All language subtitles for Battlefield.Earth.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,231 --> 00:01:02,523 The year 3000 BC. 2 00:01:02,723 --> 00:01:06,620 Earth, cradle of humanity, has been occupied for 1,000 years... 3 00:01:06,620 --> 00:01:09,071 ...by the cruel inhabitants of the planet Psychlo. 4 00:01:09,071 --> 00:01:11,438 Like in so many other planets, other galaxies, the Psychlos explote the metals... 5 00:01:11,438 --> 00:01:13,383 ...to teleport to their mother planet. 6 00:01:13,383 --> 00:01:15,505 Gold is the most rare and precious metal. 7 00:01:15,705 --> 00:01:17,503 The human race, decimated, fights for its survival. 8 00:01:17,503 --> 00:01:20,954 Hidden in caves, in the irradiated areas, mankind is on the brink of extinction. 9 00:02:25,062 --> 00:02:26,897 The entire tribe must not be endangered... 10 00:02:27,105 --> 00:02:29,525 because of the defiance of one person. 11 00:02:29,733 --> 00:02:31,193 You must forget about him. 12 00:02:31,401 --> 00:02:34,821 He was a wild spirit and this was always to be his fate. 13 00:02:35,030 --> 00:02:37,783 You talk as if he's already dead 14 00:02:44,373 --> 00:02:47,709 Even if he does survive this time, he's a greener... 15 00:02:47,918 --> 00:02:50,420 so set your sights elsewhere for a husband. 16 00:02:50,629 --> 00:02:53,131 I'll never set my sights elsewhere. 17 00:03:27,499 --> 00:03:30,419 - This is all the medicine I could find. - I'm sorry. 18 00:03:30,836 --> 00:03:33,505 The gods took your father in the night. 19 00:03:58,363 --> 00:04:02,284 As long as we stay here, there'll never be enough to eat. Never. 20 00:04:02,993 --> 00:04:06,663 There may be other places we could live where food is plentiful. 21 00:04:06,872 --> 00:04:10,292 All it takes is one demon to follow you back from the forbidden land. 22 00:04:10,501 --> 00:04:12,127 Then we'd all be struck down. 23 00:04:12,377 --> 00:04:13,837 Have you ever seen one? 24 00:04:14,046 --> 00:04:15,339 Have you? 25 00:04:15,547 --> 00:04:17,508 Has anyone here ever seen one? 26 00:04:17,966 --> 00:04:18,967 A demon? 27 00:04:19,384 --> 00:04:20,552 A monster! 28 00:04:20,761 --> 00:04:21,970 A beast! 29 00:04:25,641 --> 00:04:27,059 The stories are true. 30 00:04:28,310 --> 00:04:29,853 The gods used to live here. 31 00:04:30,771 --> 00:04:34,358 They watched over and protected man, but man grew selfish... 32 00:04:34,566 --> 00:04:36,693 and cruel. So the gods left... 33 00:04:36,902 --> 00:04:39,404 allowing the demons to descend from the sky. 34 00:04:44,826 --> 00:04:48,497 As survivors, we must dedicate our lives to pleasing the gods... 35 00:04:48,747 --> 00:04:52,501 so that one day they will come back and drive away the demons. 36 00:04:53,252 --> 00:04:56,380 That is our fate. 37 00:04:58,507 --> 00:05:00,509 Only if you believe in fate. 38 00:05:23,949 --> 00:05:25,534 I'm sorry. I can't take you. 39 00:05:25,742 --> 00:05:27,744 I can't handle myself as well as a man? 40 00:05:27,953 --> 00:05:29,872 - No. - You arrogant greener. 41 00:05:30,080 --> 00:05:32,958 You can handle yourself better than most men... 42 00:05:33,166 --> 00:05:35,752 which is why you need to help the village. 43 00:05:41,133 --> 00:05:44,553 Your mother gave this to me before she died. 44 00:05:44,803 --> 00:05:47,055 She hoped it'd be passed to your children. 45 00:05:51,226 --> 00:05:52,436 It's for good luck. 46 00:06:01,486 --> 00:06:03,864 Don't let anything happen to you out there. 47 00:06:47,407 --> 00:06:48,407 Easy! 48 00:06:54,414 --> 00:06:55,414 Easy! 49 00:07:22,150 --> 00:07:24,278 So you're the beast we're all afraid of. 50 00:07:50,679 --> 00:07:52,306 Not a lot of meat on a dragon. 51 00:08:00,022 --> 00:08:01,982 You have been fortunate in the hunt. 52 00:08:02,191 --> 00:08:04,318 I hope you thanked the gods. 53 00:08:05,652 --> 00:08:08,488 - A nonbeliever. - I believe what I can see. 54 00:08:10,699 --> 00:08:13,785 A nonbeliever, huh? You from the caves? 55 00:08:13,994 --> 00:08:16,538 Probably never seen a god. Would you like to? 56 00:08:16,747 --> 00:08:20,167 - What do you know about gods? - We've seen gods. Rock and l. 57 00:08:20,417 --> 00:08:21,960 You lying thieves. 58 00:08:26,173 --> 00:08:27,257 Wait a minute. 59 00:08:28,342 --> 00:08:30,010 Wait a minute, we're hunting. 60 00:08:30,219 --> 00:08:32,304 No time to show you gods with no food. 61 00:08:32,513 --> 00:08:36,058 We need food. We must hunt. Nonbeliever. 62 00:08:39,686 --> 00:08:40,729 Wait. 63 00:08:49,738 --> 00:08:51,615 First you show me the god. 64 00:08:52,491 --> 00:08:53,951 Then we eat. 65 00:09:01,834 --> 00:09:02,876 Look. 66 00:09:03,544 --> 00:09:05,254 Frozen ones. 67 00:09:05,462 --> 00:09:09,049 The way to the great god village is marked by these frozen ones. 68 00:09:09,800 --> 00:09:13,345 When the gods left this world, they ordered man not to look at them. 69 00:09:13,679 --> 00:09:17,516 Those that disobeyed were frozen in place for all of eternity. 70 00:09:17,766 --> 00:09:20,811 When the gods lived here they could fly through the air. 71 00:09:21,645 --> 00:09:25,524 They'd drive chariots in front of special caves with golden arches. 72 00:09:26,066 --> 00:09:27,067 Golden. 73 00:09:27,276 --> 00:09:29,862 And the food would magically appear. 74 00:09:30,070 --> 00:09:31,154 Magic. 75 00:09:31,405 --> 00:09:32,573 Here! 76 00:09:33,615 --> 00:09:37,870 The gods weren't allowed to fall in love with mortal women. 77 00:09:38,287 --> 00:09:39,872 This one did... 78 00:09:40,080 --> 00:09:43,083 and was left behind, frozen as punishment. 79 00:09:47,379 --> 00:09:48,755 Are you sure this was a god? 80 00:09:49,006 --> 00:09:51,466 I thought you said you believe what you can see. 81 00:10:02,936 --> 00:10:04,062 If you need proof... 82 00:10:04,271 --> 00:10:08,108 when the sun goes down, you can see the rest of the gods in the sky. 83 00:10:08,483 --> 00:10:10,194 They're the bright lights. 84 00:10:12,446 --> 00:10:15,449 The evil beasts hunt in the dark. We need to find shelter. 85 00:10:15,657 --> 00:10:17,618 There's a cave over here. 86 00:10:23,123 --> 00:10:27,044 Look at those poor bastards. They really angered the gods. 87 00:10:27,336 --> 00:10:28,420 Carlo. 88 00:10:29,129 --> 00:10:30,422 Let's eat. 89 00:10:45,395 --> 00:10:46,980 Go. Go. 90 00:11:02,704 --> 00:11:03,830 What's a "greener"? 91 00:11:04,081 --> 00:11:06,208 The grass is greener on the other side. 92 00:11:06,959 --> 00:11:10,546 Always looking for something better, something out there. 93 00:11:10,754 --> 00:11:12,005 Maybe she was right. 94 00:11:17,177 --> 00:11:18,512 God stone. 95 00:11:20,013 --> 00:11:21,139 Sharp. 96 00:11:22,558 --> 00:11:24,560 No, you keep it. You keep it. 97 00:11:25,227 --> 00:11:28,689 Where we're from, a good woman is a hard thing to find. 98 00:11:28,897 --> 00:11:32,276 So if you were stupid enough to leave a good woman behind... 99 00:11:32,484 --> 00:11:36,196 why don't you tell me where she is so I can go get her for myself? 100 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 No! 101 00:12:19,656 --> 00:12:22,075 Forget about me. Get out of here. I can't move! 102 00:12:35,797 --> 00:12:36,797 No! 103 00:12:41,136 --> 00:12:42,638 Oh, heavenly gods! 104 00:15:23,966 --> 00:15:25,843 Don't breathe the air! 105 00:15:26,385 --> 00:15:27,386 It's poison! 106 00:15:32,641 --> 00:15:34,393 My chest is on fire! 107 00:15:43,819 --> 00:15:45,988 It helps you breathe. Take it! 108 00:15:46,196 --> 00:15:47,489 I can't! 109 00:15:51,743 --> 00:15:53,495 Get off my brother. 110 00:17:02,231 --> 00:17:04,024 - What's he saying? - Don't know. 111 00:18:29,860 --> 00:18:31,486 Who's responsible for allowing him to run around? 112 00:18:31,737 --> 00:18:32,737 He shot the wrangler. 113 00:18:36,992 --> 00:18:40,871 I'm a little pressed for time. Save the going-away jokes for later. 114 00:18:41,079 --> 00:18:43,040 No joke, sir. I swear. 115 00:18:43,248 --> 00:18:45,751 The man-animal got ahold of this gun. 116 00:18:46,460 --> 00:18:47,503 Really? 117 00:18:48,795 --> 00:18:50,005 Show me. 118 00:18:51,006 --> 00:18:52,006 Sir? 119 00:18:56,345 --> 00:18:57,471 Reach for the gun. 120 00:18:57,679 --> 00:18:59,389 But, sir, I might get shot. 121 00:18:59,640 --> 00:19:02,976 Sure, you might. And I might suddenly grow a third arm! 122 00:19:03,185 --> 00:19:04,520 But it shot the wrangler. 123 00:19:04,770 --> 00:19:07,773 Any report filed today still has my name on it... 124 00:19:08,023 --> 00:19:11,735 and you are out of your skull-bone if you think I'm going to write... 