All language subtitles for Arctic.Dogs.2019.1080p.NF.WEB-DL.H264.AC3-EVO-German

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,664 --> 00:00:42,251 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:55,764 --> 00:00:59,810 In der Arktis gibt es eine kleine Stadt namens Taigadorf. 3 00:01:00,435 --> 00:01:04,898 Ein abgelegener, vergessener Eisberg, auf dem jeder jeden kennt. 4 00:01:12,698 --> 00:01:13,699 Das bin ich. 5 00:01:14,074 --> 00:01:15,242 Genau da. 6 00:01:15,325 --> 00:01:16,201 Seht ihr? 7 00:01:17,077 --> 00:01:19,997 Ich heiße Swifty und bin ein Polarfuchs. 8 00:01:20,581 --> 00:01:23,584 Meine Art hat sich der Umgebung angepasst. 9 00:01:23,875 --> 00:01:26,336 Seht ihr? Es ist wieder passiert. 10 00:01:28,046 --> 00:01:30,549 Wieso ich in weiß gekleidet bin? 11 00:01:30,632 --> 00:01:33,510 Nun, meine Eltern waren altmodisch. 12 00:01:34,011 --> 00:01:36,430 Für sie bedeutete Tarnung Sicherheit. 13 00:01:36,972 --> 00:01:39,433 Versteckt im Schnee, ist alles ok. 14 00:01:39,516 --> 00:01:41,101 Das Motto der Polarfüchse. 15 00:01:41,184 --> 00:01:44,146 -Wenn man unsichtbar ist... -Hallo, Mr. Bisamochse. 16 00:01:44,229 --> 00:01:45,439 ...ist man halt... 17 00:01:48,483 --> 00:01:49,484 ...unsichtbar. 18 00:01:50,652 --> 00:01:53,655 Und das ist das Letzte, was ein Kind sein will. 19 00:01:55,032 --> 00:01:59,494 Ich wollte nur gesehen werden, bemerkt werden wie... 20 00:02:00,662 --> 00:02:01,872 ...diese Jungs. 21 00:02:02,581 --> 00:02:03,749 Die Superhunde. 22 00:02:04,708 --> 00:02:06,293 Duke, Dakota und Dusty, 23 00:02:06,376 --> 00:02:10,631 Taigadorfs größte Stars und bekannteste Einwohner. 24 00:02:14,551 --> 00:02:17,012 Sie wurden niemals übersehen. 25 00:02:47,459 --> 00:02:48,460 Entschuldige. 26 00:02:50,504 --> 00:02:51,755 Ich repariere es. 27 00:02:52,631 --> 00:02:53,674 Einen Moment. 28 00:03:00,222 --> 00:03:01,390 Bitte sehr. 29 00:03:04,935 --> 00:03:05,769 Danke. 30 00:03:10,107 --> 00:03:13,360 Die Lieferung der Superhunde war ein Grund zum Feiern. 31 00:03:13,443 --> 00:03:18,073 Ihre Briefe und Pakete waren unsere Verbindung zur Außenwelt. 32 00:03:18,949 --> 00:03:23,745 Für eine isolierte Stadt wie Taigadorf war das von großer Bedeutung. 33 00:03:51,148 --> 00:03:52,691 Hallo, Bürger! 34 00:03:52,774 --> 00:03:54,401 Arktisch stark. 35 00:03:54,484 --> 00:03:55,652 Ja! 36 00:04:05,328 --> 00:04:06,663 Arktisch stark! 37 00:04:07,122 --> 00:04:07,956 Wow. 38 00:04:08,874 --> 00:04:10,333 Das ist so cool. 39 00:04:11,084 --> 00:04:12,377 Danke. Super. 40 00:04:12,461 --> 00:04:13,336 Wow. 41 00:04:13,420 --> 00:04:14,588 Danke sehr. 42 00:04:15,672 --> 00:04:17,424 Arktisch stark! 43 00:04:20,886 --> 00:04:22,137 Entschuldigung. 44 00:04:22,596 --> 00:04:25,724 Hallo, Kleine. Was kann ich für dich tun? 45 00:04:25,974 --> 00:04:27,726 Hast du etwas für ihn? 46 00:04:28,560 --> 00:04:32,689 Ich hätte dich fast übersehen, Kleiner. Mal schauen. 47 00:04:33,356 --> 00:04:35,484 Nein, ich fürchte nicht. 48 00:04:37,694 --> 00:04:39,279 Hier, wie heißt du? 49 00:04:39,905 --> 00:04:40,906 Swifty! 50 00:04:41,615 --> 00:04:42,449 Swippy? 51 00:04:42,532 --> 00:04:43,450 Swifty! 52 00:04:45,452 --> 00:04:46,620 Bitte, Shifty. 53 00:04:47,788 --> 00:04:48,705 Wow. 54 00:04:48,789 --> 00:04:50,582 FÜR SHIFTY DUKE 55 00:04:52,334 --> 00:04:56,630 Denkt dran: In schwierigen Lagen niemals verzagen. 56 00:04:57,172 --> 00:04:58,632 Arktisch stark! 57 00:04:58,715 --> 00:05:00,050 Arktisch stark! 58 00:05:01,718 --> 00:05:03,386 Das ist Anerkennung. 59 00:05:35,752 --> 00:05:39,381 Meine Jugend. Warme Erinnerungen an die Kälte. 60 00:05:41,049 --> 00:05:42,759 Während Jade studierte, 61 00:05:42,843 --> 00:05:45,971 konzentrierte ich mich auf meinen Traumjob. 62 00:05:48,723 --> 00:05:50,016 Ja, das bin ich. 63 00:05:50,642 --> 00:05:51,768 Jahre später. 64 00:05:52,227 --> 00:05:54,855 Jugendlich frisch, wie man sieht. 65 00:05:55,397 --> 00:05:58,567 Ich wurde endlich Auszubildender bei ABPL. 66 00:05:59,150 --> 00:06:00,443 ABPL SWIFTY 67 00:06:09,953 --> 00:06:12,539 Nicht so schnell. Fuchs dorthin. 68 00:06:29,973 --> 00:06:32,893 -Hallo. -Willkommen im Dschungel. 69 00:06:33,602 --> 00:06:34,853 Ok, danke. 70 00:06:41,067 --> 00:06:42,527 Das war der Beginn. 71 00:06:42,611 --> 00:06:47,616 Der Traum, Superhund zu werden und mich von der Masse abzusetzen, 72 00:06:47,699 --> 00:06:50,535 war in greifbare Nähe gerückt. 73 00:06:52,495 --> 00:06:55,498 Na ja, vielleicht nicht ganz so nahe. 74 00:06:57,250 --> 00:07:00,253 BEWERTUNG TAG 1 75 00:07:03,381 --> 00:07:04,341 Wie war das? 76 00:07:05,216 --> 00:07:07,010 Mitarbeiter des Jahres? 77 00:07:09,095 --> 00:07:11,765 Preiselbeerkuchen als Anerkennung. 78 00:07:14,017 --> 00:07:15,560 Das war doch nicht nötig. 79 00:07:15,644 --> 00:07:17,896 99 FM Hitradio 80 00:07:17,979 --> 00:07:20,565 Guten Morgen, Taigadörfler. 81 00:07:20,649 --> 00:07:23,568 Ihr hört gerade Nasty Nas Narwal. 82 00:07:24,486 --> 00:07:29,616 Heute wird es mild bei Rekordtemperaturen von einem Grad Celsius! 83 00:07:29,699 --> 00:07:33,536 -Mäntel einpacken, Anoraks auspacken. -Ich wusste es! 84 00:07:34,204 --> 00:07:38,458 Forscher aus der ganzen Welt versuchen herauszufinden, 85 00:07:38,541 --> 00:07:41,378 was den aktuellen Temperaturanstieg verursacht, 86 00:07:41,461 --> 00:07:43,964 der eigentlich gerade abschwächte. 87 00:07:44,047 --> 00:07:49,803 Denn plötzlich ist es heiß da draußen, und keiner weiß, warum. 88 00:07:49,970 --> 00:07:53,682 Das war die schlechte Nachricht, aber es gibt auch gute. 89 00:07:53,765 --> 00:07:57,894 Duke feiert 25-jähriges Jubiläum bei ABPL. 90 00:07:57,978 --> 00:07:59,312 Jawohl! 91 00:07:59,396 --> 00:08:02,732 Hiermit grüße ich unseres liebsten Botenhund. 92 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 Das ist für dich, Großer. 93 00:08:05,902 --> 00:08:09,072 Wer ist ein braver Junge? Wer wird Superhund? 94 00:08:09,155 --> 00:08:10,073 Genau, du. 95 00:08:10,156 --> 00:08:12,534 Jetzt schau mich an, ein Superhund. 96 00:08:12,617 --> 00:08:14,869 Das bist du... ein Superhund! 97 00:08:16,621 --> 00:08:18,665 Komm schon... 98 00:08:19,666 --> 00:08:20,500 Ja! 99 00:08:23,753 --> 00:08:24,963 Nein! 100 00:08:26,381 --> 00:08:27,465 PB, mach auf! 101 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 PB! 102 00:08:31,219 --> 00:08:32,053 Was ist... 103 00:08:34,097 --> 00:08:35,140 Was ist das? 104 00:08:41,730 --> 00:08:44,315 Swifty, was machst du hier so früh? 105 00:08:44,399 --> 00:08:46,484 Mein Pfund ist weg. 106 00:08:46,568 --> 00:08:47,444 Welches Pfund? 107 00:08:47,527 --> 00:08:50,655 Das 20. Pfund, das ein Superhund braucht. 108 00:08:51,197 --> 00:08:54,743 -Stoffwechsel kann man nicht ändern. -Ich schon. 109 00:08:54,826 --> 00:08:58,246 In schwierigen Lagen niemals verzagen. Komm schon! 110 00:08:58,329 --> 00:09:00,999 Swifty, was sage ich dir immer? 111 00:09:01,082 --> 00:09:02,292 -Pass auf! -Ach ja. 112 00:09:02,375 --> 00:09:05,920 Nur Hunde liefern Pakete aus, und du bist kein Hund. 113 00:09:06,004 --> 00:09:07,839 -Was? -Du bist zu klein, 114 00:09:07,922 --> 00:09:11,718 um einen Riesenschlitten voller Riesenpakete zu ziehen. 115 00:09:11,968 --> 00:09:14,054 -Hast du gehört? -Ja, jedes Wort. 116 00:09:14,137 --> 00:09:16,890 Komm, wir müssen mein Pfund finden. 117 00:09:19,267 --> 00:09:21,853 Sei doch mit dem zufrieden, was du hast. 118 00:09:23,688 --> 00:09:24,606 Swifty? 119 00:09:25,148 --> 00:09:28,485 Beim Schlittenziehen kannst du dir was brechen. 120 00:09:31,237 --> 00:09:32,739 Dich unterkühlen. 121 00:09:33,239 --> 00:09:36,659 In eine Spalte stürzen, sodass du deine Pfoten essen musst. 122 00:09:36,743 --> 00:09:39,079 Wenigstens bliebe ich in Erinnerung. 123 00:09:40,080 --> 00:09:44,542 Ich falle nur durch Unauffälligkeit auf, wie dieser andere Typ. 124 00:09:44,626 --> 00:09:45,752 Welcher Typ? 125 00:09:46,586 --> 00:09:47,504 Genau. 126 00:09:52,175 --> 00:09:53,343 Die Sirene. 127 00:09:54,761 --> 00:09:56,971 Oh nein, wir verspäten uns. 128 00:09:57,055 --> 00:09:59,516 Von hier laufen wir ewig runter. 129 00:09:59,599 --> 00:10:01,518 Wer sagte was von laufen? 130 00:10:01,935 --> 00:10:03,186 Ok, Moment. 131 00:10:03,269 --> 00:10:04,354 Na also. 132 00:10:07,816 --> 00:10:08,858 Ich bade. 133 00:10:10,110 --> 00:10:12,695 -Bist du irre? -Eher ausgefuchst! 134 00:10:13,738 --> 00:10:17,826 -Man muss auch mal was riskieren. -Das ist keine gute Idee! 135 00:10:18,743 --> 00:10:21,371 -Festhalten, Kumpel! -Bremsen! 136 00:10:21,454 --> 00:10:22,997 Im Flug geht das nicht. 137 00:10:23,123 --> 00:10:24,999 Ich verliere gleich ein Pfund. 138 00:10:30,630 --> 00:10:32,632 Los, PB, genieß die Fahrt! 139 00:10:33,550 --> 00:10:34,384 Zu schnell. 140 00:10:34,467 --> 00:10:35,468 Pass auf! 141 00:10:45,019 --> 00:10:48,481 -Das ist das Ende! -Das ist das Ende! 142 00:10:57,615 --> 00:11:00,326 Meinst du, Jade würde mit mir ausgehen? 143 00:11:00,410 --> 00:11:05,081 Jetzt fragst du? Sie ist ein Jahr zurück, und du hast nichts gemacht. 144 00:11:05,540 --> 00:11:09,669 Ein Jahr? Bei der Liebe entscheidet das Timing! 145 00:11:22,182 --> 00:11:23,558 Entschuldigung! 146 00:11:28,229 --> 00:11:29,355 Vorsicht! 147 00:11:32,150 --> 00:11:33,568 LANGSAM STOPP 148 00:11:33,651 --> 00:11:34,903 Achtung! 149 00:11:34,986 --> 00:11:36,070 ERNSTHAFT STOPP!!! 150 00:11:45,038 --> 00:11:47,540 -Swifty, was soll das? -Hallo, Jade. 151 00:11:47,624 --> 00:11:48,917 Tut mir leid! 152 00:11:58,843 --> 00:12:01,387 Siehst du? Wir sind pünktlich. 153 00:12:05,350 --> 00:12:07,393 Lass das nicht Magda sehen. 154 00:12:07,477 --> 00:12:09,270 Magda sieht alles. 155 00:12:10,188 --> 00:12:11,606 PB, ans Band! 156 00:12:11,689 --> 00:12:14,484 Swifty, in mein Büro, jetzt. 157 00:12:19,614 --> 00:12:20,907 Was guckst du so? 158 00:12:25,662 --> 00:12:26,663 Ausreichend? 