All language subtitles for American Housewife s04e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:06,040 Day 6,593 of parenthood. 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,080 Odd-numbered day. You get first pick. 3 00:00:08,290 --> 00:00:09,420 I'll take Anna-Kat. 4 00:00:09,420 --> 00:00:10,750 Okay, I'll check in on Taylor. 5 00:00:10,750 --> 00:00:12,460 Can you take Oliver? Uhp! You know the rule -- 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,170 when you pick first, you also have to take Oliver. 7 00:00:14,170 --> 00:00:16,380 Whoever said kids grow up fast is an idiot. 8 00:00:16,380 --> 00:00:17,750 They grow up slow, Greg. 9 00:00:17,750 --> 00:00:18,880 Real slow. 10 00:00:18,880 --> 00:00:19,880 [ Chuckles ] 11 00:00:19,880 --> 00:00:25,040 ♪♪ 12 00:00:25,040 --> 00:00:26,830 Oh, buenas noches, Mrs. Otto. 13 00:00:26,830 --> 00:00:28,170 Cooper. You have 10 houses. 14 00:00:28,170 --> 00:00:29,420 Get out of mine. 15 00:00:29,420 --> 00:00:31,170 We're actually having an important conversation. 16 00:00:31,170 --> 00:00:32,420 Is this conversation trying to get me 17 00:00:32,420 --> 00:00:33,960 to buy you that Gucci belt? 18 00:00:33,960 --> 00:00:35,750 Because I'm running out of curse words to put before "no." 19 00:00:35,750 --> 00:00:37,120 No, actually, 20 00:00:37,120 --> 00:00:38,540 we're talking about that troubled kid 21 00:00:38,540 --> 00:00:40,000 who called in to Teen Help Line. 22 00:00:40,000 --> 00:00:41,750 We've got an idea who it is. 23 00:00:41,750 --> 00:00:43,750 He said everyone thinks he's Superman. 24 00:00:43,750 --> 00:00:46,040 Well, this kid Trevor's always wearing a Superman T-shirt. 25 00:00:46,040 --> 00:00:47,920 Shocker -- he doesn't have any friends. 26 00:00:47,920 --> 00:00:49,380 So, we're going to befriend him. 27 00:00:49,380 --> 00:00:51,250 I'm actually proud of you. 28 00:00:51,250 --> 00:00:52,500 I'm proud of us, too, Mom. 29 00:00:52,500 --> 00:00:53,790 Ugh. 30 00:00:53,790 --> 00:00:55,250 Does that mean you'll buy me that belt? 31 00:00:55,250 --> 00:00:56,670 [Bleep] you and the horse you rode in on, you [bleep] 32 00:00:56,670 --> 00:00:57,710 No! 33 00:00:58,920 --> 00:01:00,750 Oh. She found a new one. 34 00:01:00,750 --> 00:01:04,210 ♪♪ 35 00:01:04,210 --> 00:01:06,670 Friendly reminder to complete your life-skills list. 36 00:01:06,670 --> 00:01:08,290 If you don't finish it, you don't go to prom. 37 00:01:08,290 --> 00:01:09,670 I did the important ones. 38 00:01:09,670 --> 00:01:11,500 I changed the windshield-wiper fluid, 39 00:01:11,500 --> 00:01:13,460 and I switched around fruit stickers at the grocery store. 40 00:01:13,460 --> 00:01:15,880 I got a Honeycrisp for the price of a Granny Smith. 41 00:01:15,880 --> 00:01:17,420 That one was clearly your mother's. 42 00:01:17,420 --> 00:01:19,380 Plus, I sent my application in to Carnegie Mellon, 43 00:01:19,380 --> 00:01:20,710 and I did my audition tape. 44 00:01:20,710 --> 00:01:22,710 I even noticed I spelled "Carnegie" wrong, 45 00:01:22,710 --> 00:01:23,790 and then I fixed it. 46 00:01:23,790 --> 00:01:26,000 Then I noticed I spelled "Mellon" wrong, 47 00:01:26,000 --> 00:01:27,080 and then I fixed that. 48 00:01:27,080 --> 00:01:28,540 And then I saw I spelled "Carnegie" wrong 49 00:01:28,540 --> 00:01:30,540 in a different way, and then I fixed that. 50 00:01:30,540 --> 00:01:31,750 [ Chuckling ] I'm doing great. 51 00:01:31,750 --> 00:01:33,460 Have you prepared for your alumni interview? 52 00:01:33,460 --> 00:01:35,040 Dude, that's like a month away! 53 00:01:35,040 --> 00:01:36,830 And yes, I'm all ready for it. You mean you -- 54 00:01:36,830 --> 00:01:39,120 Yes! Whatever you're about to say, I did it! I did everything! 55 00:01:39,120 --> 00:01:40,500 Okay! Stop yelling at me! 56 00:01:40,500 --> 00:01:41,580 Stop making me yell at you! 57 00:01:44,210 --> 00:01:45,920 Do all your friends yell at their fathers? 58 00:01:45,920 --> 00:01:47,120 You're getting off easy. 59 00:01:47,120 --> 00:01:49,000 Olivia Andal slaps her dad in public. 60 00:01:49,000 --> 00:01:53,420 ♪♪ 61 00:01:53,420 --> 00:01:54,250 Time to get to bed. 62 00:01:55,880 --> 00:01:58,880 First, I need you to sign a permission slip really quick. 63 00:01:58,880 --> 00:02:00,120 What's it for? 64 00:02:00,120 --> 00:02:01,290 And why are you showing it to me 65 00:02:01,290 --> 00:02:03,040 like Taylor shows me her report card? 66 00:02:03,040 --> 00:02:05,500 My new friends invited me to join their scout troop, 67 00:02:05,500 --> 00:02:06,710 The Wildflower Girls. 68 00:02:06,710 --> 00:02:07,710 That sounds great. 69 00:02:07,710 --> 00:02:09,040 Wait. Do you promise? 70 00:02:09,040 --> 00:02:10,710 Say it. Say you promise. 71 00:02:10,710 --> 00:02:12,620 Fine. I promise. 