Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,040
Day 6,593
of parenthood.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,080
Odd-numbered day.
You get first pick.
3
00:00:08,290 --> 00:00:09,420
I'll take Anna-Kat.
4
00:00:09,420 --> 00:00:10,750
Okay, I'll check in
on Taylor.
5
00:00:10,750 --> 00:00:12,460
Can you take Oliver?
Uhp!
You know the rule --
6
00:00:12,460 --> 00:00:14,170
when you pick first, you also
have to take Oliver.
7
00:00:14,170 --> 00:00:16,380
Whoever said kids grow up fast
is an idiot.
8
00:00:16,380 --> 00:00:17,750
They grow up slow,
Greg.
9
00:00:17,750 --> 00:00:18,880
Real slow.
10
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
[ Chuckles ]
11
00:00:19,880 --> 00:00:25,040
♪♪
12
00:00:25,040 --> 00:00:26,830
Oh, buenas noches,
Mrs. Otto.
13
00:00:26,830 --> 00:00:28,170
Cooper.
You have 10 houses.
14
00:00:28,170 --> 00:00:29,420
Get out of mine.
15
00:00:29,420 --> 00:00:31,170
We're actually having an
important conversation.
16
00:00:31,170 --> 00:00:32,420
Is this conversation
trying to get me
17
00:00:32,420 --> 00:00:33,960
to buy you
that Gucci belt?
18
00:00:33,960 --> 00:00:35,750
Because I'm running out of
curse words to put before "no."
19
00:00:35,750 --> 00:00:37,120
No, actually,
20
00:00:37,120 --> 00:00:38,540
we're talking about
that troubled kid
21
00:00:38,540 --> 00:00:40,000
who called in
to Teen Help Line.
22
00:00:40,000 --> 00:00:41,750
We've got an idea
who it is.
23
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
He said everyone
thinks he's Superman.
24
00:00:43,750 --> 00:00:46,040
Well, this kid Trevor's always
wearing a Superman T-shirt.
25
00:00:46,040 --> 00:00:47,920
Shocker -- he doesn't
have any friends.
26
00:00:47,920 --> 00:00:49,380
So, we're going
to befriend him.
27
00:00:49,380 --> 00:00:51,250
I'm actually
proud of you.
28
00:00:51,250 --> 00:00:52,500
I'm proud of us,
too, Mom.
29
00:00:52,500 --> 00:00:53,790
Ugh.
30
00:00:53,790 --> 00:00:55,250
Does that mean you'll buy me
that belt?
31
00:00:55,250 --> 00:00:56,670
[Bleep] you and the horse
you rode in on, you [bleep]
32
00:00:56,670 --> 00:00:57,710
No!
33
00:00:58,920 --> 00:01:00,750
Oh. She found
a new one.
34
00:01:00,750 --> 00:01:04,210
♪♪
35
00:01:04,210 --> 00:01:06,670
Friendly reminder to complete
your life-skills list.
36
00:01:06,670 --> 00:01:08,290
If you don't finish it,
you don't go to prom.
37
00:01:08,290 --> 00:01:09,670
I did
the important ones.
38
00:01:09,670 --> 00:01:11,500
I changed
the windshield-wiper fluid,
39
00:01:11,500 --> 00:01:13,460
and I switched around fruit
stickers at the grocery store.
40
00:01:13,460 --> 00:01:15,880
I got a Honeycrisp for the price
of a Granny Smith.
41
00:01:15,880 --> 00:01:17,420
That one was clearly
your mother's.
42
00:01:17,420 --> 00:01:19,380
Plus, I sent my application
in to Carnegie Mellon,
43
00:01:19,380 --> 00:01:20,710
and I did
my audition tape.
44
00:01:20,710 --> 00:01:22,710
I even noticed I spelled
"Carnegie" wrong,
45
00:01:22,710 --> 00:01:23,790
and then I fixed it.
46
00:01:23,790 --> 00:01:26,000
Then I noticed I spelled
"Mellon" wrong,
47
00:01:26,000 --> 00:01:27,080
and then I fixed that.
48
00:01:27,080 --> 00:01:28,540
And then I saw I spelled
"Carnegie" wrong
49
00:01:28,540 --> 00:01:30,540
in a different way,
and then I fixed that.
50
00:01:30,540 --> 00:01:31,750
[ Chuckling ]
I'm doing great.
51
00:01:31,750 --> 00:01:33,460
Have you prepared for
your alumni interview?
52
00:01:33,460 --> 00:01:35,040
Dude, that's like
a month away!
53
00:01:35,040 --> 00:01:36,830
And yes,
I'm all ready for it.
You mean you --
54
00:01:36,830 --> 00:01:39,120
Yes! Whatever you're about to
say, I did it! I did everything!
55
00:01:39,120 --> 00:01:40,500
Okay!
Stop yelling at me!
56
00:01:40,500 --> 00:01:41,580
Stop making me
yell at you!
57
00:01:44,210 --> 00:01:45,920
Do all your friends yell at
their fathers?
58
00:01:45,920 --> 00:01:47,120
You're getting off easy.
59
00:01:47,120 --> 00:01:49,000
Olivia Andal slaps her dad
in public.
60
00:01:49,000 --> 00:01:53,420
♪♪
61
00:01:53,420 --> 00:01:54,250
Time to get to bed.
62
00:01:55,880 --> 00:01:58,880
First, I need you to sign
a permission slip really quick.
63
00:01:58,880 --> 00:02:00,120
What's it for?
64
00:02:00,120 --> 00:02:01,290
And why are you
showing it to me
65
00:02:01,290 --> 00:02:03,040
like Taylor shows me
her report card?
66
00:02:03,040 --> 00:02:05,500
My new friends invited me to
join their scout troop,
67
00:02:05,500 --> 00:02:06,710
The Wildflower Girls.
68
00:02:06,710 --> 00:02:07,710
That sounds great.
69
00:02:07,710 --> 00:02:09,040
Wait. Do you promise?
70
00:02:09,040 --> 00:02:10,710
Say it.
Say you promise.
71
00:02:10,710 --> 00:02:12,620
Fine. I promise.
72
00:02:13,580 --> 00:02:15,080
Anna-Kat!
73
00:02:15,080 --> 00:02:17,080
Sage, Nancy, and Tara Summers
are the troop leaders.