159 00:12:27,121 --> 00:12:28,289 Extrem. 160 00:12:28,957 --> 00:12:30,875 Extrem ausreichend? 161 00:12:31,501 --> 00:12:34,462 Besser als hinreichend kompetent wie letztes Jahr, 162 00:12:34,545 --> 00:12:38,967 schlechter als angemessen befriedigend wie im das Jahr davor. 163 00:12:39,050 --> 00:12:42,303 Aber keine Beförderung dieses Jahr. 164 00:12:43,554 --> 00:12:45,306 Zurück an die Arbeit! 165 00:12:45,390 --> 00:12:47,976 Magda, ich habe hart gearbeitet. 166 00:12:48,059 --> 00:12:51,020 -Das ist nicht fair! -Das Leben ist nicht fair. 167 00:12:51,104 --> 00:12:57,568 Ist es fair, dass ich nur alte Ausrüstung und extrem ausreichende Angestellte habe? 168 00:12:57,652 --> 00:13:02,323 Ist es fair, dass mein Mann mit einem jüngeren Wapiti durchbrannte? 169 00:13:02,407 --> 00:13:05,285 -Nein! -Das war gewiss nicht meine Schuld. 170 00:13:09,372 --> 00:13:10,707 War das ein Erdbeben? 171 00:13:14,919 --> 00:13:16,838 Lenk nicht vom Thema ab. 172 00:13:17,714 --> 00:13:21,759 Du willst ein Superhund sein, aber du bist kein Hund. 173 00:13:21,843 --> 00:13:23,261 Nur ein Fuchs. 174 00:13:23,344 --> 00:13:27,765 War das "nur ein Fuchs" nötig? Reicht nicht "ein Fuchs"? 175 00:13:27,849 --> 00:13:29,434 Das "nur" ist... 176 00:13:29,517 --> 00:13:31,769 Gibt es keine kleine Route... 177 00:13:31,853 --> 00:13:34,897 Njet! Das ist eine seriöse Firma. 178 00:13:44,407 --> 00:13:47,076 -Still. -Ich habe nichts gesagt. 179 00:13:47,160 --> 00:13:48,328 Mir geht's gut! 180 00:13:51,331 --> 00:13:52,540 Wie lief es? 181 00:13:53,124 --> 00:13:55,960 Vielversprechend. Sehr vielversprechend. 182 00:13:58,796 --> 00:14:02,759 Ok, Team, macht euch bereit für die tägliche Schlacht. 183 00:14:03,801 --> 00:14:05,011 Arktisch stark. 184 00:14:05,094 --> 00:14:07,638 -Ja, ja. Arktisch stark. -Arktisch stark. 185 00:14:14,645 --> 00:14:16,272 Entschlossene Blicke. 186 00:14:17,398 --> 00:14:18,941 Ok. 187 00:14:19,025 --> 00:14:21,569 Drei, zwei, eins. 188 00:14:22,320 --> 00:14:23,321 Auf geht's. 189 00:14:24,072 --> 00:14:24,989 Ja! 190 00:14:28,910 --> 00:14:30,286 Arktisch stark! 191 00:14:31,204 --> 00:14:33,247 Eines Tages bin ich das. 192 00:14:33,790 --> 00:14:36,626 Das bezweifle ich. Zurück an die Arbeit! 193 00:14:49,263 --> 00:14:50,223 Nummer eins. 194 00:14:53,935 --> 00:14:55,395 Nummer zwei. 195 00:14:57,397 --> 00:14:59,065 Nummer drei. 196 00:15:21,629 --> 00:15:24,298 Ich ertrage das nicht mehr lange, PB. 197 00:15:24,382 --> 00:15:27,885 Du musst einfach deinen Wohlfühlort finden. 198 00:15:27,969 --> 00:15:31,931 Sieh dir Lemmy an, er ist immer an seinem Wohlfühlort. 199 00:15:38,354 --> 00:15:40,148 Hier, ich helfe dir. 200 00:15:41,399 --> 00:15:44,026 Man weiß nie, was um die Ecke kommt. 201 00:15:44,110 --> 00:15:45,945 Jade kommt um die Ecke. 202 00:15:46,028 --> 00:15:47,029 Ja, klar. 203 00:15:47,113 --> 00:15:48,114 Moment, was? 204 00:15:51,075 --> 00:15:54,745 So darf sie mich nicht sehen. Was soll ich tun? 205 00:15:54,829 --> 00:15:56,497 Sei einfach du selbst. 206 00:15:57,623 --> 00:15:59,125 Lemmy, eine Idee? 207 00:16:02,295 --> 00:16:03,463 Oh Mann. 208 00:16:04,964 --> 00:16:06,174 Hi, PB. Lemmy. 209 00:16:07,425 --> 00:16:08,509 Wo ist Swifty? 210 00:16:10,887 --> 00:16:13,639 Hi, Jade! Kleinen Moment noch. 211 00:16:13,723 --> 00:16:15,683 Tut mir leid, Nasty Naz Narwal, 212 00:16:15,766 --> 00:16:19,187 ich habe morgen keine Zeit für ein Interview. 213 00:16:19,270 --> 00:16:22,315 Ich weiß, dass meine Fans das wollen, 214 00:16:22,398 --> 00:16:25,026 aber sie müssen sich hinten anstellen. 215 00:16:25,109 --> 00:16:29,530 Wenn Swifty sagt, er hat keine Zeit, hat er keine... Zeit. 216 00:16:29,906 --> 00:16:32,325 Brauchen Stars kein Telefonkabel? 217 00:16:32,992 --> 00:16:35,953 Ich muss auflegen. Alles klar, Jade? 218 00:16:36,037 --> 00:16:38,414 Ist das mein Kaffeekocher? 219 00:16:38,498 --> 00:16:39,415 Oh ja. 220 00:16:39,916 --> 00:16:40,958 Wow. 221 00:16:41,042 --> 00:16:46,005 Mit neuem Glas, hydraulischer Presse und aufgemotztem Filter. 222 00:16:46,088 --> 00:16:47,048 Danke. 223 00:16:47,548 --> 00:16:49,383 Macht er noch Kaffee? 224 00:16:49,467 --> 00:16:52,011 Ja, PB. Er macht noch Kaffee. 225 00:16:52,845 --> 00:16:55,723 Bin ich zu spät für die Auslieferung? 226 00:16:55,806 --> 00:16:56,974 Tut mir leid. 227 00:16:57,058 --> 00:16:59,519 Alle Sendungen sind versendet. 228 00:17:00,520 --> 00:17:02,480 Das Paket muss heute raus. 229 00:17:02,563 --> 00:17:07,193 Ich wäre früher hier gewesen, aber ich wurde unter Schnee verschüttet. 230 00:17:07,818 --> 00:17:09,320 Schnee von gestern. 231 00:17:12,198 --> 00:17:15,117 Lemmy, kannst du hochfliegen und nach Duke sehen? 232 00:17:15,201 --> 00:17:16,202 Fliegen? 233 00:17:16,285 --> 00:17:17,537 Auf keinen Fall. 234 00:17:17,620 --> 00:17:19,080 Nicht mit Lemmy. 235 00:17:19,163 --> 00:17:20,873 Lemmy fliegt nicht. 236 00:17:20,957 --> 00:17:24,627 Aber du bist ein Albatros. Albatrosse sind Meisterflieger. 237 00:17:24,710 --> 00:17:27,964 Ok, erstens heißt es Albatrossesse. 238 00:17:28,047 --> 00:17:31,884 Zweitens solltest du das Abstempeln mir überlassen. 239 00:17:33,844 --> 00:17:37,515 -Ich kann das ausliefern. -Bist du jetzt ein Superhund? 240 00:17:37,598 --> 00:17:39,141 In Ausbildung. 241 00:17:39,225 --> 00:17:43,229 Ich arbeite mich hoch, nächstes Jahr übernehme ich Dukes Platz. 242 00:17:43,312 --> 00:17:46,857 Ich bin bald Leithund bei Arktischer Blitz Paketlieferdienst. 243 00:17:46,941 --> 00:17:48,025 Stimmt's, PB? 244 00:17:48,484 --> 00:17:49,485 Sag es ihr. 245 00:17:53,906 --> 00:17:56,367 Noch ist nichts entschieden. 246 00:17:57,326 --> 00:17:58,244 Siehst du? 247 00:17:58,744 --> 00:17:59,620 Er weiß es. 248 00:18:01,998 --> 00:18:03,749 Sie explodiert gleich! 249 00:18:07,169 --> 00:18:08,212 Überlebt! 250 00:18:08,713 --> 00:18:11,841 Die verdammte Sortiermaschine. Ich repariere sie. 251 00:18:11,924 --> 00:18:14,927 Sei bitte vorsichtig mit meinem Paket. 252 00:18:16,095 --> 00:18:18,264 Klar, Jade. Das ist mein Job. 253 00:18:18,931 --> 00:18:21,183 Dein Paket ist in besten Händen. 254 00:18:21,934 --> 00:18:24,312 Lemmy, wo sind die alten Schlitten? 255 00:18:32,737 --> 00:18:33,821 Oh Mama! 256 00:18:34,363 --> 00:18:37,658 -Sag, dass ich das schaffe. -Das schaffst du nie. 257 00:18:37,742 --> 00:18:39,702 Umgekehrte Psychologie, gut. 258 00:18:45,458 --> 00:18:46,584 Sieht übel aus. 259 00:18:46,667 --> 00:18:48,794 Wie bitte? Er ist wunderschön. 260 00:18:48,878 --> 00:18:51,881 Ja, Rost und Schimmel glänzen förmlich. 261 00:18:52,381 --> 00:18:54,508 Wenn Magda das bemerkt, 262 00:18:54,592 --> 00:18:56,636 macht sie dich fertig. 263 00:18:56,719 --> 00:19:00,389 Deck mich, ok? Ich bin zurück, bevor Magda es erfährt. 264 00:19:08,481 --> 00:19:09,482 Ja! 265 00:19:12,401 --> 00:19:15,529 Ich habe ein Paket, einen Schlitten und bin bereit! 266 00:19:16,238 --> 00:19:19,492 -Was brauche ich noch? -Außer einer Tetanusspritze? 267 00:19:19,617 --> 00:19:20,785 Das hier. 268 00:19:20,868 --> 00:19:24,455 -Für Autogramme. Gute Idee. -Nein, Unterschriften. 269 00:19:24,872 --> 00:19:26,248 Das weiß ich doch. 270 00:19:26,916 --> 00:19:28,250 Bist du dir sicher? 271 00:19:28,918 --> 00:19:30,878 Was soll schon passieren? 272 00:19:36,884 --> 00:19:39,679 Meine erste Lieferung ins Nirgendwo. 273 00:19:40,304 --> 00:19:42,181 Danke, Jade. Danke. 274 00:19:42,723 --> 00:19:44,809 Warum auch etwas in der Nähe? 275 00:20:45,202 --> 00:20:46,620 Ja, wer ist da? 276 00:20:47,121 --> 00:20:49,957 Hallo, Arktischer Blitz Paketlieferdienst. 277 00:20:50,040 --> 00:20:53,544 Ich habe ein Paket für Mr. H. Ausbewohner. 278 00:20:54,170 --> 00:20:56,505 Stellen Sie es vor der Tür ab. 279 00:20:56,589 --> 00:20:58,924 Ich brauche eine Unterschrift. 280 00:20:59,008 --> 00:21:01,552 Ich muss sonst nie unterschreiben. 281 00:21:01,635 --> 00:21:02,803 Das ist Vorschrift. 282 00:21:03,637 --> 00:21:04,805 Seit wann? 283 00:21:05,264 --> 00:21:07,641 Seit es Vorschriften gibt, Sir. 284 00:21:08,058 --> 00:21:10,227 -Was? -Ich kann gern warten. 285 00:21:10,686 --> 00:21:12,188 Ich kann lange warten. 286 00:21:12,271 --> 00:21:14,064 Bis die Kühe heimkommen. 287 00:21:14,148 --> 00:21:17,818 Oder die Schweine, Esel, Frösche, Schildkröten. 288 00:21:17,902 --> 00:21:20,905 Und die... Kommen Schildkröten nach Hause? 289 00:21:20,988 --> 00:21:24,158 Die haben ihr Haus ja dabei, nicht wahr? 290 00:21:24,241 --> 00:21:28,037 Aufhören, bitte, um Himmels willen. 291 00:21:45,805 --> 00:21:49,892 Ich bin ein Papageitaucher und unterschreibe. Danke. 292 00:21:51,852 --> 00:21:54,438 Ok. Bitte sehr, Ma'am. 293 00:21:55,439 --> 00:21:58,317 Oder Sir. Wie auch immer. 294 00:21:58,400 --> 00:22:00,611 Geben Sie es mir einfach. 295 00:22:01,779 --> 00:22:05,157 Ich hab's gleich. Moment. Oh! 296 00:22:14,124 --> 00:22:18,796 In Ordnung, Mr. Vorschrift, wo soll ich unterschreiben? 297 00:22:20,047 --> 00:22:22,007 Genau da, Mr. H. Ausbewohner. 298 00:22:36,730 --> 00:22:40,901 Hey, ich liebe Papageitaucher. Die sind ja eifrig bei der Sache. 299 00:22:41,443 --> 00:22:42,486 Was machen sie? 300 00:22:42,570 --> 00:22:44,822 Wir sind aber neugierig, was? 301 00:22:44,905 --> 00:22:49,827 Ist Neugier laut Redewendung nicht der Katze Tod? 302 00:22:49,910 --> 00:22:52,538 Gut, dass ich ein Superhund bin. 303 00:22:52,621 --> 00:22:55,040 Du? Du bist nur ein Fuchs. 304 00:22:56,292 --> 00:22:57,793 Wieder dieses "nur". 305 00:22:58,460 --> 00:23:02,756 Keine Zeit zum Reden, Sir. Ich muss zurück ins Hauptquartier. 306 00:23:02,840 --> 00:23:03,924 Superhund! 307 00:23:04,717 --> 00:23:05,759 Vielen Dank. 308 00:23:08,512 --> 00:23:11,432 Diese Superhunde werden zum Ärgernis. 309 00:23:11,807 --> 00:23:14,560 Es muss etwas getan werden. 