125 00:19:11,944 --> 00:19:15,405 "shot by a man-animal" as the cause of death unless I see it! 126 00:19:15,614 --> 00:19:18,033 If I obey your command, I may get killed. 127 00:19:18,242 --> 00:19:20,953 If you don't, it's a certainty you will be killed. 128 00:19:21,995 --> 00:19:23,121 Reach for the gun. 129 00:19:34,758 --> 00:19:37,261 Well, I'll be damned. 130 00:20:59,801 --> 00:21:02,679 Teleportation sequence activated. 131 00:21:04,973 --> 00:21:06,934 Teleportation sequence activated. 132 00:21:30,249 --> 00:21:32,543 It is a pleasure to see you, Your Excellency. 133 00:21:32,751 --> 00:21:36,088 I would be honored to expedite your clearance through security. 134 00:21:36,296 --> 00:21:39,716 Please, call me Zete. Does all of Earth look like this? 135 00:21:39,925 --> 00:21:42,010 I'm afraid so, sir. 136 00:21:42,636 --> 00:21:47,015 Pathetic. All the green and the blue sky. 137 00:21:47,307 --> 00:21:51,019 They told me this planet was ugly, but this is one of the ugliest... 138 00:21:51,228 --> 00:21:54,106 - in the entire universe. - I couldn't agree more. 139 00:21:54,314 --> 00:21:58,735 I hate these puny, undersized planets. The gravity is so different. 140 00:21:59,069 --> 00:22:00,737 One does get used to it. 141 00:22:00,988 --> 00:22:03,991 And the human-animals, grossly undersized. 142 00:22:04,241 --> 00:22:06,660 They don't make good eating, Your Excellency. 143 00:22:06,910 --> 00:22:09,246 - My executive assistant, Ker. - Thank you. 144 00:22:09,496 --> 00:22:13,333 He has been fully trained to replace me as chief of security. 145 00:22:13,584 --> 00:22:17,296 - As soon as my transfer goes through. - Well, Ker... 146 00:22:17,504 --> 00:22:20,883 once we finish mining out this miserable little planet... 147 00:22:21,091 --> 00:22:23,010 let's do the universe a favor. 148 00:22:23,218 --> 00:22:25,637 Let's exterminate the lot of them. 149 00:22:28,515 --> 00:22:31,018 - Oh, you're too much. - So they tell me. 150 00:22:31,268 --> 00:22:33,145 Please, come this way. 151 00:22:37,524 --> 00:22:39,359 Spy satellites recorded those. 152 00:22:39,610 --> 00:22:42,863 - What is this species? - According to the Clinko historians... 153 00:22:43,071 --> 00:22:44,698 the species is called "dog." 154 00:22:44,948 --> 00:22:46,658 - Dog. - Yes. 155 00:22:47,075 --> 00:22:50,370 Obviously the superior race, having the man-animal chauffeur. 156 00:22:51,288 --> 00:22:55,417 Well, dogs did prove to be more cooperative than the man-animals. 157 00:22:55,626 --> 00:22:58,837 They weren't as useful when it came to manual labor. 158 00:23:01,215 --> 00:23:04,801 I am honored by your visit, Your Excellency. 159 00:23:05,010 --> 00:23:06,178 Thank you, Planetship. 160 00:23:06,386 --> 00:23:09,556 You'll be pleased. I approved additional labor resources. 161 00:23:09,765 --> 00:23:12,142 They'll be here by the end of quarter cycle. 162 00:23:12,351 --> 00:23:14,061 Thank you, Your Excellency. 163 00:23:14,478 --> 00:23:16,313 Now, let's see. 164 00:23:19,399 --> 00:23:21,777 Your long overdue transfer. 165 00:23:22,319 --> 00:23:26,365 You must be looking forward to getting off this disgusting excuse of a planet. 166 00:23:26,615 --> 00:23:30,702 I just want to do whatever serves the corporation best, sir. 167 00:23:30,911 --> 00:23:33,664 Very admirable. And I must say, you've done... 168 00:23:33,914 --> 00:23:36,834 a first-rate job here as interim security chief. 169 00:23:37,042 --> 00:23:39,336 Hear, hear! Hear, hear! 170 00:23:39,545 --> 00:23:41,088 I do what I can. 171 00:23:41,296 --> 00:23:44,341 So we've decided to keep you for another tour of service. 172 00:23:48,971 --> 00:23:51,056 There must be some mistake. 173 00:23:51,265 --> 00:23:54,059 Home Office does not make mistakes. 174 00:23:54,268 --> 00:23:56,603 Of course not. But have you looked at my file? 175 00:23:57,229 --> 00:24:00,649 It explicitly says that this is a temporary assignment. 176 00:24:06,780 --> 00:24:10,117 Are you not aware that I graduated top of my class? 177 00:24:10,325 --> 00:24:11,660 Quite an accomplishment. 178 00:24:12,119 --> 00:24:15,038 I don't mean to second-guess the Home Office... 179 00:24:15,247 --> 00:24:17,791 but surely I could be of better service... 180 00:24:18,000 --> 00:24:22,796 Home Office is well aware of your academic achievements and talents. 181 00:24:23,005 --> 00:24:27,467 That's why we've decided not to keep you here for another five cycles. 182 00:24:32,848 --> 00:24:34,349 It's a joke. 183 00:24:36,852 --> 00:24:37,853 Thank you, sir. 184 00:24:38,061 --> 00:24:41,648 I don't know if I could've kept my sanity... 185 00:24:41,857 --> 00:24:43,817 to be here another five cycles. 186 00:24:44,026 --> 00:24:47,863 We've decided to keep you here for another 50 cycles! 187 00:24:49,323 --> 00:24:51,783 With endless options for renewal! 188 00:25:16,683 --> 00:25:19,186 Those options, of course... 189 00:25:19,394 --> 00:25:21,813 being at Home Office's discretion. 190 00:25:22,022 --> 00:25:23,273 Not yours. 191 00:25:25,234 --> 00:25:26,610 The senator... 192 00:25:28,195 --> 00:25:30,405 has a lot of friends. 193 00:25:36,662 --> 00:25:38,789 Would you please tell the senator... 194 00:25:39,039 --> 00:25:41,917 if I'd had even an inkling that that was his daughter... 195 00:25:42,167 --> 00:25:43,627 Watch your tongue. 196 00:25:45,879 --> 00:25:49,508 The senator's exact words to me were, and I'm quoting: 197 00:25:49,716 --> 00:25:52,553 "If that blasted Terl tries to talk his way out of it... 198 00:25:52,761 --> 00:25:55,097 have him vaporized on the spot." 199 00:25:57,099 --> 00:26:00,936 But cheer up. There's one bright side to this. 200 00:26:01,144 --> 00:26:04,982 One day you're going to die, and when you end up in hell... 201 00:26:05,524 --> 00:26:08,443 at least it'll be a step up from this place. 202 00:27:05,125 --> 00:27:07,127 You haven't left for Psychlo. 203 00:27:07,711 --> 00:27:11,465 Your powers of observation are simply startling. 204 00:27:11,965 --> 00:27:13,550 Give me three pans to go. 205 00:27:16,220 --> 00:27:18,639 I don't know what you're so down about. 206 00:27:19,139 --> 00:27:21,308 You still get to be head of security. 207 00:27:21,517 --> 00:27:26,480 Which, from what I can tell, is a pretty cushy job. 208 00:27:26,813 --> 00:27:29,483 Well, I can assure you... 209 00:27:29,691 --> 00:27:34,655 that I was not groomed since birth to have some cushy job... 210 00:27:34,863 --> 00:27:37,783 that even a moron like you could perform. 211 00:27:38,617 --> 00:27:42,120 While you were still learning how to spell your name... 212 00:27:42,329 --> 00:27:46,124 I was being trained to conquer galaxies! 213 00:27:48,210 --> 00:27:49,545 To do anything less... 214 00:27:49,753 --> 00:27:52,881 is a disgrace to my entire family line. 215 00:27:54,299 --> 00:27:55,926 That'll be six credits. 216 00:27:56,260 --> 00:27:57,594 Put it on my tab. 217 00:27:57,803 --> 00:27:58,887 You don't have a tab. 218 00:27:59,304 --> 00:28:00,722 I do now. 219 00:28:41,346 --> 00:28:43,932 You're new here, so I'll explain how it works. 220 00:28:45,058 --> 00:28:46,310 I eat first. 221 00:28:46,560 --> 00:28:47,978 Then my men eat. 222 00:28:48,228 --> 00:28:51,273 If there's anything left, you can share it with them. 223 00:28:51,648 --> 00:28:53,609 That's how it used to work. 224 00:28:54,276 --> 00:28:56,778 Greener, let's just stay alive. 225 00:28:57,029 --> 00:28:58,030 You're right. 226 00:28:58,322 --> 00:28:59,656 - So I'll fight you. - No. 227 00:29:00,824 --> 00:29:03,493 Without food, we don't have strength to escape. 228 00:29:03,702 --> 00:29:06,246 - So now we're escaping? - I am. 229 00:29:06,455 --> 00:29:07,456 Come if you want. 230 00:29:11,293 --> 00:29:13,754 We fight, it's to the death. 231 00:29:36,360 --> 00:29:38,111 Say your prayers to the gods! 232 00:30:06,974 --> 00:30:10,853 We have enough problems without killing each other over food. 233 00:30:13,355 --> 00:30:17,192 From now on, we eat at the same time. 234 00:30:52,978 --> 00:30:54,104 Sir. 235 00:30:58,901 --> 00:31:00,944 I was wondering when you'd look at that. 236 00:31:01,528 --> 00:31:06,074 It came in last week, and I put it right in your box. 237 00:31:09,036 --> 00:31:11,997 I've wasted my time, haven't I? 238 00:31:13,957 --> 00:31:17,920 If you're going to lie to me, have the decency to do a credible job... 239 00:31:18,128 --> 00:31:20,797 so I don't look like an idiot for training you. 240 00:31:21,048 --> 00:31:25,177 But I'm not lying. I put the photo in your box as soon as it came in. 241 00:31:25,385 --> 00:31:28,722 You are pathetic. You wouldn't last one day at the academy. 