74
00:02:17,080 --> 00:02:18,210
You know
I can't stand them.
75
00:02:18,210 --> 00:02:20,000
Well, what difference
does it make?
76
00:02:20,000 --> 00:02:21,540
You're not in the troop.
I am.
77
00:02:21,540 --> 00:02:23,670
Because those terrible moms
and their daughters
78
00:02:23,670 --> 00:02:25,620
are bound to be
a bad influence on you.
79
00:02:25,620 --> 00:02:28,330
Plus, they're going to e-mail me
and want me to volunteer,
80
00:02:28,330 --> 00:02:30,420
and I get migraines if I have
to fake smile too long.
81
00:02:30,420 --> 00:02:31,620
Unh-unh. Remember?
82
00:02:31,620 --> 00:02:33,170
You promised.
83
00:02:33,170 --> 00:02:35,170
A mother's promise
means nothing.
84
00:02:35,170 --> 00:02:36,170
Good night.
85
00:02:36,170 --> 00:02:37,580
[ Door closes ]
86
00:02:37,580 --> 00:02:40,790
♪♪
87
00:02:40,790 --> 00:02:42,920
[ Both sigh ]
88
00:02:42,920 --> 00:02:43,960
Taylor's upset with me.
89
00:02:43,960 --> 00:02:45,210
Anna-Kat's upset with me.
90
00:02:45,210 --> 00:02:47,250
How's Oliver?
Regular terrible.
91
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
Hmm.
92
00:02:48,250 --> 00:02:49,380
Other than
the Mother's Day gifts
93
00:02:49,380 --> 00:02:51,290
they force them
to make me at school,
94
00:02:51,290 --> 00:02:53,170
I'm not sure what
I'm getting out of all this.
95
00:02:53,170 --> 00:02:54,960
♪♪
96
00:02:57,380 --> 00:03:03,420
♪♪
97
00:03:03,420 --> 00:03:05,290
I'm feeling guilty about
not letting Anna-Kat
98
00:03:05,290 --> 00:03:07,170
sign up
for Wildflower Girls.
99
00:03:07,170 --> 00:03:09,420
At what age can I stop
putting my kids first?
100
00:03:09,420 --> 00:03:10,540
Right when
they can talk.
101
00:03:10,540 --> 00:03:12,380
If you can say "milk,"
you can get it yourself.
102
00:03:12,380 --> 00:03:14,290
My kids
always come first.
103
00:03:14,290 --> 00:03:16,290
Do I miss having
the master bedroom? Sure.
104
00:03:16,290 --> 00:03:18,670
But they wanted a climbing wall.
Who am I to say no?
105
00:03:18,670 --> 00:03:19,880
Uh, their mother.
106
00:03:19,880 --> 00:03:21,380
You're making
your kids soft.
107
00:03:21,380 --> 00:03:23,120
They'd never survive
in the wild.
108
00:03:23,120 --> 00:03:24,920
My kids are not going
to be in the wild.
109
00:03:24,920 --> 00:03:27,080
You don't know that.
People end up in the wild.
110
00:03:27,080 --> 00:03:29,000
Can you guys shut up? I'm trying
to work something out.
111
00:03:29,000 --> 00:03:30,670
I think you should
let Anna-Kat join.
112
00:03:30,670 --> 00:03:32,290
Kids are only young for so long,
and life is hard enough.
113
00:03:32,290 --> 00:03:33,500
Give them
what they want.
114
00:03:33,500 --> 00:03:35,210
Electronics,
video games, candy.
115
00:03:35,210 --> 00:03:36,620
Make it rain.
116
00:03:36,620 --> 00:03:39,290
Don't listen to her, Katie.
You can't give kids everything.
117
00:03:39,290 --> 00:03:40,790
'Cause in the wild,
there's nothing.
118
00:03:42,460 --> 00:03:43,960
Sorry, Doris,
Angela might be right.
119
00:03:43,960 --> 00:03:45,380
[ Gasps ]
Oh.
120
00:03:45,380 --> 00:03:47,040
You mean you're actually
gonna take my suggestion
121
00:03:47,040 --> 00:03:48,290
over hers for once?
122
00:03:48,290 --> 00:03:49,540
Mm-hmm.
Oh.
123
00:03:49,540 --> 00:03:50,920
Excuse me.
124
00:03:50,920 --> 00:03:52,000
[ Clears throat,
chuckles ]
125
00:03:52,000 --> 00:03:53,750
I win! I win!
126
00:03:53,750 --> 00:03:55,250
I win! I win!
127
00:03:55,250 --> 00:03:56,380
You know
that point in life
128
00:03:56,380 --> 00:03:58,040
where you think you've
outgrown your friends?
129
00:03:58,040 --> 00:03:59,120
This is it.
130
00:04:00,210 --> 00:04:02,080
[ Chuckles ]
Take that.
131
00:04:02,080 --> 00:04:06,500
♪♪
132
00:04:06,500 --> 00:04:07,880
Look at that kid.
133
00:04:07,880 --> 00:04:10,250
Gucci belt.
His life must be great.
134
00:04:10,250 --> 00:04:11,880
A Gucci belt doesn't
make you happy.
135
00:04:13,170 --> 00:04:15,920
A limited-edition one worn by
Bradley Cooper at the Oscars.
136
00:04:15,920 --> 00:04:17,040
Now, that's happiness.
137
00:04:19,380 --> 00:04:20,960
I can't believe my parents
won't buy me one.
138
00:04:20,960 --> 00:04:23,540
They say I can't wear anything
on my body over 500 bucks
139
00:04:23,540 --> 00:04:25,460
unless it's braces.
140
00:04:25,460 --> 00:04:26,460
Oh, there he is.
141
00:04:27,750 --> 00:04:29,250
Don't mention
Teen Help Line.
142
00:04:29,250 --> 00:04:30,880
Or that he wants to say
adios to his vida.
143
00:04:34,000 --> 00:04:36,670
Hey there, Superman.
What's the haps in Metropolis?
144
00:04:36,670 --> 00:04:38,330
Uh, what's going on?
145
00:04:38,330 --> 00:04:39,670
Nothing, muchacho.
146
00:04:39,670 --> 00:04:41,460
We just thought maybe
we should all hang out.
147
00:04:41,460 --> 00:04:43,500
You guys want to hang out
with me?
