you sign my face?! 29 00:01:08,001 --> 00:01:09,000 Yes! 30 00:01:09,002 --> 00:01:14,673 This is the best day of my liiiiiiiife! 31 00:01:14,675 --> 00:01:16,608 Can I ask a quick question? 32 00:01:16,610 --> 00:01:18,176 Where are all the film canisters? 33 00:01:18,178 --> 00:01:20,712 No, it's all digital nowadays. Would you like to see? 34 00:01:20,714 --> 00:01:22,581 Hey, I think I found an eager intern. 35 00:01:22,583 --> 00:01:24,516 Yeah, yeah, yeah, he'll work for free. 36 00:01:24,518 --> 00:01:25,750 Why don't you come with me, 37 00:01:25,752 --> 00:01:27,686 and I can show you some of the equipment? 38 00:01:27,688 --> 00:01:29,454 Sure! Hey, kids, 39 00:01:29,456 --> 00:01:32,524 I can trust you two to stay out of trouble, right? 40 00:01:32,526 --> 00:01:34,359 Hmm... 41 00:01:34,361 --> 00:01:35,961 Yeah, yeah, Gramps. 42 00:01:35,963 --> 00:01:39,264 What's so great about this guy that everyone loves him so much? 43 00:01:39,266 --> 00:01:40,532 What?! 44 00:01:40,534 --> 00:01:42,734 Michael Morningstar isn't just some guy! 45 00:01:42,736 --> 00:01:46,037 He plays Sebastian Belmontez, the romantic hero 46 00:01:46,039 --> 00:01:49,407 of the best novel series gone mega-franchise, 47 00:01:49,409 --> 00:01:51,643 "The Un-Alivers"! 48 00:01:51,645 --> 00:01:54,245 It's the classic tale of two star-crossed lovers, 49 00:01:54,247 --> 00:01:57,282 Jenna and Sebastian -- played by Michael Morningstar -- 50 00:01:57,284 --> 00:02:00,118 two high-schoolers who fall madly and deeply in love! 51 00:02:00,120 --> 00:02:03,121 But neither knows about each other's supernatural secret! 52 00:02:03,123 --> 00:02:06,057 The girl is a werewolf, and Sebastian is... 53 00:02:06,059 --> 00:02:07,993 un-alive! [ Wolf howls ] 54 00:02:07,995 --> 00:02:09,394 Wait. 55 00:02:09,396 --> 00:02:14,232 This whole thing is about a vampire and a dog who kiss?! 56 00:02:14,234 --> 00:02:15,500 That's gross! 57 00:02:15,502 --> 00:02:17,268 It's not gross, it's epic! 58 00:02:17,270 --> 00:02:20,338 Okay, what kind of dude likes dog breath?! 59 00:02:20,340 --> 00:02:23,274 -Ben! -[ Howls ] 60 00:02:23,276 --> 00:02:25,076 Stop it, Ben! 61 00:02:25,078 --> 00:02:27,846 Cut, cut, cut! Somebody get rid of those two! 62 00:02:27,848 --> 00:02:29,914 -Hmph! -Hmm. 63 00:02:29,916 --> 00:02:32,751 Wh-What? W-Wait, please! 64 00:02:32,753 --> 00:02:35,687 We'll...be...so...quiet! 65 00:02:35,689 --> 00:02:37,956 I promise! 66 00:02:37,958 --> 00:02:39,257 Aw, cheer up, Gwen. 67 00:02:39,259 --> 00:02:41,593 Now we can go do something actually fun. 68 00:02:41,595 --> 00:02:43,595 [ Voice breaking ] It's not fair. 69 00:02:43,597 --> 00:02:45,430 We always do what you want to do! 70 00:02:45,432 --> 00:02:48,166 Why couldn't you just let me do what I want to do?! 71 00:02:48,168 --> 00:02:50,168 [ Gulps ] Uh, well, fine. 72 00:02:50,170 --> 00:02:52,671 I'll help you meet Morningstar. 73 00:02:52,673 --> 00:02:54,272 [ Sniffles ] Really? 74 00:02:54,274 --> 00:02:58,243 But if we're gonna do this, we're gonna do it my way. 75 00:03:01,113 --> 00:03:02,881 Ben, did you read that sign? 76 00:03:02,883 --> 00:03:05,016 It says, "Authorized personnel only." 77 00:03:05,018 --> 00:03:07,185 I'm a plant. Plants can't read. 78 00:03:07,187 --> 00:03:09,020 Look! There he is! 79 00:03:09,022 --> 00:03:10,989 Isn't he magnificent? 