310 00:23:55,976 --> 00:23:56,810 Jade! 311 00:23:58,270 --> 00:23:59,146 Jade. 312 00:24:00,147 --> 00:24:01,315 Jade! 313 00:24:03,108 --> 00:24:07,279 Jade! 314 00:24:09,573 --> 00:24:10,449 Hi, Swifty. 315 00:24:10,532 --> 00:24:12,034 Hallo. Hi. 316 00:24:12,618 --> 00:24:14,828 Ich habe dein Paket ausgeliefert. 317 00:24:14,912 --> 00:24:18,165 Keine Fehler, keine Verzögerungen, nichts. 318 00:24:18,248 --> 00:24:20,167 War aber weit draußen, was? 319 00:24:20,960 --> 00:24:23,003 Wirklich weit draußen. 320 00:24:23,087 --> 00:24:24,922 Ich bin beeindruckt. 321 00:24:25,005 --> 00:24:27,549 So einen Service findet man selten. 322 00:24:28,342 --> 00:24:31,595 Du musst es ja wissen, du Weltreisende. 323 00:24:31,679 --> 00:24:33,305 Du warst überall. 324 00:24:33,389 --> 00:24:35,474 Nun, nicht überall. 325 00:24:35,557 --> 00:24:37,518 Fast überall, oder? 326 00:24:38,310 --> 00:24:40,562 Wie ist die große, weite Welt so? 327 00:24:41,230 --> 00:24:43,732 Groß und weit. 328 00:24:43,816 --> 00:24:47,111 Und warm. Zu warm. Die arktische Luft fehlte mir. 329 00:24:47,194 --> 00:24:48,821 Kamst du deswegen zurück? 330 00:24:49,363 --> 00:24:53,617 Auch. Das ist mein Zuhause. Ich hatte Spaß. 331 00:24:53,701 --> 00:24:58,330 Ich besuchte tolle Ingenieurschulen in exotischen Ländern. 332 00:24:58,998 --> 00:25:04,628 Und als die Monate zu Jahren wurden, dachte ich immer öfter an zu Hause. 333 00:25:05,713 --> 00:25:10,050 Dann wurde mir klar, dass ich hierher gehöre, nach Taigadorf. 334 00:25:10,634 --> 00:25:12,219 War sicher aufregend. 335 00:25:15,222 --> 00:25:16,515 Wow. 336 00:25:17,016 --> 00:25:19,893 So sagt man auf Spanisch: "Ja, es war aufregend." 337 00:25:19,977 --> 00:25:21,020 Oui. 338 00:25:22,229 --> 00:25:24,773 -Das war Französisch. -Ich weiß. 339 00:25:24,857 --> 00:25:29,028 Ich spreche halt alle Sprachen fließend. 340 00:25:31,030 --> 00:25:33,323 Also, was ist das hier? 341 00:25:33,407 --> 00:25:36,035 Ich motze unsere Schneefräse auf. 342 00:25:36,118 --> 00:25:38,662 Sie hat jetzt ein Dreistufen-Energiesystem 343 00:25:38,746 --> 00:25:42,499 und einen Hydroantrieb mit 800 Newtonmeter Drehmoment. 344 00:25:42,583 --> 00:25:45,461 Alles klar, wow, 800 Newtonmeter. 345 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 Viele Meter. 346 00:25:48,464 --> 00:25:52,509 Hast du mal darüber nachgedacht, Flammen auf die Seite zu malen? 347 00:25:52,593 --> 00:25:55,012 Wäre das nicht... heiß? 348 00:25:55,804 --> 00:25:57,014 Ich überleg's mir. 349 00:25:57,723 --> 00:26:00,976 Ich gehe dann mal wieder, bevor ich weiterrede. 350 00:26:02,436 --> 00:26:03,937 Ok. Klar. 351 00:26:08,901 --> 00:26:09,985 Hey, Swifty. 352 00:26:10,694 --> 00:26:11,737 Ja? 353 00:26:12,446 --> 00:26:14,656 Danke fürs Ausliefern des Pakets. 354 00:26:14,990 --> 00:26:17,701 Klar. Jederzeit gern, Jade. 355 00:26:20,871 --> 00:26:23,373 Jade, willst du vielleicht mal ausgehen? 356 00:26:23,457 --> 00:26:26,502 Wir könnten... Komm schon, Swifty! 357 00:26:27,544 --> 00:26:28,545 Hey, Jade. 358 00:26:31,256 --> 00:26:32,299 Hey, Jade... 359 00:26:59,034 --> 00:27:00,494 Siehst gut aus, Swifty. 360 00:27:10,879 --> 00:27:13,173 -Oh nein! -Hey! 361 00:27:13,757 --> 00:27:15,592 Ich flippe aus, Mann! 362 00:27:16,260 --> 00:27:17,761 PB! 363 00:27:19,513 --> 00:27:20,848 Wo bleibst du? 364 00:27:20,931 --> 00:27:24,017 Du hättest mich sehen sollen! Das war grandios. 365 00:27:24,101 --> 00:27:25,936 Ich bin gesaust und gebraust. 366 00:27:26,019 --> 00:27:28,438 "Hier unterschreiben. Ihr Paket, Sir." 367 00:27:28,522 --> 00:27:31,650 Er: "Danke." Und ich: "Gern Mr. H. Ausbewohner." 368 00:27:31,733 --> 00:27:33,944 Da waren überall Papageitaucher... 369 00:27:34,027 --> 00:27:35,779 Swifty, wo warst du? 370 00:27:36,196 --> 00:27:37,781 Ich war... unterwegs. 371 00:27:37,865 --> 00:27:39,825 Pakete ausliefern? 372 00:27:40,117 --> 00:27:41,493 Nein, nicht ganz. 373 00:27:41,577 --> 00:27:44,872 Nein, es war ein Paket. 374 00:27:47,332 --> 00:27:48,167 Du lügst. 375 00:27:48,667 --> 00:27:51,545 Ich habe genau geantwortet. Genauigkeit ist... 376 00:27:52,045 --> 00:27:54,214 ...wichtig, oder? Wer hat gepetzt? 377 00:27:56,550 --> 00:27:58,260 Das war ein Geheimnis? 378 00:27:58,343 --> 00:28:02,181 Du sagtest, du wärst jetzt ein Superhund. Und was noch? 379 00:28:05,100 --> 00:28:07,686 Du sagtest, du ersetzt Duke... 380 00:28:09,563 --> 00:28:12,107 Dieser verrückte Lemmy, er... 381 00:28:12,691 --> 00:28:17,487 Das war's! Fuchs lügt und sagt, er wäre befördert worden. 382 00:28:17,571 --> 00:28:20,949 Fuchs wird nie befördert, solange Magda hier ist. 383 00:28:21,033 --> 00:28:21,867 Niemals! 384 00:28:21,950 --> 00:28:26,330 Fuchs ist bis auf weiteres von offizieller ABPL-Arbeit suspendiert. 385 00:28:27,623 --> 00:28:29,625 Suspendiert? Wirklich? 386 00:28:47,184 --> 00:28:48,393 Was guckst du so? 387 00:28:52,731 --> 00:28:54,399 Ja, mir geht's genauso. 388 00:29:03,700 --> 00:29:09,122 Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich könnte ein Nickerchen vertragen. 389 00:29:09,206 --> 00:29:11,458 Ja, meine Pfoten bringen mich um. 390 00:29:12,125 --> 00:29:15,837 Unglaublich, dass Swifty den Schlitten geklaut hat. 391 00:29:15,921 --> 00:29:19,174 Er hat keine Ahnung, wie hart der Job ist. 392 00:29:19,841 --> 00:29:22,844 Lass ihn träumen. Er schadet doch niemandem. 393 00:29:22,928 --> 00:29:25,264 Na, was haben wir denn da? 394 00:29:27,015 --> 00:29:28,016 Hallo, Kleiner. 395 00:29:28,100 --> 00:29:29,601 Hast du dich verlaufen? 396 00:29:29,685 --> 00:29:31,061 Suchst du deine... 397 00:29:33,272 --> 00:29:34,523 ...Mama? 398 00:29:41,280 --> 00:29:44,616 -99 FM Hitradio -Guten Morgen, Taigadörfler. 399 00:29:44,700 --> 00:29:47,619 Ihr hört Nasty Naz Narwal. 400 00:29:47,703 --> 00:29:49,830 Die Temperaturen steigen weiter, 401 00:29:49,913 --> 00:29:52,457 und die Politiker bleiben planlos. 402 00:29:52,541 --> 00:29:55,752 Hier ist mein Plan: Zieht die Badesachen an, 403 00:29:55,836 --> 00:30:00,299 bestellt euch eine Piña Colada und dann ab in den Pool! 404 00:30:22,237 --> 00:30:23,363 Kein Absender. 405 00:30:24,573 --> 00:30:25,532 Ok. 406 00:30:26,783 --> 00:30:29,202 -Was soll das sein? -Eillieferung! 407 00:30:30,787 --> 00:30:33,540 Lasst mich raus! Hey, lasst mich raus! 408 00:30:37,753 --> 00:30:38,754 Was ist los? 409 00:30:38,837 --> 00:30:41,548 Ruhe, wir stellen die Fragen. 410 00:30:41,631 --> 00:30:43,342 Erklär mir das hier. 411 00:30:44,051 --> 00:30:45,135 Da ist eine Feder. 412 00:30:45,218 --> 00:30:48,347 Vielleicht von einem Papageitaucher? 413 00:30:48,430 --> 00:30:50,682 Wohl von den Angestellten vom Walross. 414 00:30:50,766 --> 00:30:52,434 -Das blendet! -Walross? 415 00:30:52,517 --> 00:30:54,311 Notieren: Das sind neue Infos. 416 00:30:54,394 --> 00:30:58,482 Scheinbar kommen die Verschwörer endlich ans Licht. 417 00:30:58,565 --> 00:31:00,192 -Verschwörer? -Oui. 418 00:31:00,275 --> 00:31:02,736 In der Arktis geht etwas Übles vor sich. 419 00:31:02,819 --> 00:31:05,238 Mit den Papageitauchern kam die Hitze. 420 00:31:05,322 --> 00:31:08,158 Ich sah sie bei einer Lieferung im Norden. 421 00:31:08,241 --> 00:31:09,076 Ok? 422 00:31:09,826 --> 00:31:11,286 Er weiß, wo sie wohnen. 423 00:31:12,204 --> 00:31:15,499 Sagt er die Wahrheit, oder ist er einer von ihnen? 424 00:31:15,582 --> 00:31:19,336 Würde er uns dann sagen, wo sie sich aufhalten? 425 00:31:19,419 --> 00:31:20,629 Das stimmt. 426 00:31:21,296 --> 00:31:22,547 Es ist entschieden. 427 00:31:22,631 --> 00:31:26,802 Er muss einer von uns werden. Beginnen wir das Aufnahmeritual. 428 00:31:32,849 --> 00:31:33,892 Was sollte das? 429 00:31:33,975 --> 00:31:36,103 Das war das Aufnahmeritual. 430 00:31:36,186 --> 00:31:38,397 Das ist ein blödes Aufnahmeritual. 431 00:31:38,480 --> 00:31:40,524 Ok, Fuchs, willkommen im Team. 432 00:31:40,607 --> 00:31:43,568 Du gehörst jetzt zur Résistance. 433 00:31:43,652 --> 00:31:46,988 Ich bin Bertha, und das ist mein Lebensgefährte Leopold. 434 00:31:47,072 --> 00:31:49,616 Gemeinsam decken wir Verschwörungen auf. 435 00:31:49,699 --> 00:31:52,702 -Eine Ehre, Sie kennenzulernen... -Swifty. 436 00:31:52,786 --> 00:31:53,995 -Swifty! -Was? 437 00:31:54,079 --> 00:31:56,623 Das ist deine erste Mission. 438 00:31:56,706 --> 00:31:57,791 Siehst du? 439 00:32:00,585 --> 00:32:03,046 Seltsam. Ich frage mich, was da los ist. 440 00:32:03,130 --> 00:32:04,548 Tun wir das nicht alle? 441 00:32:04,631 --> 00:32:07,467 Finde heraus, was da unten passiert. 442 00:32:07,551 --> 00:32:10,470 Ok. Ich beginne mit der Aufklärungsmission. 443 00:32:10,971 --> 00:32:12,013 Die Wahrheit... 444 00:32:12,931 --> 00:32:14,266 ...ist da draußen. 445 00:32:14,766 --> 00:32:16,351 Du musst sie uns bringen. 446 00:32:16,435 --> 00:32:18,854 Okidoki, Leute. War nett mit euch. 447 00:32:18,937 --> 00:32:21,523 Vive la résistance. Freiheit für alle. 448 00:32:21,606 --> 00:32:25,318 Wir werden niemals assimiliert. Muss Vernichten. 449 00:32:26,820 --> 00:32:29,698 -Er ist ein seltsamer Kerl. -Oui. 450 00:33:03,190 --> 00:33:06,234 Hey, heute wurden keine Medikamente geliefert. 451 00:33:06,318 --> 00:33:07,652 Was ist los? 452 00:33:07,736 --> 00:33:09,237 Keine Pakete heute. 453 00:33:09,321 --> 00:33:10,780 Keine Pakete? 454 00:33:12,115 --> 00:33:14,242 Wer wird es Dr. Grizzly sagen? 455 00:33:19,623 --> 00:33:21,333 Was machst du denn hier? 456 00:33:21,416 --> 00:33:24,628 -Was ist los? -Die Superhunde haben gekündigt. 457 00:33:24,711 --> 00:33:26,922 -Wie bitte? -Sie sind abgehauen. 458 00:33:27,005 --> 00:33:30,175 Verschwunden. Abgedampft. 459 00:33:30,258 --> 00:33:31,092 Schau. 460 00:33:32,010 --> 00:33:34,095 "Liebe Elch-Frau. Wir kündigen." 461 00:33:35,931 --> 00:33:38,934 Keine Superhunde, keine Lieferungen. 462 00:33:39,017 --> 00:33:42,270 Keine Lieferungen, kein ABPL. 463 00:33:42,354 --> 00:33:43,855 Was soll Magda tun? 464 00:33:45,941 --> 00:33:48,818 Magda ist kein Elch, sondern ein Karibu. 