72 00:02:13,580 --> 00:02:15,080 Anna-Kat! 73 00:02:15,080 --> 00:02:17,080 Sage, Nancy, and Tara Summers are the troop leaders. 74 00:02:17,080 --> 00:02:18,210 You know I can't stand them. 75 00:02:18,210 --> 00:02:20,000 Well, what difference does it make? 76 00:02:20,000 --> 00:02:21,540 You're not in the troop. I am. 77 00:02:21,540 --> 00:02:23,670 Because those terrible moms and their daughters 78 00:02:23,670 --> 00:02:25,620 are bound to be a bad influence on you. 79 00:02:25,620 --> 00:02:28,330 Plus, they're going to e-mail me and want me to volunteer, 80 00:02:28,330 --> 00:02:30,420 and I get migraines if I have to fake smile too long. 81 00:02:30,420 --> 00:02:31,620 Unh-unh. Remember? 82 00:02:31,620 --> 00:02:33,170 You promised. 83 00:02:33,170 --> 00:02:35,170 A mother's promise means nothing. 84 00:02:35,170 --> 00:02:36,170 Good night. 85 00:02:36,170 --> 00:02:37,580 [ Door closes ] 86 00:02:37,580 --> 00:02:40,790 ♪♪ 87 00:02:40,790 --> 00:02:42,920 [ Both sigh ] 88 00:02:42,920 --> 00:02:43,960 Taylor's upset with me. 89 00:02:43,960 --> 00:02:45,210 Anna-Kat's upset with me. 90 00:02:45,210 --> 00:02:47,250 How's Oliver? Regular terrible. 91 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Hmm. 92 00:02:48,250 --> 00:02:49,380 Other than the Mother's Day gifts 93 00:02:49,380 --> 00:02:51,290 they force them to make me at school, 94 00:02:51,290 --> 00:02:53,170 I'm not sure what I'm getting out of all this. 95 00:02:53,170 --> 00:02:54,960 ♪♪ 96 00:02:57,380 --> 00:03:03,420 ♪♪ 97 00:03:03,420 --> 00:03:05,290 I'm feeling guilty about not letting Anna-Kat 98 00:03:05,290 --> 00:03:07,170 sign up for Wildflower Girls. 99 00:03:07,170 --> 00:03:09,420 At what age can I stop putting my kids first? 100 00:03:09,420 --> 00:03:10,540 Right when they can talk. 101 00:03:10,540 --> 00:03:12,380 If you can say "milk," you can get it yourself. 102 00:03:12,380 --> 00:03:14,290 My kids always come first. 103 00:03:14,290 --> 00:03:16,290 Do I miss having the master bedroom? Sure. 104 00:03:16,290 --> 00:03:18,670 But they wanted a climbing wall. Who am I to say no? 105 00:03:18,670 --> 00:03:19,880 Uh, their mother. 106 00:03:19,880 --> 00:03:21,380 You're making your kids soft. 107 00:03:21,380 --> 00:03:23,120 They'd never survive in the wild. 108 00:03:23,120 --> 00:03:24,920 My kids are not going to be in the wild. 109 00:03:24,920 --> 00:03:27,080 You don't know that. People end up in the wild. 110 00:03:27,080 --> 00:03:29,000 Can you guys shut up? I'm trying to work something out. 111 00:03:29,000 --> 00:03:30,670 I think you should let Anna-Kat join. 112 00:03:30,670 --> 00:03:32,290 Kids are only young for so long, and life is hard enough. 113 00:03:32,290 --> 00:03:33,500 Give them what they want. 114 00:03:33,500 --> 00:03:35,210 Electronics, video games, candy. 115 00:03:35,210 --> 00:03:36,620 Make it rain. 116 00:03:36,620 --> 00:03:39,290 Don't listen to her, Katie. You can't give kids everything. 117 00:03:39,290 --> 00:03:40,790 'Cause in the wild, there's nothing. 118 00:03:42,460 --> 00:03:43,960 Sorry, Doris, Angela might be right. 119 00:03:43,960 --> 00:03:45,380 [ Gasps ] Oh. 120 00:03:45,380 --> 00:03:47,040 You mean you're actually gonna take my suggestion 121 00:03:47,040 --> 00:03:48,290 over hers for once? 122 00:03:48,290 --> 00:03:49,540 Mm-hmm. Oh. 123 00:03:49,540 --> 00:03:50,920 Excuse me. 124 00:03:50,920 --> 00:03:52,000 [ Clears throat, chuckles ] 125 00:03:52,000 --> 00:03:53,750 I win! I win! 126 00:03:53,750 --> 00:03:55,250 I win! I win! 127 00:03:55,250 --> 00:03:56,380 You know that point in life 128 00:03:56,380 --> 00:03:58,040 where you think you've outgrown your friends? 129 00:03:58,040 --> 00:03:59,120 This is it. 130 00:04:00,210 --> 00:04:02,080 [ Chuckles ] Take that. 131 00:04:02,080 --> 00:04:06,500 ♪♪ 132 00:04:06,500 --> 00:04:07,880 Look at that kid. 133 00:04:07,880 --> 00:04:10,250 Gucci belt. His life must be great. 134 00:04:10,250 --> 00:04:11,880 A Gucci belt doesn't make you happy. 135 00:04:13,170 --> 00:04:15,920 A limited-edition one worn by Bradley Cooper at the Oscars. 136 00:04:15,920 --> 00:04:17,040 Now, that's happiness. 137 00:04:19,380 --> 00:04:20,960 I can't believe my parents won't buy me one. 138 00:04:20,960 --> 00:04:23,540 They say I can't wear anything on my body over 500 bucks 139 00:04:23,540 --> 00:04:25,460 unless it's braces. 140 00:04:25,460 --> 00:04:26,460 Oh, there he is. 141 00:04:27,750 --> 00:04:29,250 Don't mention Teen Help Line. 142 00:04:29,250 --> 00:04:30,880 Or that he wants to say adios to his vida. 143 00:04:34,000 --> 00:04:36,670 Hey there, Superman. What's the haps in Metropolis? 144 00:04:36,670 --> 00:04:38,330 Uh, what's going on? 145 00:04:38,330 --> 00:04:39,670 Nothing, muchacho. 