242 00:31:28,931 --> 00:31:32,142 - And I saw you. - What? 243 00:31:35,854 --> 00:31:37,231 You said: 244 00:31:37,648 --> 00:31:40,984 "We use picto-cameras to spy on other offices. 245 00:31:41,193 --> 00:31:45,280 But under no circumstance do we spy on our own office." 246 00:31:45,489 --> 00:31:47,741 That's right. We don't. I do. 247 00:31:48,575 --> 00:31:50,160 Start talking. 248 00:31:51,912 --> 00:31:53,956 The photo's from last week's recon drone. 249 00:31:54,164 --> 00:31:57,459 It shows a rockslide in the mountains. It exposed a gold vein. 250 00:31:57,668 --> 00:31:59,711 You were waiting for me to transfer... 251 00:31:59,920 --> 00:32:02,089 so you could turn it in and get credit. 252 00:32:02,297 --> 00:32:03,632 I didn't think you'd mind. 253 00:32:03,841 --> 00:32:06,844 I don't mind. Turn it in. But before you do, pretend you're not... 254 00:32:09,012 --> 00:32:09,763 a complete imbecile... 255 00:32:09,972 --> 00:32:11,598 and check the compo gradients. 256 00:32:15,686 --> 00:32:17,855 It's full of uranium. No Psychlo... 257 00:32:20,023 --> 00:32:23,063 can get there without his breath gas exploding. No way to mine the gold. 258 00:32:26,697 --> 00:32:30,868 But what I do mind is that you betrayed me over a lousy recon photo! 259 00:32:32,202 --> 00:32:33,954 It's worthless! You said so! 260 00:32:34,162 --> 00:32:36,623 But you didn't know it was worthless! 261 00:32:42,462 --> 00:32:44,965 I would never hurt you, sir. 262 00:32:47,634 --> 00:32:52,514 I'm unarmed. You can't shoot me. It's against regulations, sir. 263 00:32:53,390 --> 00:32:56,894 I can make this up to you, sir. I promise. I swear. 264 00:32:57,102 --> 00:32:58,228 Please, sir. 265 00:33:01,481 --> 00:33:03,650 You do not have to shoot me, sir. 266 00:33:13,076 --> 00:33:16,997 Shoot you? My most trusted colleague? 267 00:33:17,206 --> 00:33:19,666 Of course not. We have work to do. Come. 268 00:33:21,585 --> 00:33:25,506 Tomorrow morning, we must warn the Planetship of the mutiny. 269 00:33:25,714 --> 00:33:26,715 What mutiny? 270 00:33:26,924 --> 00:33:29,760 The one you're going to pretend is in the works... 271 00:33:29,968 --> 00:33:34,223 like your life depended on it. Because it does. 272 00:33:35,557 --> 00:33:39,019 If the worker revolt takes place, my informants tell me... 273 00:33:39,228 --> 00:33:42,564 that the first order of business is to separate you from your head. 274 00:33:44,233 --> 00:33:47,444 Which is why there will be no revolt. 275 00:33:47,653 --> 00:33:51,573 I am authorizing you to use whatever means necessary to prevent it. 276 00:33:52,074 --> 00:33:56,453 The best way is to increase profits and stop cutting the workers' pay. 277 00:33:56,662 --> 00:33:58,830 Production equals profits. 278 00:33:59,289 --> 00:34:02,793 And I've already ordered as many new workers as possible... 279 00:34:03,001 --> 00:34:04,545 to boost production. 280 00:34:04,753 --> 00:34:07,422 But we have to pay the new workers. 281 00:34:07,631 --> 00:34:12,553 Maybe you were absent the day they taught economics at the academy, Ker. 282 00:34:12,970 --> 00:34:15,305 But nobody works for free. 283 00:34:15,848 --> 00:34:17,474 Man-animals do. 284 00:34:19,601 --> 00:34:22,062 What if we were to train them how to mine? 285 00:34:27,109 --> 00:34:30,195 Man-animals operating machinery? 286 00:34:31,113 --> 00:34:33,490 Have you blown a head gasket? 287 00:34:33,949 --> 00:34:38,704 I will be the laughingstock of the universe. 288 00:34:38,912 --> 00:34:41,164 So you should have me take man-animals... 289 00:34:41,373 --> 00:34:43,625 with equipment, out to a remote area... 290 00:34:43,834 --> 00:34:46,962 better that you don't know where, and try and train them. 291 00:34:47,462 --> 00:34:50,090 Have them do some test mining. 292 00:34:50,299 --> 00:34:52,926 If it doesn't work out, no one will know. 293 00:34:53,135 --> 00:34:55,220 - Right. - And if it does work... 294 00:34:55,429 --> 00:34:57,598 I will be vaporized. 295 00:34:57,848 --> 00:34:59,558 It is against the law. 296 00:34:59,766 --> 00:35:00,976 Regulations say... 297 00:35:01,185 --> 00:35:05,397 a Planetship faced with a profit-threatening situation... 298 00:35:05,606 --> 00:35:08,901 is relieved of all other ordinances... 299 00:35:09,109 --> 00:35:13,488 to pursue, to protect and to acquire said profits. 300 00:35:13,697 --> 00:35:14,823 There you have it. 301 00:35:22,164 --> 00:35:25,042 We stick to the original plan. 302 00:35:25,792 --> 00:35:27,377 Bring in new workers... 303 00:35:28,170 --> 00:35:31,423 and they go on half-pay as soon as they arrive. 304 00:35:31,632 --> 00:35:34,510 And that is final! 305 00:36:37,698 --> 00:36:40,534 Run! Run! 306 00:37:35,214 --> 00:37:37,758 Okay, now! Pull his breath mask off. 307 00:37:42,304 --> 00:37:45,307 Last time we didn't even stop timing until its lungs burst. 308 00:37:45,557 --> 00:37:46,558 That's the wager. 309 00:37:53,148 --> 00:37:56,944 No way this man-animal lasts more than four minutes. 310 00:38:20,092 --> 00:38:21,343 Help me! 311 00:38:22,052 --> 00:38:23,262 I need your air! 312 00:38:39,236 --> 00:38:41,446 The wager's off. The damn thing cheated. 313 00:38:49,830 --> 00:38:52,040 The Planetship is hiding something. 314 00:38:52,249 --> 00:38:54,626 All we have to do is find out what it is... 315 00:38:54,877 --> 00:38:56,753 then we'll have leverage. 316 00:38:57,004 --> 00:38:59,256 And then we can get the gold. 317 00:38:59,506 --> 00:39:01,633 What do you mean, we? It's my plan. 318 00:39:02,050 --> 00:39:06,180 I'm sending the gold to Psychlo, then I'm getting off this stinking planet. 319 00:39:06,430 --> 00:39:07,639 Come on, sir. 320 00:39:08,265 --> 00:39:09,975 You gotta let me in on it. 321 00:39:10,225 --> 00:39:12,769 I barely make any lousy credits in this job. 322 00:39:13,020 --> 00:39:16,190 And I've got five wives to support, sir. 323 00:39:18,609 --> 00:39:21,945 I don't know if I want to partner up with an idiot. 324 00:39:22,738 --> 00:39:25,115 How do I even know you understand the plan? 325 00:39:30,120 --> 00:39:34,416 We train man-animals who don't need breath gas... 326 00:39:34,666 --> 00:39:36,793 to mine the gold for us. 327 00:39:37,044 --> 00:39:40,380 But Home Planet owns this planet. The gold belongs to them. 328 00:39:40,631 --> 00:39:42,007 That's the beauty of it. 329 00:39:42,257 --> 00:39:44,510 Home Planet doesn't know the gold exists. 330 00:39:44,760 --> 00:39:47,596 Those corporate crapheads won't know we stole it. 331 00:39:47,971 --> 00:39:49,848 It's the perfect crime, sir. 332 00:39:50,098 --> 00:39:54,228 Putting aside the serious violations of teaching mining to inferiors... 333 00:39:54,478 --> 00:39:58,357 and insulting corporate superiors, each one punishable by death. 334 00:39:58,607 --> 00:40:00,484 So it is my duty to report you... 335 00:40:00,692 --> 00:40:04,530 though you'll be vaporized, and I'll have to train a new assistant. 336 00:40:05,656 --> 00:40:07,783 But it's your stinking plan, sir. 337 00:40:07,991 --> 00:40:10,202 So I'm glad I have a recording of you... 338 00:40:10,410 --> 00:40:12,538 laying out the plan and my reprimanding you. 339 00:40:12,746 --> 00:40:14,790 Think of it as part of your education. 340 00:40:16,542 --> 00:40:17,751 Education, huh? 341 00:40:20,671 --> 00:40:24,800 Never engage in a criminal activity unless you have a patsy to pin it on... 342 00:40:25,050 --> 00:40:27,094 in case you ever get found out. 343 00:40:27,719 --> 00:40:30,013 Thank you. That's great. 344 00:40:30,264 --> 00:40:32,224 But why do I have to be the patsy? 345 00:40:32,474 --> 00:40:34,977 So you don't get any bright ideas to get rid of Terl... 346 00:40:35,227 --> 00:40:37,271 and keep the gold for yourself. 347 00:40:37,479 --> 00:40:39,189 But I'd never double-cross you. 348 00:40:39,439 --> 00:40:43,151 I've arranged that if any unfortunate accident were to befall me... 349 00:40:43,861 --> 00:40:46,697 this would go straight to the Home Office. 350 00:42:05,067 --> 00:42:08,153 Double or nothing I can blow off one of its limbs. 351 00:42:15,077 --> 00:42:18,497 That one does seem to be unusually intelligent and resourceful. 352 00:42:18,914 --> 00:42:20,958 But it's also defiant. 353 00:42:21,333 --> 00:42:23,043 We'll need leverage over it. 354 00:42:23,252 --> 00:42:25,462 Leverage? Over a man-animal? 