465 00:33:51,154 --> 00:33:52,280 Du denkst nicht... 466 00:33:53,990 --> 00:33:55,450 Du denkst. 467 00:33:58,119 --> 00:33:59,996 Ich hasse es, wenn er denkt. 468 00:34:02,374 --> 00:34:06,920 Magda, ich habe mein Leben darauf gewartet und lasse mich nicht abweisen. 469 00:34:07,003 --> 00:34:08,380 Ich gehe da raus, 470 00:34:08,463 --> 00:34:11,800 nehme mir einen Schlitten und liefere Pakete aus. 471 00:34:11,883 --> 00:34:16,221 Warum? Weil wir in schwierigen Lagen niemals verzagen. 472 00:34:20,642 --> 00:34:24,437 Ich trat in dein Stempelkissen und hinterließ Abdrücke, oder? 473 00:34:26,106 --> 00:34:29,568 Das ändert nichts daran, dass ich Pakete ausliefere, ok? 474 00:34:31,486 --> 00:34:35,073 Na schön. Aber nimm die Schmutzpfoten vom Tisch. 475 00:34:36,741 --> 00:34:38,076 Ja! 476 00:34:38,159 --> 00:34:41,496 Magda, das war die klügste Entscheidung meines Lebens! 477 00:34:41,580 --> 00:34:43,498 -Swifty! -Ja? 478 00:34:45,959 --> 00:34:48,712 Magda umgeht ein Mal die Vorschriften. 479 00:34:48,795 --> 00:34:53,425 Wenn Fuchs Mist baut, ein Paket nicht liefert oder beschädigt 480 00:34:53,508 --> 00:34:57,596 oder einen unserer Stifte verliert, war's das. 481 00:34:57,679 --> 00:34:59,472 Dann fliegst du raus. 482 00:34:59,556 --> 00:35:02,183 Du wirst das nicht bereuen, Magda. 483 00:35:02,267 --> 00:35:03,977 Dem Stift passiert nichts. 484 00:35:14,195 --> 00:35:15,530 Dem Stift geht es gut. 485 00:35:16,156 --> 00:35:18,366 Magda bereut es schon. 486 00:35:20,910 --> 00:35:21,953 Ok, Leute. 487 00:35:22,037 --> 00:35:24,164 Der Superhund ist bereit. 488 00:35:24,247 --> 00:35:25,582 Was? Wirklich? 489 00:35:25,665 --> 00:35:27,375 Ja, wirklich, PB. 490 00:35:27,459 --> 00:35:30,503 Also, sind alle da? Hört mir zu. 491 00:35:30,587 --> 00:35:32,547 Türen auf, es geht los. 492 00:35:32,631 --> 00:35:35,383 Das ist mein entschlossener Blick. Seht ihr? 493 00:35:37,510 --> 00:35:38,345 Floyd. 494 00:35:40,055 --> 00:35:41,765 Tür, bitte. Superhund hier. 495 00:35:42,390 --> 00:35:43,433 Entschlossen. 496 00:35:51,066 --> 00:35:53,234 Ich bin bereit. Bereit? Los geht's. 497 00:35:53,318 --> 00:35:54,569 Mach mich fest, PB. 498 00:35:54,653 --> 00:35:56,237 Lass mich dir helfen. 499 00:35:56,321 --> 00:35:58,114 Nein, auf keinen Fall. 500 00:35:58,198 --> 00:36:02,243 Bei Übelkeit oder Krämpfen lässt du den Schlitten einfach... 501 00:36:02,327 --> 00:36:04,079 Ich bin gedehnt. Keine Angst. 502 00:36:04,162 --> 00:36:06,289 Würde Duke das machen? Wohl kaum. 503 00:36:06,373 --> 00:36:12,045 Die Zaubershow startet in drei, zwei, eins und los... 504 00:36:18,301 --> 00:36:19,594 Abrakadabra. 505 00:36:22,180 --> 00:36:23,014 Swifty! 506 00:36:24,140 --> 00:36:27,102 Und 98, 99, 100. 507 00:36:27,894 --> 00:36:30,730 Ok, das war der dritte Satz. 508 00:36:30,814 --> 00:36:32,857 Hat Magda dich wieder eingestellt? 509 00:36:32,941 --> 00:36:35,443 Sie hat sich den richtigen Hund ausgesucht. 510 00:36:35,944 --> 00:36:40,407 Es ist schön, wenn man mal mehr als nur ein Fuchs ist. 511 00:36:40,490 --> 00:36:41,991 Ich bin nur ein Fuchs. 512 00:36:42,409 --> 00:36:47,247 Ja, aber nein, du bist ein Fuchs. Tja, klingt auch komisch. Du bist toll. 513 00:36:47,330 --> 00:36:51,543 Alle lieben deinen technischen Krimskrams und all das Zeug. 514 00:36:52,335 --> 00:36:53,795 Technischer Krimskrams? 515 00:36:57,549 --> 00:36:59,759 Willst du etwas verschicken? 516 00:36:59,843 --> 00:37:02,345 Ist das die Wahrheit? Du tust nicht so? 517 00:37:02,429 --> 00:37:05,557 Nein, ich tue nicht so, kein bisschen. 518 00:37:05,682 --> 00:37:07,559 Ich bin zu 100 % Superhund. 519 00:37:07,642 --> 00:37:11,646 Ich mache dich sicher nervös, aber du gewöhnst dich daran. 520 00:37:14,315 --> 00:37:15,233 Bitte sehr. 521 00:37:15,316 --> 00:37:18,069 Das ist noch wichtiger als das letzte. 522 00:37:18,153 --> 00:37:21,531 Jade, all deine Pakete sind mir wichtig. 523 00:37:23,616 --> 00:37:26,411 -Darf ich dich was fragen? -Ja, natürlich. 524 00:37:27,078 --> 00:37:29,539 Möchtest du... 525 00:37:29,622 --> 00:37:32,292 ...vier Prozent Rabatt aufs nächste Paket? 526 00:37:33,585 --> 00:37:34,461 Klar. 527 00:37:37,630 --> 00:37:40,091 Ich muss nur los. Danach wird es einfach. 528 00:37:40,175 --> 00:37:42,635 Aufwärts ist schwer. Geht es aufwärts? 529 00:37:52,103 --> 00:37:54,063 Hoffentlich kommt er heil zurück. 530 00:37:54,147 --> 00:37:56,733 Hoffentlich tut er sich nichts beim Ziehen. 531 00:37:56,816 --> 00:38:00,779 Hoffentlich findet jemand raus, warum die Biber Italienisch reden. 532 00:38:41,694 --> 00:38:42,529 Bitte sehr. 533 00:39:00,547 --> 00:39:01,381 Ja! 534 00:39:08,763 --> 00:39:10,807 Müssen die Schlitten so groß sein? 535 00:39:15,478 --> 00:39:19,399 SIE VERLASSEN TAIGADORF 536 00:39:21,484 --> 00:39:25,029 Die Superhunde zu entführen, war nicht der Befehl. 537 00:39:25,113 --> 00:39:31,202 Wie könnt ihr es wagen, so eine Operation ohne meine Erlaubnis durchzuführen? 538 00:39:31,911 --> 00:39:36,833 Nun, da sie unser Versteck kennen, können wir sie nicht gehen lassen, oder? 539 00:39:36,916 --> 00:39:38,960 Sie wissen zu viel. 540 00:39:39,043 --> 00:39:43,548 Wer liefert mir jetzt Jades Pakete, ihr Spatzenhirne? 541 00:39:51,764 --> 00:39:54,934 Da ist ja mein liebster Lieferhund. 542 00:39:55,018 --> 00:39:57,562 Ja, Sir, noch ein Paket für Sie. 543 00:39:58,479 --> 00:40:01,357 Du kommst genau zur rechten Zeit. 544 00:40:01,441 --> 00:40:04,235 Wie Sie meinen. Eine Unterschrift, bitte. 545 00:40:08,114 --> 00:40:10,158 Wie viele Papageitaucher haben Sie? 546 00:40:10,241 --> 00:40:16,205 Ich werde mit dir nicht über die Details meines abscheulichen Planes sprechen. 547 00:40:16,289 --> 00:40:18,374 Moment, was? Abscheulicher Plan? 548 00:40:19,167 --> 00:40:21,794 Sagte ich abscheulich? Ich meinte erfreulich. 549 00:40:21,878 --> 00:40:25,590 Wir proben gerade für ein Pagageitaucher-Aqua-Kabarett. 550 00:40:40,688 --> 00:40:43,608 Du solltest unsere Badekappen sehen. 551 00:40:44,442 --> 00:40:47,654 Badekappen? Ich dachte, Sie reden nicht über Details. 552 00:40:49,030 --> 00:40:50,156 Sieh mal da! 553 00:40:54,577 --> 00:40:56,287 Hey, Sie haben meinen Stift. 554 00:40:56,746 --> 00:40:59,374 Nein. Und jetzt verschwinde. 555 00:41:00,583 --> 00:41:01,417 Ja? 556 00:41:03,378 --> 00:41:07,131 Tut mir leid, ich habe noch ein Paket für Sie. 557 00:41:07,215 --> 00:41:09,592 Oh, na schön. Warte, bitte. 558 00:41:11,427 --> 00:41:13,054 Holt das Paket. 559 00:41:38,287 --> 00:41:41,040 BETÄUBUNGSLASER 560 00:41:41,124 --> 00:41:43,751 Etwas aggressiv für eine Kabarettshow. 561 00:42:08,776 --> 00:42:11,279 Jade, wo bist du da hineingeraten? 562 00:42:23,082 --> 00:42:25,960 Kommt alle zusammen. Auf geht's. 563 00:42:26,044 --> 00:42:28,963 Beeilt euch und bringt euren Verstand mit. 564 00:42:40,349 --> 00:42:41,934 Was zum... 565 00:42:42,018 --> 00:42:45,063 Nach Entnahme der Kernprobe 566 00:42:45,146 --> 00:42:48,441 und der Vorbohrung am Stadtrand 567 00:42:48,524 --> 00:42:52,737 schicken wir ihnen eine Kaltfront aus dem Norden. 568 00:42:53,112 --> 00:42:55,406 Eine systematische Hochdruck-Attacke 569 00:42:55,490 --> 00:43:00,369 wird auf diese ahnungslosen Narren niederregnen, 570 00:43:00,453 --> 00:43:04,082 während sich unsere Maschine ins Stadtzentrum bohrt. 571 00:43:04,165 --> 00:43:05,374 -Ja! -Noch Fragen? 572 00:43:21,182 --> 00:43:24,685 Du meine Güte. Auf Wiedersehen. 573 00:43:32,652 --> 00:43:33,486 PB! 574 00:43:35,696 --> 00:43:39,242 Die Lieferung! Im Nirgendwo! Papageitaucher! Badekappe... 575 00:43:39,325 --> 00:43:42,537 Hey, Swifty, Glückwunsch zu deiner ersten Lieferung. 576 00:43:42,620 --> 00:43:43,663 Gut gemacht. 577 00:43:44,038 --> 00:43:46,040 Ja, hör zu. Da draußen geht was... 578 00:43:46,124 --> 00:43:49,001 Warte kurz. Ich will dir etwas zeigen. 579 00:43:51,629 --> 00:43:53,631 Überraschung! 580 00:43:54,382 --> 00:43:57,969 -Was zum... -Der Superhund ist zurück. Oh ja. 581 00:43:58,052 --> 00:44:00,471 -Leute! Hört zu! -Mein Freund. 582 00:44:01,681 --> 00:44:04,350 -Ja! -Jade, ich muss mit dir reden. 583 00:44:07,103 --> 00:44:08,437 Ok. In Ordnung. 584 00:44:15,987 --> 00:44:18,823 -Du bist der Beste! -Weiter so, Mann. 585 00:44:22,952 --> 00:44:23,911 Swifty! 586 00:44:24,495 --> 00:44:26,038 Ja... 587 00:44:26,914 --> 00:44:29,000 Da ist ja mein Superstar. 588 00:44:29,083 --> 00:44:30,918 Ich muss Ihnen... Moment. 589 00:44:31,544 --> 00:44:33,379 -Superstar? -Natürlich. 590 00:44:33,462 --> 00:44:37,758 Ganz ehrlich, Magda dachte, Fuchs wirft Pakete ins Meer, also... 591 00:44:37,842 --> 00:44:39,218 Gute Arbeit. 592 00:44:39,302 --> 00:44:40,887 Oh... danke. 593 00:44:40,970 --> 00:44:45,266 Du hast sogar noch den Stift. Behalte ihn. Du hast ihn dir verdient. 594 00:44:45,349 --> 00:44:47,476 In Ordnung, weiterfeiern. 595 00:45:05,661 --> 00:45:08,080 -Hey! -Glückwunsch, Swifty. 596 00:45:08,164 --> 00:45:10,249 Hey, habt ihr sie gehört? 597 00:45:10,333 --> 00:45:14,212 Ich bin ein Superstar. Genau. Ich habe einen Stift. 598 00:45:14,295 --> 00:45:16,631 -Swifty! -Ja? 599 00:45:16,714 --> 00:45:18,090 Du wolltest etwas? 600 00:45:18,174 --> 00:45:20,843 Ja, aber ich muss mich um meine Fans kümmern. 601 00:45:20,927 --> 00:45:22,470 Warte ganz kurz. 602 00:45:22,553 --> 00:45:25,806 Hey, Leute. Wo ist die Party? 603 00:45:26,807 --> 00:45:30,019 Lasst mal was hören! 604 00:45:31,062 --> 00:45:32,730 Kommt schon! 605 00:45:33,314 --> 00:45:35,399 Lass krachen! Ja. 606 00:45:51,207 --> 00:45:54,168 Moment. Wartet. Ich bin gleich zurück. 607 00:45:57,171 --> 00:46:00,049 -Jade! Warte mal. -Oh, bin ich jetzt dran? 608 00:46:00,132 --> 00:46:03,177 Ich wollte dir sagen, dass diese Pakete... 609 00:46:03,261 --> 00:46:04,720 Darüber willst du reden? 