Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,719 --> 00:00:19,552
(moody acoustic guitar music)
2
00:02:32,876 --> 00:02:37,876
(peaceful atmospheric music)
(woman breathes deeply)
3
00:02:39,555 --> 00:02:42,055
(woman moans)
4
00:02:43,726 --> 00:02:45,417
- Hey, maybe we should
call the doctor, babe.
5
00:02:45,417 --> 00:02:46,800
- No.
6
00:02:46,800 --> 00:02:47,863
It's not labor.
7
00:02:49,420 --> 00:02:50,253
- Are you sure?
8
00:02:51,330 --> 00:02:55,510
- This is the same pain I
always have, no more, no less.
9
00:02:57,676 --> 00:02:59,176
- Here, come here.
10
00:03:08,086 --> 00:03:11,046
(woman moans)
11
00:03:11,046 --> 00:03:13,296
- Oh, that makes it better.
12
00:03:19,570 --> 00:03:23,483
I think I like Lynette,
if it's a girl, Jim.
13
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
- Lynette?
- Mm-hm.
14
00:03:27,923 --> 00:03:30,628
- Yeah, that sounds just right.
15
00:03:30,628 --> 00:03:32,354
- Hm.
(Jim chuckles)
16
00:03:32,354 --> 00:03:33,254
And if it's a boy?
17
00:03:35,950 --> 00:03:37,850
- I still wanna name him after my dad.
18
00:03:39,020 --> 00:03:41,310
- I found all those good boy names
19
00:03:41,310 --> 00:03:43,390
and we're back to Cornelius.
(Jim chuckles)
20
00:03:43,390 --> 00:03:44,840
- We can shorten it to Neal.
21
00:03:46,737 --> 00:03:47,570
- Neal.
22
00:03:48,486 --> 00:03:49,486
I like that.
23
00:03:53,606 --> 00:03:54,937
(inhales sharply)
24
00:03:54,937 --> 00:03:56,637
(moans)
- It's okay, you're okay.
25
00:03:58,320 --> 00:03:59,153
I'm right here.
26
00:04:00,854 --> 00:04:01,687
- Okay.
27
00:04:03,182 --> 00:04:05,751
(breathes deeply)
28
00:04:05,751 --> 00:04:06,584
- Shh.
29
00:04:10,202 --> 00:04:13,952
(peaceful atmospheric music)
30
00:04:16,340 --> 00:04:17,173
Look at you.
31
00:04:18,400 --> 00:04:20,453
A fine boy with your grandpa's name.
32
00:04:22,958 --> 00:04:24,520
(chuckles)
33
00:04:24,520 --> 00:04:25,920
Neal's cooler though, right?
34
00:04:28,560 --> 00:04:30,980
- [Nurse] Mr. Stewart, please
come with me, it's your wife.
35
00:04:30,980 --> 00:04:33,273
- What, is something wrong?
- Just come, hurry.
36
00:04:40,040 --> 00:04:40,873
- Okay.
37
00:04:43,125 --> 00:04:45,045
(sighs) What am I lookin' at?
38
00:04:45,045 --> 00:04:46,770
- [Mechanic] You're lookin'
at two for the tuneup.
39
00:04:46,770 --> 00:04:48,560
With the brake job?
40
00:04:48,560 --> 00:04:51,600
That's 400.
(Neal groans)
41
00:04:51,600 --> 00:04:52,860
- 400?
42
00:04:52,860 --> 00:04:54,383
- You gotta watch out for the hood.
43
00:04:55,617 --> 00:04:56,783
That still happens to me.
44
00:04:57,737 --> 00:05:00,525
- You're killing me, man.
45
00:05:00,525 --> 00:05:01,442
Killing me.
46
00:05:02,617 --> 00:05:05,617
(smooth jazz music)
47
00:05:36,509 --> 00:05:37,850
Okay.
48
00:05:37,850 --> 00:05:38,683
Go ahead, add 10 more.
49
00:05:38,683 --> 00:05:40,829
- Whoa, you sure you wanna do that?
50
00:05:40,829 --> 00:05:42,620
- (chuckles) I can handle it.
51
00:05:42,620 --> 00:05:44,010
Go ahead, Sebastian.
52
00:05:44,010 --> 00:05:46,010
- Neal you'll kill yourself to
get out of payin' for dinner.
53
00:05:46,010 --> 00:05:49,000
- That's 'cause he still owes
me, how much is it now, Neal?
54
00:05:49,000 --> 00:05:49,833
- I thought you was supposed to be
55
00:05:49,833 --> 00:05:50,900
workin' late tonight, Trey?
56
00:05:50,900 --> 00:05:53,039
- Oh, I had to come down
here and see if you get this
57
00:05:53,039 --> 00:05:57,816
(drowned out by background noise).
58
00:05:57,816 --> 00:06:00,760
(Neal grunts)
59
00:06:00,760 --> 00:06:03,430
One more, one more, one more.
60
00:06:05,790 --> 00:06:07,621
- All right, you win.
61
00:06:07,621 --> 00:06:09,333
(Neal grunts)
(Trey laughs)
62
00:06:09,333 --> 00:06:10,710
- I'll see you in the mornin', Neal.
63
00:06:10,710 --> 00:06:12,210
- Yeah.
- Take it easy, Trey.
64
00:06:16,502 --> 00:06:17,652
- That was an easy bet.
65
00:06:19,190 --> 00:06:20,640
Some people never learn, huh?
66
00:06:21,830 --> 00:06:22,680
That's all right.
67
00:06:23,630 --> 00:06:26,790
I'll let you pick the place.
- Oh, thanks.
68
00:06:26,790 --> 00:06:29,540
(water splashes)
69
00:06:31,750 --> 00:06:34,100
So what'd you decide?
- About what?
70
00:06:34,100 --> 00:06:37,713
- You know, was it chapter 11 or 13?
71
00:06:39,530 --> 00:06:42,300
- I don't really have a choice
if I don't get this raise.
72
00:06:42,300 --> 00:06:44,873
- It's not about a raise,
Neal, you make enough.
73
00:06:45,770 --> 00:06:48,729
Neal, think about it, it's just, you know,
74
00:06:48,729 --> 00:06:50,830
what're you gonna do down the
road when you have a family?
75
00:06:50,830 --> 00:06:52,067
- Me?
76
00:06:52,067 --> 00:06:53,450
(chuckles) A family?
77
00:06:53,450 --> 00:06:54,650
- Not even on the radar?
78
00:06:56,530 --> 00:06:58,500
Look, man, I'm teachin' a
series on money management
79
00:06:58,500 --> 00:07:00,400
startin' next week, you should come.
80
00:07:00,400 --> 00:07:02,600
- See, that figures!
81
00:07:02,600 --> 00:07:04,960
You always wanted me to be your student!
82
00:07:04,960 --> 00:07:06,440
Even when we were kids.
83
00:07:06,440 --> 00:07:08,360
- That's what I do, Neal.
84
00:07:08,360 --> 00:07:10,120
Hey, it can't hurt.
85
00:07:10,120 --> 00:07:12,920
But you will have to finally
darken the church doorstep.
86
00:07:14,440 --> 00:07:17,398
- I'll think about it, Dr. James.
87
00:07:17,398 --> 00:07:20,481
(Sebastian chuckles)
88
00:07:21,318 --> 00:07:23,735
(ATM chimes)
89
00:07:35,340 --> 00:07:36,173
Damn it.
90
00:07:39,560 --> 00:07:43,900
- So, the thinking behind
most of our designs,
91
00:07:43,900 --> 00:07:47,750
was to focus on the box
and what it keeps in.
92
00:07:47,750 --> 00:07:48,583
The cold.
93
00:07:50,130 --> 00:07:52,993
As you can see here, in this one,
94
00:07:54,180 --> 00:07:57,623
it's kind of a clash
between this text here,
95
00:07:58,670 --> 00:08:01,033
and these elements.
96
00:08:02,308 --> 00:08:05,308
(lively jazz music)
97
00:08:06,320 --> 00:08:07,670
- What the hell?
98
00:08:07,670 --> 00:08:10,560
You missed the street, stop,
man, just let me out here!
99
00:08:10,560 --> 00:08:13,227
(tires screech)
100
00:08:25,206 --> 00:08:27,289
(knocks)
101
00:08:34,460 --> 00:08:35,880
- Yes?
102
00:08:35,880 --> 00:08:37,170
- [Neal] Hey, I'm sorry I'm late.
103
00:08:37,170 --> 00:08:40,240
- 15 minutes late, you
must be Mr. Stewart.
104
00:08:40,240 --> 00:08:42,290
- [Neal] Yeah I had to take
a ride, I had this meeting.
105
00:08:42,290 --> 00:08:45,610
- I lock the door at seven PM sharp.
106
00:08:45,610 --> 00:08:47,233
Next time, it remains locked.
107
00:08:49,720 --> 00:08:50,553
Take a seat.
108
00:08:52,814 --> 00:08:53,647
- Sorry.
109
00:09:02,870 --> 00:09:06,163
- The assignment is to draw
yourself in a tough situation,
110
00:09:07,180 --> 00:09:10,193
where you have to use
your wits to get out.
111
00:09:11,740 --> 00:09:12,573
- That's easy.
112
00:09:13,874 --> 00:09:15,374
I'll just draw why I was late.
113
00:09:16,400 --> 00:09:18,140
- Okay, then.
114
00:09:18,140 --> 00:09:20,763
Draw the story out, frame by frame.
115
00:09:22,110 --> 00:09:24,287
Let's see what you come up with.
116
00:09:24,287 --> 00:09:25,120
- Cool.
117
00:09:33,226 --> 00:09:36,226
(lively jazz music)
118
00:09:44,627 --> 00:09:47,380
- [Co-Worker] Pretty awesome
from a design standpoint,
119
00:09:47,380 --> 00:09:49,600
and I think it still
hits most of the points
120
00:09:49,600 --> 00:09:51,543
that Susan brought up in our last meeting.
121
00:09:54,853 --> 00:09:58,030
- Okay, fellas, just because it's cold
122
00:09:58,030 --> 00:10:00,190
doesn't mean it has to be blue!
123
00:10:00,190 --> 00:10:02,350
You seem very proud of this one,
124
00:10:02,350 --> 00:10:04,270
which looks exactly like this one.
125
00:10:04,270 --> 00:10:06,030
I've got a solution.
126
00:10:06,030 --> 00:10:07,587
Throw all this the hell out.
127
00:10:18,839 --> 00:10:20,172
Polar Solutions.
128
00:10:21,040 --> 00:10:23,560
- [Boss] I think we can all
learn something from today.
129
00:10:23,560 --> 00:10:25,138
Fine job.
- Thanks, sir.
130
00:10:25,138 --> 00:10:26,087
- Thanks so much, meeting
adjourned, everyone.
131
00:10:26,087 --> 00:10:27,423
- All right, excuse me.
132
00:10:37,860 --> 00:10:38,693
- Oh.
133
00:10:39,900 --> 00:10:40,733
Well done.
134
00:10:43,239 --> 00:10:44,989
Class, let's take 10 minutes, okay?
135
00:10:48,070 --> 00:10:48,903
Mr. Stewart.
136
00:10:50,090 --> 00:10:51,740
Could I talk to you for a minute?
137
00:10:53,120 --> 00:10:53,953
- Sure.
138
00:11:02,120 --> 00:11:07,120
- I don't have to tell you
that you are light-years
139
00:11:07,370 --> 00:11:09,860
ahead of the rest of the class.
140
00:11:09,860 --> 00:11:11,360
You're a natural, Mr. Stewart.
141
00:11:12,570 --> 00:11:14,683
- Does that mean I should quit my day job?
142
00:11:14,683 --> 00:11:16,892
(Albright chuckles)
143
00:11:16,892 --> 00:11:18,860
- But you know, most of
these kids would kill
144
00:11:18,860 --> 00:11:20,650
to work at your company.
145
00:11:20,650 --> 00:11:22,000
- Right.
146
00:11:22,000 --> 00:11:24,010
Overworked and underpaid.
147
00:11:24,010 --> 00:11:28,640
50% of my job is creative,
the rest is pure frustration,
148
00:11:28,640 --> 00:11:33,123
meetings, strategy, and
pulling knives out of my back.
149
00:11:33,123 --> 00:11:34,713
- (chuckles) Well, yeah.
150
00:11:35,690 --> 00:11:36,793
I understand that.
151
00:11:38,250 --> 00:11:40,603
I'm curious about you, Stewart.
152
00:11:44,990 --> 00:11:46,390
Did you inherit your talent?
153
00:11:48,083 --> 00:11:48,916
- (chuckles) No.
154
00:11:50,010 --> 00:11:52,310
My dad is an engineer.
155
00:11:52,310 --> 00:11:54,463
There's not an artistic bone in his body.
156
00:11:55,802 --> 00:11:57,370
My mom?
157
00:11:57,370 --> 00:11:58,203
My mom, either.
158
00:11:59,150 --> 00:12:01,903
She's really my step-mom, I
didn't really know my mom.
159
00:12:03,290 --> 00:12:04,123
- Oh?
160
00:12:05,870 --> 00:12:07,520
- Yeah, she died when I was born.