355 00:42:25,671 --> 00:42:27,631 Man is a primitive species... 356 00:42:27,840 --> 00:42:32,553 so we'll need something primitive for leverage. Like food. 357 00:42:32,970 --> 00:42:35,722 What do you think a man-animal would like to eat? 358 00:42:35,931 --> 00:42:37,891 What would he consider a treat? 359 00:42:38,141 --> 00:42:40,018 How the crap should I know? 360 00:42:40,853 --> 00:42:42,396 There's no way of knowing that. 361 00:42:44,022 --> 00:42:46,149 But before we educate it on the machine... 362 00:42:46,358 --> 00:42:49,695 we'll take it to the mountains with a couple of the others. 363 00:42:49,945 --> 00:42:51,905 Let them think they've escaped... 364 00:42:52,447 --> 00:42:55,784 and then we'll sit back and watch it choose its favorite food. 365 00:42:56,660 --> 00:42:57,828 Yes. 366 00:43:17,681 --> 00:43:18,765 Look! 367 00:43:27,274 --> 00:43:30,861 Three days, and they still haven't eaten anything yet. 368 00:43:31,111 --> 00:43:33,614 Precisely. Now that the man-animals feel... 369 00:43:33,906 --> 00:43:35,949 that they have enough distance from us... 370 00:43:36,200 --> 00:43:39,286 soon they'll find their favorite food and celebrate. 371 00:43:51,924 --> 00:43:52,924 What is it? 372 00:43:53,133 --> 00:43:54,510 Food. Food! 373 00:44:01,892 --> 00:44:05,312 No spark, no flints, nothing. You, Floyd? 374 00:44:05,562 --> 00:44:07,940 Plenty to burn. Nothing to start a fire with. 375 00:44:13,904 --> 00:44:16,156 - That's their favorite. - Of course it is. 376 00:44:16,406 --> 00:44:19,493 - They could've selected anything. - It's not cooked. 377 00:44:20,661 --> 00:44:24,706 If man-animal prefers rat uncooked, then our job is that much easier. 378 00:44:24,998 --> 00:44:28,335 If they like their rat so much, how come those two aren't eating? 379 00:44:28,544 --> 00:44:33,006 Don't you know anything? The leader of the pack always eats first. See? 380 00:44:40,264 --> 00:44:43,016 We're really going to have leverage over them now. 381 00:44:57,656 --> 00:44:59,032 What are you doing? 382 00:45:09,626 --> 00:45:11,170 They know about the camera. 383 00:45:11,378 --> 00:45:13,172 Don't be a knot-head. It's a man-animal. 384 00:45:13,630 --> 00:45:15,674 It couldn't possibly know about it. 385 00:45:22,639 --> 00:45:24,766 You sure called that one, sir. 386 00:45:24,975 --> 00:45:26,768 No way they know about the cameras. 387 00:45:26,977 --> 00:45:29,730 Move your fat ass and let's go round them up! 388 00:45:30,939 --> 00:45:32,149 Crap, lousy ceiling! 389 00:45:58,467 --> 00:46:00,552 Great. This is great. 390 00:46:11,563 --> 00:46:12,606 What do we do now? 391 00:46:12,856 --> 00:46:15,776 What are you thinking, Jonnie? Don't even think about it. 392 00:46:15,984 --> 00:46:19,696 You wouldn't live the jump, Jonnie. You wouldn't live the jump! 393 00:46:19,988 --> 00:46:22,407 You can surrender and rot in those cages. 394 00:46:22,658 --> 00:46:24,701 That's your choice. I'm not going back! 395 00:46:24,993 --> 00:46:27,746 The monsters catch us, they'll take us to the mines. 396 00:46:38,632 --> 00:46:39,758 Run! 397 00:47:14,751 --> 00:47:16,211 How do we know what he wants? 398 00:47:16,420 --> 00:47:19,631 They made me do this before. Follow me and you'll be fine. 399 00:47:30,517 --> 00:47:32,352 Don't touch anything. 400 00:47:32,603 --> 00:47:34,938 Get them mad, think what they'll do to us. 401 00:48:02,049 --> 00:48:05,385 Excuse me, but I am your instructor... 402 00:48:05,636 --> 00:48:07,316 if you'll forgive such arrogance... 403 00:48:09,139 --> 00:48:10,516 for I do not have the honor to be a Psychlo. 404 00:48:10,807 --> 00:48:12,184 I'm a lowly Clinko language slave. 405 00:48:14,937 --> 00:48:19,608 As you are listening to me, I most likely do not exist... 406 00:48:19,858 --> 00:48:23,904 as we may have been exterminated like many other races... 407 00:48:24,154 --> 00:48:27,074 by the gas drones of our conquerors. 408 00:48:27,407 --> 00:48:29,535 Please forgive my pretension... 409 00:48:29,785 --> 00:48:32,996 as I try to educate you in Psychlo... 410 00:48:33,247 --> 00:48:36,542 the noble language of our superiors. 411 00:49:18,500 --> 00:49:19,668 You understand? 412 00:49:21,128 --> 00:49:23,630 You understand me? 413 00:49:25,090 --> 00:49:27,843 Are you hungry, little fella? Yes? 414 00:49:31,638 --> 00:49:33,932 Obviously, this is going to take a while. 415 00:49:55,162 --> 00:49:57,039 Jonnie! Jonnie! 416 00:49:59,833 --> 00:50:02,085 Carlo! Carlo! 417 00:50:02,669 --> 00:50:06,215 I know who they are and where they're from. I can speak their language. 418 00:50:06,465 --> 00:50:08,342 - Monsters? - They're called Psychlos. 419 00:50:08,592 --> 00:50:09,885 What did they do to him? 420 00:50:10,177 --> 00:50:12,763 They made him look into a light, a god machine. 421 00:50:13,013 --> 00:50:15,224 It teaches. It's a knowledge machine. 422 00:50:15,516 --> 00:50:19,353 It sends pictures through your head so fast, it's spinning. 423 00:50:19,645 --> 00:50:21,313 Let's go, Jonnie. Come on. 424 00:50:21,605 --> 00:50:25,901 No, I can't. I have to stay. I have to learn more about them. 425 00:50:27,027 --> 00:50:29,905 This may be our only way out of here. 426 00:50:45,712 --> 00:50:49,299 So this is the monster's language? 427 00:50:49,508 --> 00:50:51,426 No, no. This is mathematics. 428 00:50:53,595 --> 00:50:56,348 This is the unifying language of the entire universe. 429 00:51:02,145 --> 00:51:03,272 Look. 430 00:51:03,689 --> 00:51:06,233 This symbol is called a triangle. 431 00:51:06,608 --> 00:51:09,111 If all these sides are equal... 432 00:51:09,319 --> 00:51:11,864 then these three angles must also be equal. 433 00:51:13,073 --> 00:51:14,116 Equal to what? 434 00:51:14,741 --> 00:51:15,909 To each other. 435 00:51:16,159 --> 00:51:19,288 It's the basic foundation of Euclidean geometry. 436 00:51:20,289 --> 00:51:22,124 Seems pretty hard to understand. 437 00:51:22,666 --> 00:51:25,961 No, only at first. And then it becomes clear in your mind. 438 00:51:26,211 --> 00:51:28,213 I learned molecular biology. 439 00:51:28,463 --> 00:51:32,676 This is the symbol for water and engineering. 440 00:51:33,260 --> 00:51:37,848 See, a wing, see? And line and form and artistic composition. 441 00:51:38,557 --> 00:51:40,893 You see, this is a square, like a cage. 442 00:51:41,101 --> 00:51:45,439 I thought we were supposed to be working on stuff to help us escape. 443 00:51:47,774 --> 00:51:49,151 This will. 444 00:51:50,027 --> 00:51:51,486 All this will. 445 00:52:06,585 --> 00:52:09,338 Jonnie. Jonnie. Human. 446 00:52:12,633 --> 00:52:15,969 "The security chief should secure the field vault..." 447 00:52:16,178 --> 00:52:19,223 with an eight-digit combination code... 448 00:52:20,098 --> 00:52:23,644 and do not use a personal or employee... 449 00:52:23,852 --> 00:52:25,229 "identification number." 450 00:52:25,437 --> 00:52:27,481 What's an identification number? 451 00:52:27,898 --> 00:52:28,899 There. 452 00:52:29,107 --> 00:52:31,026 - How many numbers is that? - Eight. 453 00:52:31,360 --> 00:52:32,361 Eight? 454 00:52:33,111 --> 00:52:34,446 Eight. 455 00:52:42,663 --> 00:52:44,498 It's more clever than that. 456 00:52:44,706 --> 00:52:46,375 The question is, how clever? 457 00:52:46,834 --> 00:52:48,710 Try the numbers backwards. 458 00:53:03,475 --> 00:53:04,726 Look at this. 459 00:53:04,935 --> 00:53:06,728 It's a recording machine. 460 00:53:14,069 --> 00:53:16,029 This is how he watches us. 461 00:53:45,350 --> 00:53:47,227 Stop! Chrissy, stop! 462 00:53:48,103 --> 00:53:49,229 What if he's not dead? 463 00:53:49,438 --> 00:53:52,232 Hope is an admirable quality, but foolish isn't. 464 00:53:52,441 --> 00:53:55,319 I can't give you permission to go and get killed. 465 00:53:55,861 --> 00:53:57,237 I don't need your permission. 466 00:54:00,032 --> 00:54:01,867 I'm no longer a child. 467 00:54:17,758 --> 00:54:19,468 Do you want lunch? 468 00:54:29,269 --> 00:54:31,980 It's obviously too much to ask a man-animal... 469 00:54:32,189 --> 00:54:34,525 to learn a language as sophisticated as Psychlo. 470 00:54:34,733 --> 00:54:37,986 What if it can understand and it's pretending it can't? 471 00:54:38,195 --> 00:54:40,322 - What the hell for? - I don't know. 472 00:54:40,531 --> 00:54:44,034 Maybe it's secretly listening, trying to get leverage over on us. 473 00:54:44,535 --> 00:54:48,080 Man-animal getting leverage over a Psychlo. That'll be the day. 474 00:54:49,831 --> 00:54:52,668 What if this one is particularly stupid? 