146 00:04:39,670 --> 00:04:41,460 We just thought maybe we should all hang out. 147 00:04:41,460 --> 00:04:43,500 You guys want to hang out with me? 148 00:04:43,500 --> 00:04:44,670 I know. Isn't that great? 149 00:04:44,670 --> 00:04:47,210 No. It's the stupidest thing I've ever heard. 150 00:04:47,210 --> 00:04:49,540 Look, guys, it's a Wednesday, alright? 151 00:04:49,540 --> 00:04:52,420 A new comic book just dropped, so take a hike. 152 00:04:52,420 --> 00:04:53,620 But we're gonna be your friends. 153 00:04:53,620 --> 00:04:55,920 I don't want to be friends with you morons. 154 00:04:55,920 --> 00:04:57,380 You've got a stupid face. 155 00:04:57,380 --> 00:04:59,500 And you just generally suck. 156 00:05:03,500 --> 00:05:05,750 I guess we're just gonna have to try harder tomorrow. 157 00:05:05,750 --> 00:05:07,080 Let's not be hasty. 158 00:05:07,080 --> 00:05:08,960 Maybe we should let nature take its course here. 159 00:05:08,960 --> 00:05:14,420 ♪♪ 160 00:05:14,420 --> 00:05:16,080 I can't believe Mom changed her mind 161 00:05:16,080 --> 00:05:17,710 and is letting you be a Wildflower Girl. 162 00:05:17,710 --> 00:05:19,170 She would've never done that for me. 163 00:05:19,170 --> 00:05:20,540 Well, you didn't have the benefit 164 00:05:20,540 --> 00:05:22,420 of a terrible older sister to make you look good. 165 00:05:22,420 --> 00:05:23,460 Yeah. 166 00:05:23,460 --> 00:05:24,920 Wait. 167 00:05:24,920 --> 00:05:26,580 I just got off the phone with Carnegie Mellon. 168 00:05:26,580 --> 00:05:28,500 There's an alumnus coming through Westport tomorrow, 169 00:05:28,500 --> 00:05:29,750 and they wanted to move up your interview. 170 00:05:29,750 --> 00:05:31,500 I said yes. Why would you move it up? 171 00:05:31,500 --> 00:05:32,750 Because you're all prepared. 172 00:05:32,750 --> 00:05:34,290 Plus, it's good to get in early. 173 00:05:34,290 --> 00:05:35,710 And there's even better news -- 174 00:05:35,710 --> 00:05:37,380 your interview is with Brecken Phillips. 175 00:05:37,380 --> 00:05:39,420 The Broadway guy? Yeah, he's an alum. 176 00:05:39,420 --> 00:05:40,710 And your interview's in the afternoon. 177 00:05:40,710 --> 00:05:43,500 Or, as they say in the theatre, a matinee. 178 00:05:47,750 --> 00:05:49,290 Just so you know, 179 00:05:49,290 --> 00:05:51,960 people outside this house think I'm entertaining. 180 00:05:54,880 --> 00:05:56,880 So, you're not ready at all, huh? 181 00:05:56,880 --> 00:05:59,040 No. I just told Dad I was to get him off my back. 182 00:05:59,040 --> 00:06:00,120 What am I gonna do? 183 00:06:00,120 --> 00:06:01,710 You're just gonna have to cram for it. 184 00:06:01,710 --> 00:06:02,830 You're right. 185 00:06:02,830 --> 00:06:04,420 If I can get through all of "Harry Potter" 186 00:06:04,420 --> 00:06:05,670 in a weekend, I can do this. 187 00:06:05,670 --> 00:06:09,000 You read all of "Harry Potter" in one weekend? 188 00:06:09,000 --> 00:06:10,120 It's a book? 189 00:06:10,120 --> 00:06:14,250 ♪♪ 190 00:06:14,250 --> 00:06:15,830 [ Door opens ] 191 00:06:15,830 --> 00:06:17,750 Girls: Anna-Kat's here! 192 00:06:17,750 --> 00:06:21,080 Katie, it's so great that Anna-Kat's joining the troop. 193 00:06:21,080 --> 00:06:23,380 Yes, you must be so relieved 194 00:06:23,380 --> 00:06:25,620 she'll finally have some positive female role models. 195 00:06:25,620 --> 00:06:27,460 Mm. Don't feel obligated to stay. 196 00:06:27,460 --> 00:06:29,000 No, I'll be here. 197 00:06:29,000 --> 00:06:30,460 Okay, Wildflower Girls, 198 00:06:30,460 --> 00:06:32,830 let me see those wildflower smiles. 199 00:06:32,830 --> 00:06:34,460 [ Camera clicks ] 200 00:06:34,460 --> 00:06:35,540 Ah. 201 00:06:35,540 --> 00:06:37,330 The girls are learning to make egg parachutes 202 00:06:37,330 --> 00:06:40,920 so they can earn their aeronautics badges. 203 00:06:40,920 --> 00:06:45,210 Now, you already have your parachute attached to your egg. 204 00:06:45,210 --> 00:06:48,250 Now let's launch them and watch them float down safely. 205 00:06:48,250 --> 00:06:50,620 Three, two, one. 206 00:06:50,620 --> 00:06:51,670 Liftoff! 207 00:06:53,580 --> 00:06:54,790 Yay! 208 00:06:54,790 --> 00:06:56,670 Great job, you guys. Really good. 209 00:06:56,670 --> 00:06:58,960 Hortensia, clean up! 210 00:06:58,960 --> 00:07:00,880 Okay, so badge time. 211 00:07:00,880 --> 00:07:02,170 Badge time? 212 00:07:02,170 --> 00:07:03,960 All of the eggs broke. 213 00:07:05,210 --> 00:07:06,750 Aren't you going to make them try it until it works? 214 00:07:06,750 --> 00:07:08,080 Why would we? 215 00:07:08,080 --> 00:07:09,830 To teach them about a job well done. 216 00:07:09,830 --> 00:07:11,380 Ew. 217 00:07:11,380 --> 00:07:13,120 We always hand out badges, no matter what. 218 00:07:13,120 --> 00:07:13,960 Thank you. 219 00:07:13,960 --> 00:07:15,040 [ Chuckles ] 220 00:07:15,040 --> 00:07:17,830 And this is for you, little lady. 221 00:07:17,830 --> 00:07:19,790 [ Chuckles ] Thank you! 222 00:07:19,790 --> 00:07:21,920 Anna-Kat didn't earn any of those badges. 