161
00:12:14,130 --> 00:12:15,833
- I, too, was a motherless child.
162
00:12:17,210 --> 00:12:18,760
- Felt like I was the only one.
163
00:12:22,790 --> 00:12:24,790
- What if I gave you a problem to solve?
164
00:12:26,875 --> 00:12:29,580
Could you draw it out to the conclusion?
165
00:12:29,580 --> 00:12:31,170
- Like a math problem?
166
00:12:31,170 --> 00:12:33,183
- No, (chuckles) no, no, a life problem.
167
00:12:34,430 --> 00:12:36,133
Let's see, are you married?
168
00:12:36,980 --> 00:12:39,030
- No.
- Engaged?
169
00:12:39,030 --> 00:12:40,390
- No.
170
00:12:40,390 --> 00:12:42,680
Nothin' serious.
(Albright chuckles)
171
00:12:42,680 --> 00:12:44,443
- Sounds like a committed bachelor.
172
00:12:45,320 --> 00:12:49,373
- No, that's not it, just
haven't met the right girl yet.
173
00:12:50,740 --> 00:12:53,593
- So let's say you find someone special.
174
00:12:54,840 --> 00:12:55,823
You fall in love.
175
00:12:57,440 --> 00:12:59,053
And then it all falls apart.
176
00:12:59,930 --> 00:13:02,843
But this time, you don't wanna lose her.
177
00:13:04,550 --> 00:13:05,393
Draw it out.
178
00:13:06,410 --> 00:13:07,243
Fix it.
179
00:13:08,610 --> 00:13:11,810
- If it falls apart, she wasn't for me.
180
00:13:11,810 --> 00:13:12,643
- Maybe.
181
00:13:13,640 --> 00:13:15,083
But that's not real love.
182
00:13:17,090 --> 00:13:21,014
Losing someone you love?
183
00:13:21,014 --> 00:13:22,431
It's unthinkable.
184
00:13:26,520 --> 00:13:27,353
So.
185
00:13:28,490 --> 00:13:29,323
Try it.
186
00:13:30,550 --> 00:13:32,590
See what you come up with.
187
00:13:32,590 --> 00:13:33,423
- Why should I?
188
00:13:35,385 --> 00:13:36,873
That's not what I signed up for.
189
00:13:41,970 --> 00:13:43,163
- Why did you sign up?
190
00:13:45,603 --> 00:13:48,354
(chuckles)
191
00:13:48,354 --> 00:13:52,713
I can't teach you thing
about drawing story boards.
192
00:13:53,930 --> 00:13:57,600
But there's so much more to animation.
193
00:13:57,600 --> 00:13:59,300
More than you could ever dream of.
194
00:14:00,270 --> 00:14:02,853
So this isn't an assignment,
this is a life test.
195
00:14:04,795 --> 00:14:09,223
And if you pass, you'll be
given something of great value.
196
00:14:12,017 --> 00:14:13,267
- [Neal] (chuckles) What?
197
00:14:16,680 --> 00:14:19,653
- Look, um, I'll be honest.
198
00:14:20,750 --> 00:14:23,340
I've been looking for someone to mentor.
199
00:14:23,340 --> 00:14:26,573
For years, outside of class.
200
00:14:27,790 --> 00:14:29,090
If you'd do me the honors.
201
00:14:33,530 --> 00:14:34,363
Give me a call,
202
00:14:35,220 --> 00:14:38,190
when you've made some
progress on the question.
203
00:14:38,190 --> 00:14:39,853
But don't put it off.
204
00:14:41,050 --> 00:14:42,323
Time is of the essence.
205
00:14:48,065 --> 00:14:51,065
(moody piano music)
206
00:15:00,510 --> 00:15:01,427
What the...
207
00:15:10,743 --> 00:15:11,970
(chuckles)
208
00:15:11,970 --> 00:15:12,803
Carmen.
209
00:15:14,260 --> 00:15:16,483
Carmen, honey, you won't believe this.
210
00:15:18,279 --> 00:15:19,112
Look.
211
00:15:20,310 --> 00:15:21,333
Isn't that a smile?
212
00:15:22,616 --> 00:15:23,449
- What?
213
00:15:25,296 --> 00:15:26,129
Could be.
214
00:15:28,719 --> 00:15:29,552
Or not.
215
00:15:31,047 --> 00:15:32,965
I can't be sure.
216
00:15:32,965 --> 00:15:35,525
- Well, I'm certain of it.
217
00:15:35,525 --> 00:15:39,047
And this can only mean one thing.
218
00:15:39,047 --> 00:15:41,297
I can finally stop looking.
219
00:15:49,695 --> 00:15:52,695
(moody piano music)
220
00:16:30,723 --> 00:16:33,430
- This is the High School Project.
221
00:16:33,430 --> 00:16:36,410
It captures students and their
favorite quotes and comments
222
00:16:36,410 --> 00:16:38,043
on the world as they see it.
223
00:16:39,780 --> 00:16:41,393
- I especially like this one.
224
00:16:43,415 --> 00:16:46,047
That "life is like photography.
225
00:16:46,047 --> 00:16:48,350
"We develop from the negatives."
226
00:16:48,350 --> 00:16:49,520
Wow.
(woman chuckles)
227
00:16:49,520 --> 00:16:51,693
- A lot of wisdom for such a young age.
228
00:16:52,890 --> 00:16:54,990
I've been working on the High
School Project for a couple of
229
00:16:54,990 --> 00:16:58,120
years and the gallery just
invited me into their competition
230
00:16:58,120 --> 00:16:59,723
so, I'm really excited.
231
00:17:00,790 --> 00:17:02,620
- Oh, you're the artist?
232
00:17:02,620 --> 00:17:03,720
These are really good.
233
00:17:05,950 --> 00:17:09,833
But this one's my favorite,
how much for this one, um...
234
00:17:12,710 --> 00:17:14,550
Tina. (chuckles)
235
00:17:14,550 --> 00:17:15,780
Right.
236
00:17:15,780 --> 00:17:16,963
Neal Stewart.
237
00:17:18,140 --> 00:17:19,540
- Pleased to meet you, Neal.
238
00:17:20,400 --> 00:17:22,940
They're $200 each and 20% off,
239
00:17:22,940 --> 00:17:24,690
if you're interested in grouping four.
240
00:17:24,690 --> 00:17:26,140
- Whoa, ho-ho!
241
00:17:26,140 --> 00:17:28,358
I'm lookin' at one, you
tryin' to get me to buy four?
242
00:17:28,358 --> 00:17:30,210
- No, no, not at all!
243
00:17:30,210 --> 00:17:32,770
But groupings are really hot right now.
244
00:17:32,770 --> 00:17:35,030
Easy on the decorating budget.
245
00:17:35,030 --> 00:17:35,863
- Hm.
246
00:17:38,160 --> 00:17:40,710
I'll tell you what,
even though I don't have
247
00:17:40,710 --> 00:17:43,673
a whole lot of room on the wall right now,
248
00:17:43,673 --> 00:17:44,940
(Tina chuckles)
249
00:17:44,940 --> 00:17:48,370
I'll consider it, if
you'll have coffee with me,
250
00:17:48,370 --> 00:17:49,470
when you're done here.
251
00:17:50,940 --> 00:17:54,080
- No, thanks, I don't mix
business with pleasure.
252
00:17:54,080 --> 00:17:56,970
- Oh, call it an educational meeting.
253
00:17:56,970 --> 00:17:58,480
Artist to artist.
254
00:17:58,480 --> 00:17:59,850
- [Tina] You're an artist?
255
00:17:59,850 --> 00:18:01,300
- Commercial.
256
00:18:01,300 --> 00:18:04,113
I do promotional campaigns and such.
257
00:18:05,130 --> 00:18:07,883
- That's cool, but no thanks.
258
00:18:10,970 --> 00:18:13,553
- In that case, I'll just take this one.
259
00:18:27,150 --> 00:18:28,013
- Okay.
260
00:18:29,580 --> 00:18:30,413
You're all set.
261
00:18:31,750 --> 00:18:32,583
Thank you.
262
00:18:35,973 --> 00:18:38,463
- [Neal] And just in case
you change your mind?
263
00:18:43,550 --> 00:18:46,140
- Oh, you mind if I take your picture?
264
00:18:46,140 --> 00:18:48,703
I like to capture my customers.
265
00:18:49,840 --> 00:18:50,673
- Sure.
266
00:18:55,840 --> 00:18:58,423
(Tina giggles)
267
00:19:01,590 --> 00:19:03,673
Yeah, that's good.
- Yeah?
268
00:19:06,279 --> 00:19:07,706
(Tina chuckles)
269
00:19:07,706 --> 00:19:08,670
(camera clicks)
270
00:19:08,670 --> 00:19:10,123
- Thanks, and enjoy.
271
00:19:11,390 --> 00:19:13,983
- Yep.
272
00:19:15,774 --> 00:19:18,912
(phone chimes)
273
00:19:18,912 --> 00:19:21,495
(phone chimes)
274
00:19:24,660 --> 00:19:27,410
(hushed chatter)
275
00:19:44,518 --> 00:19:46,601
(knocks)
276
00:19:50,718 --> 00:19:51,551
- Neal.
277
00:19:53,830 --> 00:19:55,490
- Mr. Albright.
- Oh. (chuckles)
278
00:19:55,490 --> 00:19:56,623
Please, come in.
279
00:20:05,977 --> 00:20:07,630
- This is a nice place.
280
00:20:07,630 --> 00:20:11,193
- Thanks, my wife did the whole house.
281
00:20:12,890 --> 00:20:13,940
Come in, have a seat.
282
00:20:21,620 --> 00:20:24,640
Neal, I imagine you're wondering
why I invited you tonight.
283
00:20:25,940 --> 00:20:28,613
I'm, uh, I'm in a tough spot.
284
00:20:30,470 --> 00:20:32,020
I was hoping you could help me.
285
00:20:32,940 --> 00:20:34,350
- Help?
286
00:20:34,350 --> 00:20:35,863
How could I possibly help you?
287
00:20:36,800 --> 00:20:40,713
- Simply put, I need
your answer to that test.
288
00:20:42,920 --> 00:20:46,273
- I haven't done it yet, I don't know how.
289
00:20:52,034 --> 00:20:54,090
(Albright sighs)
290
00:20:54,090 --> 00:20:54,923
- All right.
291
00:20:59,070 --> 00:21:00,320
I'll give you the answer.
292
00:21:02,630 --> 00:21:04,080
The solution is...
293
00:21:05,970 --> 00:21:08,433
To love your significant other more.
294
00:21:09,470 --> 00:21:12,243
And it's not important how you get there.
295
00:21:14,610 --> 00:21:17,593
This is very old.
296
00:21:19,743 --> 00:21:21,830
It belongs to the Bu Tribe.
297
00:21:21,830 --> 00:21:24,973
And I've had it since
I was about your age.
298
00:21:29,260 --> 00:21:30,093
- What is it?
299
00:21:31,980 --> 00:21:32,813
- It's a griot.
300
00:21:34,560 --> 00:21:35,810
Do you know what that is?
301
00:21:36,830 --> 00:21:38,633
- African storyteller, I think?
302
00:21:39,580 --> 00:21:40,483
- Very good, Neal.
303
00:21:41,577 --> 00:21:42,627
You're exactly right.
304
00:21:44,367 --> 00:21:46,050
And this one...
305
00:21:48,060 --> 00:21:49,330
Represents...
306
00:21:50,530 --> 00:21:52,074
Magic.
307
00:21:52,074 --> 00:21:55,074
(exotic wind music)
308
00:21:57,777 --> 00:22:00,444
(fire crackles)
309
00:22:03,520 --> 00:22:08,230
Long ago, the Bu people of
West Africa depended entirely
310
00:22:08,230 --> 00:22:12,353
on the griots' oral traditions
to preserve their histories.
311
00:22:13,750 --> 00:22:17,200
The villages, made up
of extended families,
312
00:22:17,200 --> 00:22:20,673
could grow to a great
number, even thousands.
313
00:22:21,510 --> 00:22:25,250
The griots kept everyone
connected over the generations.
314
00:22:25,250 --> 00:22:29,510
Over time, the longstanding
oral traditions evolved
315
00:22:29,510 --> 00:22:34,510
into drawings that would more
richly record the stories.
316
00:22:34,760 --> 00:22:39,243
One day, the spirit of life
entered these drawings,
317
00:22:40,390 --> 00:22:42,050
and they moved.
318
00:22:42,050 --> 00:22:46,870
Legend says that the men who
made these magic drawings
319
00:22:46,870 --> 00:22:51,330
passed on their ability
to others like themselves.
320
00:22:51,330 --> 00:22:55,065
These gifted men all
had something in common.
321
00:22:55,065 --> 00:22:55,898
(baby cries)
322
00:22:55,898 --> 00:23:00,898
Each lost their mothers to
the rigors of childbirth.
323
00:23:01,590 --> 00:23:06,590
It seems, our mothers
left us with a foothold
324
00:23:06,930 --> 00:23:08,323
into the supernatural.
325
00:23:13,490 --> 00:23:15,600
It seems, Neal, that
my mother, like yours,
326
00:23:15,600 --> 00:23:18,823
chose to give her life for mine.