475 00:54:52,876 --> 00:54:54,628 Maybe we should train another one. 476 00:54:55,128 --> 00:54:57,130 No time. When they detect the gold... 477 00:54:57,339 --> 00:54:59,883 the Planetship will know what we're doing. 478 00:55:03,804 --> 00:55:06,640 We'll have to terminate the operation and cover our tracks. 479 00:55:17,192 --> 00:55:18,277 It speaks Psychlo. 480 00:55:18,485 --> 00:55:20,153 Go on, say something else. 481 00:55:20,529 --> 00:55:22,489 You'll stay here as my prisoner... 482 00:55:22,698 --> 00:55:25,492 while you, you go and get a transporter. 483 00:55:26,326 --> 00:55:29,162 Because you've learned Psychlo doesn't mean you are one. 484 00:55:29,371 --> 00:55:31,540 Follow my orders or I'll have you killed. 485 00:55:35,002 --> 00:55:36,920 How exactly do you plan to do that? 486 00:55:47,472 --> 00:55:49,516 - Mickey, no! - Mickey, no! 487 00:55:50,809 --> 00:55:55,314 If any of you rat-brains knew anything about firearms... 488 00:55:55,939 --> 00:55:59,568 you would know that you never store loaded weapons. 489 00:55:59,776 --> 00:56:01,153 You drop him now! 490 00:56:01,528 --> 00:56:04,031 Drop him or I won't mine an ounce of your gold. 491 00:56:04,865 --> 00:56:08,327 I'll have you vaporized and find someone else to mine it. 492 00:56:08,535 --> 00:56:09,620 You don't have time. 493 00:56:10,037 --> 00:56:12,372 You can't hide this from Home Office forever. 494 00:56:14,374 --> 00:56:18,378 A man getting leverage over a Psychlo. That'll be the day. 495 00:56:24,593 --> 00:56:29,306 I think it's time that we show our little friend a thing or two. 496 00:56:56,124 --> 00:56:58,418 As long as you cling to the feeble hope... 497 00:56:58,627 --> 00:57:00,546 that you'll ever get the better of me... 498 00:57:00,754 --> 00:57:03,674 you'll be distracted from more important things. 499 00:57:03,882 --> 00:57:05,801 Which is exactly why... 500 00:57:06,009 --> 00:57:08,303 I share the following with you: 501 00:57:09,805 --> 00:57:11,640 When we attacked your planet... 502 00:57:12,516 --> 00:57:16,478 all your soldiers and all their advanced technology... 503 00:57:16,854 --> 00:57:19,022 could only put up a nine-minute fight... 504 00:57:19,231 --> 00:57:21,233 before they were exterminated. 505 00:57:22,192 --> 00:57:25,946 Which is why man is an endangered species. 506 00:57:27,656 --> 00:57:30,325 Everything you humans knew is here. 507 00:57:30,534 --> 00:57:32,619 You can look at anything you want... 508 00:57:33,453 --> 00:57:36,331 because there is nothing that will help you. 509 00:58:09,823 --> 00:58:11,116 Satisfied? 510 00:58:11,658 --> 00:58:12,784 Yes. 511 00:58:13,577 --> 00:58:16,663 I have one more demonstration for you and your friends. 512 00:58:28,217 --> 00:58:30,844 You will be relocated to a new mining site. 513 00:58:31,053 --> 00:58:34,014 If any of you get any bright ideas about escaping... 514 00:58:34,223 --> 00:58:38,435 keep in mind that although you know nothing about firearms, I do. 515 00:58:38,894 --> 00:58:43,732 I graduated top marksman in my class. I can kill any of you at 1000 paces. 516 00:58:43,941 --> 00:58:45,400 Tell them what I said. 517 00:58:45,609 --> 00:58:47,402 We try to run, he'll kill us. 518 00:58:47,903 --> 00:58:50,322 - That's it? - Yes. 519 00:58:51,240 --> 00:58:52,783 Allow me to demonstrate. 520 00:59:10,300 --> 00:59:11,677 No! Wait! 521 00:59:28,944 --> 00:59:31,321 Let's give this demon what it deserves. 522 00:59:31,530 --> 00:59:33,824 Kill it, I say! Destroy it! 523 00:59:34,032 --> 00:59:36,076 Shoot! Shoot! 524 00:59:36,285 --> 00:59:37,327 Why wait? Kill it! 525 00:59:37,578 --> 00:59:39,037 Kill it. Then we'll run. 526 00:59:39,246 --> 00:59:40,539 Then what? 527 00:59:40,873 --> 00:59:44,501 What kind of life is it to run? Living in fear of being hunted? 528 00:59:45,169 --> 00:59:47,421 What about those we're leaving behind? 529 00:59:47,629 --> 00:59:49,423 There's nothing we can do. 530 00:59:49,631 --> 00:59:51,216 Only the gods can free them. 531 00:59:51,425 --> 00:59:54,928 You think the lights in the sky are gods waiting to save us? 532 00:59:55,179 --> 00:59:59,683 Do you? Those are planets, planets like this one. 533 00:59:59,892 --> 01:00:01,894 The great villages were built by us. 534 01:00:02,561 --> 01:00:04,563 By men and women just like us. 535 01:00:04,855 --> 01:00:07,524 Willing to fight to the death for one thing: 536 01:00:08,192 --> 01:00:09,276 Their freedom! 537 01:00:09,484 --> 01:00:11,987 Do you think no one has tried? 538 01:00:12,863 --> 01:00:14,948 You can't defeat them. 539 01:00:19,995 --> 01:00:22,414 That is our fate. 540 01:00:24,166 --> 01:00:26,585 Yes, we can. Yes, we can! 541 01:00:27,169 --> 01:00:28,712 But we have to go back. 542 01:00:28,921 --> 01:00:31,215 We go back and learn about their weapons. 543 01:00:32,090 --> 01:00:34,927 Our race is slowly dying and will be gone forever. 544 01:00:35,219 --> 01:00:38,931 Let it be said that we took this one chance and fought! 545 01:00:39,223 --> 01:00:41,767 Are you with me? Are you with me?! 546 01:00:42,726 --> 01:00:43,977 We fight! 547 01:00:45,479 --> 01:00:48,607 If you're fighting the beast, me and my men are with you. 548 01:00:48,815 --> 01:00:51,860 Thank you. It's good to have friends out here. 549 01:00:52,069 --> 01:00:54,029 May the gods be with you. 550 01:00:59,910 --> 01:01:02,913 One as wise as you has ways to stop me from shooting. 551 01:01:03,288 --> 01:01:06,166 I know if I'd tried, you would've killed me first. 552 01:01:12,923 --> 01:01:16,969 Damn right, rat-brain! That's the first intelligent thing you've said. 553 01:01:18,303 --> 01:01:20,305 Rest break is over. 554 01:01:20,889 --> 01:01:24,560 There's something I need you to see so you're properly motivated. 555 01:01:45,497 --> 01:01:47,291 You don't know her? 556 01:01:48,834 --> 01:01:51,253 No, I don't know her. 557 01:01:52,087 --> 01:01:55,424 She's one of the foulest looking females I've ever seen. 558 01:01:56,133 --> 01:01:57,509 While I tend to agree... 559 01:01:58,302 --> 01:02:02,681 it's obvious that you show a lack of aptitude for strategic deception. 560 01:02:02,890 --> 01:02:07,436 On the other hand, what you show marginal proficiency at is... 561 01:02:08,604 --> 01:02:09,771 drawing. 562 01:02:11,940 --> 01:02:14,067 This was found when she was collected. 563 01:02:15,611 --> 01:02:19,406 The collar has enough explosives to remove her head from her body. 564 01:02:19,615 --> 01:02:21,325 And this remote... 565 01:02:21,783 --> 01:02:24,494 will activate it from anywhere on the planet. 566 01:02:24,703 --> 01:02:27,915 So if you disobey me, let me show you what will happen. 567 01:02:28,123 --> 01:02:29,791 Please don't harm her. 568 01:02:30,792 --> 01:02:32,002 I believe you. 569 01:02:32,211 --> 01:02:34,588 Don't worry, rat-brain. 570 01:02:34,922 --> 01:02:37,633 Every collar has its own frequency. 571 01:02:37,925 --> 01:02:40,677 I'm not going to blow up your little female friend. 572 01:02:42,846 --> 01:02:44,181 Just... 573 01:02:46,266 --> 01:02:47,392 this one. 574 01:02:49,144 --> 01:02:50,521 You made your point. 575 01:02:50,729 --> 01:02:52,773 I said I would mine your gold. 576 01:02:53,440 --> 01:02:55,234 Please don't kill him. Please. 577 01:02:59,321 --> 01:03:00,489 Fine. 578 01:03:01,156 --> 01:03:05,494 Due to our new working relationship, I will grant you this one request. 579 01:03:07,079 --> 01:03:08,539 I won't kill him. 580 01:03:09,206 --> 01:03:11,834 But you may never ask of me anything again. 581 01:03:12,376 --> 01:03:13,544 I promise. 582 01:03:17,339 --> 01:03:20,259 As I've said, I won't kill him. 583 01:03:20,467 --> 01:03:21,510 Yes, sir. 584 01:03:39,486 --> 01:03:41,154 Stupid humans. 585 01:04:08,807 --> 01:04:10,601 No, no, no. 586 01:04:10,809 --> 01:04:12,728 What you did was right. 587 01:04:13,228 --> 01:04:14,813 It was right for all of us. 588 01:04:15,397 --> 01:04:17,816 Greener, you're a thinker... 589 01:04:18,442 --> 01:04:20,319 and the gods respect thinkers. 590 01:04:20,861 --> 01:04:22,696 You didn't kill Sammy. 591 01:04:23,572 --> 01:04:26,283 Jonnie, this is not living. 592 01:04:27,034 --> 01:04:29,203 This is... 593 01:04:29,995 --> 01:04:30,995 cages! 594 01:04:31,205 --> 01:04:32,206 Cages! 595 01:04:32,414 --> 01:04:35,918 Even if we escaped and went back to where we all came from... 596 01:04:36,126 --> 01:04:37,377 it'd be like you said. 597 01:04:37,586 --> 01:04:40,339 We'd be waiting for the Psychlos to hunt us down. 598 01:04:40,839 --> 01:04:43,967 I think that is not living either. 