223 00:07:21,920 --> 00:07:23,500 Oh, relax, Katie. 224 00:07:23,500 --> 00:07:25,380 It looks better for the pictures if all the girls match. 225 00:07:25,380 --> 00:07:26,710 And what kind of life lesson is that? 226 00:07:26,710 --> 00:07:28,790 Uh, a perfect one. 227 00:07:28,790 --> 00:07:30,420 Alright, ladies. 228 00:07:30,420 --> 00:07:32,580 Smile like you'll never have to worry about money. 229 00:07:32,580 --> 00:07:33,920 [ Chuckles ] 230 00:07:33,920 --> 00:07:35,380 Hortensia, snap-snap. 231 00:07:39,500 --> 00:07:41,080 [ Camera clicks ] 232 00:07:44,330 --> 00:07:47,540 I'm gonna pick out some shoes that go with my new sash. 233 00:07:47,540 --> 00:07:48,460 [ Giggles ] 234 00:07:49,960 --> 00:07:51,080 [ Sighs ] 235 00:07:51,080 --> 00:07:52,580 Greg, what are you doing? 236 00:07:52,580 --> 00:07:54,170 Uh, reorganizing the junk drawer. 237 00:07:54,170 --> 00:07:55,330 Ugh. 238 00:07:55,330 --> 00:07:57,880 [ Clatter ] 239 00:07:57,880 --> 00:08:00,000 We've got bigger problems around here. 240 00:08:00,000 --> 00:08:02,710 They give Anna-Kat's troop badges for doing nothing. 241 00:08:02,710 --> 00:08:05,250 I had $20 in dimes stacked up right here. 242 00:08:05,250 --> 00:08:07,170 I can't pull her out because I promised 243 00:08:07,170 --> 00:08:08,380 she could be a part of it. 244 00:08:08,380 --> 00:08:10,000 But... Here we go. 245 00:08:10,000 --> 00:08:12,460 ...I am going to host the next meeting 246 00:08:12,460 --> 00:08:14,460 and teach the girls how to make lasagna. 247 00:08:14,460 --> 00:08:16,380 Suspiciously wholesome. 248 00:08:16,380 --> 00:08:18,000 And I'll tell the girls to take off their sashes 249 00:08:18,000 --> 00:08:19,460 so they don't get messy 250 00:08:19,460 --> 00:08:21,040 and then stuff them in the garbage disposal 251 00:08:21,040 --> 00:08:22,170 and grind 'em up. 252 00:08:22,170 --> 00:08:23,670 There's my girl! 253 00:08:23,670 --> 00:08:25,670 Wouldn't it be more inspirational for Anna-Kat 254 00:08:25,670 --> 00:08:27,380 if you actually teach the girls to cook 255 00:08:27,380 --> 00:08:28,710 and make them earn their cooking badge? 256 00:08:29,920 --> 00:08:31,460 Mm-hmm. Probably the way to go. 257 00:08:32,710 --> 00:08:34,210 It's good that we workshop these things. 258 00:08:34,210 --> 00:08:36,080 Hey. [ Drawer opens ] 259 00:08:36,080 --> 00:08:37,330 Can we get rid of these phone chargers? 260 00:08:37,330 --> 00:08:39,790 One day, the PalmPilot is coming back. 261 00:08:39,790 --> 00:08:40,920 And when it does, 262 00:08:40,920 --> 00:08:43,120 you bet your ass Katie Otto's gonna be ready. 263 00:08:44,080 --> 00:08:45,250 Back in the drawer. 264 00:08:45,250 --> 00:08:50,710 ♪♪ 265 00:08:50,710 --> 00:08:52,330 What do you think? 266 00:08:52,330 --> 00:08:54,120 I took the laces out of my Converse. 267 00:08:54,120 --> 00:08:55,120 That's cool, right? 268 00:08:55,120 --> 00:08:56,580 Not now, Anna-Kat. 269 00:08:56,580 --> 00:08:58,500 I'm trying to memorize facts about Carnegie Mellon. 270 00:08:58,500 --> 00:09:01,120 Did you know there's no such thing as a Carnegie melon? 271 00:09:01,120 --> 00:09:03,210 I know I told you to cram, 272 00:09:03,210 --> 00:09:06,170 but turns out you don't have to work that hard. 273 00:09:06,170 --> 00:09:07,170 What are you talking about? 274 00:09:07,170 --> 00:09:08,620 At my Wildflower Girls meeting, 275 00:09:08,620 --> 00:09:11,210 they taught me all you need to do is show up, smile, 276 00:09:11,210 --> 00:09:12,500 and the world will deliver. 277 00:09:12,500 --> 00:09:13,830 You're a good smiler. 278 00:09:13,830 --> 00:09:15,790 [ Chuckles ] I am a good smiler. 279 00:09:15,790 --> 00:09:17,210 There you go. 280 00:09:17,210 --> 00:09:19,040 The bee comes to the wildflower. 281 00:09:19,040 --> 00:09:20,170 Not the other way around. 282 00:09:20,170 --> 00:09:21,330 So, I'm the bee. 283 00:09:21,330 --> 00:09:22,790 That makes a lot of sense. 284 00:09:22,790 --> 00:09:24,920 No, you're the wildflower. 285 00:09:24,920 --> 00:09:26,790 I'll be honest, I didn't even get it when I was the bee. 286 00:09:26,790 --> 00:09:32,620 ♪♪ 287 00:09:32,620 --> 00:09:35,000 [ Indistinct conversations ] 288 00:09:35,000 --> 00:09:36,250 I don't know about this. 289 00:09:36,250 --> 00:09:38,170 Trevor wasn't into it last time. 290 00:09:38,170 --> 00:09:39,380 He was just pushing us away 291 00:09:39,380 --> 00:09:41,540 because he has difficulty managing his feelings. 292 00:09:41,540 --> 00:09:43,290 Textbook depression. 293 00:09:43,290 --> 00:09:44,920 It's up to us to follow through. 294 00:09:44,920 --> 00:09:46,920 It could save his life. 295 00:09:46,920 --> 00:09:48,420 If you say so. 296 00:09:58,500 --> 00:09:59,710 Hey, man. 297 00:09:59,710 --> 00:10:01,380 Can't you losers get your own lives? 