148
00:04:43,500 --> 00:04:44,670
I know.
Isn't that great?
149
00:04:44,670 --> 00:04:47,210
No. It's the stupidest thing
I've ever heard.
150
00:04:47,210 --> 00:04:49,540
Look, guys,
it's a Wednesday, alright?
151
00:04:49,540 --> 00:04:52,420
A new comic book just dropped,
so take a hike.
152
00:04:52,420 --> 00:04:53,620
But we're gonna
be your friends.
153
00:04:53,620 --> 00:04:55,920
I don't want to be friends
with you morons.
154
00:04:55,920 --> 00:04:57,380
You've got
a stupid face.
155
00:04:57,380 --> 00:04:59,500
And you just
generally suck.
156
00:05:03,500 --> 00:05:05,750
I guess we're just gonna have to
try harder tomorrow.
157
00:05:05,750 --> 00:05:07,080
Let's not be hasty.
158
00:05:07,080 --> 00:05:08,960
Maybe we should let nature
take its course here.
159
00:05:08,960 --> 00:05:14,420
♪♪
160
00:05:14,420 --> 00:05:16,080
I can't believe Mom
changed her mind
161
00:05:16,080 --> 00:05:17,710
and is letting you
be a Wildflower Girl.
162
00:05:17,710 --> 00:05:19,170
She would've never done
that for me.
163
00:05:19,170 --> 00:05:20,540
Well, you didn't
have the benefit
164
00:05:20,540 --> 00:05:22,420
of a terrible older sister
to make you look good.
165
00:05:22,420 --> 00:05:23,460
Yeah.
166
00:05:23,460 --> 00:05:24,920
Wait.
167
00:05:24,920 --> 00:05:26,580
I just got off the phone
with Carnegie Mellon.
168
00:05:26,580 --> 00:05:28,500
There's an alumnus coming
through Westport tomorrow,
169
00:05:28,500 --> 00:05:29,750
and they wanted to move up
your interview.
170
00:05:29,750 --> 00:05:31,500
I said yes.
Why would you
move it up?
171
00:05:31,500 --> 00:05:32,750
Because
you're all prepared.
172
00:05:32,750 --> 00:05:34,290
Plus, it's good
to get in early.
173
00:05:34,290 --> 00:05:35,710
And there's
even better news --
174
00:05:35,710 --> 00:05:37,380
your interview
is with Brecken Phillips.
175
00:05:37,380 --> 00:05:39,420
The Broadway guy?
Yeah, he's an alum.
176
00:05:39,420 --> 00:05:40,710
And your interview's
in the afternoon.
177
00:05:40,710 --> 00:05:43,500
Or, as they say in the theatre,
a matinee.
178
00:05:47,750 --> 00:05:49,290
Just so you know,
179
00:05:49,290 --> 00:05:51,960
people outside this house
think I'm entertaining.
180
00:05:54,880 --> 00:05:56,880
So, you're not ready
at all, huh?
181
00:05:56,880 --> 00:05:59,040
No. I just told Dad I was
to get him off my back.
182
00:05:59,040 --> 00:06:00,120
What am I gonna do?
183
00:06:00,120 --> 00:06:01,710
You're just gonna have to
cram for it.
184
00:06:01,710 --> 00:06:02,830
You're right.
185
00:06:02,830 --> 00:06:04,420
If I can get through
all of "Harry Potter"
186
00:06:04,420 --> 00:06:05,670
in a weekend,
I can do this.
187
00:06:05,670 --> 00:06:09,000
You read all of "Harry Potter"
in one weekend?
188
00:06:09,000 --> 00:06:10,120
It's a book?
189
00:06:10,120 --> 00:06:14,250
♪♪
190
00:06:14,250 --> 00:06:15,830
[ Door opens ]
191
00:06:15,830 --> 00:06:17,750
Girls: Anna-Kat's here!
192
00:06:17,750 --> 00:06:21,080
Katie, it's so great that
Anna-Kat's joining the troop.
193
00:06:21,080 --> 00:06:23,380
Yes, you must be
so relieved
194
00:06:23,380 --> 00:06:25,620
she'll finally have some
positive female role models.
195
00:06:25,620 --> 00:06:27,460
Mm. Don't feel obligated
to stay.
196
00:06:27,460 --> 00:06:29,000
No, I'll be here.
197
00:06:29,000 --> 00:06:30,460
Okay, Wildflower Girls,
198
00:06:30,460 --> 00:06:32,830
let me see
those wildflower smiles.
199
00:06:32,830 --> 00:06:34,460
[ Camera clicks ]
200
00:06:34,460 --> 00:06:35,540
Ah.
201
00:06:35,540 --> 00:06:37,330
The girls are learning
to make egg parachutes
202
00:06:37,330 --> 00:06:40,920
so they can earn
their aeronautics badges.
203
00:06:40,920 --> 00:06:45,210
Now, you already have your
parachute attached to your egg.
204
00:06:45,210 --> 00:06:48,250
Now let's launch them and
watch them float down safely.
205
00:06:48,250 --> 00:06:50,620
Three, two, one.
206
00:06:50,620 --> 00:06:51,670
Liftoff!
207
00:06:53,580 --> 00:06:54,790
Yay!
208
00:06:54,790 --> 00:06:56,670
Great job,
you guys.
Really good.
209
00:06:56,670 --> 00:06:58,960
Hortensia, clean up!
210
00:06:58,960 --> 00:07:00,880
Okay, so badge time.
211
00:07:00,880 --> 00:07:02,170
Badge time?
212
00:07:02,170 --> 00:07:03,960
All of the eggs broke.
213
00:07:05,210 --> 00:07:06,750
Aren't you going to make them
try it until it works?
214
00:07:06,750 --> 00:07:08,080
Why would we?
215
00:07:08,080 --> 00:07:09,830
To teach them about
a job well done.
216
00:07:09,830 --> 00:07:11,380
Ew.
217
00:07:11,380 --> 00:07:13,120
We always hand out badges,
no matter what.
218
00:07:13,120 --> 00:07:13,960
Thank you.
219
00:07:13,960 --> 00:07:15,040
[ Chuckles ]
220
00:07:15,040 --> 00:07:17,830
And this is for you,
little lady.
221
00:07:17,830 --> 00:07:19,790
[ Chuckles ]
Thank you!