599 01:04:48,472 --> 01:04:50,390 We all chose to fight. 600 01:05:16,208 --> 01:05:18,877 - Count us in too! - What's going on? 601 01:05:19,086 --> 01:05:22,214 Someone knows how to speak the Psychlo's language. 602 01:05:22,422 --> 01:05:24,049 He's gonna help us fight. 603 01:06:19,980 --> 01:06:21,732 Yes. 604 01:06:22,774 --> 01:06:25,652 Ker, I'd like you to meet Chirk. 605 01:06:26,653 --> 01:06:28,989 She's... 606 01:06:29,198 --> 01:06:31,366 His soon-to-be newly acquired secretary. 607 01:06:31,575 --> 01:06:33,869 - Yes. - Really? 608 01:06:34,244 --> 01:06:38,081 She's stupid enough not to be a menace, pretty enough to be decorative. 609 01:06:38,290 --> 01:06:42,544 She gets drunk with economical speed and has other advantages. 610 01:06:45,547 --> 01:06:47,049 I can see that. 611 01:06:47,299 --> 01:06:49,927 - Don't you have some work to do? - No. 612 01:06:50,135 --> 01:06:51,135 Ker? 613 01:06:51,220 --> 01:06:52,596 All right, sir. 614 01:06:55,224 --> 01:06:56,850 Now, listen, missy... 615 01:06:57,059 --> 01:07:00,187 I'm still waiting for the Planetship's accounts. 616 01:07:03,065 --> 01:07:06,318 I had to go way beyond the call of duty to get these. 617 01:07:06,527 --> 01:07:09,696 I see. Well, that's why I especially chose you. 618 01:07:10,197 --> 01:07:12,449 So you'll keep your side of the bargain? 619 01:07:13,283 --> 01:07:15,077 Which was? 620 01:07:15,410 --> 01:07:19,122 You said we'd have a huge house when we go back to Psychlo next year. 621 01:07:19,373 --> 01:07:21,750 - We're going to be rich, right? - Right. 622 01:07:22,167 --> 01:07:25,838 I am going to make you as happy as a baby Psychlo... 623 01:07:26,046 --> 01:07:28,841 on a straight diet of Kerbango. 624 01:07:42,354 --> 01:07:44,231 Well, isn't it interesting... 625 01:07:44,439 --> 01:07:47,150 that you have been keeping two sets of books... 626 01:07:47,359 --> 01:07:49,444 and telling all the workers... 627 01:07:49,695 --> 01:07:52,114 that the planet has been operating at a loss? 628 01:07:53,824 --> 01:07:57,661 I only claimed that it was running at a loss... 629 01:07:57,911 --> 01:08:02,165 to try and motivate them all to work harder. 630 01:08:02,374 --> 01:08:03,959 Oh, yes, of course. 631 01:08:04,376 --> 01:08:06,587 And it had nothing to do with the fact... 632 01:08:06,795 --> 01:08:09,214 that it allowed you to cut the workers' pay... 633 01:08:09,464 --> 01:08:12,593 and keep all the extra credit for yourself. Did it? 634 01:08:13,802 --> 01:08:16,722 That. Well, I can explain that. 635 01:08:16,930 --> 01:08:21,310 Well, unfortunately, the company requires me to vaporize you. 636 01:08:23,020 --> 01:08:24,062 On the other hand... 637 01:08:24,688 --> 01:08:27,774 I could understand someone in your situation... 638 01:08:27,983 --> 01:08:30,152 being old and having no future... 639 01:08:30,402 --> 01:08:33,363 coming up with ways to solve your financial problems. 640 01:08:34,573 --> 01:08:37,201 - You can? - Oh, yes. 641 01:08:37,534 --> 01:08:40,037 It's really of no interest to anybody... 642 01:08:40,245 --> 01:08:42,623 to have you not be Planetship. 643 01:08:42,873 --> 01:08:46,919 But it would be prudent of you to start to share your authority. 644 01:08:57,179 --> 01:09:01,266 But these forms are all blank, undated. 645 01:09:01,892 --> 01:09:04,394 You could put anything you wanted on them. 646 01:09:04,645 --> 01:09:08,232 You would run the entire planet! 647 01:09:09,983 --> 01:09:14,404 I would be nothing but a puppet. 648 01:09:15,072 --> 01:09:17,699 Well, if you don't want to do it that way... 649 01:09:17,908 --> 01:09:20,035 we could always do it by... 650 01:09:21,245 --> 01:09:22,704 the book. 651 01:09:29,086 --> 01:09:33,215 What the hell does the Planetship need with all this mining equipment? 652 01:09:33,423 --> 01:09:35,217 That's not even the crazy part. 653 01:09:35,425 --> 01:09:38,971 He's ordered me to take a group of man-animals to a remote area... 654 01:09:39,179 --> 01:09:42,474 with the equipment to see if they can be trained to mine. 655 01:09:42,683 --> 01:09:45,894 Man-animals being able to mine? 656 01:09:46,103 --> 01:09:47,312 Yes. 657 01:09:54,486 --> 01:09:56,613 Old Psychlo's gone completely insane. 658 01:09:57,197 --> 01:09:58,407 Indeed. 659 01:09:58,615 --> 01:10:00,284 But what can I do? 660 01:10:00,492 --> 01:10:02,411 An order is an order. 661 01:10:07,332 --> 01:10:09,418 You have a busy day, rat-brain. 662 01:10:09,626 --> 01:10:11,211 First, learning how to fly... 663 01:10:11,461 --> 01:10:14,506 then on to the learning machine for mining techniques. 664 01:10:44,286 --> 01:10:45,412 Crash one more time... 665 01:10:45,621 --> 01:10:48,916 and your little friend will no longer be among the living. 666 01:10:49,333 --> 01:10:50,333 Again. 667 01:10:50,459 --> 01:10:51,960 Again! 668 01:11:33,794 --> 01:11:37,256 Never underestimate what a little leverage can do, rat-brain. 669 01:12:04,283 --> 01:12:05,617 That's good, man-animal. 670 01:12:06,243 --> 01:12:09,454 This is the lever where we mine the gold! 671 01:12:09,663 --> 01:12:11,790 Lever! Up, down! 672 01:12:13,125 --> 01:12:16,628 Warning: External sensors indicate dangerous radiation levels ahead. 673 01:12:16,837 --> 01:12:18,630 This is as far as I can go! 674 01:12:18,839 --> 01:12:20,257 Land it! 675 01:12:34,980 --> 01:12:36,565 Meet me back here in 14 days. 676 01:12:36,773 --> 01:12:38,942 I want the ship's cage half-filled with gold. 677 01:12:44,031 --> 01:12:46,783 And even though I won't be at the mining site... 678 01:12:49,077 --> 01:12:50,329 I'll be watching you. 679 01:13:00,797 --> 01:13:03,800 - How's your side? - It's good. Good. 680 01:13:16,438 --> 01:13:18,190 Next time, you fly. 681 01:13:29,743 --> 01:13:32,663 No, no, no. Even if we do mine enough gold... 682 01:13:32,871 --> 01:13:35,874 we'll be lucky to fill half of that cage in time. 683 01:13:36,083 --> 01:13:37,334 That's why we're not mining. 684 01:13:37,543 --> 01:13:41,088 What about the big uglies watching us with that eye in the sky? 685 01:13:41,296 --> 01:13:43,590 Carlo, look. Here's the men, right? 686 01:13:43,799 --> 01:13:46,260 We split them in half. One group goes... 687 01:13:46,468 --> 01:13:47,803 and one group stays... 688 01:13:48,011 --> 01:13:50,514 and it looks as if we're still working. 689 01:13:52,432 --> 01:13:56,395 But if we don't deliver it in 14 days to Terl, he's just gonna kill us. 690 01:13:56,645 --> 01:13:58,856 There's a place called Fort Knox where the gold's already been mined. 691 01:13:59,064 --> 01:14:02,109 Listen, there will be no mining, but we'll deliver it. 692 01:14:02,317 --> 01:14:06,071 Okay, so we have to pretend that we're mining the gold. 693 01:14:07,573 --> 01:14:10,784 We have to figure out where we're gonna get the gold... 694 01:14:10,993 --> 01:14:13,537 then we have to get the supplies to help our revolt. 695 01:14:14,329 --> 01:14:15,329 Yeah. 696 01:14:15,414 --> 01:14:17,916 We barely have men to do one of those things... 697 01:14:18,125 --> 01:14:20,043 let alone all three. 698 01:14:22,045 --> 01:14:24,923 It's good to have friends on the outside! 699 01:14:43,025 --> 01:14:44,025 Come on! 700 01:14:44,067 --> 01:14:46,904 If you two kept your eyes open, that'd be a great help. 701 01:14:47,112 --> 01:14:50,157 Look for an ocean. If you see any, we've gone too far. 702 01:14:52,451 --> 01:14:54,119 I think this is it. 703 01:14:54,328 --> 01:14:56,121 I think we're in Washington. 704 01:14:56,330 --> 01:14:58,999 - We're still in Colorado. - That's impossible. 705 01:14:59,249 --> 01:15:00,918 I've been watching, we haven't crossed this line. 706 01:15:01,126 --> 01:15:03,045 You're not paying attention. 707 01:15:03,295 --> 01:15:07,007 Let him navigate and watch me. You're gonna fly on the way back. 708 01:15:07,799 --> 01:15:10,302 We couldn't have crossed all these lines. 709 01:15:10,511 --> 01:15:14,097 Well, we did. The lines must have faded over time. 710 01:15:29,363 --> 01:15:32,574 This great village was the capital for all our tribes. 711 01:15:32,783 --> 01:15:35,285 This is where our people's history was buried. 712 01:15:45,712 --> 01:15:48,674 Here. When the Psychlos attacked Earth... 713 01:15:48,966 --> 01:15:51,009 they sent out flying gas drones. 714 01:15:51,260 --> 01:15:54,888 Our ancestors must've made it out into these remote radiated areas... 