298 00:10:01,380 --> 00:10:03,000 We're just letting you know you're not alone. 299 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Yeah, because you two idiots keep showing up. 300 00:10:05,750 --> 00:10:07,540 Zuckerberg, Gates, Jobs. 301 00:10:07,540 --> 00:10:08,790 What do they all have in common? 302 00:10:08,790 --> 00:10:10,500 I've been all of them for Halloween? 303 00:10:10,500 --> 00:10:12,830 No, they were all reclusive nerds when they were young 304 00:10:12,830 --> 00:10:14,620 and became titans of industry. 305 00:10:14,620 --> 00:10:17,170 I'm harnessing my disdain for everyone at this crappy school 306 00:10:17,170 --> 00:10:18,920 and using it to fuel my success later in life. 307 00:10:18,920 --> 00:10:20,500 Later in life? 308 00:10:20,500 --> 00:10:22,670 But you called Teen Help Line. I talked to you. 309 00:10:22,670 --> 00:10:24,670 I don't even know what Teen Help Line is. 310 00:10:24,670 --> 00:10:26,000 Now, why don't you make like 311 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 lesser-known original Justice League character 312 00:10:27,500 --> 00:10:28,750 Martian Manhunter 313 00:10:28,750 --> 00:10:29,960 and disappear? 314 00:10:33,500 --> 00:10:35,460 I could've sworn it was him, but maybe I was wrong. 315 00:10:35,460 --> 00:10:37,170 Boy: Hey, Justice League, watch out! 316 00:10:37,170 --> 00:10:38,250 [ Laughter ] Hey! 317 00:10:38,250 --> 00:10:39,670 Dude, hide behind my cape! 318 00:10:39,670 --> 00:10:41,040 ♪♪ 319 00:10:41,040 --> 00:10:42,000 Wait! What about my jacket?! 320 00:10:42,000 --> 00:10:43,880 Leave it, leave it! 321 00:10:43,880 --> 00:10:45,080 Leave it! 322 00:10:45,080 --> 00:10:46,580 Katie: Okay, Wildflower Girls, 323 00:10:46,580 --> 00:10:50,420 the trick to making the perfect lasagna is layering. 324 00:10:50,420 --> 00:10:51,790 [ Indistinct conversations ] 325 00:10:51,790 --> 00:10:53,460 Let's pay attention. 326 00:10:53,460 --> 00:10:56,290 It goes pasta, meat sauce, cheese, repeat. 327 00:10:56,290 --> 00:10:57,460 Do it with me. 328 00:10:57,460 --> 00:10:59,790 Look, a lion's friends with a duck. 329 00:10:59,790 --> 00:11:01,330 Aww! Aww! Aww! Aww! 330 00:11:01,330 --> 00:11:03,710 Hello? Who wants their cooking badge? 331 00:11:03,710 --> 00:11:05,170 I do. 332 00:11:05,170 --> 00:11:06,120 Hortensia? 333 00:11:10,540 --> 00:11:13,250 [ Indistinct conversations ] 334 00:11:13,250 --> 00:11:15,080 [ Groans ] [ Cellphone rings ] 335 00:11:15,080 --> 00:11:16,830 [ Cellphone beeps ] 336 00:11:16,830 --> 00:11:19,330 Angela, where are you? You said you were gonna help me. 337 00:11:19,330 --> 00:11:21,040 Ugh, I had to go to the school. 338 00:11:21,040 --> 00:11:22,830 They accused Sebastian of plagiarizing 339 00:11:22,830 --> 00:11:25,420 just because he copied an article he found online. 340 00:11:25,420 --> 00:11:27,670 Unh-unh. I'm going to give that teacher a piece of my mind. 341 00:11:27,670 --> 00:11:30,330 So, you're mad at the teacher and not at your son who cheated? 342 00:11:30,330 --> 00:11:32,290 What kind of message does that send to him? 343 00:11:32,290 --> 00:11:34,380 That Mommy's little baby does no wrong. Pfft. 344 00:11:35,580 --> 00:11:38,080 Oh, no. I listened to the wrong friend. 345 00:11:38,080 --> 00:11:39,380 Can we get our badges now? 346 00:11:39,380 --> 00:11:40,880 No. You can't. 347 00:11:40,880 --> 00:11:43,420 The only person getting a badge is Hortensia, 348 00:11:43,420 --> 00:11:45,580 because she actually did the work. 349 00:11:45,580 --> 00:11:47,210 What?! Mom! 350 00:11:47,210 --> 00:11:49,080 I don't like not getting what I want. 351 00:11:49,080 --> 00:11:49,790 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 352 00:11:49,790 --> 00:11:52,790 I hate you, Hortensia. 353 00:11:52,790 --> 00:11:55,790 When I close my eyes, the entire world disappears, 354 00:11:55,790 --> 00:11:58,120 and I am a bird. 355 00:11:58,120 --> 00:11:59,670 Fly, Hortensia. 356 00:11:59,670 --> 00:12:00,750 Fly. 357 00:12:00,750 --> 00:12:04,620 ♪♪ 358 00:12:04,620 --> 00:12:07,290 I am happy to represent Carnegie Mellon 359 00:12:07,290 --> 00:12:10,460 because it gave me the confidence and skills 360 00:12:10,460 --> 00:12:13,380 to do everything from Stanley Kowalski 361 00:12:13,380 --> 00:12:15,620 to the voice of bleach-free surface cleaner. 362 00:12:15,620 --> 00:12:17,080 Oh, oh! 363 00:12:17,080 --> 00:12:18,710 [ Cockney accent ] Stains, get outta here! 364 00:12:18,710 --> 00:12:19,920 [ Normal voice ] That was you? 365 00:12:19,920 --> 00:12:21,420 [ Giggles ] Yeah. 366 00:12:21,420 --> 00:12:23,170 So, I-I got to tell you, 367 00:12:23,170 --> 00:12:25,830 the -- the music department was -- was a big fan 368 00:12:25,830 --> 00:12:27,960 of your audition tape, and so was I. 369 00:12:27,960 --> 00:12:29,170 Cool. 370 00:12:29,170 --> 00:12:31,540 Alright, so, uh, why do you think 371 00:12:31,540 --> 00:12:33,580 Carnegie Mellon is the right school for you? 372 00:12:33,580 --> 00:12:34,880 Because of the music program. 