80 00:03:10,991 --> 00:03:14,292 Jenna, I need you to look at me -- only me. 81 00:03:14,294 --> 00:03:15,060 What? 82 00:03:15,062 --> 00:03:16,561 O-M... 83 00:03:16,563 --> 00:03:17,729 Geez! 84 00:03:17,731 --> 00:03:19,130 They're just sitting there talking. 85 00:03:19,132 --> 00:03:20,198 -[ Grunts ] -Shh! 86 00:03:20,200 --> 00:03:21,466 Sebastian. 87 00:03:21,468 --> 00:03:23,802 Jenna, your light... 88 00:03:23,804 --> 00:03:25,537 it makes mine shine. 89 00:03:25,539 --> 00:03:28,073 Huh? Uh! 90 00:03:28,708 --> 00:03:30,241 Cut! That was great, everyone! 91 00:03:30,243 --> 00:03:31,309 Next set up! 92 00:03:31,311 --> 00:03:34,145 Uh. I think I'm gonna go to my trailer. 93 00:03:34,147 --> 00:03:35,814 Well, that was weird, right? 94 00:03:35,816 --> 00:03:37,582 If I didn't know better, he's... 95 00:03:37,584 --> 00:03:39,718 Coming this way. Hide me! 96 00:03:39,720 --> 00:03:40,985 Hey, s'up? 97 00:03:40,987 --> 00:03:42,821 Can you give my cousin an autograph 98 00:03:42,823 --> 00:03:43,988 so we can get out of here? 99 00:03:43,990 --> 00:03:45,557 Oh, it's you again. 100 00:03:45,559 --> 00:03:47,058 Wha-uh! 101 00:03:47,060 --> 00:03:49,394 Ben, what are you doing back here? 102 00:03:49,396 --> 00:03:50,528 This is crew only! 103 00:03:50,530 --> 00:03:52,163 Grandpa, what are you doing? 104 00:03:52,165 --> 00:03:53,098 I'm learning! 105 00:03:53,100 --> 00:03:54,766 You're the girl from before, right? 106 00:03:54,768 --> 00:03:56,034 My biggest fan? 107 00:03:56,036 --> 00:03:58,670 [ Chuckles ] Yeah, sorry about that. 108 00:03:58,672 --> 00:04:01,372 Don't be. I really dig the attention. 109 00:04:01,374 --> 00:04:03,374 Well, I'm definitely... 110 00:04:03,376 --> 00:04:06,277 a huge... 111 00:04:06,279 --> 00:04:07,512 Uhh... 112 00:04:07,514 --> 00:04:10,281 Mike, that stunt you wanted -- It's too dangerous. 113 00:04:10,283 --> 00:04:12,083 My fans expect big stunts. 114 00:04:12,085 --> 00:04:13,518 And if you won't do it, 115 00:04:13,520 --> 00:04:16,454 then I'll find a director who shares my vision! 116 00:04:16,456 --> 00:04:18,523 [ Gasping ] [ Groans ] 117 00:04:18,525 --> 00:04:20,458 We're doing the stunt! 118 00:04:20,460 --> 00:04:22,427 You okay? 119 00:04:22,429 --> 00:04:25,597 Yeah, just feel a little star-struck, I guess. 120 00:04:25,599 --> 00:04:28,366 Quiet on the set! Action! 121 00:04:28,368 --> 00:04:30,268 [ Tires squealing ] 122 00:04:32,905 --> 00:04:35,406 The stunt car is coming off the tracks! 123 00:04:35,408 --> 00:04:36,541 Aah! 124 00:04:39,311 --> 00:04:41,746 Help! Aah! 125 00:04:41,748 --> 00:04:44,315 It's time for my close-up! 126 00:04:44,317 --> 00:04:46,751 Uh! Oh, no, oh, no, oh, no, oh, no, oh, no! 127 00:04:46,753 --> 00:04:48,453 Aah! 128 00:04:48,455 --> 00:04:50,989 ♪♪ 129 00:04:53,225 --> 00:04:54,526 Huh? 130 00:04:56,495 --> 00:04:58,129 [ Grunts ] 131 00:04:58,798 --> 00:05:00,732 You -- You saved my life. 132 00:05:00,734 --> 00:05:03,234 I-It's -- It's no big deal. 133 00:05:03,236 --> 00:05:04,636 And cut. 134 00:05:04,638 --> 00:05:07,472 I smell an Oscar! 