222
00:07:19,790 --> 00:07:21,920
Anna-Kat didn't earn
any of those badges.
223
00:07:21,920 --> 00:07:23,500
Oh, relax, Katie.
224
00:07:23,500 --> 00:07:25,380
It looks better for the pictures
if all the girls match.
225
00:07:25,380 --> 00:07:26,710
And what kind of
life lesson is that?
226
00:07:26,710 --> 00:07:28,790
Uh, a perfect one.
227
00:07:28,790 --> 00:07:30,420
Alright, ladies.
228
00:07:30,420 --> 00:07:32,580
Smile like you'll never have
to worry about money.
229
00:07:32,580 --> 00:07:33,920
[ Chuckles ]
230
00:07:33,920 --> 00:07:35,380
Hortensia, snap-snap.
231
00:07:39,500 --> 00:07:41,080
[ Camera clicks ]
232
00:07:44,330 --> 00:07:47,540
I'm gonna pick out some shoes
that go with my new sash.
233
00:07:47,540 --> 00:07:48,460
[ Giggles ]
234
00:07:49,960 --> 00:07:51,080
[ Sighs ]
235
00:07:51,080 --> 00:07:52,580
Greg, what are
you doing?
236
00:07:52,580 --> 00:07:54,170
Uh, reorganizing
the junk drawer.
237
00:07:54,170 --> 00:07:55,330
Ugh.
238
00:07:55,330 --> 00:07:57,880
[ Clatter ]
239
00:07:57,880 --> 00:08:00,000
We've got bigger problems
around here.
240
00:08:00,000 --> 00:08:02,710
They give Anna-Kat's troop
badges for doing nothing.
241
00:08:02,710 --> 00:08:05,250
I had $20 in dimes
stacked up right here.
242
00:08:05,250 --> 00:08:07,170
I can't pull her out
because I promised
243
00:08:07,170 --> 00:08:08,380
she could
be a part of it.
244
00:08:08,380 --> 00:08:10,000
But...
Here we go.
245
00:08:10,000 --> 00:08:12,460
...I am going to host
the next meeting
246
00:08:12,460 --> 00:08:14,460
and teach the girls
how to make lasagna.
247
00:08:14,460 --> 00:08:16,380
Suspiciously wholesome.
248
00:08:16,380 --> 00:08:18,000
And I'll tell the girls
to take off their sashes
249
00:08:18,000 --> 00:08:19,460
so they don't get messy
250
00:08:19,460 --> 00:08:21,040
and then stuff them in
the garbage disposal
251
00:08:21,040 --> 00:08:22,170
and grind 'em up.
252
00:08:22,170 --> 00:08:23,670
There's my girl!
253
00:08:23,670 --> 00:08:25,670
Wouldn't it be more
inspirational for Anna-Kat
254
00:08:25,670 --> 00:08:27,380
if you actually teach
the girls to cook
255
00:08:27,380 --> 00:08:28,710
and make them earn
their cooking badge?
256
00:08:29,920 --> 00:08:31,460
Mm-hmm.
Probably the way to go.
257
00:08:32,710 --> 00:08:34,210
It's good that we workshop
these things.
258
00:08:34,210 --> 00:08:36,080
Hey.
[ Drawer opens ]
259
00:08:36,080 --> 00:08:37,330
Can we get rid of
these phone chargers?
260
00:08:37,330 --> 00:08:39,790
One day, the PalmPilot
is coming back.
261
00:08:39,790 --> 00:08:40,920
And when it does,
262
00:08:40,920 --> 00:08:43,120
you bet your ass
Katie Otto's gonna be ready.
263
00:08:44,080 --> 00:08:45,250
Back in the drawer.
264
00:08:45,250 --> 00:08:50,710
♪♪
265
00:08:50,710 --> 00:08:52,330
What do you think?
266
00:08:52,330 --> 00:08:54,120
I took the laces
out of my Converse.
267
00:08:54,120 --> 00:08:55,120
That's cool, right?
268
00:08:55,120 --> 00:08:56,580
Not now, Anna-Kat.
269
00:08:56,580 --> 00:08:58,500
I'm trying to memorize facts
about Carnegie Mellon.
270
00:08:58,500 --> 00:09:01,120
Did you know there's no such
thing as a Carnegie melon?
271
00:09:01,120 --> 00:09:03,210
I know I told you
to cram,
272
00:09:03,210 --> 00:09:06,170
but turns out you don't
have to work that hard.
273
00:09:06,170 --> 00:09:07,170
What are you
talking about?
274
00:09:07,170 --> 00:09:08,620
At my Wildflower Girls
meeting,
275
00:09:08,620 --> 00:09:11,210
they taught me all you need
to do is show up, smile,
276
00:09:11,210 --> 00:09:12,500
and the world
will deliver.
277
00:09:12,500 --> 00:09:13,830
You're a good smiler.
278
00:09:13,830 --> 00:09:15,790
[ Chuckles ]
I am a good smiler.
279
00:09:15,790 --> 00:09:17,210
There you go.
280
00:09:17,210 --> 00:09:19,040
The bee comes
to the wildflower.
281
00:09:19,040 --> 00:09:20,170
Not the other way around.
282
00:09:20,170 --> 00:09:21,330
So, I'm the bee.
283
00:09:21,330 --> 00:09:22,790
That makes a lot of sense.
284
00:09:22,790 --> 00:09:24,920
No, you're the wildflower.
285
00:09:24,920 --> 00:09:26,790
I'll be honest, I didn't even
get it when I was the bee.
286
00:09:26,790 --> 00:09:32,620
♪♪
287
00:09:32,620 --> 00:09:35,000
[ Indistinct conversations ]
288
00:09:35,000 --> 00:09:36,250
I don't know
about this.
289
00:09:36,250 --> 00:09:38,170
Trevor wasn't into it
last time.
290
00:09:38,170 --> 00:09:39,380
He was just
pushing us away
291
00:09:39,380 --> 00:09:41,540
because he has difficulty
managing his feelings.
292
00:09:41,540 --> 00:09:43,290
Textbook depression.
293
00:09:43,290 --> 00:09:44,920
It's up to us
to follow through.
294
00:09:44,920 --> 00:09:46,920
It could save his life.
295
00:09:46,920 --> 00:09:48,420
If you say so.
296
00:09:58,500 --> 00:09:59,710
Hey, man.