373 00:12:34,880 --> 00:12:37,250 And what aspects of our music program? 374 00:12:38,460 --> 00:12:40,380 All of them? 375 00:12:40,380 --> 00:12:42,170 Are -- Are -- Are you asking me, or...? 376 00:12:42,170 --> 00:12:44,210 No...? 377 00:12:44,210 --> 00:12:45,750 Okay, alright. Never mind. 378 00:12:45,750 --> 00:12:49,170 Um, so, where do you see yourself in 10 years? 379 00:12:49,170 --> 00:12:50,210 At Carnegie Mellon. 380 00:12:50,210 --> 00:12:52,580 Okay, we're a four-year program, so... 381 00:12:52,580 --> 00:12:54,750 And a great one. [ Chuckles ] 382 00:12:54,750 --> 00:12:55,960 Yes. Um... 383 00:12:55,960 --> 00:12:58,000 Is there anything else you'd like to add? 384 00:12:58,000 --> 00:13:02,080 Uh, what you can bring to -- to Carnegie? 385 00:13:02,080 --> 00:13:04,000 Like a pillow and comforter and stuff? 386 00:13:04,000 --> 00:13:06,830 No. Like your philosophy. 387 00:13:06,830 --> 00:13:08,210 Oh! I have one of those. 388 00:13:08,210 --> 00:13:10,750 Um, I'm gonna show up, smile, 389 00:13:10,750 --> 00:13:12,250 and the world will deliver. 390 00:13:14,790 --> 00:13:16,750 [ Sighs ] The people who made this form 391 00:13:16,750 --> 00:13:18,790 really didn't plan for someone like you. 392 00:13:18,790 --> 00:13:20,420 [ Chuckles ] 393 00:13:20,420 --> 00:13:22,250 ♪♪ 394 00:13:22,250 --> 00:13:24,000 What is going on here? 395 00:13:24,000 --> 00:13:26,040 We all got 911 texts from our daughters. 396 00:13:26,040 --> 00:13:28,120 Anna-Kat's mom won't give us our badges. 397 00:13:28,120 --> 00:13:29,960 Katie, give the girls their badges. 398 00:13:29,960 --> 00:13:32,000 They did nothing but fool around. 399 00:13:32,000 --> 00:13:33,540 It's okay. You're new here. 400 00:13:33,540 --> 00:13:35,380 Just hand them over, and we'll forgive you. 401 00:13:35,380 --> 00:13:37,420 What kind of world do we live in 402 00:13:37,420 --> 00:13:39,830 where you're so afraid of disappointing your children? 403 00:13:39,830 --> 00:13:41,580 If they misbehave or don't listen, 404 00:13:41,580 --> 00:13:43,460 they shouldn't be rewarded for it. 405 00:13:43,460 --> 00:13:44,670 I don't follow you. Are you well? 406 00:13:45,880 --> 00:13:47,920 It's never the child's fault nowadays. 407 00:13:47,920 --> 00:13:50,420 It's always the teacher or the coach or -- 408 00:13:50,420 --> 00:13:53,120 It's fine. You just tell me when to stop. 409 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 No! 410 00:13:54,120 --> 00:13:55,380 This is bigger than money. 411 00:13:55,380 --> 00:13:57,290 Just... give me the badges! 412 00:13:57,290 --> 00:13:58,710 [ Grunting ] 413 00:13:58,710 --> 00:13:59,750 That's right. Take it. 414 00:13:59,750 --> 00:14:00,710 Come on. Use your muscles. 415 00:14:00,710 --> 00:14:02,290 [ Grunts ] 416 00:14:02,290 --> 00:14:04,620 Damn you and your poor-person strength! 417 00:14:04,620 --> 00:14:06,330 Mom, you're embarrassing me! 418 00:14:06,330 --> 00:14:08,040 Come on, girls. We're taking you home. 419 00:14:08,040 --> 00:14:10,250 [ Indistinct talking ] 420 00:14:10,250 --> 00:14:12,000 Katie, if you don't give the girls 421 00:14:12,000 --> 00:14:14,080 their cooking badges at the next meeting, 422 00:14:14,080 --> 00:14:15,620 Anna-Kat is out of the troop. 423 00:14:15,620 --> 00:14:16,500 [ Gasps ] 424 00:14:16,500 --> 00:14:17,880 Yeah, you better go, 425 00:14:17,880 --> 00:14:19,540 because I'm about to earn my face-slapping badge! 426 00:14:19,540 --> 00:14:20,290 [ Door closes ] 427 00:14:24,960 --> 00:14:27,290 I can't believe you embarrassed me like that. 428 00:14:27,290 --> 00:14:28,620 [ Sighs ] 429 00:14:28,620 --> 00:14:30,210 You know what? 430 00:14:30,210 --> 00:14:33,170 I'm eating your hidden stash of 100 Grand bars. 431 00:14:33,170 --> 00:14:35,540 Hey! That's my plant candy! 432 00:14:36,750 --> 00:14:38,880 Stop. Come here. 433 00:14:38,880 --> 00:14:39,750 Sit down. 434 00:14:41,750 --> 00:14:44,540 I know that you're mad, but you're a big girl now, 435 00:14:44,540 --> 00:14:47,670 so I'm going to explain to you why I don't like this troop. 436 00:14:47,670 --> 00:14:49,420 And then I'm going to let you decide 437 00:14:49,420 --> 00:14:51,000 what you think that I should do. 438 00:14:51,000 --> 00:14:51,750 Fair? 439 00:14:51,750 --> 00:14:53,080 Fair. 440 00:14:54,750 --> 00:14:56,330 [ Inhales deeply ] 441 00:14:56,330 --> 00:14:58,920 It is a bad lesson to teach young girls 442 00:14:58,920 --> 00:15:00,670 that you get something for nothing. 443 00:15:00,670 --> 00:15:02,540 Because outside of a town like this, 444 00:15:02,540 --> 00:15:05,080 you do nothing, you get nothing. 