610 00:46:04,804 --> 00:46:07,098 Nein! Nun, ja. Irgendetwas läuft da... 611 00:46:07,181 --> 00:46:09,433 Weißt du, Swifty, seit ich zurück bin, 612 00:46:09,517 --> 00:46:12,853 versuchst du, so zu tun, als wärst du jemand anderes. 613 00:46:12,937 --> 00:46:14,563 Sei doch einfach du selbst. 614 00:46:14,647 --> 00:46:17,692 Komm schon, Jade. Ich... bin ein Superhund. 615 00:46:18,317 --> 00:46:21,112 Mein Traum wurde wahr. Was ist daran verkehrt? 616 00:46:21,195 --> 00:46:25,783 Ja, ich verstehe, Swifty. Endlich hast du, was du wolltest. 617 00:46:27,493 --> 00:46:29,996 Jade. Komm schon, Jade... 618 00:46:30,538 --> 00:46:32,081 Komm wieder rein, du Held. 619 00:46:32,164 --> 00:46:35,334 Es gibt viel zu feiern. Du hast uns gerettet. 620 00:46:35,418 --> 00:46:37,378 Du bist ganz oben, Mann. 621 00:46:37,461 --> 00:46:40,923 -Das ist dein Abend. Genieß ihn. -Die Party geht los! 622 00:46:41,007 --> 00:46:42,675 Oh ja! 623 00:47:10,619 --> 00:47:11,704 Ist da jemand? 624 00:47:35,519 --> 00:47:36,937 Wo kommst du denn her? 625 00:47:45,446 --> 00:47:47,365 99 FM Hitradio 626 00:47:47,448 --> 00:47:49,241 Hallo, Taigadörfler. 627 00:47:49,325 --> 00:47:52,912 Heute schwitzen wir wieder bei 5 Grad Celsius. 628 00:47:52,995 --> 00:47:57,333 Ich liebe dieses Tauwetter. Da taue ich richtig auf! 629 00:47:58,167 --> 00:48:02,671 Hey! Und ein Gruß geht an Taigadorfs neuestem Superhund Swifty. 630 00:48:03,255 --> 00:48:06,092 Wir haben endlich Ersatz für den alten Duke. 631 00:48:06,175 --> 00:48:09,387 Vielleicht wird jetzt endlich pünktlich geliefert. 632 00:48:12,264 --> 00:48:14,350 Liegt irgendwo meine Selbstachtung? 633 00:48:28,030 --> 00:48:29,240 Da ist er ja. 634 00:48:29,323 --> 00:48:32,743 Komm, Kumpel, auf geht's! Ohne Schweiß kein Preis. 635 00:48:32,827 --> 00:48:35,871 Heute werden Bauch und Hintern geformt. 636 00:48:35,955 --> 00:48:36,997 Oje. 637 00:48:38,124 --> 00:48:40,292 Du siehst ja furchtbar aus. 638 00:48:40,876 --> 00:48:43,629 Trinkst du genug? Achtest du auf Elektrolyte? 639 00:48:43,712 --> 00:48:46,090 PB, komm schon. Gib mir eine Auszeit. 640 00:48:46,173 --> 00:48:48,968 Sei stärker als deine Ausreden! Los geht's! 641 00:48:49,885 --> 00:48:52,138 Wir joggen heute zur Arbeit, Großer. 642 00:48:55,850 --> 00:48:58,894 PB, was verursacht wohl dieses warme Wetter? 643 00:48:58,978 --> 00:49:01,188 Keine Ahnung, aber ich liebe es. 644 00:49:03,232 --> 00:49:05,109 Swifty, du bist der Beste. 645 00:49:05,192 --> 00:49:08,320 -Kriege ich ein Autogramm? -Ok, ja. Bitte sehr. 646 00:49:08,404 --> 00:49:10,114 Danke. Super. 647 00:49:10,197 --> 00:49:14,577 -Machst du dir keine Sorgen? -Was? Ich mache nachher Hot Yoga. 648 00:49:14,660 --> 00:49:16,662 Das wird echt heiß. 649 00:49:16,745 --> 00:49:17,580 Ja! 650 00:49:18,747 --> 00:49:20,374 Was ist mit den Erdbeben? 651 00:49:21,459 --> 00:49:23,711 Bei der Auslieferung sah ich etwas. 652 00:49:23,794 --> 00:49:25,588 Konzentration! Brunnenrunden. 653 00:49:25,671 --> 00:49:28,799 PB, es gibt da ein Versteck mitten im Nirgendwo. 654 00:49:28,883 --> 00:49:30,176 -Ich liebe dich. -Swifty! 655 00:49:30,259 --> 00:49:32,595 -Hier drüben. -Kriege ich ein Autogramm? 656 00:49:34,180 --> 00:49:36,974 Ja, ok. Ja, ist gut. 657 00:49:37,057 --> 00:49:38,225 Bitte sehr. 658 00:49:38,309 --> 00:49:41,270 -Darf ich dich fotografieren? -Ok, das reicht! 659 00:49:42,938 --> 00:49:44,064 Swifty! 660 00:49:44,148 --> 00:49:45,691 Tut mir leid, Kinder. 661 00:49:52,531 --> 00:49:54,158 Hey, Superhund, was ist? 662 00:49:54,241 --> 00:49:56,577 Sag das nicht. Ich verdiene es nicht. 663 00:49:56,660 --> 00:49:58,996 Klar, Kumpel. Du hast hart gearbeitet. 664 00:49:59,079 --> 00:50:01,832 Ich liefere nur, weil die anderen verschwanden. 665 00:50:01,916 --> 00:50:04,293 Sie verschwanden nicht. Sie haben gekündigt. 666 00:50:04,376 --> 00:50:05,419 Das ist es ja. 667 00:50:05,503 --> 00:50:07,588 -Ich glaube das nicht. -Wieso? 668 00:50:08,255 --> 00:50:11,509 -Ich glaube, hier läuft etwas, PB. -Ich bin ganz Ohr. 669 00:50:13,260 --> 00:50:17,848 Da ist dieses Walross mit Roboterbeinen und britischem Akzent. 670 00:50:17,932 --> 00:50:20,809 Das ist schon schräg, oder? Es wird noch besser. 671 00:50:20,893 --> 00:50:25,231 Er lebt in einer Festung voller süßer, aber böser Papageitaucher, 672 00:50:25,314 --> 00:50:29,735 die eine riesige Maschine bauen, die vermutlich mit der Wärme zu tun hat. 673 00:50:29,818 --> 00:50:34,657 Außerdem sah ich Hundegeschirr im Müll, weshalb ich zu 90 Prozent sicher bin, 674 00:50:34,740 --> 00:50:36,867 dass die Superhunde entführt wurden. 675 00:50:36,951 --> 00:50:41,455 Da waren Betäubungslaser. Das ist alles echt schräg, Mann! 676 00:50:43,415 --> 00:50:46,377 -Klinge ich verrückt? -Unzurechnungsfähig. 677 00:50:47,294 --> 00:50:49,338 Und jetzt? Klinge ich noch verrückt? 678 00:50:51,465 --> 00:50:53,676 Warum glaubst du mir nicht? 679 00:50:53,759 --> 00:50:57,846 Weil du seit Jahren flunkerst, um Aufmerksamkeit zu bekommen. 680 00:50:57,930 --> 00:50:59,765 Und mir reicht es. 681 00:50:59,848 --> 00:51:02,268 Du musst mich nicht beeindrucken. 682 00:51:02,351 --> 00:51:03,852 Ich bin nicht Jade. 683 00:51:03,936 --> 00:51:05,187 Hörst du mir zu? 684 00:51:05,271 --> 00:51:09,358 Ja. Nein, warte, nein. Was? Ich habe Jade vergessen. 685 00:51:09,441 --> 00:51:11,860 Er baut die Maschine mit ihrer Hilfe. 686 00:51:11,944 --> 00:51:13,988 -Wer? -Der Walross-Typ. 687 00:51:14,071 --> 00:51:15,948 Der mit den Roboterbeinen? 688 00:51:16,031 --> 00:51:17,866 -Jawohl. -Ok, das war's. 689 00:51:17,950 --> 00:51:19,410 Geh zu Dr. Grizzly. 690 00:51:19,493 --> 00:51:20,619 Nein! 691 00:51:20,703 --> 00:51:24,748 Ich mag ihn nicht. Komm schon, PB. Es tut mir leid, ok? 692 00:51:24,832 --> 00:51:27,585 -Du musst mir... -Immer muss ich dir helfen. 693 00:51:27,668 --> 00:51:29,086 Ich muss zur Arbeit. 694 00:51:29,169 --> 00:51:32,881 Das muss ich. Aber du hörst vermutlich sowieso nicht zu. 695 00:51:33,382 --> 00:51:34,466 Das tust du nie. 696 00:51:49,064 --> 00:51:51,317 MOLOYS BÜCHER GESCHLOSSEN 697 00:51:52,401 --> 00:51:54,320 KURZWARENGESCHÄFT GESCHLOSSEN 698 00:51:59,658 --> 00:52:01,577 WEGEN ÜBERSCHWEMMUNG GESCHLOSSEN 699 00:52:01,660 --> 00:52:03,621 Wegen Überschwemmung geschlossen? 700 00:52:05,914 --> 00:52:07,166 Lemmy, wischen. 701 00:52:07,249 --> 00:52:09,710 Ich wische wie ein Wirbelwind. 702 00:52:09,793 --> 00:52:11,211 Oh ja. 703 00:52:14,548 --> 00:52:16,550 Wer hat die Wand da hingebaut? 704 00:52:17,635 --> 00:52:19,470 Überall Wasser. 705 00:52:19,553 --> 00:52:23,182 Jade muss Maschinen reparieren, aber sie geht nicht ans Telefon. 706 00:52:23,265 --> 00:52:24,350 Ich hole sie. 707 00:52:24,975 --> 00:52:27,144 So zuverlässig, dieser Fuchs. 708 00:52:27,227 --> 00:52:30,147 Lemmy, der Mopp ist fürs Putzen, nicht zum Lecken. 709 00:52:39,531 --> 00:52:40,532 Hallo? 710 00:52:40,616 --> 00:52:41,492 Jade? 711 00:52:42,826 --> 00:52:43,869 Hallo? 712 00:53:09,728 --> 00:53:13,315 "Liebe Jade, unsere Maschine ist fast fertig. 713 00:53:13,399 --> 00:53:16,610 Wie versprochen zeige ich sie dir nach Fertigstellung. 714 00:53:17,152 --> 00:53:22,991 Dein Name wird bald in einer Reihe mit den weltbesten Ingenieuren genannt. 715 00:53:23,826 --> 00:53:27,496 Ohne deine Teile wäre das alles nicht möglich gewesen. 716 00:53:27,579 --> 00:53:28,539 OVW. 717 00:53:28,622 --> 00:53:30,165 Der weltbeste Ingenieur." 718 00:53:38,799 --> 00:53:39,717 Papageitaucher! 719 00:53:40,676 --> 00:53:43,262 Ich wusste es! Wer wird mir das glauben? 720 00:53:48,100 --> 00:53:50,060 Agent Swifty. Er ist zurück. 721 00:53:50,144 --> 00:53:51,353 Hast du Infos? 722 00:53:51,478 --> 00:53:54,815 Ich habe Infos ohne Ende. Das sage ich euch. 723 00:53:54,898 --> 00:53:55,941 Sag's uns. 724 00:53:59,403 --> 00:54:03,198 Das Walross und seine Papageitaucher entführten die Superhunde. 725 00:54:03,282 --> 00:54:06,243 Und Jade baute Teile für seine Maschine. 726 00:54:06,326 --> 00:54:07,286 Genau. 727 00:54:07,369 --> 00:54:08,746 -Agent Swifty. -Ja? 728 00:54:08,829 --> 00:54:10,956 Du bist jetzt einer von uns 729 00:54:11,039 --> 00:54:13,500 und darfst hinter den Vorhang schauen. 730 00:54:14,877 --> 00:54:19,548 Alle verdächtigen Ereignisse in der Arktis seit Erscheinen der Papageitaucher. 731 00:54:19,631 --> 00:54:23,719 Wir wussten, etwas stimmt nicht, aber hatten nicht alle Puzzleteile. 732 00:54:25,304 --> 00:54:27,014 Moment mal. Was ist das? 733 00:54:27,848 --> 00:54:29,391 Das sah ich schon mal. 734 00:54:36,607 --> 00:54:40,736 Das Walross hat die gleiche Karte, aber mit einem X über Taigadorf. 735 00:54:40,819 --> 00:54:42,362 Sacré bleu! 736 00:54:42,446 --> 00:54:44,364 Da haben sie gebohrt. 737 00:54:44,865 --> 00:54:45,866 Wonach? 738 00:54:45,949 --> 00:54:46,992 Nach Gas. 739 00:54:47,075 --> 00:54:50,120 Biolipades aradithisches Dipsodiumgas. 740 00:54:50,204 --> 00:54:53,332 In anderen Worten: Böses Gas. 741 00:54:53,415 --> 00:54:54,917 Sehr böses Gas. 742 00:54:55,000 --> 00:54:56,502 Der Politik unbekannt. 743 00:54:56,585 --> 00:54:58,253 Von der Politik bestritten. 744 00:54:58,337 --> 00:55:00,589 -Es ist prähistorisch. -Es ist mutiert. 745 00:55:00,672 --> 00:55:02,883 Es ist heiß und unglaublich stinkig. 746 00:55:02,966 --> 00:55:06,595 Gelangt es in die Atmosphäre, beschleunigt es die Erderwärmung 747 00:55:06,720 --> 00:55:09,223 und schmelzt die Polarkappen in Minuten. 748 00:55:09,640 --> 00:55:11,141 Das waren keine Erdbeben. 749 00:55:11,225 --> 00:55:16,230 Die Papageitaucher setzten beim Bohren Gas frei, das die Atmosphäre aufheizte. 750 00:55:16,730 --> 00:55:19,650 Unter Taigadorf muss ein großes Vorkommen sein, 751 00:55:20,150 --> 00:55:22,903 für das sie den Riesenbohrer brauchen. 752 00:55:22,986 --> 00:55:24,947 Die Wahrheit. Sie ist hier drin. 753 00:55:25,489 --> 00:55:26,615 Wir müssen was tun. 754 00:55:27,199 --> 00:55:30,953 Wir könnten ihr Lager hinter den Bergen ausspionieren. 