297
00:09:59,710 --> 00:10:01,380
Can't you losers
get your own lives?
298
00:10:01,380 --> 00:10:03,000
We're just letting you know
you're not alone.
299
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Yeah, because you two idiots
keep showing up.
300
00:10:05,750 --> 00:10:07,540
Zuckerberg, Gates, Jobs.
301
00:10:07,540 --> 00:10:08,790
What do they all
have in common?
302
00:10:08,790 --> 00:10:10,500
I've been all of them
for Halloween?
303
00:10:10,500 --> 00:10:12,830
No, they were all reclusive
nerds when they were young
304
00:10:12,830 --> 00:10:14,620
and became titans of industry.
305
00:10:14,620 --> 00:10:17,170
I'm harnessing my disdain for
everyone at this crappy school
306
00:10:17,170 --> 00:10:18,920
and using it to fuel
my success later in life.
307
00:10:18,920 --> 00:10:20,500
Later in life?
308
00:10:20,500 --> 00:10:22,670
But you called Teen Help Line.
I talked to you.
309
00:10:22,670 --> 00:10:24,670
I don't even know what
Teen Help Line is.
310
00:10:24,670 --> 00:10:26,000
Now, why don't you
make like
311
00:10:26,000 --> 00:10:27,500
lesser-known original
Justice League character
312
00:10:27,500 --> 00:10:28,750
Martian Manhunter
313
00:10:28,750 --> 00:10:29,960
and disappear?
314
00:10:33,500 --> 00:10:35,460
I could've sworn it was him,
but maybe I was wrong.
315
00:10:35,460 --> 00:10:37,170
Boy: Hey, Justice League,
watch out!
316
00:10:37,170 --> 00:10:38,250
[ Laughter ]
Hey!
317
00:10:38,250 --> 00:10:39,670
Dude, hide behind
my cape!
318
00:10:39,670 --> 00:10:41,040
♪♪
319
00:10:41,040 --> 00:10:42,000
Wait! What about
my jacket?!
320
00:10:42,000 --> 00:10:43,880
Leave it, leave it!
321
00:10:43,880 --> 00:10:45,080
Leave it!
322
00:10:45,080 --> 00:10:46,580
Katie:
Okay, Wildflower Girls,
323
00:10:46,580 --> 00:10:50,420
the trick to making
the perfect lasagna is layering.
324
00:10:50,420 --> 00:10:51,790
[ Indistinct conversations ]
325
00:10:51,790 --> 00:10:53,460
Let's pay attention.
326
00:10:53,460 --> 00:10:56,290
It goes pasta, meat sauce,
cheese, repeat.
327
00:10:56,290 --> 00:10:57,460
Do it with me.
328
00:10:57,460 --> 00:10:59,790
Look, a lion's friends
with a duck.
329
00:10:59,790 --> 00:11:01,330
Aww!
Aww!
Aww!
Aww!
330
00:11:01,330 --> 00:11:03,710
Hello? Who wants
their cooking badge?
331
00:11:03,710 --> 00:11:05,170
I do.
332
00:11:05,170 --> 00:11:06,120
Hortensia?
333
00:11:10,540 --> 00:11:13,250
[ Indistinct conversations ]
334
00:11:13,250 --> 00:11:15,080
[ Groans ]
[ Cellphone rings ]
335
00:11:15,080 --> 00:11:16,830
[ Cellphone beeps ]
336
00:11:16,830 --> 00:11:19,330
Angela, where are you? You said
you were gonna help me.
337
00:11:19,330 --> 00:11:21,040
Ugh, I had to go
to the school.
338
00:11:21,040 --> 00:11:22,830
They accused Sebastian
of plagiarizing
339
00:11:22,830 --> 00:11:25,420
just because he copied
an article he found online.
340
00:11:25,420 --> 00:11:27,670
Unh-unh. I'm going to give that
teacher a piece of my mind.
341
00:11:27,670 --> 00:11:30,330
So, you're mad at the teacher
and not at your son who cheated?
342
00:11:30,330 --> 00:11:32,290
What kind of message
does that send to him?
343
00:11:32,290 --> 00:11:34,380
That Mommy's little baby
does no wrong. Pfft.
344
00:11:35,580 --> 00:11:38,080
Oh, no. I listened
to the wrong friend.
345
00:11:38,080 --> 00:11:39,380
Can we get
our badges now?
346
00:11:39,380 --> 00:11:40,880
No. You can't.
347
00:11:40,880 --> 00:11:43,420
The only person getting a badge
is Hortensia,
348
00:11:43,420 --> 00:11:45,580
because she actually
did the work.
349
00:11:45,580 --> 00:11:47,210
What?! Mom!
350
00:11:47,210 --> 00:11:49,080
I don't like not getting
what I want.
351
00:11:49,080 --> 00:11:49,790
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
352
00:11:49,790 --> 00:11:52,790
I hate you, Hortensia.
353
00:11:52,790 --> 00:11:55,790
When I close my eyes,
the entire world disappears,
354
00:11:55,790 --> 00:11:58,120
and I am a bird.
355
00:11:58,120 --> 00:11:59,670
Fly, Hortensia.
356
00:11:59,670 --> 00:12:00,750
Fly.
357
00:12:00,750 --> 00:12:04,620
♪♪
358
00:12:04,620 --> 00:12:07,290
I am happy to represent
Carnegie Mellon
359
00:12:07,290 --> 00:12:10,460
because it gave me
the confidence and skills
360
00:12:10,460 --> 00:12:13,380
to do everything
from Stanley Kowalski
361
00:12:13,380 --> 00:12:15,620
to the voice of
bleach-free surface cleaner.
362
00:12:15,620 --> 00:12:17,080
Oh, oh!
363
00:12:17,080 --> 00:12:18,710
[ Cockney accent ]
Stains, get outta here!
364
00:12:18,710 --> 00:12:19,920
[ Normal voice ]
That was you?
365
00:12:19,920 --> 00:12:21,420
[ Giggles ] Yeah.
366
00:12:21,420 --> 00:12:23,170
So, I-I got to tell you,
367
00:12:23,170 --> 00:12:25,830
the -- the music department
was -- was a big fan
368
00:12:25,830 --> 00:12:27,960
of your audition tape,
and so was I.
369
00:12:27,960 --> 00:12:29,170
Cool.