327
00:23:20,720 --> 00:23:22,620
That's why I invited you here tonight.
328
00:23:23,820 --> 00:23:26,603
You see, I've been looking
for my successor for years.
329
00:23:27,690 --> 00:23:28,673
- Successor?
330
00:23:30,220 --> 00:23:31,690
To what?
331
00:23:31,690 --> 00:23:32,913
- I call it the gift.
332
00:23:34,530 --> 00:23:38,063
And it's an awesome responsibility,
but I need your trust.
333
00:23:39,070 --> 00:23:41,377
Now, you may be wondering, "why now?"
334
00:23:45,060 --> 00:23:46,033
My, uh...
335
00:23:47,490 --> 00:23:49,653
My wife is dying of cancer.
336
00:23:52,285 --> 00:23:56,190
And I'm going to save her, but
I have to give up the gift,
337
00:23:56,190 --> 00:23:58,850
I have to pass it on to do it.
338
00:23:58,850 --> 00:24:03,170
- You're saying that this
gift can save the dying?
339
00:24:03,170 --> 00:24:08,170
- No, no, not exactly, the
gift allows the animator to...
340
00:24:11,010 --> 00:24:14,400
Dictate the future, to
manipulate destiny, so to speak.
341
00:24:14,400 --> 00:24:16,483
I mean, that's why I wanted to test you,
342
00:24:17,490 --> 00:24:19,953
but there's no time for that now.
343
00:24:22,760 --> 00:24:23,593
Neal.
344
00:24:25,080 --> 00:24:27,783
Have you ever watched
someone you loved die?
345
00:24:32,700 --> 00:24:34,650
There's a little less of her every day.
346
00:24:37,365 --> 00:24:38,365
And less of me, too.
347
00:25:03,240 --> 00:25:04,073
- So...
348
00:25:05,348 --> 00:25:07,743
So this can make your wife healthy?
349
00:25:10,400 --> 00:25:11,233
When?
350
00:25:12,830 --> 00:25:15,163
- Not until I pass the
gift onto you, Neal.
351
00:25:18,000 --> 00:25:19,450
- So then we'll both have it?
352
00:25:20,350 --> 00:25:22,640
- No. (chuckles)
353
00:25:22,640 --> 00:25:24,393
I lose the gift when I pass it on.
354
00:25:25,780 --> 00:25:27,480
- [Neal] Then what happens to you?
355
00:25:29,398 --> 00:25:32,210
(Albright chuckles)
356
00:25:32,210 --> 00:25:33,043
- Follow me.
357
00:25:41,415 --> 00:25:45,165
(peaceful atmospheric music)
358
00:26:03,660 --> 00:26:04,813
This is my wife.
359
00:26:06,700 --> 00:26:07,533
Carmen.
360
00:26:21,840 --> 00:26:22,833
My signature,
361
00:26:25,040 --> 00:26:26,013
begins the action.
362
00:26:43,350 --> 00:26:45,103
My passing along the gift to you,
363
00:26:47,880 --> 00:26:48,713
completes it.
364
00:26:52,610 --> 00:26:53,443
Raise your hand.
365
00:26:56,700 --> 00:26:57,617
Hold it up.
366
00:27:06,529 --> 00:27:11,529
(deep rumbling)
(ethereal tones)
367
00:27:20,710 --> 00:27:22,710
(gasps)
368
00:27:28,670 --> 00:27:29,503
Neal.
369
00:27:30,810 --> 00:27:32,277
This is our secret for now.
370
00:27:35,449 --> 00:27:36,749
You can find your way out?
371
00:27:40,729 --> 00:27:41,562
- Yeah.
372
00:28:22,010 --> 00:28:23,473
- Carmen, baby, come on.
373
00:28:26,022 --> 00:28:28,022
You gotta eat somethin'.
374
00:28:31,742 --> 00:28:34,742
(moody piano music)
375
00:28:47,895 --> 00:28:48,728
Carmen.
376
00:28:49,679 --> 00:28:50,512
Baby.
377
00:28:51,857 --> 00:28:54,599
(chuckles)
378
00:28:54,599 --> 00:28:55,432
You...
379
00:28:57,537 --> 00:28:58,620
You always...
380
00:29:00,895 --> 00:29:02,562
The love of my life.
381
00:29:04,608 --> 00:29:05,441
Carmen.
382
00:29:10,959 --> 00:29:13,359
- (gasps) Gerald.
383
00:29:13,359 --> 00:29:14,192
Gerald.
384
00:29:15,808 --> 00:29:17,475
Why did you do this?
385
00:29:18,599 --> 00:29:21,579
Why did you do this, Gerald?
386
00:29:21,579 --> 00:29:23,079
I told you not to.
387
00:29:24,186 --> 00:29:25,686
I told you not to.
388
00:29:31,917 --> 00:29:35,167
(peaceful piano music)
389
00:29:43,920 --> 00:29:45,120
- Miss, can you help me?
390
00:29:46,383 --> 00:29:48,480
(both laugh)
391
00:29:48,480 --> 00:29:49,840
Well.
392
00:29:49,840 --> 00:29:51,260
Hello.
393
00:29:51,260 --> 00:29:52,780
Tina, right?
394
00:29:52,780 --> 00:29:55,120
- Neal, hello yourself.
395
00:29:55,120 --> 00:29:57,800
- You work here?
- Mm, part-time, for benefits.
396
00:29:57,800 --> 00:30:00,290
- Well, since you're working again,
397
00:30:00,290 --> 00:30:02,543
I'll try to stick to business.
398
00:30:03,450 --> 00:30:04,870
(Tina chuckles)
399
00:30:04,870 --> 00:30:07,340
I special ordered some paper and pencils.
400
00:30:07,340 --> 00:30:10,160
- Hm, well, special orders
are kept in the back.
401
00:30:10,160 --> 00:30:12,790
Let me know if you need
anything else while I go check.
402
00:30:12,790 --> 00:30:13,643
- [Neal] Absolutely.
403
00:30:26,620 --> 00:30:28,520
- Are you enjoying your new photograph?
404
00:30:28,520 --> 00:30:29,900
- Oh, I haven't hung it yet.
405
00:30:29,900 --> 00:30:32,840
I can't seem to find the right place.
406
00:30:32,840 --> 00:30:35,110
Maybe you can help me with that?
407
00:30:35,110 --> 00:30:37,365
- Are you trying to get me to your crib?
408
00:30:37,365 --> 00:30:39,250
- Strictly business.
409
00:30:39,250 --> 00:30:41,600
You can charge a fee for
hanging art, you know.
410
00:30:43,504 --> 00:30:44,733
- Is this what you wanted?
411
00:30:45,860 --> 00:30:46,693
- Absolutely.
412
00:30:48,920 --> 00:30:50,840
- Is this for your job?
413
00:30:50,840 --> 00:30:53,430
- No, no, animation project.
414
00:30:53,430 --> 00:30:56,020
I can tell you all about it over dinner?
415
00:30:56,020 --> 00:30:58,960
- First coffee, then your
place, and now dinner.
416
00:30:58,960 --> 00:31:01,420
I'm seeing a steady progression here.
417
00:31:15,302 --> 00:31:17,260
- You know, why don't
we have dinner, tonight?
418
00:31:17,260 --> 00:31:19,443
May Street Steakhouse, 8:30?
419
00:31:21,290 --> 00:31:22,240
I'll see you there?
420
00:31:24,570 --> 00:31:26,010
- Okay.
421
00:31:26,010 --> 00:31:27,852
See you then.
422
00:31:27,852 --> 00:31:29,019
- [Neal] Okay.
423
00:31:35,403 --> 00:31:38,070
(Tina chuckles)
424
00:31:47,450 --> 00:31:50,880
- Sorry I'm late, things got busy.
425
00:31:50,880 --> 00:31:53,840
- It's okay, I haven't been here long.
426
00:31:53,840 --> 00:31:55,590
- Could I start you off with some wine,
427
00:31:55,590 --> 00:31:56,983
maybe one of our cocktails?
428
00:31:58,430 --> 00:32:00,400
- Oh, whatever you like.
429
00:32:00,400 --> 00:32:02,668
- We'll have a bottle of the house Merlot.
430
00:32:02,668 --> 00:32:04,633
It's really good here.
- Very good, sir.
431
00:32:08,090 --> 00:32:10,690
Wow. (chuckles)
432
00:32:10,690 --> 00:32:12,310
You look great.
433
00:32:12,310 --> 00:32:13,143
- Thank you.
434
00:32:14,660 --> 00:32:15,853
Pretty suave yourself.
435
00:32:17,070 --> 00:32:18,883
Oh, before I forget.
436
00:32:22,060 --> 00:32:22,893
This is for you.
437
00:32:27,127 --> 00:32:28,457
- Yo.
438
00:32:28,457 --> 00:32:30,220
(Tina laughs)
439
00:32:30,220 --> 00:32:31,063
You are good.
440
00:32:33,040 --> 00:32:33,963
Thanks a lot.
441
00:32:38,530 --> 00:32:41,756
So, how was your day?
442
00:32:41,756 --> 00:32:44,510
- (chuckles) It went really well.
443
00:32:44,510 --> 00:32:47,510
An old client hired me to
shoot her daughter's wedding,
444
00:32:47,510 --> 00:32:49,150
but I don't do weddings.
445
00:32:49,150 --> 00:32:49,983
- Why not?
446
00:32:49,983 --> 00:32:51,590
I hear that's really good money.
447
00:32:51,590 --> 00:32:54,760
- Oh, the money is there,
it's just that I'm not.
448
00:32:54,760 --> 00:32:58,983
I really prefer shooting the
mundane, making it powerful.
449
00:32:59,930 --> 00:33:02,283
The unexpected, the unique.
- The unique?
450
00:33:04,490 --> 00:33:05,323
Like me?
451
00:33:09,010 --> 00:33:11,440
- Did you start that animation project?
452
00:33:11,440 --> 00:33:16,440
- Mm, I'm in no hurry, I kinda
got kicked out of the class.
453
00:33:17,888 --> 00:33:19,590
- (chuckles) How do you get
kicked out of an art class?
454
00:33:19,590 --> 00:33:21,550
I didn't know that was possible.
455
00:33:21,550 --> 00:33:24,770
- The instructor said
that I didn't quite fit in
456
00:33:24,770 --> 00:33:26,617
with the Friday night class.
457
00:33:26,617 --> 00:33:28,210
- Hm.
458
00:33:28,210 --> 00:33:30,863
Well, you're either really bad, or,
459
00:33:32,350 --> 00:33:33,183
really good.
460
00:33:37,380 --> 00:33:38,380
- What do you think?
461
00:33:53,686 --> 00:33:55,039
Oh, yeah, look at that.
462
00:33:55,039 --> 00:33:56,869
(both laugh)
463
00:33:56,869 --> 00:33:58,667
That's what I'm sayin', we
can't come back around all--
464
00:33:58,667 --> 00:34:01,893
- I'm sorry, sir, but your
card has been declined.
465
00:34:04,344 --> 00:34:05,410
- Are you sure?
466
00:34:05,410 --> 00:34:07,523
- [Waiter] I tried it
twice, you have another one?
467
00:34:17,237 --> 00:34:18,410
- Do you take checks?
468
00:34:18,410 --> 00:34:19,260
- I'm afraid not.
469
00:34:20,460 --> 00:34:21,293
- Here.
470
00:34:32,080 --> 00:34:33,003
- This is crazy.
471
00:34:34,460 --> 00:34:36,560
You know, this is crazy,
it should've gone through.
472
00:34:36,560 --> 00:34:37,393
- Right.
473
00:34:42,580 --> 00:34:45,020
- This has never happened
before, it's not--
474
00:34:45,020 --> 00:34:47,540
- Oh, don't bother, I'll see myself out.
475
00:34:47,540 --> 00:34:48,633
Have a nice life.
476
00:34:49,817 --> 00:34:50,650
- Tina.
477
00:34:53,998 --> 00:34:56,998
(moody piano music)
478
00:35:21,264 --> 00:35:23,820
- [Carmen] Who is it, Rose?
479
00:35:23,820 --> 00:35:25,630
- Oh, it's Neal Stewart?
480
00:35:25,630 --> 00:35:27,663
- Come in, I've been expecting you.
481
00:35:37,250 --> 00:35:40,820
I need to have a word with
this young man in private.
482
00:35:40,820 --> 00:35:43,090
I'll join you in the kitchen
as soon as we're done.
483
00:35:43,090 --> 00:35:43,923
Thank you.
484
00:35:50,950 --> 00:35:52,743
- I'm sorry to interrupt, but,
485
00:35:53,900 --> 00:35:55,850
I really need to speak to your husband.
486
00:35:58,320 --> 00:35:59,153
- Please sit.
487
00:36:09,770 --> 00:36:12,400
Gerald is dead.
488
00:36:12,400 --> 00:36:13,393
- What? When?
489
00:36:14,640 --> 00:36:18,023
- Night before last, just after you left.
490
00:36:19,890 --> 00:36:23,470
- Wait a minute, you were sick.
491
00:36:23,470 --> 00:36:24,970
He said he was gonna save you.
492
00:36:26,695 --> 00:36:27,933
- He did save me.