755 00:55:31,245 --> 00:55:33,956 Es ist weit weg. Was meinst du, Agent Swifty? 756 00:55:34,790 --> 00:55:36,542 Vive la résistance. 757 00:55:39,044 --> 00:55:41,380 Hey, ich wurde doch schon aufgenommen. 758 00:55:41,463 --> 00:55:43,215 Das war der geheime Handschlag. 759 00:55:44,216 --> 00:55:46,593 Langsam nervt mich dieser Club. 760 00:55:56,812 --> 00:55:57,855 Da ist es. 761 00:55:57,938 --> 00:56:01,942 Die Wahrheit liegt nackt vor deinen Augen. 762 00:56:08,198 --> 00:56:09,366 Erwischt. 763 00:56:11,243 --> 00:56:13,328 Ok, Björn, starte den Bohrer. 764 00:56:15,831 --> 00:56:16,665 Nur zu. 765 00:56:17,791 --> 00:56:18,625 Dann los. 766 00:56:26,842 --> 00:56:30,012 Ich genieße die Aussicht hinter dieser... 767 00:56:31,179 --> 00:56:32,306 ...Schneewehe. 768 00:56:32,389 --> 00:56:33,974 Geht in Deckung. 769 00:56:38,604 --> 00:56:39,688 Gas! 770 00:56:43,483 --> 00:56:47,779 Oh, dieser Geruch. Als hätte der Planet einen fahren lassen. 771 00:56:55,913 --> 00:56:57,372 Vielleicht sah es keiner. 772 00:57:07,341 --> 00:57:08,842 Ich glaube, sie sahen es. 773 00:57:09,801 --> 00:57:10,886 Lauft! 774 00:57:52,970 --> 00:57:53,971 Was? 775 00:57:56,848 --> 00:57:59,017 Guten Morgen, liebe Jade. 776 00:57:59,101 --> 00:58:02,688 Der Zustand dieser Unterkunft tut mir leid. 777 00:58:02,771 --> 00:58:05,774 Etwas unangemessen für die beste Ingenieurin 778 00:58:05,857 --> 00:58:08,068 nördlich des 47. Breitengrades. 779 00:58:08,151 --> 00:58:09,152 Wer sind Sie? 780 00:58:09,444 --> 00:58:10,445 Wer ich bin? 781 00:58:11,154 --> 00:58:15,117 Vielleicht kann mein Biograf Anders dich erleuchten. 782 00:58:20,455 --> 00:58:22,249 Oh, Anders. 783 00:58:22,332 --> 00:58:27,963 Jedenfalls kennst du mich als OVW, den besten Ingenieur der Welt. 784 00:58:28,505 --> 00:58:31,091 Für Sie habe ich gearbeitet? 785 00:58:31,174 --> 00:58:34,928 In der Tat, und ich bin sehr dankbar dafür. 786 00:58:35,012 --> 00:58:39,891 Aber wir haben einen straffen Zeitplan, und da der Paketdienst 787 00:58:39,975 --> 00:58:42,644 in letzter Zeit etwas unzuverlässig ist, 788 00:58:42,728 --> 00:58:45,814 habe ich beschlossen, dich hier arbeiten zu lassen. 789 00:58:45,897 --> 00:58:47,649 Sie haben mich entführt. 790 00:58:47,733 --> 00:58:51,403 Wir bevorzugen den Begriff "überraschende Umsiedlung", also... 791 00:58:51,862 --> 00:58:53,030 ...Überraschung! 792 00:58:55,490 --> 00:58:59,995 Also, wie versprochen enthülle ich mein Projekt nach Fertigstellung. 793 00:59:00,078 --> 00:59:04,416 Und damit es fertig wird, fehlt mir noch das letzte Puzzleteil. 794 00:59:04,499 --> 00:59:08,545 Du musst noch das Schaltpult bauen. 795 00:59:09,421 --> 00:59:12,049 Auf jeden Fall drängt die Zeit. 796 00:59:12,132 --> 00:59:16,803 Und ich möchte, dass der Startknopf fuchsienfarben ist. 797 00:59:16,887 --> 00:59:20,057 Kriegst du das hin? Einen Startknopf in Fuchsie? 798 00:59:22,059 --> 00:59:24,061 An die Arbeit, meine Liebe. 799 00:59:32,778 --> 00:59:35,530 Du wirst dein Schaltpult bekommen. 800 00:59:36,114 --> 00:59:38,366 Mit einem kleinen Extra. 801 00:59:45,957 --> 00:59:48,877 -Da sind wir. -Zeit, die Verschwörung aufzudecken. 802 00:59:50,712 --> 00:59:51,797 Kommt raus! 803 00:59:52,380 --> 00:59:54,800 Ich muss euch was sagen! Wacht auf! 804 00:59:57,636 --> 00:59:59,304 Alle aufwachen! 805 00:59:59,387 --> 01:00:01,056 Kommt raus! 806 01:00:01,139 --> 01:00:03,558 -Wo hast du gesteckt? -Wo ist Jade? 807 01:00:03,642 --> 01:00:05,143 Ich kläre das alles auf. 808 01:00:05,727 --> 01:00:07,604 Das sind Freunde von mir. 809 01:00:08,063 --> 01:00:09,481 -La résistance! -Bonjour! 810 01:00:09,564 --> 01:00:10,941 Guten Morgen, zusammen. 811 01:00:11,691 --> 01:00:13,860 -Hört zu. -Wir hören zu. 812 01:00:13,944 --> 01:00:16,947 -Hör auf damit. -Sie bohren überall in der Arktis. 813 01:00:17,030 --> 01:00:18,865 -Wer? -Die Papageitaucher. 814 01:00:18,949 --> 01:00:20,283 Welche Papageitaucher? 815 01:00:20,367 --> 01:00:22,702 Die auf den Fotos hier. Seht her. 816 01:00:24,121 --> 01:00:28,542 Sie verwenden böses Gas, um Eis und Schnee zu schmelzen. 817 01:00:28,625 --> 01:00:31,044 Oui. Das böse Gas unter Taigadorf. 818 01:00:31,628 --> 01:00:34,047 Böses Gas. Coole Sache. 819 01:00:34,131 --> 01:00:35,173 Was ist mit Jade? 820 01:00:35,257 --> 01:00:36,550 Sie ist bei ihnen. 821 01:00:36,633 --> 01:00:39,386 -Wer sind sie? -Sie sind dieselben wie sie. 822 01:00:39,469 --> 01:00:40,846 Böses Gas. 823 01:00:40,929 --> 01:00:42,222 Wer sind sie? 824 01:00:42,305 --> 01:00:43,849 Sie sind das Walross. 825 01:00:43,932 --> 01:00:45,809 Moment, welches Walross? 826 01:00:45,892 --> 01:00:47,144 Dieses Walross. 827 01:00:49,771 --> 01:00:52,023 Ich dachte, Paul sei das Walross. 828 01:00:52,691 --> 01:00:56,736 Magda kennt Otto von Walross nur zu gut. 829 01:00:57,571 --> 01:01:02,951 Lange, bevor du zu ABPL kamst, hat Walross dort gearbeitet. 830 01:01:04,035 --> 01:01:05,954 Davor lebte er im Ozean, 831 01:01:06,037 --> 01:01:09,374 besessen von Ruhm und Unsterblichkeit. 832 01:01:09,457 --> 01:01:12,627 Er verwechselte Genie und Wahnsinn. 833 01:01:13,920 --> 01:01:17,841 Jahrelang stellte Walross seine verrückten Ideen vor... 834 01:01:19,176 --> 01:01:20,802 ...bis sie ihn verbannten. 835 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 In Walross wuchs Groll heran, 836 01:01:26,600 --> 01:01:29,060 Verbitterung, allumfassend... 837 01:01:29,769 --> 01:01:34,107 ...bis Walross eines Tages den APBL entdeckte. 838 01:01:34,900 --> 01:01:36,359 Magda nahm ihn auf. 839 01:01:39,905 --> 01:01:43,450 Dann kamen die Vorschläge. So viele Vorschläge. 840 01:01:43,533 --> 01:01:48,955 Walross präsentierte Innovationen, Verbesserungen, ohne Ende, wie Post. 841 01:01:49,039 --> 01:01:50,749 Zuerst waren sie gut. 842 01:01:52,167 --> 01:01:54,127 Sie verbesserten die Abläufe. 843 01:01:54,711 --> 01:02:00,175 Magda beförderte ihn, aber dann kam das Rohrpostsystem, 844 01:02:00,258 --> 01:02:03,178 das mit verrücktem Gas betrieben wurde. 845 01:02:03,261 --> 01:02:08,141 Das System war brillant, eine Revolution der Postzustellung, 846 01:02:08,225 --> 01:02:10,894 aber das Gas war auch gefährlich. 847 01:02:11,686 --> 01:02:15,815 Würde es entweichen, wären die Folgen katastrophal. 848 01:02:17,108 --> 01:02:18,985 Walross drehte durch. 849 01:02:22,906 --> 01:02:24,991 Magda feuerte ihn am selben Tag. 850 01:02:32,249 --> 01:02:34,834 Hör zu, Magda, das ist nicht deine Schuld, 851 01:02:34,918 --> 01:02:36,878 aber wir müssen ihn aufhalten. 852 01:02:38,380 --> 01:02:42,384 Fuchs kennt das Walross-Versteck. Fuchs muss uns anführen. 853 01:02:43,134 --> 01:02:44,010 Anführen? 854 01:02:44,094 --> 01:02:45,178 Weißt du... 855 01:02:45,262 --> 01:02:47,013 -Meinst du... -Magda weiß es. 856 01:02:47,097 --> 01:02:48,098 Fuchs führt an. 857 01:02:52,394 --> 01:02:55,021 Taigadörfler, wenn wir ihn nicht stoppen, 858 01:02:55,105 --> 01:02:58,275 schmilzt die Arktis und Taigadorf versinkt im Meer. 859 01:02:59,859 --> 01:03:02,404 Wir müssen hingehen, die Tür eintreten 860 01:03:02,487 --> 01:03:05,115 und eine Dose arktische Gerechtigkeit öffnen. 861 01:03:07,826 --> 01:03:08,994 Wie schmeckt das? 862 01:03:09,953 --> 01:03:11,329 Wer ist dabei? 863 01:03:19,754 --> 01:03:20,922 Magda ist dabei. 864 01:03:22,007 --> 01:03:23,508 Vive la résistance. 865 01:03:23,591 --> 01:03:25,802 Ich bin auch dabei. Ja! 866 01:03:25,885 --> 01:03:30,223 Vive la résistance. Es lebe der Resis-Tanz. 867 01:03:31,558 --> 01:03:32,600 PB? 868 01:03:32,684 --> 01:03:35,562 Das ist alles unglaublich, Swifty. 869 01:03:35,645 --> 01:03:36,688 Das weiß ich. 870 01:03:41,026 --> 01:03:43,862 Ich bin immer für dich da, Kleiner. Das weißt du. 871 01:03:43,945 --> 01:03:44,904 Ich bin dabei. 872 01:03:44,988 --> 01:03:46,072 Danke, PB. 873 01:03:46,156 --> 01:03:47,824 Wie kommen wir da hin? 874 01:03:51,244 --> 01:03:53,163 Wir fahren durch die Vordertür. 875 01:03:53,788 --> 01:03:54,622 Und dann? 876 01:03:54,706 --> 01:03:58,376 Im Inneren direkt neben der Tür hängen Betäubungslaser. 877 01:03:58,460 --> 01:04:00,503 -Wo auch sonst? -Genau. 878 01:04:00,587 --> 01:04:02,172 Jeder schnappt sich einen. 879 01:04:02,255 --> 01:04:04,424 Wir betäuben sie alle damit. 880 01:04:04,507 --> 01:04:08,511 Bertha und Leopold öffnen den Hauptraum, wo Jade, Duke und die anderen sind. 881 01:04:08,595 --> 01:04:11,431 Wir retten sie, stellen die Schurken, 882 01:04:11,514 --> 01:04:13,475 Gerechtigkeit siegt, ok? 883 01:04:13,558 --> 01:04:15,018 Magnifique. 884 01:04:15,101 --> 01:04:17,479 Was kann schon schiefgehen? 885 01:04:35,205 --> 01:04:36,122 Achtung! 886 01:04:52,180 --> 01:04:53,473 Nein! 887 01:05:09,072 --> 01:05:09,989 Ups! 888 01:05:14,536 --> 01:05:17,288 Das war nicht Teil des Plans. Geht's euch gut? 889 01:05:17,372 --> 01:05:18,248 -Oui. -Ja! 890 01:05:18,331 --> 01:05:19,666 -Halbwegs. -Gerade so. 891 01:05:19,749 --> 01:05:22,836 Nein! Mir geht's nicht gut. Wir sind gefangen. 892 01:05:27,966 --> 01:05:29,467 Duke, Dakota, Dusty. 893 01:05:29,968 --> 01:05:31,594 Sie haben euch auch, was? 894 01:05:31,678 --> 01:05:32,679 Das ist toll! 895 01:05:33,346 --> 01:05:36,641 Es ist nicht toll, hier festzusitzen, aber wir haben uns. 896 01:05:36,724 --> 01:05:39,060 Oder? Wir können zusammen ausbrechen. 897 01:05:39,144 --> 01:05:40,186 Ausbrechen. 898 01:05:42,021 --> 01:05:45,191 Hör zu, Kleiner, du kannst die Kerle nicht besiegen. 899 01:05:45,275 --> 01:05:46,651 -Aussichtslos. -Was? 900 01:05:46,734 --> 01:05:48,820 Was... was redet ihr da? 901 01:05:48,903 --> 01:05:50,363 Ihr seid Superhunde. 902 01:05:50,447 --> 01:05:53,032 Taigadorf braucht euch. Ihr seid Helden. 903 01:05:53,116 --> 01:05:54,200 Helden? 904 01:05:54,284 --> 01:05:58,413 Wir sind drei alte Köter, die sich nach einem warmen Rückzugsort sehnen. 905 01:05:58,496 --> 01:05:59,873 Mit Strand. 