370
00:12:29,170 --> 00:12:31,540
Alright, so, uh,
why do you think
371
00:12:31,540 --> 00:12:33,580
Carnegie Mellon
is the right school for you?
372
00:12:33,580 --> 00:12:34,880
Because of
the music program.
373
00:12:34,880 --> 00:12:37,250
And what aspects
of our music program?
374
00:12:38,460 --> 00:12:40,380
All of them?
375
00:12:40,380 --> 00:12:42,170
Are -- Are --
Are you asking me, or...?
376
00:12:42,170 --> 00:12:44,210
No...?
377
00:12:44,210 --> 00:12:45,750
Okay, alright.
Never mind.
378
00:12:45,750 --> 00:12:49,170
Um, so, where do you see
yourself in 10 years?
379
00:12:49,170 --> 00:12:50,210
At Carnegie Mellon.
380
00:12:50,210 --> 00:12:52,580
Okay, we're
a four-year program, so...
381
00:12:52,580 --> 00:12:54,750
And a great one.
[ Chuckles ]
382
00:12:54,750 --> 00:12:55,960
Yes. Um...
383
00:12:55,960 --> 00:12:58,000
Is there anything else
you'd like to add?
384
00:12:58,000 --> 00:13:02,080
Uh, what you can bring
to -- to Carnegie?
385
00:13:02,080 --> 00:13:04,000
Like a pillow
and comforter and stuff?
386
00:13:04,000 --> 00:13:06,830
No.
Like your philosophy.
387
00:13:06,830 --> 00:13:08,210
Oh!
I have one of those.
388
00:13:08,210 --> 00:13:10,750
Um, I'm gonna
show up, smile,
389
00:13:10,750 --> 00:13:12,250
and the world
will deliver.
390
00:13:14,790 --> 00:13:16,750
[ Sighs ]
The people who made this form
391
00:13:16,750 --> 00:13:18,790
really didn't plan
for someone like you.
392
00:13:18,790 --> 00:13:20,420
[ Chuckles ]
393
00:13:20,420 --> 00:13:22,250
♪♪
394
00:13:22,250 --> 00:13:24,000
What is
going on here?
395
00:13:24,000 --> 00:13:26,040
We all got 911 texts
from our daughters.
396
00:13:26,040 --> 00:13:28,120
Anna-Kat's mom won't
give us our badges.
397
00:13:28,120 --> 00:13:29,960
Katie, give the girls
their badges.
398
00:13:29,960 --> 00:13:32,000
They did nothing
but fool around.
399
00:13:32,000 --> 00:13:33,540
It's okay.
You're new here.
400
00:13:33,540 --> 00:13:35,380
Just hand them over,
and we'll forgive you.
401
00:13:35,380 --> 00:13:37,420
What kind of world
do we live in
402
00:13:37,420 --> 00:13:39,830
where you're so afraid of
disappointing your children?
403
00:13:39,830 --> 00:13:41,580
If they misbehave
or don't listen,
404
00:13:41,580 --> 00:13:43,460
they shouldn't be
rewarded for it.
405
00:13:43,460 --> 00:13:44,670
I don't follow you.
Are you well?
406
00:13:45,880 --> 00:13:47,920
It's never the child's
fault nowadays.
407
00:13:47,920 --> 00:13:50,420
It's always the teacher
or the coach or --
408
00:13:50,420 --> 00:13:53,120
It's fine. You just tell me
when to stop.
409
00:13:53,120 --> 00:13:54,120
No!
410
00:13:54,120 --> 00:13:55,380
This is bigger than money.
411
00:13:55,380 --> 00:13:57,290
Just...
give me the badges!
412
00:13:57,290 --> 00:13:58,710
[ Grunting ]
413
00:13:58,710 --> 00:13:59,750
That's right.
Take it.
414
00:13:59,750 --> 00:14:00,710
Come on.
Use your muscles.
415
00:14:00,710 --> 00:14:02,290
[ Grunts ]
416
00:14:02,290 --> 00:14:04,620
Damn you and
your poor-person strength!
417
00:14:04,620 --> 00:14:06,330
Mom, you're
embarrassing me!
418
00:14:06,330 --> 00:14:08,040
Come on, girls.
We're taking you home.
419
00:14:08,040 --> 00:14:10,250
[ Indistinct talking ]
420
00:14:10,250 --> 00:14:12,000
Katie, if you don't
give the girls
421
00:14:12,000 --> 00:14:14,080
their cooking badges
at the next meeting,
422
00:14:14,080 --> 00:14:15,620
Anna-Kat
is out of the troop.
423
00:14:15,620 --> 00:14:16,500
[ Gasps ]
424
00:14:16,500 --> 00:14:17,880
Yeah, you better go,
425
00:14:17,880 --> 00:14:19,540
because I'm about to earn
my face-slapping badge!
426
00:14:19,540 --> 00:14:20,290
[ Door closes ]
427
00:14:24,960 --> 00:14:27,290
I can't believe
you embarrassed me like that.
428
00:14:27,290 --> 00:14:28,620
[ Sighs ]
429
00:14:28,620 --> 00:14:30,210
You know what?
430
00:14:30,210 --> 00:14:33,170
I'm eating your hidden stash
of 100 Grand bars.
431
00:14:33,170 --> 00:14:35,540
Hey! That's
my plant candy!
432
00:14:36,750 --> 00:14:38,880
Stop. Come here.
433
00:14:38,880 --> 00:14:39,750
Sit down.
434
00:14:41,750 --> 00:14:44,540
I know that you're mad,
but you're a big girl now,
435
00:14:44,540 --> 00:14:47,670
so I'm going to explain to you
why I don't like this troop.
436
00:14:47,670 --> 00:14:49,420
And then I'm going to
let you decide
437
00:14:49,420 --> 00:14:51,000
what you think
that I should do.
438
00:14:51,000 --> 00:14:51,750
Fair?
439
00:14:51,750 --> 00:14:53,080
Fair.
440
00:14:54,750 --> 00:14:56,330
[ Inhales deeply ]
441
00:14:56,330 --> 00:14:58,920
It is a bad lesson
to teach young girls
442
00:14:58,920 --> 00:15:00,670
that you get
something for nothing.
443
00:15:00,670 --> 00:15:02,540
Because outside of
a town like this,
444
00:15:02,540 --> 00:15:05,080
you do nothing,
you get nothing.