493
00:36:29,810 --> 00:36:32,150
Neal, there's something about the gift
494
00:36:32,150 --> 00:36:33,703
that you must understand.
495
00:36:35,130 --> 00:36:38,373
You can draw whatever you imagine.
496
00:36:39,370 --> 00:36:41,823
Sign it, and it happens.
497
00:36:43,350 --> 00:36:44,463
But there's a catch.
498
00:36:45,810 --> 00:36:48,403
When it comes to life and death,
499
00:36:49,700 --> 00:36:51,593
in order to save a life,
500
00:36:52,460 --> 00:36:53,903
you must give yours.
501
00:37:07,593 --> 00:37:09,593
This belongs to you now.
502
00:37:22,887 --> 00:37:23,720
- Okay.
503
00:37:34,735 --> 00:37:37,735
(lively funk music)
504
00:38:04,920 --> 00:38:07,337
(ATM chimes)
505
00:38:19,888 --> 00:38:22,138
(chuckles)
506
00:38:23,980 --> 00:38:26,230
(chuckles)
507
00:38:38,660 --> 00:38:40,720
- [Man] And get sucked
down and under the water
508
00:38:40,720 --> 00:38:43,310
and then shot back up 20 feet in the air--
509
00:38:43,310 --> 00:38:45,223
- [Neal] Well, hello, Miss Miller.
510
00:38:47,430 --> 00:38:49,870
- Oh, hi.
- Hey, I'm Neal.
511
00:38:49,870 --> 00:38:51,150
- [Man] Dave.
512
00:38:51,150 --> 00:38:52,770
So you know my lady?
- Used to.
513
00:38:52,770 --> 00:38:55,370
- [Neal] Just returning
something that belongs to her.
514
00:38:55,370 --> 00:38:57,103
- [Tina] What is this?
515
00:38:57,950 --> 00:38:58,900
- Enjoy your lunch.
516
00:39:05,990 --> 00:39:06,940
- Who was that guy?
517
00:39:08,190 --> 00:39:10,440
- A customer from the
gallery with a balance.
518
00:39:11,710 --> 00:39:13,193
And now he's paid in full.
519
00:39:28,570 --> 00:39:30,100
- What up, Trey?
520
00:39:30,100 --> 00:39:31,380
- You tell me, man.
521
00:39:31,380 --> 00:39:33,428
- What about cash money?
522
00:39:33,428 --> 00:39:34,261
- [Trey] Oh!
523
00:39:34,261 --> 00:39:35,620
- There's that 200 bills I owe you.
524
00:39:35,620 --> 00:39:37,060
- So soon?
525
00:39:37,060 --> 00:39:37,893
Cool.
526
00:39:55,380 --> 00:39:57,173
Hey. (sighs)
527
00:39:58,395 --> 00:39:59,750
(grunts)
528
00:39:59,750 --> 00:40:02,433
Debra sure is fine.
- (chuckles) Yeah.
529
00:40:03,350 --> 00:40:05,760
But she's got a real
attitude problem, man.
530
00:40:05,760 --> 00:40:08,294
A genuine ice princess.
531
00:40:08,294 --> 00:40:09,680
- I bet you I could melt that ice.
532
00:40:09,680 --> 00:40:13,010
- Maybe, but you gotta get
her to notice you first, Trey.
533
00:40:13,010 --> 00:40:15,233
- Yeah, you're right. (sighs)
534
00:40:16,400 --> 00:40:17,740
- I gotta get back.
535
00:40:17,740 --> 00:40:19,060
Deadline.
536
00:40:19,060 --> 00:40:20,010
- All right, homie.
537
00:40:22,177 --> 00:40:23,850
Wonder if she'd like Thai food.
538
00:40:23,850 --> 00:40:26,438
I like Thai food, should
take her to Thai food.
539
00:40:26,438 --> 00:40:29,438
(lively jazz music)
540
00:40:40,250 --> 00:40:42,667
(Neal moans)
541
00:40:46,872 --> 00:40:49,940
(whistles jauntily)
542
00:40:49,940 --> 00:40:50,773
What's up?
543
00:40:52,540 --> 00:40:53,373
Hey, Debra.
544
00:41:10,921 --> 00:41:13,421
(Neal laughs)
545
00:41:18,050 --> 00:41:18,883
Bye.
546
00:41:21,810 --> 00:41:22,747
Man, what the hell was that?
547
00:41:22,747 --> 00:41:24,650
She just walked by and didn't
even say nothin' to me.
548
00:41:24,650 --> 00:41:26,490
- She always does that,
man, why you trippin'?
549
00:41:26,490 --> 00:41:27,340
- Yeah, but Neal.
550
00:41:28,900 --> 00:41:31,670
We got it on in the break
room after you left, man.
551
00:41:31,670 --> 00:41:32,503
- Sure you did.
552
00:41:33,570 --> 00:41:34,950
- No, I'm serious.
553
00:41:34,950 --> 00:41:37,220
Yo, I forgot my charger at my desk.
554
00:41:37,220 --> 00:41:39,817
I'll catch you at the game.
- All right, man.
555
00:41:41,659 --> 00:41:43,909
(chuckles)
556
00:41:46,820 --> 00:41:47,737
- Hey, man.
557
00:42:00,123 --> 00:42:01,113
What is this?
558
00:42:05,950 --> 00:42:06,783
Damn!
559
00:42:10,460 --> 00:42:11,293
Damn.
560
00:42:14,612 --> 00:42:17,195
(razor buzzes)
561
00:42:22,898 --> 00:42:26,590
- No, no, no, no, no, no, you
took it back too far, Abe.
562
00:42:26,590 --> 00:42:29,220
- [Abe] Same as always, Neal.
563
00:42:29,220 --> 00:42:32,440
- This is not what I usually get!
564
00:42:32,440 --> 00:42:33,750
Can you fix it?
565
00:42:33,750 --> 00:42:37,910
- Well, maybe your hairline
is doin' the moonwalk.
566
00:42:37,910 --> 00:42:39,613
Nothin' I can do about that.
567
00:42:41,548 --> 00:42:43,117
Mm-hm.
568
00:42:43,117 --> 00:42:46,117
(lively jazz music)
569
00:42:53,797 --> 00:42:56,380
(razor buzzes)
570
00:43:06,668 --> 00:43:07,668
- All right!
571
00:43:19,035 --> 00:43:22,202
(phone keypad bleeps)
572
00:43:23,440 --> 00:43:25,023
Tina, it's Neal.
573
00:43:26,110 --> 00:43:28,983
I was hoping you were free
for dinner tomorrow night.
574
00:43:31,523 --> 00:43:33,220
(chuckles) Great.
575
00:43:33,220 --> 00:43:34,420
Then it's a date?
576
00:43:34,420 --> 00:43:35,320
Tomorrow at seven.
577
00:43:39,470 --> 00:43:40,770
I'm looking forward to it.
578
00:43:42,455 --> 00:43:44,705
(chuckles)
579
00:43:48,045 --> 00:43:48,878
Yes!
580
00:43:49,994 --> 00:43:52,775
(grunts)
581
00:43:52,775 --> 00:43:54,858
(grunts)
582
00:43:56,555 --> 00:43:59,555
(lively jazz music)
583
00:44:44,550 --> 00:44:47,900
(whistle blows)
584
00:44:47,900 --> 00:44:49,062
Come on!
585
00:44:49,062 --> 00:44:50,581
Woo!
- What the hell, man?
586
00:44:50,581 --> 00:44:52,120
You're like a one-man team out there.
587
00:44:52,120 --> 00:44:54,934
- Xs and Os, baby, just like I drew it up.
588
00:44:54,934 --> 00:44:56,017
- Drew it up?
589
00:45:00,654 --> 00:45:02,182
All right, fellas, take it easy.
590
00:45:02,182 --> 00:45:05,015
- Mm-hm, mm-hm, good game, fellas.
591
00:45:06,410 --> 00:45:07,910
Better luck next time, my man.
592
00:45:08,883 --> 00:45:09,716
(chuckles)
593
00:45:09,716 --> 00:45:11,360
- You know I wasn't lyin' about Debra.
594
00:45:12,454 --> 00:45:15,210
- What're you talkin' about?
595
00:45:15,210 --> 00:45:16,610
- It's all right here, Neal.
596
00:45:17,462 --> 00:45:18,640
- You went through my stuff?
597
00:45:18,640 --> 00:45:20,680
- I did you a favor by takin' this.
598
00:45:20,680 --> 00:45:22,900
What if Dan had seen this?
599
00:45:22,900 --> 00:45:24,720
Yo, I get with Debra,
600
00:45:24,720 --> 00:45:27,190
and you have the game of
your life on the same day?
601
00:45:27,190 --> 00:45:30,030
What is this, Fantasy Island?
- Look, Debra was on fire.
602
00:45:30,030 --> 00:45:32,960
I saw the way she was lookin'
at you, so I locked the door!
603
00:45:32,960 --> 00:45:36,590
Work was slow, so I drew it
out to its logical conclusion.
604
00:45:36,590 --> 00:45:37,963
Call it kinky, if you want.
605
00:45:53,200 --> 00:45:55,320
- [Phone] One new message.
606
00:45:55,320 --> 00:45:57,890
- [Woman] Hi, Mr. Stewart,
this is First Principal Bank.
607
00:45:57,890 --> 00:46:00,410
We noticed some potential
fraudulent activity on your
608
00:46:00,410 --> 00:46:03,600
account, please give us a call
at your earliest convenience.
609
00:46:03,600 --> 00:46:06,827
You can reach us--
(phone bleeps)
610
00:46:09,370 --> 00:46:12,111
- [Neal] Because I feel
like it has potential.
611
00:46:12,111 --> 00:46:13,683
(Tina chuckles)
People get bitter.
612
00:46:13,683 --> 00:46:15,190
- [Tina] I don't know that that's the way
613
00:46:15,190 --> 00:46:18,612
it works in restaurants,
I just, I feel like...
614
00:46:18,612 --> 00:46:22,507
(laughs) Thank you.
(Neal laughs)
615
00:46:23,720 --> 00:46:28,720
- So listen, I hate to change
the mood, but I gotta ask,
616
00:46:29,110 --> 00:46:31,913
is Dave your man?
- (laughs) No.
617
00:46:32,800 --> 00:46:34,400
We've known each other
a long time, though.
618
00:46:34,400 --> 00:46:37,743
As a matter of fact, we had
it out last night about you.
619
00:46:38,590 --> 00:46:40,050
- Me?
(Tina chuckles)
620
00:46:40,050 --> 00:46:44,580
- He freaked out after your
entrance at the restaurant.
621
00:46:44,580 --> 00:46:47,840
I can't handle pressure
from him, it's over.
622
00:46:47,840 --> 00:46:50,361
- I can't say I'm sorry to hear it.
623
00:46:50,361 --> 00:46:52,540
(Tina chuckles)
624
00:46:52,540 --> 00:46:53,490
Let's make a toast.
625
00:46:55,900 --> 00:46:56,733
To...
626
00:46:58,391 --> 00:46:59,224
Us.
627
00:47:14,902 --> 00:47:16,902
Should I call us a ride?
628
00:47:23,330 --> 00:47:25,040
- Ah, you too, bye.
629
00:47:25,040 --> 00:47:25,993
Thank you.
630
00:47:27,827 --> 00:47:30,580
Okay, whoa. (laughs)
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
631
00:47:30,580 --> 00:47:32,110
Whoa!
- I got this.
632
00:47:32,110 --> 00:47:34,070
- I know you do.
(Tina laughs)
633
00:47:34,070 --> 00:47:35,677
I got you, just in case you don't, though.
634
00:47:35,677 --> 00:47:38,117
- Okay, I'm gonna go this--
- Uh-huh, okay, I got you.
635
00:47:38,117 --> 00:47:40,760
- No, no, no! (laughs)
636
00:47:40,760 --> 00:47:42,580
- Oh, my god, what happened?
637
00:47:42,580 --> 00:47:45,900
What happened? (chuckles)
- I don't know.
638
00:47:45,900 --> 00:47:47,483
The time really flew.
639
00:47:48,640 --> 00:47:49,693
It's past midnight.
640
00:47:51,148 --> 00:47:53,440
Does that mean it's
too lat for a nightcap?
641
00:47:53,440 --> 00:47:55,930
- (chuckles) After three glasses of wine,
642
00:47:55,930 --> 00:47:58,063
do we really need a nightcap?
643
00:47:59,150 --> 00:48:02,803
- What I really want is
for this date not to end.
644
00:48:12,739 --> 00:48:15,406
(Tina chuckles)
645
00:48:16,320 --> 00:48:19,953
- That would mean I'd have to
invite you in, wouldn't it?
646
00:48:21,670 --> 00:48:24,730
No, I really, I think maybe it was like,
647
00:48:24,730 --> 00:48:27,560
it's a cap to your night, you know?
648
00:48:27,560 --> 00:48:31,457
- Yeah, but that's, I mean that
doesn't make sense 'cause--
649
00:48:31,457 --> 00:48:33,390
- Hello, Tina!
- Oh.
650
00:48:33,390 --> 00:48:35,600
Isn't it past your bed time?
651
00:48:35,600 --> 00:48:38,200
- Hey, you got company, huh?
- Okay, goodnight.