135 00:05:07,474 --> 00:05:08,907 Uh... [ Clamoring ] 136 00:05:08,909 --> 00:05:10,842 Well, no. No, no, no, no. 137 00:05:10,844 --> 00:05:12,844 It's -- Stop. [ Chuckles ] 138 00:05:12,846 --> 00:05:14,813 Okay, okay, go on! 139 00:05:14,815 --> 00:05:17,248 [ Growls ] What's going on here?! 140 00:05:17,250 --> 00:05:19,517 I'm the star of this show! 141 00:05:19,519 --> 00:05:22,086 I'm -- [ Gasping ] 142 00:05:22,088 --> 00:05:25,023 Ugh, Ben. Always looking for attention. 143 00:05:25,025 --> 00:05:26,191 -[ Panting ] -[ Gasps ] 144 00:05:26,193 --> 00:05:28,326 Sebast-- I mean, Michael. 145 00:05:28,328 --> 00:05:29,627 Are you okay? 146 00:05:29,629 --> 00:05:32,864 I'm sorry about my cousin. I know he interfered, but... 147 00:05:32,866 --> 00:05:34,766 Your cousin? You know that guy? 148 00:05:34,768 --> 00:05:36,835 -Hands off! -What did you do to him?! 149 00:05:36,837 --> 00:05:39,771 -Whoa! -Michael, are you okay?! 150 00:05:39,773 --> 00:05:41,940 I think I just need something to eat. 151 00:05:41,942 --> 00:05:43,441 Why don't you come to lunch? 152 00:05:43,443 --> 00:05:44,976 I want to hear more about your cousin. 153 00:05:44,978 --> 00:05:46,010 Ben, was it? 154 00:05:46,012 --> 00:05:48,813 Um...[ Chuckles ] Okay! 155 00:05:48,815 --> 00:05:50,615 Man: What's your favorite food? 156 00:05:50,617 --> 00:05:51,883 Burgers and pizza. 157 00:05:51,885 --> 00:05:53,451 -What's your favorite color? -Pizza. 158 00:05:53,453 --> 00:05:54,953 Do you have a personal hero? 159 00:05:54,955 --> 00:05:57,488 I'd have to say...me. 160 00:05:57,490 --> 00:06:00,658 And then I said, "Do you know who I am?" 161 00:06:00,660 --> 00:06:02,126 [ Laughter ] 162 00:06:02,128 --> 00:06:04,128 Um, Seba-- Uh, Mr. Morningstar? 163 00:06:04,130 --> 00:06:05,530 I have a question. 164 00:06:05,532 --> 00:06:07,966 Do you think Jenna knew Sebastian was un-alive 165 00:06:07,968 --> 00:06:09,300 the first time they met 166 00:06:09,302 --> 00:06:11,336 since her werewolf state has heightened smell? 167 00:06:11,338 --> 00:06:14,205 [ Laughs ] You like this stuff? 168 00:06:14,207 --> 00:06:15,807 Don't you think it's a little silly? 169 00:06:15,809 --> 00:06:18,309 I mean, it's about a boy and a wolf... 170 00:06:18,311 --> 00:06:19,077 who kiss. 171 00:06:19,079 --> 00:06:20,979 [ Gasps ] I got to go. 172 00:06:20,981 --> 00:06:23,214 Wait, I want to hear more about your cousin. 173 00:06:23,216 --> 00:06:25,583 What's his deal? What's his ultimate weakness? 174 00:06:25,585 --> 00:06:26,918 At least stay for lunch. 175 00:06:26,920 --> 00:06:29,354 You didn't even touch any of your food. 176 00:06:29,356 --> 00:06:32,223 Oh. I don't eat food. 177 00:06:32,225 --> 00:06:33,157 What? 178 00:06:33,159 --> 00:06:34,559 So, tell me again. 179 00:06:34,561 --> 00:06:37,729 What's your favorite Sebastian scene from my last film? 180 00:06:37,731 --> 00:06:40,899 What? Uh, what are you doing? 181 00:06:40,901 --> 00:06:42,834 Go on! Think real hard. 182 00:06:42,836 --> 00:06:45,403 What do you like about me best? 183 00:06:46,038 --> 00:06:49,741 No! You're not the real Sebastian Belmontez! 184 00:06:49,743 --> 00:06:51,576 Uh, you little... 185 00:06:51,578 --> 00:06:54,879 [ Growls ] 186 00:06:54,881 --> 00:06:56,281 You're just a hack! 187 00:06:56,283 --> 00:06:58,850 Sebastian would never do this! 188 00:06:58,852 --> 00:07:01,052 [ Grunting ] How are you fighting me?! 189 00:07:01,054 --> 00:07:03,721 Ben: Hey, glowworm! You?! 190 00:07:03,723 --> 00:07:05,256 What do you think you're doing? 