445
00:15:05,080 --> 00:15:08,880
You girls are smarter,
stronger, and better than that.
446
00:15:08,880 --> 00:15:10,210
Do you understand?
447
00:15:10,210 --> 00:15:11,000
I do.
448
00:15:12,290 --> 00:15:14,920
I understand that I want you to
give my friends their badges
449
00:15:14,920 --> 00:15:16,330
and stop embarrassing me.
450
00:15:22,420 --> 00:15:23,540
Hey, where'd they go?
451
00:15:23,540 --> 00:15:24,830
Does everyone know?
452
00:15:24,830 --> 00:15:26,380
Seriously, Katie, there was
a lot of candy here
453
00:15:26,380 --> 00:15:27,460
three days ago.
454
00:15:27,460 --> 00:15:28,710
♪♪
455
00:15:28,710 --> 00:15:31,040
Well, it was, uh,
nice meeting you, and, uh,
456
00:15:31,040 --> 00:15:32,880
the admissions department
will be in touch soon.
457
00:15:32,880 --> 00:15:34,540
[ Chuckling ] Okay.
458
00:15:34,540 --> 00:15:36,960
Oh, perfect!
459
00:15:36,960 --> 00:15:39,920
I just wasted my afternoon,
and now I got to call AAA.
460
00:15:42,000 --> 00:15:45,120
I meant..."wasted" in a...
different way than you think.
461
00:15:45,120 --> 00:15:46,210
Oh.
462
00:15:46,210 --> 00:15:47,790
I can change it for you.
463
00:15:47,790 --> 00:15:49,670
[ Chuckles ] You know how
to change a tire?
464
00:15:49,670 --> 00:15:51,000
Yeah. Pop the trunk.
465
00:15:53,330 --> 00:15:54,580
Put on
the parking brake.
466
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Alright.
467
00:15:58,000 --> 00:15:59,040
[ Click ]
468
00:16:01,290 --> 00:16:02,790
Uh, don't you still
need the jack?
469
00:16:02,790 --> 00:16:06,250
You loosen the lug nuts first
so the tire doesn't spin.
470
00:16:06,250 --> 00:16:07,540
Is this a "Parent Trap"
situation?
471
00:16:07,540 --> 00:16:09,620
Did the more pragmatic twin
tag in
472
00:16:09,620 --> 00:16:10,710
while I was
in the bathroom?
473
00:16:10,710 --> 00:16:12,120
No. [ Chuckles ]
474
00:16:12,120 --> 00:16:13,460
Changing a tire
was on my list.
475
00:16:13,460 --> 00:16:14,790
Your list?
476
00:16:14,790 --> 00:16:16,750
I'm working on a life-skills
list before I go to college.
477
00:16:16,750 --> 00:16:17,920
Really?
478
00:16:17,920 --> 00:16:19,460
Yeah, you know...
[ Grunts ]
479
00:16:19,460 --> 00:16:21,830
...things like
how to change a tire,
480
00:16:21,830 --> 00:16:24,790
how balance a checkbook,
how to unclog a toilet.
481
00:16:24,790 --> 00:16:27,000
Do you know flushable wipes
aren't really flushable?
482
00:16:27,000 --> 00:16:29,920
[ Chuckles ]
I did not.
483
00:16:29,920 --> 00:16:33,000
Uh, you know, Taylor,
I-I got to confess,
484
00:16:33,000 --> 00:16:35,080
my impression of you
wasn't stellar.
485
00:16:36,620 --> 00:16:37,960
Oh.
486
00:16:37,960 --> 00:16:40,250
You came off as kind of
a one-dimensional person,
487
00:16:40,250 --> 00:16:42,210
but I think I had you
pegged wrong.
488
00:16:42,210 --> 00:16:45,580
I'd like to hear more about
this list -- and you.
489
00:16:45,580 --> 00:16:48,170
You know, how would you like to
do this interview over again?
490
00:16:48,170 --> 00:16:49,670
That'd be great.
491
00:16:49,670 --> 00:16:51,920
[ Clank ]
Uh, no, no.
Tire first.
492
00:16:51,920 --> 00:16:54,420
[ Both chuckle ]
493
00:16:54,420 --> 00:16:57,380
I'd help, but
I'm a hand double for Shrek.
494
00:16:57,380 --> 00:16:58,620
[ Chuckles ]
495
00:16:59,790 --> 00:17:03,710
♪♪
496
00:17:03,710 --> 00:17:06,210
[ Sighs ] It wasn't Trevor,
so what do we do now?
497
00:17:06,210 --> 00:17:08,880
Let's just forget about it.
You've done everything you can.
498
00:17:08,880 --> 00:17:11,290
Oh, and don't worry about
the incident in the cafeteria.
499
00:17:11,290 --> 00:17:12,960
My PR guy's
already on it.
500
00:17:12,960 --> 00:17:15,790
He had to move a few things
around, but this week,
501
00:17:15,790 --> 00:17:17,290
Derek Jeter's gonna
sit with us at lunch.
502
00:17:17,290 --> 00:17:19,830
Hey, Superman!
Think fast!
503
00:17:19,830 --> 00:17:21,710
Ooh, nice grab!
Alright,
I'll see you at practice.
504
00:17:21,710 --> 00:17:23,460
Oh, my God.
505
00:17:23,460 --> 00:17:25,080
Cooper:
Is Will Hansen Superman?
506
00:17:25,080 --> 00:17:27,000
That's the voice
on the phone.
507
00:17:27,000 --> 00:17:28,460
Why would he want
to end his life?
508
00:17:28,460 --> 00:17:30,960
He's got the sneakers,
the belt, and the watch.
509
00:17:30,960 --> 00:17:32,580
He's rocking full Gucch.
510
00:17:32,580 --> 00:17:34,750
If that's not happiness,
I don't know what is.
511
00:17:34,750 --> 00:17:37,290
Happiness is actually
Gucci sneakers worn by --
512
00:17:37,290 --> 00:17:39,000
Please stop.
513
00:17:39,000 --> 00:17:40,500
...Matt Damon.
514
00:17:40,500 --> 00:17:41,290
[ Sighs ]
515
00:17:42,830 --> 00:17:45,830
♪♪
516
00:17:45,830 --> 00:17:48,330
You guys, I almost blew
my Carnegie Mellon interview,
517
00:17:48,330 --> 00:17:50,040
but then Brecken Phillips
got a flat tire,
518
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
and I changed it
for him.