652
00:48:38,200 --> 00:48:40,490
Goodnight, Mrs. Chandler.
- Yes, goodnight!
653
00:48:41,709 --> 00:48:43,792
(laughs)
654
00:48:54,175 --> 00:48:56,880
(Tina gasps)
655
00:48:56,880 --> 00:48:58,567
- [Neal] Oh, oh, uh-uh.
656
00:48:58,567 --> 00:49:00,484
- What happened?
- Um...
657
00:49:01,637 --> 00:49:04,304
It's okay, I've got another one.
658
00:49:14,169 --> 00:49:16,586
(Tina pants)
659
00:49:21,947 --> 00:49:26,947
(Tina chuckles)
(Neal moans)
660
00:49:59,587 --> 00:50:02,587
(jazzy piano music)
661
00:50:05,590 --> 00:50:06,840
- Good morning.
662
00:50:07,851 --> 00:50:09,684
- [Neal] Good morning.
663
00:50:16,698 --> 00:50:19,098
- Do you always get up
before the sun to sketch?
664
00:50:20,520 --> 00:50:21,670
- Only on special days.
665
00:50:24,219 --> 00:50:25,169
I had to draw this.
666
00:50:33,121 --> 00:50:35,788
(Tina chuckles)
667
00:50:52,548 --> 00:50:55,215
(camera clicks)
668
00:50:56,120 --> 00:50:58,150
- [Woman] Come on, your
coffee's gettin' cold.
669
00:50:58,150 --> 00:51:00,220
- I'll call Juju.
- No, no, no, no, no!
670
00:51:00,220 --> 00:51:03,163
Let her play, I want
time with my baby sister.
671
00:51:04,620 --> 00:51:05,560
You know, it's funny.
672
00:51:05,560 --> 00:51:09,700
I give my daughter a regal
name like Julia, what sticks?
673
00:51:09,700 --> 00:51:12,199
The silly nickname her
auntie Tina gave her.
674
00:51:12,199 --> 00:51:14,079
(Tina chuckles)
(camera clicks)
675
00:51:14,079 --> 00:51:17,910
Oh, well come on, hurry up, I
wanna hear about last night.
676
00:51:17,910 --> 00:51:21,870
- Well, his name is Neal, second date.
677
00:51:21,870 --> 00:51:23,687
It went much better than
the first, I must say.
678
00:51:23,687 --> 00:51:26,573
- Oh, wow, when'd you start
givin' guys a second chance?
679
00:51:26,573 --> 00:51:30,100
- I know, I know, but something about him
680
00:51:30,100 --> 00:51:32,423
just made me want to.
681
00:51:33,670 --> 00:51:35,483
- You kissed him, didn't you?
682
00:51:37,180 --> 00:51:38,493
- I did.
683
00:51:40,110 --> 00:51:41,510
- [Sister] Wait, you didn't?
684
00:51:42,840 --> 00:51:43,870
- Are those new curtains?
685
00:51:43,870 --> 00:51:46,740
- Oh, don't you even try
to change the subject!
686
00:51:46,740 --> 00:51:48,740
You slept with him, didn't you?
687
00:51:48,740 --> 00:51:50,300
After the second date?
688
00:51:50,300 --> 00:51:51,693
Tina, that is not like you.
689
00:51:51,693 --> 00:51:54,960
- I know, I know, but it just felt so...
690
00:51:56,500 --> 00:51:57,890
Right.
691
00:51:57,890 --> 00:51:58,723
- Right.
692
00:51:59,620 --> 00:52:01,590
It's official, you have lost your mind.
693
00:52:01,590 --> 00:52:04,040
You really need to take
your butt back to church.
694
00:52:06,470 --> 00:52:09,528
- Aunt Tina, Aunt Tina!
- Juju, look at you!
695
00:52:09,528 --> 00:52:12,713
Oh, you look so pretty in pink.
696
00:52:12,713 --> 00:52:14,250
- (chuckles) Come see what I can do.
697
00:52:14,250 --> 00:52:15,463
- Oh, oh, okay.
698
00:52:16,514 --> 00:52:18,564
(Juju chuckles)
Let's see, what you got?
699
00:52:21,440 --> 00:52:22,693
- Guess what?
- What?
700
00:52:23,931 --> 00:52:26,220
- I think might've just
met the woman of my dreams.
701
00:52:26,220 --> 00:52:27,633
- Who, her?
702
00:52:27,633 --> 00:52:30,290
- (chuckles) I'm talkin'
about my date last night.
703
00:52:30,290 --> 00:52:31,123
- Yeah, sure.
704
00:52:31,123 --> 00:52:33,340
Since when does one woman
meet all your criteria?
705
00:52:33,340 --> 00:52:34,863
- Never, until now.
706
00:52:37,060 --> 00:52:37,960
- What's her name?
707
00:52:38,820 --> 00:52:39,653
- Tina Miller.
708
00:52:40,840 --> 00:52:43,040
Just never got the whole package before.
709
00:52:43,040 --> 00:52:46,920
She's fine, smart, into me,
but not too much, you know?
710
00:52:46,920 --> 00:52:49,040
Like, she wouldn't give me
her number the first time.
711
00:52:49,040 --> 00:52:49,873
I like that.
712
00:52:49,873 --> 00:52:53,490
- You mean you're used to that. (laughs)
713
00:52:53,490 --> 00:52:54,333
- I'm serious.
714
00:52:55,330 --> 00:52:57,650
This woman might make me
straighten up and fly right.
715
00:52:57,650 --> 00:53:00,353
- Well, comin' from a
player, only time will tell.
716
00:53:02,166 --> 00:53:05,166
(upbeat jazz music)
717
00:53:35,969 --> 00:53:37,469
- Oh, ho-ho-ho-ho!
718
00:53:38,729 --> 00:53:40,740
Oh, you know I had that.
- It was a nice try.
719
00:53:40,740 --> 00:53:42,690
- I had it.
- You get an A for effort.
720
00:53:43,609 --> 00:53:44,500
(laughs)
721
00:53:44,500 --> 00:53:47,503
Let me show you how it's
done. (clears throat)
722
00:53:49,590 --> 00:53:52,610
- Oh, hey, how about
breakfast Saturday morning?
723
00:53:52,610 --> 00:53:54,189
It's my monthly get-together with my dad.
724
00:53:54,189 --> 00:53:56,270
I want you to meet him.
- Really?
725
00:53:56,270 --> 00:53:57,800
I'd love to do that.
726
00:53:57,800 --> 00:54:00,693
Oh, I have a morning shoot, nine AM.
727
00:54:02,010 --> 00:54:05,590
- We meet at eight, that's
enough time for an introduction.
728
00:54:05,590 --> 00:54:06,423
- Okay.
729
00:54:13,812 --> 00:54:14,645
Yes!
730
00:54:14,645 --> 00:54:15,478
Did you see that?
731
00:54:15,478 --> 00:54:16,886
That was really good, don't you think?
732
00:54:16,886 --> 00:54:19,348
- [Neal] Saw it, yeah.
733
00:54:19,348 --> 00:54:20,833
- Come on, write it down.
734
00:54:28,230 --> 00:54:30,180
- Doin', Pops?
- All right.
735
00:54:32,280 --> 00:54:35,420
- Dad, I'd like you to meet Tina.
736
00:54:35,420 --> 00:54:37,513
Tina, Jim Stewart.
737
00:54:38,460 --> 00:54:40,875
- Well, pleased to meet you, Tina.
738
00:54:40,875 --> 00:54:42,120
- The pleasure is mine, Mr. Stewart.
739
00:54:42,120 --> 00:54:43,653
- [Jim] Won't you join us?
740
00:54:45,060 --> 00:54:49,030
- Oh, Tina can't stay, Dad,
she's on her way to work.
741
00:54:49,030 --> 00:54:50,223
- That's too bad.
742
00:54:51,190 --> 00:54:53,923
Well, I don't meet many of Neal's friends.
743
00:54:55,340 --> 00:54:56,423
You must be special.
744
00:54:57,500 --> 00:54:58,550
Where's our waitress?
745
00:55:00,100 --> 00:55:03,600
- Oh, uh--
- I've already ordered for us.
746
00:55:03,600 --> 00:55:06,950
Remember, Neal, since you
stood me up last month,
747
00:55:06,950 --> 00:55:09,810
you're picking up the bill.
- Stood you up?
748
00:55:09,810 --> 00:55:13,270
You forgot.
- Look, I was here.
749
00:55:13,270 --> 00:55:17,283
I just got the date mixed up. (chuckles)
750
00:55:18,537 --> 00:55:20,787
- Do you always have a
scotch with breakfast?
751
00:55:20,787 --> 00:55:23,890
- Sometimes I have scotch for breakfast.
752
00:55:23,890 --> 00:55:25,430
- That was my dad's favorite meal.
753
00:55:25,430 --> 00:55:29,460
- Sounds like my kinda guy.
- Mm, he died when I was 14.
754
00:55:29,460 --> 00:55:30,293
- Oh.
755
00:55:31,320 --> 00:55:32,303
Sorry to hear that.
756
00:55:37,400 --> 00:55:39,753
I can stop anytime.
- He said that, too.
757
00:55:44,010 --> 00:55:45,373
Whoa, sorry.
758
00:55:46,510 --> 00:55:48,443
How did we get on that subject?
759
00:55:50,330 --> 00:55:52,780
Mr. Stewart, it's been a
pleasure, I've gotta go.
760
00:55:54,080 --> 00:55:56,573
Was nice meeting you, sir.
- Nice to meet you.
761
00:56:01,896 --> 00:56:04,063
- See you tonight?
- Mm-hm.
762
00:56:06,513 --> 00:56:08,823
- Cute girl, is she your girlfriend?
763
00:56:10,690 --> 00:56:12,230
- Yeah.
764
00:56:12,230 --> 00:56:13,063
Thank you.
765
00:56:16,560 --> 00:56:17,460
- Thanks, Jessica.
766
00:56:18,410 --> 00:56:19,775
Jessica.
767
00:56:19,775 --> 00:56:21,970
- [Jessica] Another one?
768
00:56:21,970 --> 00:56:23,800
- Think she might be the one.
769
00:56:23,800 --> 00:56:25,860
- The one? (chuckles)
770
00:56:25,860 --> 00:56:29,010
Son, I've never heard you say that before.
771
00:56:29,010 --> 00:56:30,733
In that case, don't blow it.
772
00:56:33,196 --> 00:56:35,330
- You know, Dad...
773
00:56:36,450 --> 00:56:39,693
Somebody asked me a question
that I couldn't answer.
774
00:56:41,740 --> 00:56:45,463
Was my birth mother an artist?
775
00:56:46,700 --> 00:56:47,533
- Whoa.
776
00:56:48,650 --> 00:56:52,343
We haven't talked about her
(chuckles) in a very long time.
777
00:56:53,750 --> 00:56:56,090
Yes, she was an artist.
778
00:56:56,090 --> 00:56:59,430
Sarah could sing like a bird and
779
00:56:59,430 --> 00:57:01,903
she could dance like nobody's business.
780
00:57:03,890 --> 00:57:06,690
- [Neal] So I must've gotten
my fancy footwork from her.
781
00:57:07,920 --> 00:57:10,665
- Well, you didn't get
my two left feet, did ya?
782
00:57:10,665 --> 00:57:13,050
(both chuckle)
783
00:57:13,050 --> 00:57:16,750
Yeah, when Sarah was feelin' well,
784
00:57:16,750 --> 00:57:18,130
no one could out-dance her.
785
00:57:18,130 --> 00:57:20,943
She could part the crowd with her moves.
786
00:57:22,050 --> 00:57:23,933
- When she was feeling well?
787
00:57:23,933 --> 00:57:24,883
Was she sick a lot?
788
00:57:26,520 --> 00:57:29,200
- Only when she had a crisis.
(melancholic music)
789
00:57:29,200 --> 00:57:32,323
But she was always strong,
even when she was weak.
790
00:57:35,000 --> 00:57:38,793
I never told you this before, but Neal,
791
00:57:39,970 --> 00:57:42,720
the doctors warned your mother
about what could happen.
792
00:57:43,573 --> 00:57:45,010
(machine bleeps erratically)
793
00:57:45,010 --> 00:57:48,853
She wanted you so badly.
(machine whines)
794
00:57:49,690 --> 00:57:52,440
- Are you telling me that my
mother knew she could die?
795
00:57:53,960 --> 00:57:55,973
- She was willing to take the risk.
796
00:58:01,510 --> 00:58:06,333
You know, I never had a taste
for scotch, before I lost her.
797
00:58:27,850 --> 00:58:31,050
- You know, my dad said
he's quit drinking.
798
00:58:31,050 --> 00:58:33,910
He hasn't touched it since
that day at breakfast.
799
00:58:33,910 --> 00:58:35,430
- Good for him.
800
00:58:35,430 --> 00:58:36,263
And you.
801
00:58:37,419 --> 00:58:40,100
You know, I never told
anyone else about my dad.
802
00:58:40,100 --> 00:58:41,800
Guess I just needed to get it out.
803
00:58:42,940 --> 00:58:44,000
- I'm glad you did.