906 01:05:59,956 --> 01:06:03,084 Und Getränken in Kokosnüssen mit Schirmchen. 907 01:06:04,878 --> 01:06:08,840 Und was ist mit "in schwierigen Lagen niemals verzagen"? 908 01:06:10,467 --> 01:06:14,762 Seit eurer Kindheit sind wir eure Idole, ihr haltet uns für Legenden. 909 01:06:15,930 --> 01:06:17,307 Aber in Wahrheit... 910 01:06:19,350 --> 01:06:20,977 ...liefern wir nur Post. 911 01:06:22,520 --> 01:06:23,396 Nein. 912 01:06:23,897 --> 01:06:27,650 Hör zu, die Show ist vorbei, Kleiner. Es ist aus. 913 01:06:40,747 --> 01:06:41,915 Jade. 914 01:06:43,124 --> 01:06:44,125 Es ist fertig. 915 01:06:47,504 --> 01:06:49,923 Meine Arbeit ist getan. Ich will hier raus. 916 01:06:50,006 --> 01:06:53,343 Nun ja, ich hätte da eine bessere Idee. 917 01:06:53,426 --> 01:06:55,929 Wie versprochen, möchte ich dir zeigen, 918 01:06:56,012 --> 01:06:59,224 was ich aus deinen Teilen gebaut habe. 919 01:07:00,433 --> 01:07:01,434 Einen Bohrer? 920 01:07:01,518 --> 01:07:05,563 Einen gigantischen Bohrer, der Taigadorfs Zentrum durchbohrt. 921 01:07:05,647 --> 01:07:08,066 Er wühlt sich 13 km unter die Oberfläche 922 01:07:08,149 --> 01:07:12,695 und durchlöchert eine Kammer voll antikem, präkambrischem... 923 01:07:12,779 --> 01:07:16,824 ...Gas, das die Polarkappen schmelzt. 924 01:07:17,283 --> 01:07:18,243 Warum? 925 01:07:18,326 --> 01:07:22,705 Seit ich ein kleines Walross war, nutzte ich meinen genialen Verstand, 926 01:07:22,789 --> 01:07:25,124 um die Welt zu verbessern. 927 01:07:25,208 --> 01:07:29,879 Aber die Welt hat dieses Geschenk immer wieder abgelehnt. 928 01:07:29,963 --> 01:07:34,884 Jetzt ist es an der Zeit, dass ich etwas zurückbekomme. 929 01:07:34,968 --> 01:07:38,388 Die Arktis wird einstürzen und die Welt mit ihr! 930 01:07:38,471 --> 01:07:41,766 Dann sehen wir, wer mich um Hilfe bitten wird. 931 01:07:41,849 --> 01:07:44,561 Mal sehen, wer dann zurückgewiesen wird. 932 01:07:47,397 --> 01:07:51,776 Wenn Sie so ein Genie sind, warum muss ich dann das Schaltpult bauen? 933 01:08:05,748 --> 01:08:09,627 Ich hatte so große Hoffnungen für dich, meine Liebe. 934 01:08:09,711 --> 01:08:13,006 Du hättest die Ehre gehabt, meine Schülerin zu sein, 935 01:08:13,089 --> 01:08:17,218 aber offenbar bist du wie allen anderen, nicht wahr? 936 01:08:17,719 --> 01:08:20,179 Dann hast du dein Schicksal gewählt. 937 01:08:20,263 --> 01:08:21,764 Welcher Knopf war es? 938 01:08:21,848 --> 01:08:25,226 Die sehen alle gleich aus, wie diese Papageitaucher. 939 01:08:25,310 --> 01:08:27,854 Oh ja, da ist er ja. 940 01:08:27,937 --> 01:08:28,896 Adieu. 941 01:08:35,361 --> 01:08:36,237 Jade! 942 01:08:37,113 --> 01:08:39,741 Swifty. PB. Lemmy. Was macht ihr hier? 943 01:08:39,824 --> 01:08:43,995 Wir wollten dich retten und das Walross stoppen. Totaler Reinfall. 944 01:08:44,078 --> 01:08:44,912 Alles ok? 945 01:08:44,996 --> 01:08:48,750 Vertrau ihr nicht, Swifty. Sie arbeitet für das Walross. 946 01:08:48,833 --> 01:08:50,460 Ich wusste nicht, was ich... 947 01:08:50,543 --> 01:08:54,047 Wo war sie all die Jahre? Pläne schmieden mit dem Walross. 948 01:08:55,340 --> 01:08:56,674 Das ist nicht wahr. 949 01:08:58,718 --> 01:09:00,261 Glaubst du das etwa? 950 01:09:01,137 --> 01:09:04,223 Warum hast du die Teile für ihn gebaut, Jade? 951 01:09:04,307 --> 01:09:07,310 Ich meine... Wieso hast du nicht nachgeforscht? 952 01:09:07,769 --> 01:09:09,520 Weil ich es nicht wusste. 953 01:09:10,730 --> 01:09:12,482 Ich sah die Briefe von ihm. 954 01:09:12,565 --> 01:09:13,399 Was? 955 01:09:13,483 --> 01:09:17,695 "Dein Name geht in die Geschichte ein. Jade, weltbeste Ingenieurin." 956 01:09:18,738 --> 01:09:20,907 Er hat dich ausgenutzt, Jade. 957 01:09:20,990 --> 01:09:23,201 Du hast dich einlullen lassen. 958 01:09:23,785 --> 01:09:27,538 -Tut mir leid. Hätte ich gewusst... -Schon ok. Ich verstehe es. 959 01:09:27,997 --> 01:09:30,458 Ich wollte doch genau dasselbe. 960 01:09:31,584 --> 01:09:34,295 Dieses Ziel hat mich blind gemacht. 961 01:09:34,379 --> 01:09:37,632 Als hätte ich Scheuklappen auf. Ja, ich verstehe das. 962 01:09:39,050 --> 01:09:42,303 Aber jetzt ist es zu spät. Wir sind erledigt. 963 01:09:42,929 --> 01:09:46,057 Die Show ist vorbei. Der Vorhang ist geschlossen. 964 01:09:46,140 --> 01:09:47,850 Wie kannst du das sagen? 965 01:09:47,934 --> 01:09:50,019 Weil es stimmt. Sieh dich um. 966 01:09:50,520 --> 01:09:53,022 Das habe ich. Und weißt du, was ich sehe? 967 01:09:54,023 --> 01:09:56,984 Dass wir in einem Gefängnis feststecken. 968 01:09:57,068 --> 01:09:59,153 Ich sehe jemanden, der nie aufgab. 969 01:09:59,237 --> 01:10:02,657 Jemanden, der aus jeder Lage das Beste macht. 970 01:10:03,408 --> 01:10:07,662 Jemanden, der immer optimistisch positiv und hoffnungsvoll ist und... 971 01:10:08,329 --> 01:10:12,750 Und süß, aber sich aus irgendeinem Grund immer unterschätzt hat. 972 01:10:13,751 --> 01:10:16,796 Du siehst nicht, wie toll du bist, aber ich schon. 973 01:10:16,879 --> 01:10:18,172 Schon immer. 974 01:10:20,425 --> 01:10:22,009 Ich kam wegen dir zurück. 975 01:10:23,052 --> 01:10:24,262 Was? 976 01:10:24,345 --> 01:10:27,181 Ich kam wegen dir zurück, Swifty. 977 01:10:39,819 --> 01:10:42,196 Das war wunderschön, Mann. 978 01:10:52,081 --> 01:10:53,082 Jade! 979 01:10:53,833 --> 01:10:55,877 -Was? -Was ist los? 980 01:10:55,960 --> 01:10:57,128 Swifty! 981 01:11:03,342 --> 01:11:06,012 Ich liebe ein gefesseltes Publikum. 982 01:11:06,971 --> 01:11:09,474 Meine Güte, ist das Magda? 983 01:11:09,849 --> 01:11:13,770 Ich hätte dich fast nicht erkannt. Du bist furchtbar gealtert. 984 01:11:13,853 --> 01:11:17,106 Magda hätte Walross ins Gefängnis schicken sollen. 985 01:11:17,190 --> 01:11:19,984 Otto von Walross, Sie müssen das nicht tun. 986 01:11:20,067 --> 01:11:22,779 Doch, das muss ich, mein lieber Junge. 987 01:11:22,862 --> 01:11:27,408 Falls du dir deiner brenzligen Lage noch nicht bewusst warst, 988 01:11:27,492 --> 01:11:30,661 möchte ich sie dir noch mal verdeutlichen. 989 01:11:39,003 --> 01:11:43,299 Lebt wohl, ihr Einfaltspinsel. Adieu! 990 01:11:59,440 --> 01:12:00,691 Jade, alles ok? 991 01:12:00,775 --> 01:12:02,693 Erst, wenn wir hier raus sind. 992 01:12:05,446 --> 01:12:06,948 Wir trauen ihr nicht. 993 01:12:07,031 --> 01:12:08,324 Mir schon, oder? 994 01:12:08,699 --> 01:12:13,037 Wir müssen zusammenarbeiten. Wir kommen hier nur gemeinsam raus. 995 01:12:15,122 --> 01:12:16,123 Jade! 996 01:12:28,928 --> 01:12:30,096 Vertraut ihr mir nun? 997 01:12:30,179 --> 01:12:31,973 -Ja, doch. -Ja, das reicht. 998 01:12:35,685 --> 01:12:37,019 Alle raus. Los. 999 01:12:37,979 --> 01:12:38,896 Alle an Bord! 1000 01:12:39,856 --> 01:12:41,524 Vorsicht mit dem Geweih. 1001 01:12:43,776 --> 01:12:45,486 PB, kannst du uns hochwerfen? 1002 01:12:52,743 --> 01:12:53,995 Ich schaff's nicht. 1003 01:12:54,078 --> 01:12:56,664 PB, los. Du schaffst das. Spring! 1004 01:12:59,542 --> 01:13:02,044 Du hast recht. Das schaffst du niemals. 1005 01:13:02,503 --> 01:13:04,797 Umgekehrte Psychologie. Gut. 1006 01:13:10,678 --> 01:13:12,805 Jemand muss die Steuerung abstellen. 1007 01:13:14,473 --> 01:13:15,808 Lemmy, fliegen. 1008 01:13:15,892 --> 01:13:18,227 Was? Oh! Entschuldigung. 1009 01:13:18,728 --> 01:13:22,189 Nein, nicht die Fliegen. Nur du schaffst es rüber. 1010 01:13:22,273 --> 01:13:23,524 Du musst fliegen. 1011 01:13:23,608 --> 01:13:24,901 Oh Mann! 1012 01:13:25,568 --> 01:13:27,236 Ich habe Höhenangst. 1013 01:13:27,320 --> 01:13:29,947 Wir brauchen dich, Lemmy. Du musst fliegen. 1014 01:13:30,031 --> 01:13:31,616 Ich helfe dir auch. 1015 01:13:31,699 --> 01:13:33,534 Hey, warte. Es ist zu weit. 1016 01:13:33,618 --> 01:13:35,411 Das schaffe ich nie. 1017 01:13:35,494 --> 01:13:37,538 Du schaffst das. Das weißt du. 1018 01:13:39,206 --> 01:13:40,333 Ok. 1019 01:13:40,416 --> 01:13:41,709 Bon voyage. 1020 01:13:49,592 --> 01:13:50,551 Seht her! 1021 01:13:51,385 --> 01:13:54,639 Schau mal, Mama. Ich fliege! 1022 01:13:54,722 --> 01:13:55,973 Zieh am Hebel. 1023 01:14:00,811 --> 01:14:02,271 Lemmy! 1024 01:14:02,355 --> 01:14:05,483 Ups. Falsche Richtung. Tut mir leid. 1025 01:14:09,487 --> 01:14:10,529 Nein, Lemmy! 1026 01:14:15,159 --> 01:14:20,039 Alles Systeme scheinen bereit zu sein. Und wie geht es unseren Gästen? 1027 01:14:22,458 --> 01:14:24,669 Schmerzensschreie. Wunderbar. 1028 01:14:24,752 --> 01:14:28,589 Taigadorf scheint feuchtfröhlich zu feiern. 1029 01:14:42,728 --> 01:14:44,438 Stopp! 1030 01:14:52,655 --> 01:14:54,073 Wie war das, Leute? 1031 01:14:55,866 --> 01:14:57,451 Perfekte Landung. 1032 01:14:57,743 --> 01:15:00,663 Mein Schaltpult hat eine Selbstzerstörungsfunktion. 1033 01:15:00,746 --> 01:15:01,914 Super, Jade! 1034 01:15:01,998 --> 01:15:05,042 Ich muss sie nur mit dieser Fernbedienung auslösen. 1035 01:15:05,668 --> 01:15:09,463 Oh nein, sie muss beim Sprung ins Wasser gefallen sein. 1036 01:15:09,547 --> 01:15:11,757 Will jemand schwimmen gehen? 1037 01:15:11,841 --> 01:15:13,884 Kann man sie anders auslösen? 1038 01:15:13,968 --> 01:15:15,553 Ja, aber... 1039 01:15:15,636 --> 01:15:17,013 Aber was? Was ist? 1040 01:15:17,096 --> 01:15:18,472 Es geht nur manuell. 1041 01:15:18,556 --> 01:15:19,724 Ok, wo ist das Pult? 1042 01:15:19,807 --> 01:15:21,851 -Auf dem Bohrer. -Der sich... 1043 01:15:21,934 --> 01:15:23,561 Dann selbst zerstört. 1044 01:15:26,731 --> 01:15:28,607 Ok. Bring mich zum Bohrer. 1045 01:15:36,407 --> 01:15:38,284 Das sieht man nicht jeden Tag. 1046 01:15:46,417 --> 01:15:48,294 Ich liebe gute Beteiligung. 1047 01:15:49,253 --> 01:15:50,755 Zeit, das Eis zu brechen. 1048 01:16:40,054 --> 01:16:44,016 Bürger von Taigadorf, darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 1049 01:16:45,267 --> 01:16:46,602 Trommelwirbel, bitte. 