519
00:17:51,040 --> 00:17:52,420
He was
super impressed.
520
00:17:52,420 --> 00:17:53,790
Since when do you know
how to change a tire?
521
00:17:53,790 --> 00:17:55,330
It's on that stupid
life-skills list
522
00:17:55,330 --> 00:17:56,920
Mom and Dad
are forcing her to do.
523
00:17:56,920 --> 00:17:58,420
But that stupid
life-skills list
524
00:17:58,420 --> 00:18:00,620
got me one step closer
to Carnegie Mellon.
525
00:18:00,620 --> 00:18:02,710
They're super annoying,
but maybe Mom and Dad
526
00:18:02,710 --> 00:18:04,330
might actually know what
they're talking about.
527
00:18:04,330 --> 00:18:07,210
Huh. They're always telling me
money doesn't buy happiness.
528
00:18:07,210 --> 00:18:08,710
I thought that was just
poor talk,
529
00:18:08,710 --> 00:18:10,120
but now
I kind of get it.
530
00:18:10,120 --> 00:18:12,290
Are you two saying that
Mom and Dad are sometimes right?
531
00:18:13,670 --> 00:18:14,330
Yeah.
532
00:18:15,380 --> 00:18:17,040
Huh.
533
00:18:17,040 --> 00:18:19,120
I've got to process this
over a Baby Ruth.
534
00:18:19,120 --> 00:18:24,380
♪♪
535
00:18:24,380 --> 00:18:29,540
♪♪
536
00:18:29,540 --> 00:18:30,580
Katie!
537
00:18:30,580 --> 00:18:33,170
I hope you brought something
for the kids.
538
00:18:33,170 --> 00:18:34,880
I did.
539
00:18:34,880 --> 00:18:36,420
Tara: We're so glad.
540
00:18:36,420 --> 00:18:38,500
We like having
Anna-Kat in the troop.
541
00:18:38,500 --> 00:18:41,040
Be a shame if her mother
blew it for her.
542
00:18:42,330 --> 00:18:45,040
Come on up, girls,
and get your badges.
543
00:18:45,040 --> 00:18:46,170
Yeah!
Yay!
[ Giggles ]
544
00:18:50,380 --> 00:18:54,290
♪♪
545
00:18:54,290 --> 00:18:55,420
I don't want this badge.
546
00:18:57,330 --> 00:18:59,000
I didn't earn it.
547
00:18:59,000 --> 00:19:00,880
None of us did.
548
00:19:00,880 --> 00:19:04,960
If you want something,
you have to work for it.
549
00:19:04,960 --> 00:19:06,210
Because in the real world,
550
00:19:06,210 --> 00:19:08,330
you don't just get
everything handed to you.
551
00:19:08,330 --> 00:19:09,710
I mean, what if
your parents
552
00:19:09,710 --> 00:19:12,170
decide to squander
your trust funds
553
00:19:12,170 --> 00:19:13,620
or you want to
marry for love?
554
00:19:13,620 --> 00:19:14,880
[ All gasp ]
555
00:19:14,880 --> 00:19:16,170
It happens, ladies.
556
00:19:16,170 --> 00:19:18,250
And what are
you gonna do then?
557
00:19:18,250 --> 00:19:21,170
We are smarter, stronger,
and better than that.
558
00:19:23,670 --> 00:19:25,670
I'm not trained in CPR!
559
00:19:28,080 --> 00:19:30,830
Window shopping shouldn't
earn me a hiking badge.
560
00:19:30,830 --> 00:19:33,830
I did not successfully
breed a chinchilla.
561
00:19:33,830 --> 00:19:36,330
Ya sabía cocinar lasaña.
562
00:19:36,330 --> 00:19:38,790
From now on, we don't get badges
unless we earn them.
563
00:19:38,790 --> 00:19:40,880
Right, Wildflower Girls?
564
00:19:40,880 --> 00:19:42,500
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
565
00:19:42,500 --> 00:19:43,460
Badges!
566
00:19:43,460 --> 00:19:45,120
We don't need
no stinking badges!
567
00:19:45,120 --> 00:19:46,330
What do you think
you're doing?!
568
00:19:46,330 --> 00:19:47,880
This is madness!
569
00:19:47,880 --> 00:19:49,920
How much is it gonna take for
you to put those sashes back on?
570
00:19:49,920 --> 00:19:50,750
Hmm?
571
00:19:51,960 --> 00:19:54,580
So, you listened to me?
572
00:19:54,580 --> 00:19:56,000
No.
573
00:19:56,000 --> 00:19:57,920
I listened to
Taylor and Oliver,
574
00:19:57,920 --> 00:19:59,710
who then told me
to listen to you.
575
00:19:59,710 --> 00:20:01,500
And your father said
trickle-down parenting
576
00:20:01,500 --> 00:20:02,790
wouldn't work.
577
00:20:02,790 --> 00:20:06,290
♪♪
578
00:20:10,750 --> 00:20:14,250
Day 6,596
of parenthood.
579
00:20:14,250 --> 00:20:17,040
Even-numbered day.
I get to pick first,
and I choose Oliver.
580
00:20:17,040 --> 00:20:18,290
No! I want Oliver.
581
00:20:18,290 --> 00:20:19,500
Sorry.
582
00:20:19,500 --> 00:20:20,790
It's a crazy turn of events
in three days.
583
00:20:20,790 --> 00:20:21,540
Mm.
584
00:20:22,790 --> 00:20:24,170
[ Door opens ]
585
00:20:28,120 --> 00:20:29,540
I have something
for you.
586
00:20:30,790 --> 00:20:32,830
It's an integrity badge.
587
00:20:32,830 --> 00:20:34,080
Because you earned it.
588
00:20:35,540 --> 00:20:36,540
Thanks, Mom.
589
00:20:36,540 --> 00:20:37,670
Not so fast.
590
00:20:38,540 --> 00:20:40,380
I don't care about
the Baby Ruths so much,
591
00:20:40,380 --> 00:20:42,170
but where are
my 100 Grand bars?
592
00:20:43,540 --> 00:20:44,790
You have 10 seconds.
593
00:20:44,790 --> 00:20:47,500
♪♪
41867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.