715 01:15:55,097 --> 01:15:58,851 and the only reason they survived was because radiation is... 716 01:15:59,059 --> 01:16:00,686 lethal to the Psychlos. 717 01:16:00,894 --> 01:16:03,856 - And that was not good for them. - That's good for us. 718 01:16:04,064 --> 01:16:06,984 Even if we fail, the people will be safe if they stay... 719 01:16:07,192 --> 01:16:08,986 Safe from being hunted... 720 01:16:09,278 --> 01:16:11,989 but radiation is also poisonous for humans. 721 01:16:12,948 --> 01:16:14,700 So, you see, either way... 722 01:16:15,742 --> 01:16:17,911 if we don't take back our planet... 723 01:16:19,621 --> 01:16:21,957 the last of humanity becomes extinct. 724 01:16:50,068 --> 01:16:52,779 Based on what I've read about Psychlo security... 725 01:16:52,988 --> 01:16:54,198 if we revolted... 726 01:16:54,406 --> 01:16:57,701 only using weapons they don't perceive as any real threat... 727 01:16:57,910 --> 01:17:00,412 if we just use rocks and sticks... 728 01:17:00,621 --> 01:17:03,749 they'll just throw us back in the cages. 729 01:17:03,957 --> 01:17:05,167 But... 730 01:17:05,792 --> 01:17:09,379 we're gonna stage this revolt inside the dome. 731 01:17:09,588 --> 01:17:14,301 So the Psychlos are gonna have to come inside the city to round us up. 732 01:17:14,927 --> 01:17:17,971 And that is when we blow the dome. 733 01:17:19,139 --> 01:17:20,807 Carlo's gonna blow the dome. 734 01:17:21,058 --> 01:17:23,185 - They won't have masks. - They can't breathe. 735 01:17:23,393 --> 01:17:24,561 - They die. - Carlo? 736 01:17:24,770 --> 01:17:27,731 - I'm gonna blow the dome? - You're gonna blow the dome. 737 01:17:29,316 --> 01:17:32,444 Piece of cake. Piece of cake, piece of cake. 738 01:17:36,156 --> 01:17:38,784 But remember, as soon as we blow the dome... 739 01:17:38,992 --> 01:17:40,953 boom, stage 2 alarm. 740 01:17:41,161 --> 01:17:42,161 What is that? 741 01:17:42,204 --> 01:17:45,415 Thousands of gas drones and troops will be teleported here. 742 01:17:45,624 --> 01:17:49,127 - We can't fight against that. - Then what's the point? 743 01:17:49,336 --> 01:17:52,673 If they send more monsters to Earth, we get wiped out. 744 01:17:53,257 --> 01:17:56,051 Well, the point is, we don't let it get to stage 2. 745 01:17:56,260 --> 01:17:58,846 We'll destroy their Home Planet before it happens. 746 01:17:59,054 --> 01:18:01,849 - Their Home Planet? - Their Home Planet. 747 01:18:03,517 --> 01:18:06,353 We need some extra supplies before we can do that. 748 01:18:06,562 --> 01:18:08,981 Our first stop is a radiation bomb storage bunker. 749 01:18:09,189 --> 01:18:11,567 Is everyone clear? 750 01:18:13,569 --> 01:18:14,611 Count us in. 751 01:18:45,976 --> 01:18:47,811 - Look. - Flying machines. 752 01:18:48,020 --> 01:18:51,273 These are flying machines. They're weapons of some kind. 753 01:18:53,942 --> 01:18:55,360 Flying spears. 754 01:18:55,694 --> 01:18:57,946 I think there's a little more to it than that. 755 01:19:15,506 --> 01:19:17,257 It's a learning machine. 756 01:19:17,925 --> 01:19:19,384 Teach us to fly. 757 01:19:38,278 --> 01:19:39,363 You're right. 758 01:19:39,613 --> 01:19:41,031 It's like breaking a horse. 759 01:19:41,782 --> 01:19:43,951 Can you teach your men to fly this? 760 01:19:44,159 --> 01:19:47,079 - Piece of cake, piece of cake. - Piece of cake. 761 01:19:47,287 --> 01:19:49,039 - Try and keep it level. - Jonnie! 762 01:19:49,248 --> 01:19:50,648 - What is it? - I think I found one. 763 01:19:50,707 --> 01:19:53,627 Come on! Nuclear firebomb! 764 01:19:53,836 --> 01:19:55,170 Piece of cake. 765 01:19:56,213 --> 01:19:58,799 According to the book, there's a firing mechanism... 766 01:19:59,007 --> 01:20:02,469 that has to be in place before it's operational. 767 01:20:23,031 --> 01:20:24,825 Don't touch the auto-sensor. 768 01:20:25,033 --> 01:20:26,577 What happens if we do? 769 01:20:26,785 --> 01:20:29,538 The bomb will explode. Big fire. 770 01:20:31,123 --> 01:20:33,125 Look. Greeners from this cave. 771 01:20:33,333 --> 01:20:35,002 Off. Off. 772 01:20:50,893 --> 01:20:51,893 War... 773 01:20:51,977 --> 01:20:52,977 ning. 774 01:20:53,103 --> 01:20:54,855 Warning. Warning. 775 01:20:55,063 --> 01:20:56,273 Warning. 776 01:20:57,191 --> 01:20:59,109 Warning. 777 01:20:59,318 --> 01:21:00,444 Get it? 778 01:21:05,741 --> 01:21:08,327 What does the auto-sensor look like? 779 01:21:08,619 --> 01:21:10,829 There's an illustration in Appendix A. 780 01:21:16,460 --> 01:21:17,961 What? What? 781 01:21:21,673 --> 01:21:23,133 We don't have Appendix A. 782 01:21:31,725 --> 01:21:32,809 More books, Jonnie. 783 01:21:41,527 --> 01:21:42,903 It's okay. 784 01:21:43,612 --> 01:21:46,323 I thought you said nuclear fires were powerful? 785 01:21:46,532 --> 01:21:48,075 It's not nuclear. Mickey! 786 01:21:48,283 --> 01:21:49,535 Sorry. 787 01:21:49,743 --> 01:21:51,286 You're sorry. Mickey! 788 01:21:51,495 --> 01:21:54,581 Stop touching things and turn off the damn light. 789 01:21:54,790 --> 01:21:55,791 Leave it on. 790 01:21:57,626 --> 01:21:58,877 Look. 791 01:22:05,050 --> 01:22:06,552 Good work, Mickey. 792 01:22:06,802 --> 01:22:08,762 You just found Appendix A. 793 01:22:24,778 --> 01:22:27,114 Will this be enough to blow up their whole planet? 794 01:22:27,322 --> 01:22:29,700 Radiation reacts with their planet's atmosphere. 795 01:22:29,908 --> 01:22:32,911 - There's enough to destroy it forever. - Let me do it. 796 01:22:35,122 --> 01:22:37,416 Let me go there and detonate the weapon. 797 01:22:37,708 --> 01:22:41,003 It's brave of you, Mickey, but it's my plan, so I go. 798 01:22:41,211 --> 01:22:44,298 You're the only one who speaks the monsters' language. 799 01:22:44,506 --> 01:22:46,508 You know things about them! 800 01:22:47,301 --> 01:22:48,927 Listen... 801 01:22:49,136 --> 01:22:51,847 without you leading this revolt... 802 01:22:53,307 --> 01:22:54,725 we might not succeed. 803 01:23:46,527 --> 01:23:50,113 I hope their eye in the sky didn't see the gold through the lead walls. 804 01:24:08,966 --> 01:24:11,176 Start filling the cage. 805 01:24:11,385 --> 01:24:15,222 We'll hide half and deliver the other half to Terl tonight. 806 01:24:35,117 --> 01:24:36,660 Why is it in bars? 807 01:24:38,662 --> 01:24:40,205 I assumed, sir... 808 01:24:40,414 --> 01:24:44,418 that a Psychlo of your refinement wouldn't want raw ore. 809 01:24:48,505 --> 01:24:49,840 Really? 810 01:25:01,393 --> 01:25:03,520 Since you have had extra time... 811 01:25:03,729 --> 01:25:05,814 to smelt it into bricks... 812 01:25:06,023 --> 01:25:08,692 I'll expect the rest of the gold in seven days. 813 01:25:38,388 --> 01:25:40,891 He has no intention of sharing that gold with you. 814 01:25:43,060 --> 01:25:45,687 What the hell are you talking about? 815 01:25:46,939 --> 01:25:49,775 Why are you here? You should be mining the gold! 816 01:25:49,983 --> 01:25:52,945 You really think the only reason he made that recording... 817 01:25:53,153 --> 01:25:56,240 was to have you as his patsy? Do you, Ker? 818 01:25:56,865 --> 01:25:59,910 No. He has leverage over you... 819 01:26:00,118 --> 01:26:02,746 and it'll guarantee you never see an ounce. 820 01:26:03,997 --> 01:26:06,542 How do you know about those recordings? 821 01:26:07,000 --> 01:26:08,627 It really is amazing... 822 01:26:08,836 --> 01:26:11,713 the collection of discs you find in Terl's personal vault. 823 01:26:27,396 --> 01:26:28,396 First, we trade. 824 01:26:28,564 --> 01:26:30,190 - The disc... - I don't think so! 825 01:26:30,440 --> 01:26:32,818 Because if you don't give me the disc now... 826 01:26:33,026 --> 01:26:34,736 I will blow your head off. 827 01:26:55,465 --> 01:26:57,050 You want to trade? 828 01:26:58,385 --> 01:26:59,553 Let's trade. 829 01:27:00,846 --> 01:27:02,097 Hooray! 830 01:27:04,391 --> 01:27:06,768 Won't the Psychlo see I'm not wearing the collar? 831 01:27:07,019 --> 01:27:10,105 After tonight, won't matter much either way. 832 01:27:11,440 --> 01:27:14,151 Jonnie, I know you don't believe in fate... 833 01:27:14,443 --> 01:27:16,695 but I've always known this was your destiny. 834 01:27:17,070 --> 01:27:20,073 This is our destiny. It's freedom for all of us. 835 01:27:20,616 --> 01:27:22,117 For our children. 836 01:27:23,535 --> 01:27:24,828 Children? 837 01:27:49,019 --> 01:27:50,270 Beautiful. 838 01:28:03,534 --> 01:28:04,534 Quickly! 839 01:28:21,885 --> 01:28:24,596 What if this one is particularly stupid? 840 01:28:24,805 --> 01:28:27,307 There's no time. When they detect the gold... 841 01:28:27,516 --> 01:28:30,102 the Planetship will know what we're doing. 