445 00:15:05,080 --> 00:15:08,880 You girls are smarter, stronger, and better than that. 446 00:15:08,880 --> 00:15:10,210 Do you understand? 447 00:15:10,210 --> 00:15:11,000 I do. 448 00:15:12,290 --> 00:15:14,920 I understand that I want you to give my friends their badges 449 00:15:14,920 --> 00:15:16,330 and stop embarrassing me. 450 00:15:22,420 --> 00:15:23,540 Hey, where'd they go? 451 00:15:23,540 --> 00:15:24,830 Does everyone know? 452 00:15:24,830 --> 00:15:26,380 Seriously, Katie, there was a lot of candy here 453 00:15:26,380 --> 00:15:27,460 three days ago. 454 00:15:27,460 --> 00:15:28,710 ♪♪ 455 00:15:28,710 --> 00:15:31,040 Well, it was, uh, nice meeting you, and, uh, 456 00:15:31,040 --> 00:15:32,880 the admissions department will be in touch soon. 457 00:15:32,880 --> 00:15:34,540 [ Chuckling ] Okay. 458 00:15:34,540 --> 00:15:36,960 Oh, perfect! 459 00:15:36,960 --> 00:15:39,920 I just wasted my afternoon, and now I got to call AAA. 460 00:15:42,000 --> 00:15:45,120 I meant..."wasted" in a... different way than you think. 461 00:15:45,120 --> 00:15:46,210 Oh. 462 00:15:46,210 --> 00:15:47,790 I can change it for you. 463 00:15:47,790 --> 00:15:49,670 [ Chuckles ] You know how to change a tire? 464 00:15:49,670 --> 00:15:51,000 Yeah. Pop the trunk. 465 00:15:53,330 --> 00:15:54,580 Put on the parking brake. 466 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Alright. 467 00:15:58,000 --> 00:15:59,040 [ Click ] 468 00:16:01,290 --> 00:16:02,790 Uh, don't you still need the jack? 469 00:16:02,790 --> 00:16:06,250 You loosen the lug nuts first so the tire doesn't spin. 470 00:16:06,250 --> 00:16:07,540 Is this a "Parent Trap" situation? 471 00:16:07,540 --> 00:16:09,620 Did the more pragmatic twin tag in 472 00:16:09,620 --> 00:16:10,710 while I was in the bathroom? 473 00:16:10,710 --> 00:16:12,120 No. [ Chuckles ] 474 00:16:12,120 --> 00:16:13,460 Changing a tire was on my list. 475 00:16:13,460 --> 00:16:14,790 Your list? 476 00:16:14,790 --> 00:16:16,750 I'm working on a life-skills list before I go to college. 477 00:16:16,750 --> 00:16:17,920 Really? 478 00:16:17,920 --> 00:16:19,460 Yeah, you know... [ Grunts ] 479 00:16:19,460 --> 00:16:21,830 ...things like how to change a tire, 480 00:16:21,830 --> 00:16:24,790 how balance a checkbook, how to unclog a toilet. 481 00:16:24,790 --> 00:16:27,000 Do you know flushable wipes aren't really flushable? 482 00:16:27,000 --> 00:16:29,920 [ Chuckles ] I did not. 483 00:16:29,920 --> 00:16:33,000 Uh, you know, Taylor, I-I got to confess, 484 00:16:33,000 --> 00:16:35,080 my impression of you wasn't stellar. 485 00:16:36,620 --> 00:16:37,960 Oh. 486 00:16:37,960 --> 00:16:40,250 You came off as kind of a one-dimensional person, 487 00:16:40,250 --> 00:16:42,210 but I think I had you pegged wrong. 488 00:16:42,210 --> 00:16:45,580 I'd like to hear more about this list -- and you. 489 00:16:45,580 --> 00:16:48,170 You know, how would you like to do this interview over again? 490 00:16:48,170 --> 00:16:49,670 That'd be great. 491 00:16:49,670 --> 00:16:51,920 [ Clank ] Uh, no, no. Tire first. 492 00:16:51,920 --> 00:16:54,420 [ Both chuckle ] 493 00:16:54,420 --> 00:16:57,380 I'd help, but I'm a hand double for Shrek. 494 00:16:57,380 --> 00:16:58,620 [ Chuckles ] 495 00:16:59,790 --> 00:17:03,710 ♪♪ 496 00:17:03,710 --> 00:17:06,210 [ Sighs ] It wasn't Trevor, so what do we do now? 497 00:17:06,210 --> 00:17:08,880 Let's just forget about it. You've done everything you can. 498 00:17:08,880 --> 00:17:11,290 Oh, and don't worry about the incident in the cafeteria. 499 00:17:11,290 --> 00:17:12,960 My PR guy's already on it. 500 00:17:12,960 --> 00:17:15,790 He had to move a few things around, but this week, 501 00:17:15,790 --> 00:17:17,290 Derek Jeter's gonna sit with us at lunch. 502 00:17:17,290 --> 00:17:19,830 Hey, Superman! Think fast! 503 00:17:19,830 --> 00:17:21,710 Ooh, nice grab! Alright, I'll see you at practice. 504 00:17:21,710 --> 00:17:23,460 Oh, my God. 505 00:17:23,460 --> 00:17:25,080 Cooper: Is Will Hansen Superman? 506 00:17:25,080 --> 00:17:27,000 That's the voice on the phone. 507 00:17:27,000 --> 00:17:28,460 Why would he want to end his life? 508 00:17:28,460 --> 00:17:30,960 He's got the sneakers, the belt, and the watch. 509 00:17:30,960 --> 00:17:32,580 He's rocking full Gucch. 510 00:17:32,580 --> 00:17:34,750 If that's not happiness, I don't know what is. 511 00:17:34,750 --> 00:17:37,290 Happiness is actually Gucci sneakers worn by -- 512 00:17:37,290 --> 00:17:39,000 Please stop. 513 00:17:39,000 --> 00:17:40,500 ...Matt Damon. 514 00:17:40,500 --> 00:17:41,290 [ Sighs ] 515 00:17:42,830 --> 00:17:45,830 ♪♪ 516 00:17:45,830 --> 00:17:48,330 You guys, I almost blew my Carnegie Mellon interview, 517 00:17:48,330 --> 00:17:50,040 but then Brecken Phillips got a flat tire, 518 00:17:50,040 --> 00:17:51,040 and I changed it for him. 519 00:17:51,040 --> 00:17:52,420 He was super impressed. 