191 00:07:05,258 --> 00:07:07,926 Just sucking up some of your cousin's admiration. 192 00:07:07,928 --> 00:07:09,694 I wonder how you will rack up. 193 00:07:09,696 --> 00:07:11,696 How about we find out? 194 00:07:11,698 --> 00:07:13,197 Big words, little man. 195 00:07:13,199 --> 00:07:16,367 But you have no idea who you're dealing with. 196 00:07:16,369 --> 00:07:19,103 Top of my head, you're some kind of energy vampire 197 00:07:19,105 --> 00:07:21,439 that feeds off the worship of his fans. 198 00:07:21,441 --> 00:07:23,107 And a dork. 199 00:07:23,109 --> 00:07:25,109 Wow! Spot-on. 200 00:07:25,111 --> 00:07:28,413 Well, when you've been in the game as long as I have... 201 00:07:28,415 --> 00:07:31,449 Funny. But I think it's about time you retire! 202 00:07:31,451 --> 00:07:32,984 Gah! 203 00:07:32,986 --> 00:07:36,554 No way! Not when things are heating up! 204 00:07:36,556 --> 00:07:38,456 [ Grunts ] 205 00:07:42,795 --> 00:07:44,062 Is that your best? 206 00:07:44,064 --> 00:07:45,663 I'm just warming up! 207 00:07:45,665 --> 00:07:47,332 Hyah, hyah! 208 00:07:47,334 --> 00:07:49,100 [ Growls ] 209 00:07:49,102 --> 00:07:50,401 This again? So pitiful. 210 00:07:50,403 --> 00:07:52,737 You're gonna have to do better than -- Huh? 211 00:07:52,739 --> 00:07:55,940 Heat kick! [ Grunts ] 212 00:07:55,942 --> 00:07:57,575 How dare you hurt the talent! 213 00:07:57,577 --> 00:08:00,078 Oh, Mr. Morningstar, do you need a hand? 214 00:08:00,080 --> 00:08:02,246 Just a snack, thank you. 215 00:08:02,248 --> 00:08:04,082 Wait, don't! He's gonna -- 216 00:08:04,084 --> 00:08:05,616 Oh. C-Can't move. 217 00:08:05,618 --> 00:08:06,784 I should thank you. 218 00:08:06,786 --> 00:08:10,188 I've never had a reason to feast this much before. 219 00:08:10,190 --> 00:08:12,757 But this power feels incredible! 220 00:08:12,759 --> 00:08:14,659 Hyah! 221 00:08:16,328 --> 00:08:18,963 Are -- Are you -- Are you recording? 222 00:08:18,965 --> 00:08:20,598 Right now? Oh, no! 223 00:08:20,600 --> 00:08:22,433 Ah, more food! 224 00:08:22,435 --> 00:08:24,469 You're out of your league, boy! 225 00:08:24,471 --> 00:08:27,005 I will consume every last person here! 226 00:08:27,007 --> 00:08:28,773 [ All groan ] 227 00:08:28,775 --> 00:08:30,308 Keep rolling. 228 00:08:30,310 --> 00:08:33,211 [ Laughing maniacally ] 229 00:08:36,682 --> 00:08:39,617 As long as he keeps draining people's energy, 230 00:08:39,619 --> 00:08:40,618 I can't touch him! 231 00:08:40,620 --> 00:08:43,154 Not unless you steal the spotlight. 232 00:08:43,156 --> 00:08:44,622 It's worth a shot. 233 00:08:44,624 --> 00:08:45,823 Yes! Yes! 234 00:08:45,825 --> 00:08:49,394 Uh, hey, everyone, check me out! 235 00:08:49,396 --> 00:08:54,132 I'm way cooler than Michael Morning-toot! 236 00:08:54,134 --> 00:08:56,534 And spike! 237 00:08:56,536 --> 00:08:58,202 Impressive. 238 00:08:59,338 --> 00:09:02,907 I'll admit, that one had a little kick, but -- Huh? 239 00:09:02,909 --> 00:09:05,743 Whoa, look at me! Look at me! 240 00:09:05,745 --> 00:09:08,646 Wow, that fire guy is super awesome! 241 00:09:08,648 --> 00:09:12,016 Man, don't you think Heatblast is so cool? 242 00:09:12,018 --> 00:09:14,152 What? What are you doing?! 