804
00:58:55,320 --> 00:58:56,770
I need to tell you something,
805
00:58:57,760 --> 00:59:01,680
but I haven't figured out
an easy way to say it.
806
00:59:01,680 --> 00:59:02,513
- Okay?
807
00:59:04,290 --> 00:59:07,033
Just spit it out, that
always works for me.
808
00:59:09,120 --> 00:59:11,270
- I let you win at
bowling the other night.
809
00:59:12,160 --> 00:59:12,993
- What?
810
00:59:14,420 --> 00:59:16,833
- If I wanted to win, I would have.
811
00:59:18,460 --> 00:59:20,260
I can make things happen.
812
00:59:20,260 --> 00:59:22,710
- Yeah, well, I can
make things happen, too.
813
00:59:22,710 --> 00:59:24,670
The next time, I won't be so easy on you.
814
00:59:24,670 --> 00:59:25,683
- I'm serious.
815
00:59:27,530 --> 00:59:32,473
I can really make things
happen, when I draw them.
816
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
- You can make things
happen when you draw them?
817
00:59:38,300 --> 00:59:40,110
You must have some imagination.
818
00:59:40,110 --> 00:59:41,013
- I'm serious.
819
00:59:42,020 --> 00:59:44,070
Look, I'll just show you somethin' small.
820
00:59:48,340 --> 00:59:49,893
Uh, okay.
821
00:59:51,571 --> 00:59:52,600
Mm!
822
00:59:52,600 --> 00:59:55,240
I know, what's your nosy neighbor's name?
823
00:59:55,240 --> 00:59:58,900
- Mrs. Chandler, what does
she have to do with this?
824
00:59:58,900 --> 01:00:00,330
- Oh, you'll see.
825
01:00:00,330 --> 01:00:02,133
Just hold on, give me a minute.
826
01:00:19,250 --> 01:00:21,383
She's gonna ring your
doorbell in 10 seconds.
827
01:00:23,161 --> 01:00:26,921
(suspenseful music)
828
01:00:26,921 --> 01:00:29,671
(doorbell rings)
829
01:00:33,062 --> 01:00:35,812
(doorbell rings)
830
01:00:43,330 --> 01:00:45,283
- Tina, honey, are you okay?
831
01:00:48,200 --> 01:00:50,010
- Mrs. Chandler.
832
01:00:50,010 --> 01:00:50,970
Why do you ask?
833
01:00:50,970 --> 01:00:54,420
- I was just checking, I
thought you needed somethin'.
834
01:00:54,420 --> 01:00:56,343
- I'm fine, thanks for your concern.
835
01:00:57,250 --> 01:00:58,083
Bye.
836
01:01:03,800 --> 01:01:05,040
Okay.
837
01:01:05,040 --> 01:01:06,600
That was deep.
838
01:01:06,600 --> 01:01:08,343
How did you do that?
839
01:01:08,343 --> 01:01:12,370
- I can't tell you that,
you have to just trust me?
840
01:01:12,370 --> 01:01:15,750
- Okay, I feel like I'm having
an out-of-body experience.
841
01:01:15,750 --> 01:01:17,393
- I know it's a lot.
842
01:01:18,465 --> 01:01:23,465
But on a need-to-know basis, I
felt like you needed to know.
843
01:01:23,600 --> 01:01:24,670
And Tina...
844
01:01:26,110 --> 01:01:27,160
It's just between us.
845
01:01:29,348 --> 01:01:34,348
(background chatter)
(smooth jazz music)
846
01:01:58,640 --> 01:02:00,340
- [Man] Good evening,
good evening, everyone.
847
01:02:00,340 --> 01:02:02,000
- Oh, wish me luck.
- Of course.
848
01:02:02,000 --> 01:02:05,050
- Good evening, how's
everybody doin' today?
849
01:02:05,050 --> 01:02:07,753
I'm Michael Andre and
welcome to Gallery Guichard.
850
01:02:07,753 --> 01:02:09,810
I think we all know why
we're here today, right?
851
01:02:09,810 --> 01:02:12,300
To buy some photography,
spend your money, please.
852
01:02:12,300 --> 01:02:14,400
Thank you, thank you, no,
seriously, we're here to give out
853
01:02:14,400 --> 01:02:17,463
an award and judging has ended,
so let's get to it, right?
854
01:02:18,460 --> 01:02:22,329
And our first-place winner,
can I get a drum roll?
855
01:02:22,329 --> 01:02:24,400
(man mimics drum roll)
My man.
856
01:02:24,400 --> 01:02:26,070
Is...
857
01:02:26,070 --> 01:02:28,728
Oh, Tina Miller and the
High School Project.
858
01:02:28,728 --> 01:02:30,230
- Mm!
(Tina laughs)
859
01:02:30,230 --> 01:02:32,980
(guests applaud)
860
01:02:34,169 --> 01:02:37,030
- There we go, there we go.
861
01:02:37,030 --> 01:02:39,059
Congratulations.
862
01:02:39,059 --> 01:02:40,059
- [Man] Woo!
863
01:02:43,601 --> 01:02:45,761
- As you were, everyone.
864
01:02:45,761 --> 01:02:49,011
(peaceful piano music)
865
01:02:52,739 --> 01:02:53,951
(Tina chuckles)
866
01:02:53,951 --> 01:02:55,722
- Congratulations, baby.
867
01:02:55,722 --> 01:02:57,055
- Oh, thank you.
868
01:03:03,231 --> 01:03:04,860
- How does it feel to be the best?
869
01:03:04,860 --> 01:03:05,830
(Tina laughs)
870
01:03:05,830 --> 01:03:08,290
- It feels wonderful.
(Neal laughs)
871
01:03:08,290 --> 01:03:10,633
Though, I had thought
Fred had it locked down.
872
01:03:11,498 --> 01:03:13,600
- Oh, he didn't have a chance.
(Tina chuckles)
873
01:03:13,600 --> 01:03:16,090
- No, come on, you must
admit it was close.
874
01:03:16,090 --> 01:03:18,253
- It might've been close,
but he couldn't win.
875
01:03:19,130 --> 01:03:20,880
- What do you mean he couldn't win?
876
01:03:23,730 --> 01:03:24,893
- I drew you winning.
877
01:03:27,000 --> 01:03:28,150
- You did what?
- Shh!
878
01:03:29,270 --> 01:03:31,940
Not so loud.
- You're saying you did this?
879
01:03:31,940 --> 01:03:36,140
- Tina, you're the best, why
take a chance on second best?
880
01:03:36,140 --> 01:03:37,083
- Take a chance?
881
01:03:38,230 --> 01:03:39,550
You listen and you listen good.
882
01:03:39,550 --> 01:03:43,033
Don't you ever, ever do this to me again!
883
01:03:47,390 --> 01:03:49,763
Fred, this belongs to
you, congratulations.
884
01:03:57,536 --> 01:03:58,369
- Tina!
885
01:03:58,369 --> 01:04:01,823
- Wait a minute, have you
done this before, to me?
886
01:04:03,495 --> 01:04:06,597
You know what? On second
thought, I don't even wanna know.
887
01:04:12,549 --> 01:04:14,632
(knocks)
888
01:04:15,720 --> 01:04:17,803
(knocks)
889
01:04:19,629 --> 01:04:21,712
(knocks)
890
01:04:25,770 --> 01:04:27,230
- Tina, listen, I'm sorry.
891
01:04:27,230 --> 01:04:31,010
I didn't mean to undermine
you or like step on your toes
892
01:04:31,010 --> 01:04:34,440
or to suggest that you
couldn't win on your...
893
01:04:36,080 --> 01:04:37,483
- [Tina] Do you know what this is?
894
01:04:46,560 --> 01:04:49,040
- There's no way, we
always used protection.
895
01:04:49,040 --> 01:04:52,923
- We do, but the first time,
the condom broke, remember?
896
01:04:54,461 --> 01:04:58,223
- Don't these things give like
false-positives or something?
897
01:04:59,230 --> 01:05:00,640
- This is the third one I've taken,
898
01:05:00,640 --> 01:05:02,340
and they've all come out the same.
899
01:05:03,509 --> 01:05:04,342
Positive.
900
01:05:07,758 --> 01:05:08,591
- Okay.
901
01:05:11,830 --> 01:05:16,830
It's a shock, but something
we can completely handle.
902
01:05:18,720 --> 01:05:19,693
What does it cost?
903
01:05:20,560 --> 01:05:22,410
- [Tina] What does what cost?
904
01:05:22,410 --> 01:05:23,360
- To get rid of it.
905
01:05:25,530 --> 01:05:26,443
- Get rid of it?
906
01:05:28,250 --> 01:05:31,800
- Bad choice of words, I
mean to have an abortion.
907
01:05:31,800 --> 01:05:32,633
- What?
908
01:05:34,330 --> 01:05:35,810
(sighs)
909
01:05:35,810 --> 01:05:36,643
No.
910
01:05:37,940 --> 01:05:38,943
I couldn't do that.
911
01:05:40,550 --> 01:05:42,773
- Tina, we're not ready for this.
912
01:05:43,800 --> 01:05:45,283
Not by a long shot.
913
01:05:47,570 --> 01:05:49,003
- You're right.
914
01:05:49,003 --> 01:05:51,000
(melancholic piano music)
915
01:05:51,000 --> 01:05:52,013
We're not ready.
916
01:05:55,840 --> 01:05:57,453
- Tina, I'm with you on this.
917
01:05:57,453 --> 01:05:59,857
Just let me know how much it is, I--
918
01:05:59,857 --> 01:06:02,177
- You're leaving?
- I just, I need some air.
919
01:07:15,760 --> 01:07:16,980
- Miss Miller?
920
01:07:16,980 --> 01:07:18,380
The doctor will see you now.
921
01:07:21,430 --> 01:07:22,263
Miss Miller?
922
01:07:48,130 --> 01:07:49,750
There's a gown on the table.
923
01:07:49,750 --> 01:07:51,563
Take off everything below the waist.
924
01:07:54,930 --> 01:07:56,253
I'd keep your socks on.
925
01:07:57,180 --> 01:07:58,483
Those stirrups are cold.
926
01:08:17,460 --> 01:08:18,360
- How do you feel?
927
01:08:19,970 --> 01:08:21,570
- I don't know how I feel, Neal.
928
01:08:23,600 --> 01:08:24,710
- You feel like somethin' to eat?
929
01:08:24,710 --> 01:08:26,660
- I'm not hungry, I just wanna go home.
930
01:08:33,513 --> 01:08:35,596
(knocks)
931
01:08:36,941 --> 01:08:39,024
(knocks)
932
01:08:40,993 --> 01:08:41,826
(sister sighs)
933
01:08:41,826 --> 01:08:44,652
(knocks)
934
01:08:44,652 --> 01:08:46,735
(knocks)
935
01:08:51,780 --> 01:08:52,613
- Tina.
936
01:08:53,791 --> 01:08:55,630
Why didn't you answer the door?
937
01:08:55,630 --> 01:08:57,230
I've been out there a long time.
938
01:09:00,820 --> 01:09:01,870
- I don't feel well.
939
01:09:02,881 --> 01:09:04,243
- You think you have the flu?
940
01:09:05,970 --> 01:09:08,160
Well, it is going around, here.
941
01:09:08,160 --> 01:09:09,110
Let me look at you.
942
01:09:10,120 --> 01:09:11,023
Oh, you're warm.
943
01:09:11,890 --> 01:09:13,930
Let's get you to bed, I'll make some tea.
944
01:09:13,930 --> 01:09:14,943
Come on, go.
945
01:09:21,860 --> 01:09:24,670
Do you want me to take you to the doctor?
946
01:09:24,670 --> 01:09:25,523
- I'll be okay.
947
01:09:26,850 --> 01:09:29,050
I'm just tired, I
couldn't sleep last night.
948
01:09:29,930 --> 01:09:31,860
- That's kinda weird for the flu.
949
01:09:31,860 --> 01:09:35,950
Here, I gotta go pick up
Juju, here, you take this.
950
01:09:35,950 --> 01:09:38,207
Where do you keep your extra key?
951
01:09:38,207 --> 01:09:39,793
- Oh, in the thing.
952
01:09:40,700 --> 01:09:44,953
- Okay, so promise me
you'll answer your phone,
953
01:09:46,250 --> 01:09:47,350
or I'll let myself in.
954
01:09:48,668 --> 01:09:49,718
- I promise, big sis.
955
01:09:50,740 --> 01:09:51,573
- Okay.
956
01:09:52,630 --> 01:09:53,840
Feel better.
957
01:09:53,840 --> 01:09:55,319
Okay.
958
01:09:55,319 --> 01:09:56,152
Promise?
959
01:09:59,487 --> 01:10:02,519
(door closes)
960
01:10:02,519 --> 01:10:04,969
(melancholic piano music)
961
01:10:04,969 --> 01:10:08,469
(children yell and laugh)
962
01:10:19,090 --> 01:10:21,757
(camera clicks)
963
01:10:41,900 --> 01:10:45,260
- [Man On TV] And following
that, we have the number 45.
964
01:10:45,260 --> 01:10:49,630
And our final number of the
night is going to be 52.
965
01:10:49,630 --> 01:10:54,065
Well, that about wraps it--
(Neal whoops)
966
01:10:54,065 --> 01:10:56,017
- [Neal] Thank you, Mr. Albright!