520 00:17:52,420 --> 00:17:53,790 Since when do you know how to change a tire? 521 00:17:53,790 --> 00:17:55,330 It's on that stupid life-skills list 522 00:17:55,330 --> 00:17:56,920 Mom and Dad are forcing her to do. 523 00:17:56,920 --> 00:17:58,420 But that stupid life-skills list 524 00:17:58,420 --> 00:18:00,620 got me one step closer to Carnegie Mellon. 525 00:18:00,620 --> 00:18:02,710 They're super annoying, but maybe Mom and Dad 526 00:18:02,710 --> 00:18:04,330 might actually know what they're talking about. 527 00:18:04,330 --> 00:18:07,210 Huh. They're always telling me money doesn't buy happiness. 528 00:18:07,210 --> 00:18:08,710 I thought that was just poor talk, 529 00:18:08,710 --> 00:18:10,120 but now I kind of get it. 530 00:18:10,120 --> 00:18:12,290 Are you two saying that Mom and Dad are sometimes right? 531 00:18:13,670 --> 00:18:14,330 Yeah. 532 00:18:15,380 --> 00:18:17,040 Huh. 533 00:18:17,040 --> 00:18:19,120 I've got to process this over a Baby Ruth. 534 00:18:19,120 --> 00:18:24,380 ♪♪ 535 00:18:24,380 --> 00:18:29,540 ♪♪ 536 00:18:29,540 --> 00:18:30,580 Katie! 537 00:18:30,580 --> 00:18:33,170 I hope you brought something for the kids. 538 00:18:33,170 --> 00:18:34,880 I did. 539 00:18:34,880 --> 00:18:36,420 Tara: We're so glad. 540 00:18:36,420 --> 00:18:38,500 We like having Anna-Kat in the troop. 541 00:18:38,500 --> 00:18:41,040 Be a shame if her mother blew it for her. 542 00:18:42,330 --> 00:18:45,040 Come on up, girls, and get your badges. 543 00:18:45,040 --> 00:18:46,170 Yeah! Yay! [ Giggles ] 544 00:18:50,380 --> 00:18:54,290 ♪♪ 545 00:18:54,290 --> 00:18:55,420 I don't want this badge. 546 00:18:57,330 --> 00:18:59,000 I didn't earn it. 547 00:18:59,000 --> 00:19:00,880 None of us did. 548 00:19:00,880 --> 00:19:04,960 If you want something, you have to work for it. 549 00:19:04,960 --> 00:19:06,210 Because in the real world, 550 00:19:06,210 --> 00:19:08,330 you don't just get everything handed to you. 551 00:19:08,330 --> 00:19:09,710 I mean, what if your parents 552 00:19:09,710 --> 00:19:12,170 decide to squander your trust funds 553 00:19:12,170 --> 00:19:13,620 or you want to marry for love? 554 00:19:13,620 --> 00:19:14,880 [ All gasp ] 555 00:19:14,880 --> 00:19:16,170 It happens, ladies. 556 00:19:16,170 --> 00:19:18,250 And what are you gonna do then? 557 00:19:18,250 --> 00:19:21,170 We are smarter, stronger, and better than that. 558 00:19:23,670 --> 00:19:25,670 I'm not trained in CPR! 559 00:19:28,080 --> 00:19:30,830 Window shopping shouldn't earn me a hiking badge. 560 00:19:30,830 --> 00:19:33,830 I did not successfully breed a chinchilla. 561 00:19:33,830 --> 00:19:36,330 Ya sabía cocinar lasaña. 562 00:19:36,330 --> 00:19:38,790 From now on, we don't get badges unless we earn them. 563 00:19:38,790 --> 00:19:40,880 Right, Wildflower Girls? 564 00:19:40,880 --> 00:19:42,500 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 565 00:19:42,500 --> 00:19:43,460 Badges! 566 00:19:43,460 --> 00:19:45,120 We don't need no stinking badges! 567 00:19:45,120 --> 00:19:46,330 What do you think you're doing?! 568 00:19:46,330 --> 00:19:47,880 This is madness! 569 00:19:47,880 --> 00:19:49,920 How much is it gonna take for you to put those sashes back on? 570 00:19:49,920 --> 00:19:50,750 Hmm? 571 00:19:51,960 --> 00:19:54,580 So, you listened to me? 572 00:19:54,580 --> 00:19:56,000 No. 573 00:19:56,000 --> 00:19:57,920 I listened to Taylor and Oliver, 574 00:19:57,920 --> 00:19:59,710 who then told me to listen to you. 575 00:19:59,710 --> 00:20:01,500 And your father said trickle-down parenting 576 00:20:01,500 --> 00:20:02,790 wouldn't work. 577 00:20:02,790 --> 00:20:06,290 ♪♪ 578 00:20:10,750 --> 00:20:14,250 Day 6,596 of parenthood. 579 00:20:14,250 --> 00:20:17,040 Even-numbered day. I get to pick first, and I choose Oliver. 580 00:20:17,040 --> 00:20:18,290 No! I want Oliver. 581 00:20:18,290 --> 00:20:19,500 Sorry. 582 00:20:19,500 --> 00:20:20,790 It's a crazy turn of events in three days. 583 00:20:20,790 --> 00:20:21,540 Mm. 584 00:20:22,790 --> 00:20:24,170 [ Door opens ] 585 00:20:28,120 --> 00:20:29,540 I have something for you. 586 00:20:30,790 --> 00:20:32,830 It's an integrity badge. 587 00:20:32,830 --> 00:20:34,080 Because you earned it. 588 00:20:35,540 --> 00:20:36,540 Thanks, Mom. 589 00:20:36,540 --> 00:20:37,670 Not so fast. 590 00:20:38,540 --> 00:20:40,380 I don't care about the Baby Ruths so much, 591 00:20:40,380 --> 00:20:42,170 but where are my 100 Grand bars? 592 00:20:43,540 --> 00:20:44,790 You have 10 seconds. 593 00:20:44,790 --> 00:20:47,500 ♪♪ 41867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.