1050 01:16:49,355 --> 01:16:50,940 Das sagt man nur so. 1051 01:16:51,649 --> 01:16:52,775 Wo war ich? 1052 01:16:52,858 --> 01:16:55,569 Ja, die gute Nachricht ist, dass ich hier bin, 1053 01:16:55,653 --> 01:17:00,449 um die verheerende Kraft eines antiken Gases freizusetzen, 1054 01:17:00,533 --> 01:17:03,786 dessen Vorkommen sich tief unter Taigadorf befindet. 1055 01:17:04,578 --> 01:17:06,288 Die schlechte Nachricht ist, 1056 01:17:06,372 --> 01:17:08,624 dass ich die Stadt zerstören muss. 1057 01:17:08,707 --> 01:17:09,542 Nein! 1058 01:17:09,625 --> 01:17:11,085 Kopf hoch, Leute. 1059 01:17:23,722 --> 01:17:26,058 Fünf Minuten bis zur Kollision. 1060 01:17:26,433 --> 01:17:29,228 Ja, sehr nett. Hervorragend. 1061 01:17:35,234 --> 01:17:37,194 Wir müssen uns beeilen. Los! 1062 01:17:38,028 --> 01:17:41,198 Ich hoffe, ihr habt Hundepaddeln geübt. 1063 01:17:44,618 --> 01:17:46,787 Vier Minuten bis zur Kollision. 1064 01:17:47,705 --> 01:17:49,165 Dauert nicht mehr lange. 1065 01:17:49,957 --> 01:17:51,959 Was ist denn? 1066 01:17:53,627 --> 01:17:54,879 Herrgott noch mal! 1067 01:17:54,962 --> 01:17:58,174 Kann sich jemand bitte ein für alle Mal um sie kümmern? 1068 01:18:10,728 --> 01:18:12,188 Schnappt sie euch. 1069 01:18:12,271 --> 01:18:14,106 Oh, wunderbar. Danke. 1070 01:18:14,190 --> 01:18:17,693 Wir müssen irgendwie zum Bohrer. Wir sitzen hier fest. 1071 01:18:17,776 --> 01:18:19,111 Alles cool, Bruder. 1072 01:18:19,195 --> 01:18:20,529 Wir sitzen nicht... 1073 01:18:22,406 --> 01:18:23,407 ...fest. 1074 01:18:23,490 --> 01:18:25,701 Wenn wir uns bewegen, sehen sie uns. 1075 01:18:25,784 --> 01:18:27,286 Ich überprüfe das. 1076 01:18:30,998 --> 01:18:31,999 Sie sahen mich. 1077 01:18:32,708 --> 01:18:33,959 Mich sehen sie nicht. 1078 01:18:37,838 --> 01:18:40,758 -Wo ist seine Kleidung? -Ja, lass uns flitzen. 1079 01:18:40,841 --> 01:18:42,426 Nein, Lemmy. Pass auf. 1080 01:18:48,724 --> 01:18:49,558 Ja! 1081 01:18:49,642 --> 01:18:53,604 Swifty, das ist zu gefährlich. Du könntest dabei umkommen. 1082 01:18:53,687 --> 01:18:55,105 -Ich muss es tun. -Nein. 1083 01:18:55,189 --> 01:18:59,276 Es gibt keinen anderen Weg. Ich bin unsere einzige Chance. 1084 01:18:59,360 --> 01:19:02,988 -Ich muss aber noch zum Bohrer kommen. -Magda räumt den Weg. 1085 01:19:07,743 --> 01:19:11,247 Magda war bei der Spezialeinheit, vor langer Zeit. 1086 01:19:11,330 --> 01:19:12,414 Ja! 1087 01:19:18,128 --> 01:19:20,089 Bereit machen. Auf mein Zeichen! 1088 01:19:24,885 --> 01:19:26,762 Jade, was muss ich tun? 1089 01:19:26,845 --> 01:19:29,348 Löse die dritte Sicherung unten rechts. 1090 01:19:29,431 --> 01:19:30,641 Die dritte rechte unten. 1091 01:19:30,724 --> 01:19:33,185 -Dritte rechts unten. -Unter der dritten. 1092 01:19:33,269 --> 01:19:35,187 -Nein! -Die rote. 1093 01:19:35,271 --> 01:19:36,146 Die rote. Gut! 1094 01:19:36,230 --> 01:19:37,231 -Swifty! -Was? 1095 01:19:37,314 --> 01:19:40,818 Er wird auseinanderbrechen. Du musst also sofort weg. 1096 01:19:40,901 --> 01:19:41,986 Gute Idee. 1097 01:19:42,736 --> 01:19:44,613 -Swifty! -Was? 1098 01:19:51,954 --> 01:19:52,955 Leute. 1099 01:19:54,290 --> 01:19:55,374 Bis gleich. 1100 01:19:55,457 --> 01:19:56,500 Attacke! 1101 01:19:57,626 --> 01:20:00,546 Komm zu Magda, Papageitaucher-Abschaum! 1102 01:20:05,634 --> 01:20:06,719 Verzeihung! 1103 01:20:12,933 --> 01:20:13,767 Ja! 1104 01:20:37,416 --> 01:20:38,625 Ich gebe dir Schutz! 1105 01:20:39,168 --> 01:20:40,336 Aufwärts! 1106 01:20:42,921 --> 01:20:43,839 Ja! 1107 01:20:54,892 --> 01:20:56,060 Haltet ihn auf! 1108 01:21:08,781 --> 01:21:09,782 Duke! 1109 01:21:09,865 --> 01:21:11,075 Arktisch stark! 1110 01:21:20,250 --> 01:21:22,127 Mach dein Ding, Superhund. 1111 01:21:49,154 --> 01:21:50,239 Eilzustellung! 1112 01:21:51,990 --> 01:21:52,866 Du! 1113 01:21:52,950 --> 01:21:55,702 Ich mache einen Teppich aus deinem Fell. 1114 01:21:57,913 --> 01:22:00,249 Stoppt diesen nackten Hampelmann! 1115 01:22:07,256 --> 01:22:09,716 Eine Minute bis zur Kollision. 1116 01:22:20,436 --> 01:22:23,105 Vierzig Sekunden bis zur Kollision. 1117 01:22:32,614 --> 01:22:33,532 Nein! 1118 01:22:38,370 --> 01:22:40,664 Nimm das, du... 1119 01:22:41,331 --> 01:22:44,168 Zwanzig Sekunden bis zur Kollision. 1120 01:22:44,543 --> 01:22:46,211 Du hältst mich nicht auf! 1121 01:22:53,844 --> 01:22:56,555 -Zehn Sekunden bis zur Kollision. -Wo ist er? 1122 01:23:02,227 --> 01:23:04,062 Zwei Sekunden. 1123 01:23:06,106 --> 01:23:07,107 Nein! 1124 01:23:09,318 --> 01:23:10,194 Geschafft! 1125 01:23:14,781 --> 01:23:16,575 Swifty, runter da! 1126 01:23:17,868 --> 01:23:19,369 Er explodiert gleich! 1127 01:23:20,162 --> 01:23:21,288 Swifty! 1128 01:23:21,371 --> 01:23:22,456 Hilf mir. 1129 01:23:22,539 --> 01:23:26,418 Lass mich nicht zurück, bitte. 1130 01:23:28,587 --> 01:23:29,922 Hier. 1131 01:23:30,297 --> 01:23:31,298 Danke... 1132 01:23:32,049 --> 01:23:33,800 ...dass du ein Idiot bist. 1133 01:23:40,307 --> 01:23:41,183 Swifty! 1134 01:23:42,267 --> 01:23:44,770 Papageitaucher, Zeit für meine Flucht. 1135 01:23:44,853 --> 01:23:47,606 Holt mich ab, ihr kleinen Freaks. 1136 01:23:48,273 --> 01:23:49,483 Wo seid ihr? 1137 01:23:49,983 --> 01:23:52,444 Swifty! Oh nein. 1138 01:24:20,222 --> 01:24:21,348 Da seid ihr ja. 1139 01:24:21,431 --> 01:24:25,143 Hört zu, es sieht nicht gut aus, aber es ist noch nicht vorbei. 1140 01:24:25,227 --> 01:24:27,229 Wir können noch gewinnen. 1141 01:24:27,312 --> 01:24:30,857 Ja, es ist alles zerstört, aber das heißt nicht, 1142 01:24:30,941 --> 01:24:36,321 dass wir nicht weiterkämpfen und einen Neuanfang starten können und... 1143 01:24:48,250 --> 01:24:49,751 Ok, Leute, das war's. 1144 01:24:49,835 --> 01:24:50,836 Wir hauen ab. 1145 01:24:51,795 --> 01:24:53,171 Du kannst reden! 1146 01:24:54,172 --> 01:25:00,095 Kommt zurück! Ich befehle euch, sofort zurückzukommen! 1147 01:25:02,014 --> 01:25:02,931 Bitte? 1148 01:25:04,099 --> 01:25:06,059 Bitte! 1149 01:25:12,399 --> 01:25:14,610 Hallo, wütender Stadtmob. 1150 01:25:14,693 --> 01:25:16,278 Wie geht es uns heute? 1151 01:25:16,361 --> 01:25:19,072 Freut mich, dass ihr nicht auf mich losgeht... 1152 01:25:19,156 --> 01:25:21,366 Oh, ihr geht auf mich los. 1153 01:25:22,284 --> 01:25:23,619 Nun, ich... 1154 01:25:27,205 --> 01:25:28,498 Swifty, wo bist du? 1155 01:25:29,583 --> 01:25:30,584 Swifty! 1156 01:25:33,462 --> 01:25:34,296 Swifty! 1157 01:25:36,965 --> 01:25:38,675 Bin ich froh, dass du lebst. 1158 01:25:39,593 --> 01:25:41,011 Aber ich bin blind. 1159 01:25:41,094 --> 01:25:42,054 Ich bin blind! 1160 01:25:44,056 --> 01:25:45,599 Oh, ich bin nicht blind! 1161 01:25:48,185 --> 01:25:49,394 Ich kann sehen. 1162 01:25:49,478 --> 01:25:51,480 Seht nur. Ich kann sehen. 1163 01:25:52,564 --> 01:25:54,066 Wir haben es geschafft. 1164 01:25:54,650 --> 01:25:55,859 Haben wir, oder? 1165 01:26:00,030 --> 01:26:00,906 Tut mir leid. 1166 01:26:00,989 --> 01:26:01,823 Schon gut. 1167 01:26:07,412 --> 01:26:10,290 Hey, Swifty. Du bist der allerbeste Superhund. 1168 01:26:10,791 --> 01:26:13,043 Weißt du was? Ich bin kein Superhund. 1169 01:26:13,627 --> 01:26:14,961 Ich bin nur ein Fuchs. 1170 01:26:18,215 --> 01:26:20,717 -Ja! -Jetzt gehen wir flitzen, Leute. 1171 01:26:21,843 --> 01:26:23,053 Ja! 1172 01:26:25,555 --> 01:26:28,141 Super. Ja! 1173 01:26:31,728 --> 01:26:36,692 Anschließend erlaubte Magda mir, ein paar Dinge bei ABPL zu ändern. 1174 01:26:39,528 --> 01:26:42,114 PB wurde Leiter für Gesundheit und Fitness. 1175 01:26:42,197 --> 01:26:44,991 Das steigerte die Moral der Angestellten. 1176 01:26:50,664 --> 01:26:55,711 Da Lemmy nun fliegen konnte, wurde er zur Ein-Mann-Sortiermaschine. 1177 01:26:56,461 --> 01:26:57,629 Seht ihn euch an. 1178 01:26:59,047 --> 01:27:00,382 Und Bertha und Leo? 1179 01:27:00,465 --> 01:27:03,385 Sie waren geborene Sicherheitsbeamte. 1180 01:27:11,435 --> 01:27:14,938 Aber mein größter Stolz sind die neuen Zusteller. 1181 01:27:15,021 --> 01:27:19,109 Jetzt kann jeder ein Supertier sein, nicht nur Hunde, 1182 01:27:19,192 --> 01:27:22,028 weil jeder etwas Besonderes beisteuern kann. 1183 01:27:22,112 --> 01:27:24,072 Bereit für die Bergtour? 1184 01:27:24,156 --> 01:27:26,158 Dafür wurde ich geboren, Boss. 1185 01:27:27,325 --> 01:27:28,869 Hey, ihr seht gut aus. 1186 01:27:30,954 --> 01:27:33,623 Dank dir wird keins dieser Pakete zerquetscht. 1187 01:27:33,707 --> 01:27:35,083 Auf mich ist Verlass. 1188 01:27:36,835 --> 01:27:38,336 Und die Superhunde? 1189 01:27:38,420 --> 01:27:41,173 Sie haben endlich ihren verdienten Ruhestand. 1190 01:27:42,382 --> 01:27:43,884 Und Otto von Walross? 1191 01:27:43,967 --> 01:27:45,010 ZUM GEFÄNGNIS 1192 01:27:45,093 --> 01:27:47,179 Er hat gepackt und ist abgereist. 1193 01:27:47,262 --> 01:27:48,430 Hallo? 1194 01:27:50,223 --> 01:27:52,225 Würde mich jemand rauslassen? 1195 01:27:54,144 --> 01:27:55,187 Bitte? 1196 01:28:00,025 --> 01:28:01,485 Hast du das gesehen? 1197 01:28:02,611 --> 01:28:04,988 ARKTISCHES LEBEN DAS PAKETDIENST-GENIE 1198 01:28:05,071 --> 01:28:06,573 Ja, das ist nett. 1199 01:28:07,115 --> 01:28:10,285 Ich fand etwas im Lager, das repariert werden musste. 1200 01:28:15,916 --> 01:28:17,250 Träume werden wahr, 1201 01:28:18,001 --> 01:28:20,837 aber nicht immer so, wie man es erwartet hat. 1202 01:28:20,921 --> 01:28:24,633 Ich brauchte einen besonderen Menschen, um das zu begreifen. 1203 01:28:26,092 --> 01:28:27,886 Arktisch stark! 1204 01:28:33,725 --> 01:28:36,937 Erkannt und bemerkt zu werden, ist ok. 1205 01:28:37,938 --> 01:28:41,024 Ein bisschen mehr als ok, aber was wirklich zählt, 1206 01:28:41,316 --> 01:28:44,194 ist, seinen Beitrag zu leisten, egal wie groß, 1207 01:28:44,277 --> 01:28:48,824 um die Welt zu verbessern und sich dabei immer treu zu bleiben. 1208 01:28:53,662 --> 01:28:55,080 Ja! 1209 01:32:06,646 --> 01:32:08,648 Untertitel von: Stefan Kurztusch 86953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.