243 00:09:14,154 --> 00:09:16,020 My shield! [ Growls ] 244 00:09:16,022 --> 00:09:17,588 Back off! 245 00:09:17,590 --> 00:09:19,924 Get your own fans! 246 00:09:19,926 --> 00:09:21,659 Nah, I'll take yours! 247 00:09:21,661 --> 00:09:22,660 No! 248 00:09:22,662 --> 00:09:23,761 Ha! Gotcha! 249 00:09:23,763 --> 00:09:25,496 Fire guy's the bomb! 250 00:09:25,498 --> 00:09:28,499 Whoa! Hey, yeah. Go, fire guy! 251 00:09:28,501 --> 00:09:30,068 [ Cheering ] 252 00:09:30,070 --> 00:09:31,569 That hurt, you simpleton! 253 00:09:31,571 --> 00:09:33,771 When I get my hands on you, I -- 254 00:09:33,773 --> 00:09:36,074 Agh! My hand! 255 00:09:36,076 --> 00:09:39,877 Thank you! Thank you, my adoring fans! 256 00:09:39,879 --> 00:09:41,245 Those are my fans! 257 00:09:41,247 --> 00:09:44,082 Their adoration has sustained me for centuries! 258 00:09:44,084 --> 00:09:46,417 I won't let you take them from me! 259 00:09:48,954 --> 00:09:51,756 Lights out for you, Morningstar! 260 00:09:51,758 --> 00:09:54,425 [ Screaming, grunts ] 261 00:09:54,427 --> 00:09:57,028 [ Cheering ] [ Chuckles ] The audience loves me. 262 00:09:57,030 --> 00:09:58,362 Great job, Ben! 263 00:09:58,364 --> 00:10:00,598 Who knew I was so good at hogging the limelight? 264 00:10:00,600 --> 00:10:03,468 You're all rooting for him -- this two-bit hack?! 265 00:10:03,470 --> 00:10:05,803 Uh, we should get out of here. 266 00:10:05,805 --> 00:10:07,138 No, no, keep rolling. 267 00:10:07,140 --> 00:10:09,340 I'm the star! 268 00:10:11,610 --> 00:10:13,077 [ Grunts ] 269 00:10:13,079 --> 00:10:14,212 [ Crowd cheering ] 270 00:10:14,214 --> 00:10:15,646 Excuse me. 271 00:10:15,648 --> 00:10:17,648 I represent -- represented Mr. Morningstar. 272 00:10:17,650 --> 00:10:20,284 I'd like to sign you! I like your flare. 273 00:10:20,286 --> 00:10:23,421 I'm seeing commercials, movies, syndicated TV shows! 274 00:10:23,423 --> 00:10:24,589 -No, thanks. -What? 275 00:10:24,591 --> 00:10:26,891 Kid, you don't want to be a star? 276 00:10:26,893 --> 00:10:28,259 What, like him? 277 00:10:28,261 --> 00:10:30,428 Makeup! Somebody call makeup! 278 00:10:30,430 --> 00:10:31,963 Yeah, I'm gonna say no. 279 00:10:31,965 --> 00:10:35,233 Well, then can you get me in touch with that diamond guy? 280 00:10:35,235 --> 00:10:36,567 Ben, that was great! 281 00:10:36,569 --> 00:10:38,669 Who knew the movie business was so exciting? 282 00:10:38,671 --> 00:10:41,772 I think I'm gonna go back and watch the last two films. 283 00:10:41,774 --> 00:10:43,274 Don't bother, Grandpa. 284 00:10:43,276 --> 00:10:44,942 [ Sighs ] The books were better. 285 00:10:44,944 --> 00:10:47,445 Well, how do you two feel about checking out the beach now? 286 00:10:47,447 --> 00:10:50,114 Ben: Yeah, the beach! The beach! 287 00:10:50,116 --> 00:10:53,251 Ben Tennyson, I will find you! 288 00:10:53,253 --> 00:10:54,685 Girl: Michael, um, Mr. Morningstar, 289 00:10:54,687 --> 00:10:57,088 I don't care what the other people are saying. 290 00:10:57,090 --> 00:10:58,256 Can I get your autograph? 291 00:10:58,258 --> 00:11:01,726 Of course. Anything for a fan. 292 00:11:04,263 --> 00:11:07,231 ♪♪ 293 00:11:15,474 --> 00:11:18,075 Time to throw stuff! 19665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.