967
01:10:56,017 --> 01:10:57,380
- Thanks for tuning in.
- 52.
968
01:10:57,380 --> 01:10:58,983
- [Man On TV] And we'll see you next week.
969
01:11:02,950 --> 01:11:03,783
- Neal?
970
01:11:04,950 --> 01:11:06,768
Did you rob a bank?
971
01:11:06,768 --> 01:11:09,563
- (chuckles) No, Dad, I won the lottery!
972
01:11:11,260 --> 01:11:15,440
- (laughs) Oh, man!
973
01:11:15,440 --> 01:11:18,190
(phone vibrates)
974
01:11:19,131 --> 01:11:21,881
(phone vibrates)
975
01:11:32,450 --> 01:11:34,110
- [Woman] This is the
smallest size that we have.
976
01:11:34,110 --> 01:11:34,990
I don't think that we have--
977
01:11:34,990 --> 01:11:37,430
- Hi, I'm looking for Tina Miller.
978
01:11:37,430 --> 01:11:39,863
- She didn't come in today, or yesterday.
979
01:11:42,380 --> 01:11:43,880
- Thanks.
980
01:11:43,880 --> 01:11:46,977
- [Clerk] Yeah, so this is
the smallest one that we have.
981
01:11:46,977 --> 01:11:49,060
(knocks)
982
01:11:51,649 --> 01:11:53,732
(knocks)
983
01:11:57,760 --> 01:11:58,673
- So you are home.
984
01:11:59,710 --> 01:12:01,810
Tina, I've been out here for over an hour.
985
01:12:04,229 --> 01:12:05,062
- I fell asleep.
986
01:12:07,960 --> 01:12:10,933
- [Neal] So, what's up with
not answering the phone?
987
01:12:12,240 --> 01:12:13,603
- I forgot to charge it.
988
01:12:15,880 --> 01:12:19,000
I'm just, I'm tired, I'm just so tired.
989
01:12:19,000 --> 01:12:20,593
- Well, sit down.
990
01:12:21,570 --> 01:12:24,113
I came over 'cause I
have some amazing news.
991
01:12:25,740 --> 01:12:26,790
I've won the lottery.
992
01:12:28,580 --> 01:12:30,290
I'm rich!
993
01:12:30,290 --> 01:12:31,190
- Congratulations.
994
01:12:33,760 --> 01:12:35,563
- You could say it like you mean it.
995
01:12:37,690 --> 01:12:39,670
- Well doesn't money solve everything?
996
01:12:48,061 --> 01:12:50,350
(moody atmospheric music)
997
01:12:50,350 --> 01:12:51,850
- Tina, something's not right.
998
01:13:12,980 --> 01:13:15,973
Look, I have a friend,
999
01:13:18,600 --> 01:13:21,083
who is a chaplain and a physician.
1000
01:13:23,700 --> 01:13:26,083
Maybe we could go see him tomorrow?
1001
01:13:28,276 --> 01:13:29,109
Together?
1002
01:13:36,440 --> 01:13:38,780
- I'm so glad you came in today, Tina.
1003
01:13:38,780 --> 01:13:41,060
So what we're dealing with is a form
1004
01:13:41,060 --> 01:13:45,030
of post-traumatic stress
disorder, or PTSD.
1005
01:13:45,030 --> 01:13:46,113
- PTSD?
1006
01:13:46,960 --> 01:13:48,690
You're saying I have that?
1007
01:13:48,690 --> 01:13:53,270
- It's something most people
equate with war, plane crashes,
1008
01:13:53,270 --> 01:13:54,810
or some other violent situation,
1009
01:13:54,810 --> 01:13:56,903
but it can happen with abortion as well.
1010
01:13:58,220 --> 01:14:00,470
You display classic symptoms.
1011
01:14:00,470 --> 01:14:02,650
Fatigue, insomnia.
1012
01:14:02,650 --> 01:14:07,650
- When I do fall asleep, I
have these awful nightmares.
1013
01:14:08,740 --> 01:14:10,833
- I can give you
something for sleep, Tina.
1014
01:14:13,160 --> 01:14:15,470
Hey, your coming here today is a good step
1015
01:14:15,470 --> 01:14:17,500
in the process of healing.
1016
01:14:17,500 --> 01:14:22,380
Neal, can we count on you
to help her through this?
1017
01:14:22,380 --> 01:14:25,860
Meantime, Tina, I'll put
you on my weekly schedule?
1018
01:14:25,860 --> 01:14:27,163
Same time next week?
1019
01:14:28,790 --> 01:14:29,990
- [Neal] She'll be here.
1020
01:14:32,787 --> 01:14:37,787
(moody atmospheric music)
(Tina moans lightly)
1021
01:14:43,957 --> 01:14:45,566
(Tina scream wildly)
1022
01:14:45,566 --> 01:14:47,233
Tina, baby, wake up!
1023
01:14:49,897 --> 01:14:52,918
- Oh, my god.
- Oh, it's okay.
1024
01:14:52,918 --> 01:14:54,795
It's just a bad dream.
1025
01:14:54,795 --> 01:14:57,980
- I just saw the baby, he was crying,
1026
01:14:57,980 --> 01:14:59,570
he was reaching for me.
1027
01:14:59,570 --> 01:15:00,993
- Mm, it's okay.
1028
01:15:02,240 --> 01:15:03,073
I'm right here.
1029
01:15:16,649 --> 01:15:20,599
- You know, doc, I met someone
the other day who told me
1030
01:15:20,599 --> 01:15:22,003
that I have a sad face.
1031
01:15:23,770 --> 01:15:25,620
I don't like the person I'm becoming.
1032
01:15:27,090 --> 01:15:30,130
- Well, that's good to hear,
1033
01:15:30,130 --> 01:15:33,350
because you have the power
to reverse this course.
1034
01:15:33,350 --> 01:15:34,603
- Just how do I do that?
1035
01:15:35,730 --> 01:15:36,880
- Thinking differently.
1036
01:15:38,440 --> 01:15:39,973
Start by forgiving yourself.
1037
01:15:40,840 --> 01:15:42,233
- It's just not that easy.
1038
01:15:43,370 --> 01:15:44,203
- True.
1039
01:15:45,250 --> 01:15:46,900
But you gotta make that decision.
1040
01:15:48,190 --> 01:15:52,320
Unforgiveness is like
a cancer of the soul.
1041
01:15:52,320 --> 01:15:55,993
It leads to despair and
despair leads to hopelessness.
1042
01:15:58,600 --> 01:16:00,650
I want you to do an assignment this week.
1043
01:16:02,600 --> 01:16:03,433
- Okay?
1044
01:16:05,440 --> 01:16:06,700
- I want you to write a letter
1045
01:16:06,700 --> 01:16:09,393
and talk about how you
reached the decision you made.
1046
01:16:10,310 --> 01:16:14,343
Then try to ask for forgiveness
and see where it takes you.
1047
01:16:16,100 --> 01:16:16,933
- Hey.
1048
01:16:18,200 --> 01:16:20,290
Yo, Neal.
- Yo.
1049
01:16:20,290 --> 01:16:21,320
- I just heard that my new promotion's
1050
01:16:21,320 --> 01:16:23,690
gonna get announced any day now.
1051
01:16:23,690 --> 01:16:27,136
- Wow, congrats, man.
- Yeah, thank you.
1052
01:16:27,136 --> 01:16:28,730
- Just remember, I'm
still waitin' on my raise
1053
01:16:28,730 --> 01:16:30,300
they promised me six months ago.
1054
01:16:30,300 --> 01:16:31,133
- Hey, I'm gonna look out for you,
1055
01:16:31,133 --> 01:16:33,350
as soon as I get that big office, homie.
1056
01:16:33,350 --> 01:16:34,450
- All right, boss man.
1057
01:16:50,640 --> 01:16:53,760
- Neal, this is your ticket
for the golf tournament.
1058
01:16:53,760 --> 01:16:56,420
I'm pairing you up with
Bob Field this year.
1059
01:16:56,420 --> 01:16:57,440
- Bob?
1060
01:16:57,440 --> 01:16:58,820
But you always play golf with him.
1061
01:16:58,820 --> 01:17:00,420
- Not this time.
1062
01:17:00,420 --> 01:17:02,490
He'll be in your capable hands.
1063
01:17:02,490 --> 01:17:05,470
You know, his dealership
is donating a new Porsche
1064
01:17:05,470 --> 01:17:07,693
for a hole-in-one on the sixth.
1065
01:17:07,693 --> 01:17:09,293
- A hole-in-one on the par-four?
1066
01:17:10,842 --> 01:17:12,583
What're the chances of that?
1067
01:17:12,583 --> 01:17:14,630
(lively percussive music)
1068
01:17:14,630 --> 01:17:17,463
(car engine revs)
1069
01:17:37,344 --> 01:17:42,261
(horns honk)
(music slows)
1070
01:17:44,837 --> 01:17:45,670
Come on.
1071
01:17:51,565 --> 01:17:55,065
(lively percussive music)
1072
01:18:29,795 --> 01:18:32,628
(car engine revs)
1073
01:18:38,130 --> 01:18:40,690
Hey, baby, sorry to
drop by without callin',
1074
01:18:40,690 --> 01:18:42,540
but I had to tell you this in person.
1075
01:18:47,193 --> 01:18:49,256
- Okay, what is it?
1076
01:18:49,256 --> 01:18:50,700
- It's right there!
1077
01:18:50,700 --> 01:18:52,053
That's my car!
1078
01:18:53,500 --> 01:18:56,010
- You splurged on a $100,000 car?
1079
01:18:56,010 --> 01:18:59,240
- I hit a hole-in-one
at a golf tournament,
1080
01:18:59,240 --> 01:19:00,993
and that was the prize!
1081
01:19:01,870 --> 01:19:03,120
- Did you draw that, too?
1082
01:19:04,810 --> 01:19:06,970
- I know I told you at first
that I couldn't tell you
1083
01:19:06,970 --> 01:19:08,747
exactly how I do it, but...
1084
01:19:10,143 --> 01:19:12,707
(exotic percussive music)
1085
01:19:12,707 --> 01:19:16,290
Hundreds of years ago there was this tribe
1086
01:19:16,290 --> 01:19:19,640
and they had these griots, storytellers.
1087
01:19:19,640 --> 01:19:22,923
I can draw anything I want.
1088
01:19:23,820 --> 01:19:24,653
Anything.
1089
01:19:26,195 --> 01:19:28,435
(Tina sighs)
1090
01:19:28,435 --> 01:19:29,268
- Wow.
1091
01:19:30,670 --> 01:19:31,880
First things first.
1092
01:19:31,880 --> 01:19:34,720
With you, Neal, you've made yourself rich.
1093
01:19:34,720 --> 01:19:35,870
Check.
1094
01:19:35,870 --> 01:19:38,800
Given yourself your dream car, check.
1095
01:19:38,800 --> 01:19:41,135
- I could do the same for you.
1096
01:19:41,135 --> 01:19:43,603
- I don't need cars or millions.
1097
01:19:46,050 --> 01:19:48,743
But there is one thing
you could draw for me.
1098
01:19:49,690 --> 01:19:50,523
- Name it.
1099
01:19:51,903 --> 01:19:53,253
- Can you do it in reverse?
1100
01:19:54,510 --> 01:19:55,633
Erase the past?
1101
01:19:56,580 --> 01:19:57,413
- What?
1102
01:19:59,260 --> 01:20:01,803
- Can you draw our baby back inside me?
1103
01:20:06,000 --> 01:20:08,040
- Tina, you don't know what you're asking.
1104
01:20:08,040 --> 01:20:08,873
- The baby?
1105
01:20:10,500 --> 01:20:12,643
It's all I think about, night and day.
1106
01:20:21,829 --> 01:20:25,329
(moody atmospheric music)
1107
01:20:36,401 --> 01:20:38,901
(phone rings)
1108
01:20:40,590 --> 01:20:41,590
- Hey, this is Neal.
1109
01:20:42,850 --> 01:20:44,470
Hey, Dan.
1110
01:20:44,470 --> 01:20:45,670
Yeah, I'm right outside.
1111
01:20:46,670 --> 01:20:47,503
I'll be up.
1112
01:20:56,360 --> 01:20:57,830
(knocks)
1113
01:20:57,830 --> 01:20:59,100
Dan, you wanted to see me?
1114
01:20:59,100 --> 01:21:00,340
- Please come in.
1115
01:21:00,340 --> 01:21:02,590
Close the door behind you.
- Oh, no problem.
1116
01:21:04,200 --> 01:21:07,480
- So, this will be my
last session, doctor.
1117
01:21:07,480 --> 01:21:09,960
- Tina, it's not been long enough.
1118
01:21:09,960 --> 01:21:12,010
- I've got some good news for you.
1119
01:21:12,010 --> 01:21:13,240
- The raise?
1120
01:21:13,240 --> 01:21:15,140
- Oh, that's just part of it.
1121
01:21:15,140 --> 01:21:17,410
You're our new Creative Director.
1122
01:21:17,410 --> 01:21:18,900
Congratulations.
1123
01:21:18,900 --> 01:21:20,950
- I really appreciate
everything you've done here.