842 01:28:34,648 --> 01:28:37,943 We'll have to terminate the operation and cover our tracks. 843 01:28:39,778 --> 01:28:43,740 When they detect the gold, the Planetship will know what we're doing. 844 01:28:46,243 --> 01:28:48,620 We'll have to terminate the operation and cover our tracks. 845 01:28:48,829 --> 01:28:49,829 I've been thinking. 846 01:28:50,247 --> 01:28:54,084 80/20 is a pretty fair distribution of the gold. 847 01:28:54,793 --> 01:28:56,545 But I should get the 80%. 848 01:28:57,337 --> 01:29:00,757 And with my share, I'm gonna fire all my wives... 849 01:29:01,008 --> 01:29:02,467 and buy new ones. 850 01:29:03,510 --> 01:29:05,721 Maybe pretty ones this time. 851 01:29:06,930 --> 01:29:08,056 Ker-bango! 852 01:29:10,350 --> 01:29:11,518 Congratulations. 853 01:29:11,810 --> 01:29:14,897 You've learned how to get leverage over someone, haven't you? 854 01:29:15,689 --> 01:29:18,734 Which means I haven't wasted my time training you, have I? 855 01:29:19,526 --> 01:29:21,445 - You're not upset? - Don't be crazy. 856 01:29:21,820 --> 01:29:23,822 You know how long I've waited for this day? 857 01:29:24,072 --> 01:29:26,200 I know the perfect way to celebrate. 858 01:29:28,243 --> 01:29:30,537 What are you doing? 859 01:29:31,914 --> 01:29:33,081 You can't shoot me. 860 01:29:33,290 --> 01:29:36,376 I made a copy and gave it to someone for safekeeping. 861 01:29:36,585 --> 01:29:39,713 You are just too good of a teacher. 862 01:29:40,506 --> 01:29:44,718 How about giving your old teacher a clue as to who this might be? 863 01:29:44,927 --> 01:29:47,012 You insult yourself, sir. 864 01:29:47,221 --> 01:29:48,597 You taught me better. 865 01:29:48,805 --> 01:29:51,016 How am I supposed to know who it is? 866 01:29:51,225 --> 01:29:52,768 I don't know. 867 01:29:52,976 --> 01:29:55,604 It could be anybody on this damn planet. 868 01:29:55,854 --> 01:29:57,856 - It could be a mechanic. - No. 869 01:29:58,106 --> 01:30:00,234 - It could be a concubine. - No, no. 870 01:30:00,442 --> 01:30:02,861 It could be anybody in communications. 871 01:30:03,070 --> 01:30:04,070 Wrong! 872 01:30:04,196 --> 01:30:08,075 I hate these things. It's like it's a test I'm not prepared for. 873 01:30:09,535 --> 01:30:14,248 Well, hell, it could even be our friendly bartender! 874 01:30:19,920 --> 01:30:22,130 Please. I made a mistake. 875 01:30:27,010 --> 01:30:29,304 Now, give me the original disc... 876 01:30:29,513 --> 01:30:32,891 then meet me at the teleportation platform in two hours. 877 01:30:34,101 --> 01:30:35,519 Sir. 878 01:30:45,988 --> 01:30:47,573 The control bunker's to the right. 879 01:30:47,990 --> 01:30:48,990 Three guards left. 880 01:30:49,283 --> 01:30:52,160 Two from the guardhouse, one coming from the north. 881 01:30:52,953 --> 01:30:54,538 I'll take the guardhouse. 882 01:31:58,727 --> 01:32:01,522 Jonnie, the shooting's triggered the alarm. 883 01:32:02,272 --> 01:32:05,734 Five guards from the south, heavily armed and moving fast. 884 01:32:06,026 --> 01:32:07,444 Between you and the bunker. 885 01:32:07,945 --> 01:32:09,154 Jonnie! 886 01:33:15,053 --> 01:33:18,473 The man-animals have escaped. They're running into the city. 887 01:33:18,765 --> 01:33:21,810 Send some guards out and round them up. I'm busy. 888 01:33:22,019 --> 01:33:24,438 Don't bother me with every little detail. 889 01:33:24,646 --> 01:33:26,106 Gotta round them up. 890 01:33:37,743 --> 01:33:38,827 Psychlos! 891 01:33:40,245 --> 01:33:41,538 Psychlos! 892 01:33:43,457 --> 01:33:45,417 7-7-3. 893 01:33:47,085 --> 01:33:50,547 Greener? Carlo. Explosives are set. Can I blow the dome? 894 01:33:52,633 --> 01:33:53,675 Greener? 895 01:33:54,218 --> 01:33:56,220 What's going on? Talk to me! 896 01:33:56,428 --> 01:33:59,014 It's Carlo. What's going on? Talk to me. 897 01:33:59,223 --> 01:34:00,474 Hold on! 898 01:34:01,808 --> 01:34:04,186 If I don't get Mickey to Psychlo, they'll send drones. 899 01:34:04,394 --> 01:34:07,731 Well, hurry up. Just hurry up, because I've got company. 900 01:36:53,814 --> 01:36:54,814 Here they are. 901 01:37:23,093 --> 01:37:25,179 Panther! 902 01:37:46,867 --> 01:37:49,328 Hang on. I'm right on his tail. 903 01:38:39,837 --> 01:38:41,630 You know what you gotta do. 904 01:39:10,033 --> 01:39:11,243 Greener, come on. 905 01:39:11,451 --> 01:39:13,036 I've gotta blow this dome now! 906 01:39:13,245 --> 01:39:15,581 I'm teleporting Mickey and the bomb. Hang on. 907 01:39:15,873 --> 01:39:17,165 I'm seconds away. 908 01:39:30,179 --> 01:39:31,221 Jonnie, come on. 909 01:39:31,471 --> 01:39:33,265 They're destroying the bombs. 910 01:39:33,557 --> 01:39:35,017 - It's now or never. - Now! 911 01:39:35,225 --> 01:39:37,895 Now, go ahead! Blow the dome! Go! Go! Go! 912 01:39:44,568 --> 01:39:47,362 Teleportation sequence terminated. 913 01:39:48,488 --> 01:39:49,990 Interrupting something? 914 01:39:50,574 --> 01:39:52,034 Jonnie? Jonnie? 915 01:40:25,192 --> 01:40:27,402 Why isn't it coming down? 916 01:40:28,612 --> 01:40:30,739 The dome is holding! 917 01:40:31,990 --> 01:40:34,159 - It's not working. - It's only cracked! 918 01:40:38,997 --> 01:40:41,792 The dome isn't broken. We can't hold out long. 919 01:40:44,753 --> 01:40:48,006 Attention! This is Terl, your chief of security. 920 01:40:48,757 --> 01:40:51,969 Exterminate all man-animals at will. 921 01:40:52,177 --> 01:40:53,679 And happy hunting! 922 01:41:07,651 --> 01:41:09,611 Run! Run! 923 01:41:39,099 --> 01:41:40,392 What's with the dome? 924 01:41:41,602 --> 01:41:44,104 Hold on, I'm taking it out now. 925 01:42:25,896 --> 01:42:27,314 Help us! 926 01:42:27,689 --> 01:42:28,815 They're killing us! 927 01:42:36,782 --> 01:42:40,160 We're not gonna make it! I think we should pull out! 928 01:43:00,681 --> 01:43:04,393 I'm blowing the dome. In five. 929 01:43:05,018 --> 01:43:06,144 Four. 930 01:43:12,568 --> 01:43:13,735 Three. 931 01:43:14,611 --> 01:43:15,696 Two. 932 01:43:16,280 --> 01:43:17,280 One. 933 01:43:19,324 --> 01:43:20,868 Piece of cake. 934 01:43:49,396 --> 01:43:51,690 Everyone on the ground now! Go! 935 01:45:17,025 --> 01:45:19,695 Teleportation sequence activated. 936 01:45:21,655 --> 01:45:24,408 Teleportation sequence activated. 937 01:45:25,033 --> 01:45:27,953 Psychlo War Center, this is a stage 3 alert! 938 01:45:28,203 --> 01:45:30,289 I repeat, a stage 3 alert. 939 01:45:30,497 --> 01:45:33,417 Initiate the gas drone extermination sequence. 940 01:45:48,015 --> 01:45:50,434 You have been quite a challenge, rat-brain. 941 01:45:50,642 --> 01:45:52,853 You'll make a hell of a conversation piece... 942 01:45:53,103 --> 01:45:56,356 when you're stuffed and hanging on the academy wall. 943 01:46:43,820 --> 01:46:45,531 Where's the rest of my gold? 944 01:46:45,948 --> 01:46:48,242 I'll exchange it for my woman's life. 945 01:46:48,909 --> 01:46:52,162 My life is over, but hers is of no consequence to you. 946 01:46:53,247 --> 01:46:56,583 Thanks for reminding me, rat-brain. Now, where is it? 947 01:46:56,792 --> 01:46:59,086 Trust me, you don't want to do that. 948 01:46:59,336 --> 01:47:01,713 Trust me, there's nothing I want more. 949 01:48:43,690 --> 01:48:45,484 Carlo came through. 950 01:49:45,502 --> 01:49:48,088 Why don't you vaporize me? 951 01:49:56,013 --> 01:49:57,013 Leverage. 952 01:50:00,893 --> 01:50:03,687 If there are other Psychlo colonies out there... 953 01:50:03,896 --> 01:50:06,773 they'll send out gas drones and exterminate us. 954 01:50:07,524 --> 01:50:10,527 But if they learn that it was your greed... 955 01:50:11,320 --> 01:50:13,447 that destroyed their Home Planet... 956 01:50:15,866 --> 01:50:18,327 then all the credits in the universe... 957 01:50:19,077 --> 01:50:21,580 won't equal the bounty on your head. 958 01:50:34,843 --> 01:50:38,680 But there is one thing you rat-brains weren't smart enough to realize. 959 01:50:39,014 --> 01:50:40,349 Kill them. 960 01:50:54,404 --> 01:50:56,365 I fixed the problem with it. 961 01:50:57,658 --> 01:50:59,284 - It works now. - You imbecile! 962 01:50:59,701 --> 01:51:01,787 What kind of game are you playing? 963 01:51:02,246 --> 01:51:06,750 Since I'm teaching them our technology, they made me the head Psychlo. 964 01:51:11,672 --> 01:51:12,965 Look at the bright side. 965 01:51:14,132 --> 01:51:18,512 You may not be wallowing in luxury on Psychlo... 966 01:51:20,722 --> 01:51:23,433 but at least you finally got your gold. 73448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.