1124
01:21:20,950 --> 01:21:22,610
You're an excellent doctor.
1125
01:21:22,610 --> 01:21:26,260
- If you really think that,
give me a chance to do my job.
1126
01:21:26,260 --> 01:21:28,160
- [Tina] I'm at a different place now.
1127
01:21:29,740 --> 01:21:32,450
- But I thought Trey was
in line for that position?
1128
01:21:32,450 --> 01:21:35,690
- Ah, Samuels threw a fit
when I told him the news.
1129
01:21:35,690 --> 01:21:38,100
But we both know that you're
the best man for the job.
1130
01:21:38,100 --> 01:21:38,933
Right?
1131
01:21:39,820 --> 01:21:41,170
- I don't know what to say.
1132
01:21:42,777 --> 01:21:44,623
- "Thanks, Dan," is enough.
1133
01:21:45,620 --> 01:21:48,230
- Uh, thanks, Dan.
(Dan chuckles)
1134
01:21:48,230 --> 01:21:49,280
I won't let you down.
1135
01:21:50,280 --> 01:21:53,450
- [Sebastian] But I certainly
hope you find some answers.
1136
01:21:53,450 --> 01:21:54,393
- I already have.
1137
01:21:59,240 --> 01:22:02,453
- If you change your mind, just call.
1138
01:22:03,700 --> 01:22:06,210
- And don't worry, I'll take
care of getting your things
1139
01:22:06,210 --> 01:22:07,960
moved into the office next to mine.
1140
01:22:11,300 --> 01:22:12,670
- Goodbye, Sebastian.
1141
01:22:18,330 --> 01:22:20,630
- Hey, man, congrats.
- Thanks.
1142
01:22:20,630 --> 01:22:21,463
My man.
1143
01:22:23,290 --> 01:22:24,960
- You come here to gloat?
1144
01:22:24,960 --> 01:22:27,490
- No, I just wanted--
- Look, you son of a bitch.
1145
01:22:27,490 --> 01:22:29,620
I don't know what you
did to change Dan's mind,
1146
01:22:29,620 --> 01:22:30,900
but you better stay out of my way.
1147
01:22:30,900 --> 01:22:31,733
- I didn't do any--
1148
01:22:31,733 --> 01:22:33,443
- Don't say another word to me!
1149
01:22:34,300 --> 01:22:35,133
- Trey.
1150
01:22:45,612 --> 01:22:47,363
(Tina laughs)
1151
01:22:47,363 --> 01:22:48,631
- Okay, so what do you wanna do first?
1152
01:22:48,631 --> 01:22:50,932
You wanna do slides, you
wanna go in the water?
1153
01:22:50,932 --> 01:22:52,252
- Hm, I wanna do slides!
1154
01:22:52,252 --> 01:22:54,492
- Okay, okay, that's what we'll do.
1155
01:22:54,492 --> 01:22:57,524
Wish I brought my swimsuit.
1156
01:22:57,524 --> 01:22:59,284
- [Juju] Oh, I actually could stop!
1157
01:22:59,284 --> 01:23:01,534
- Yeah, you're not too bad.
1158
01:23:06,130 --> 01:23:08,910
Whoa, whoa, whoa, if you fill up on juice,
1159
01:23:08,910 --> 01:23:10,630
you won't have room for your sandwich.
1160
01:23:10,630 --> 01:23:11,543
- Okay, Aunt Tina.
1161
01:23:18,560 --> 01:23:19,863
- I'm going away, Juju.
1162
01:23:20,789 --> 01:23:22,717
- Are you going on vacation again?
1163
01:23:22,717 --> 01:23:24,233
Can I come, please?
1164
01:23:24,233 --> 01:23:25,963
- Mm, not this time, baby.
1165
01:23:26,830 --> 01:23:29,410
But your mama's taking you
to Disney World next year.
1166
01:23:29,410 --> 01:23:30,997
That'll be fun.
1167
01:23:30,997 --> 01:23:31,830
- Yes!
1168
01:23:31,830 --> 01:23:34,293
- Oh, I wasn't supposed to tell you that.
1169
01:23:35,350 --> 01:23:37,160
It'll be our secret, okay?
1170
01:23:37,160 --> 01:23:37,993
- Okay.
1171
01:23:39,910 --> 01:23:41,060
- Finish your sandwich.
1172
01:23:50,066 --> 01:23:51,930
- Oh, come in, Neal.
1173
01:23:51,930 --> 01:23:53,430
What's wrong?
1174
01:23:53,430 --> 01:23:55,843
When you called, I knew it was important.
1175
01:23:56,980 --> 01:24:00,800
- [Neal] Mrs. Albright, something
really bad happened today.
1176
01:24:00,800 --> 01:24:02,123
- [Carmen] Well, what is it?
1177
01:24:03,930 --> 01:24:07,150
- My friend Trey kept bragging
about this promotion at work,
1178
01:24:07,150 --> 01:24:11,240
so I drew myself in this
big office with a window.
1179
01:24:11,240 --> 01:24:14,400
It turns out, they gave me his job.
1180
01:24:14,400 --> 01:24:16,540
That's not what I wanted!
1181
01:24:16,540 --> 01:24:18,690
Now he won't even talk to me.
1182
01:24:18,690 --> 01:24:21,963
- I'm sorry that you lost your friend.
1183
01:24:23,350 --> 01:24:26,620
But you know, when Gerald
first got the gift,
1184
01:24:26,620 --> 01:24:30,163
he, too, used it for
personal gain more than once.
1185
01:24:32,000 --> 01:24:34,313
We learned the hard way.
1186
01:24:36,386 --> 01:24:37,219
- How?
1187
01:24:38,770 --> 01:24:40,293
- When Gerald was young,
1188
01:24:41,720 --> 01:24:44,653
he let his emotions get the best of him.
1189
01:24:47,210 --> 01:24:51,283
He was careless with
the gift and a man died.
1190
01:24:53,750 --> 01:24:55,850
I don't think Gerald ever forgave himself.
1191
01:24:57,700 --> 01:24:59,193
Just remember this.
1192
01:25:00,430 --> 01:25:01,803
Used in the wrong way,
1193
01:25:03,430 --> 01:25:05,853
what is a blessing can become a curse.
1194
01:25:07,030 --> 01:25:10,550
Now, I can't speak to what
happened with your friend,
1195
01:25:10,550 --> 01:25:14,763
but always consider the
cost of using the gift.
1196
01:25:16,170 --> 01:25:20,463
Examine your own motives
and put others first.
1197
01:25:22,180 --> 01:25:23,330
You'll never regret it.
1198
01:25:25,786 --> 01:25:28,286
(phone rings)
1199
01:25:29,930 --> 01:25:30,763
- Excuse me.
1200
01:25:31,660 --> 01:25:32,493
Hello?
1201
01:25:33,880 --> 01:25:35,410
Roz, I...
1202
01:25:35,410 --> 01:25:36,800
Slow down, I can't...
1203
01:25:38,080 --> 01:25:38,983
She what?
1204
01:25:41,440 --> 01:25:42,273
Where?
1205
01:25:44,290 --> 01:25:46,023
Okay, I'll be right there.
1206
01:25:47,940 --> 01:25:51,130
I gotta go, my girlfriend's
in the hospital.
1207
01:25:51,130 --> 01:25:55,120
- Oh, my goodness, go, but
never forget what I said.
1208
01:25:59,042 --> 01:26:02,042
(suspenseful music)
1209
01:26:21,390 --> 01:26:22,900
- Roz.
1210
01:26:22,900 --> 01:26:25,840
What happened?
- She tried to kill herself.
1211
01:26:25,840 --> 01:26:27,703
She took every pill in the bottle.
1212
01:26:30,990 --> 01:26:33,310
If I hadn't let myself in tonight, I--
1213
01:26:33,310 --> 01:26:34,610
- Thank god you found her.
1214
01:26:35,980 --> 01:26:40,532
- The doctors done all they
can, pumped her stomach,
1215
01:26:40,532 --> 01:26:42,033
and now all we can do is wait.
1216
01:26:43,281 --> 01:26:44,600
- Can I see her?
1217
01:26:44,600 --> 01:26:48,570
- Oh, I knew she was unhappy
lately, but, but this?
1218
01:26:48,570 --> 01:26:50,893
This is unreal.
- Can I see her?
1219
01:26:51,840 --> 01:26:52,673
- That way.
1220
01:26:53,940 --> 01:26:56,103
She won't know that you're there, though.
1221
01:26:59,123 --> 01:27:01,123
(sighs)
1222
01:27:29,378 --> 01:27:32,878
(melancholic piano music)
1223
01:27:49,326 --> 01:27:52,076
(sighs) Come on.
1224
01:27:55,795 --> 01:27:58,530
- Roz?
- Oh, I gotta go to Tina's.
1225
01:27:58,530 --> 01:28:01,770
To get her ID and um--
- No, let me do that.
1226
01:28:01,770 --> 01:28:03,934
- No, Neal, I couldn't ask you to do that.
1227
01:28:03,934 --> 01:28:07,965
- [Neal] You don't have to
ask, it's the least I can do.
1228
01:28:07,965 --> 01:28:10,474
- [Roz] Okay, um, here.
1229
01:28:10,474 --> 01:28:11,557
Thanks, Neal.
1230
01:29:19,739 --> 01:29:22,800
(phone rings)
1231
01:29:22,800 --> 01:29:24,723
- Mrs. Albright, it's Neal again.
1232
01:29:29,621 --> 01:29:32,871
I'm sorry to bother you so late, but...
1233
01:29:34,490 --> 01:29:35,453
I need a favor.
1234
01:29:56,849 --> 01:30:00,349
(melancholic piano music)
1235
01:30:45,328 --> 01:30:46,495
- Miss Miller?
1236
01:30:47,380 --> 01:30:48,780
The doctor will see you now.
1237
01:30:57,003 --> 01:30:58,003
Miss Miller?
1238
01:31:38,365 --> 01:31:41,865
(melancholic piano music)
1239
01:32:24,173 --> 01:32:25,006
- Tina.
1240
01:32:26,240 --> 01:32:27,073
You're okay.
1241
01:32:28,370 --> 01:32:30,500
- [Nurse] And so is the baby.
1242
01:32:30,500 --> 01:32:31,560
- [Roz] Baby?
1243
01:32:31,560 --> 01:32:33,260
- Your sister's 10-weeks pregnant.
1244
01:32:34,230 --> 01:32:35,063
- What?
1245
01:32:41,512 --> 01:32:42,345
Oh, Tina.
1246
01:32:52,620 --> 01:32:54,656
Sit down.
- Okay.
1247
01:32:54,656 --> 01:32:55,587
- Relax.
1248
01:32:55,587 --> 01:32:57,360
You okay?
- Mm-hm.
1249
01:32:57,360 --> 01:32:58,460
- You want some water?
1250
01:32:59,420 --> 01:33:00,870
- Sure, thanks.
- Okay.
1251
01:33:05,852 --> 01:33:08,852
(moody piano music)
1252
01:33:23,243 --> 01:33:25,093
- [Carmen] So how are you feeling?
1253
01:33:26,750 --> 01:33:28,273
- A little morning sickness.
1254
01:33:32,890 --> 01:33:36,970
- You know, Tina, I know
where you are today,
1255
01:33:36,970 --> 01:33:38,363
because I was there.
1256
01:33:40,340 --> 01:33:45,340
Neal knew, in order to save one
life, another must be given.
1257
01:33:45,940 --> 01:33:47,793
It was his choice.
1258
01:33:52,080 --> 01:33:54,950
Neal asked me to take care
1259
01:33:54,950 --> 01:33:57,253
of some of his unfinished business.
1260
01:33:59,770 --> 01:34:03,253
The money he won is in a
trust for you and the baby.
1261
01:34:04,380 --> 01:34:06,653
And he left you this note.
1262
01:34:13,420 --> 01:34:16,130
- [Neal] Dear Tina, unfortunately,
1263
01:34:16,130 --> 01:34:18,894
this is as close to saying
goodbye as I could get.
1264
01:34:18,894 --> 01:34:22,190
- [Priest] The power
and the glory forever.
1265
01:34:22,190 --> 01:34:23,587
- [Neal] I wish it could be different.
1266
01:34:23,587 --> 01:34:26,723
- Ashes to ashes, dust to dust.
1267
01:34:28,330 --> 01:34:29,680
- [Neal] Please forgive me.
1268
01:34:30,620 --> 01:34:32,780
I was wrong for so long,
1269
01:34:32,780 --> 01:34:35,313
and this is the only way
I can make things right.
1270
01:34:36,969 --> 01:34:39,470
I wish I could be with
you with our son is born.
1271
01:34:39,470 --> 01:34:42,163
To hold him, to see you smile.
1272
01:34:43,860 --> 01:34:45,660
And I'd like you to name him Gerald.
1273
01:34:47,080 --> 01:34:48,280
Take care of the statue.
1274
01:34:49,200 --> 01:34:51,400
Tell our son the story
when he's old enough.
1275
01:34:52,900 --> 01:34:56,933
And always remember, I love you.
1276
01:35:11,181 --> 01:35:14,181
(moody piano music)
1277
01:36:34,514 --> 01:36:37,514
(lively jazz music)
83041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.