All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 01x01 - Its Time to Get Out of Town.web.x264-xlf.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,347 --> 00:00:03,542 So it's all down to this, folks. 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,139 A&M's last chance to save their season. 3 00:00:06,164 --> 00:00:08,187 The Aggies are in field goal range 4 00:00:08,212 --> 00:00:10,620 with four seconds remaining in the fourth quarter. 5 00:00:10,717 --> 00:00:14,588 Their kicker is 17 for 25 for field goals on the season. 6 00:00:14,668 --> 00:00:17,743 The snap is good, kick is up, through the uprights! 7 00:00:17,768 --> 00:00:20,018 A&M gets three. We're going into overtime. 8 00:00:20,043 --> 00:00:22,166 Whoo-whoo! 9 00:00:29,867 --> 00:00:31,801 Hey, hey, hey, hey. 10 00:00:31,826 --> 00:00:35,063 Ah! 11 00:00:35,926 --> 00:00:38,267 Oh, kick me! 12 00:00:39,437 --> 00:00:41,437 _ 13 00:00:41,462 --> 00:00:43,087 _ 14 00:00:43,112 --> 00:00:45,690 The flames! The flames are moving fast! 15 00:00:45,715 --> 00:00:47,273 Just stay calm, sir. Where are you? 16 00:00:47,298 --> 00:00:49,054 I'm at the Farm and Feed Factory, 17 00:00:49,079 --> 00:00:50,347 off Old Walker Road. 18 00:00:50,372 --> 00:00:53,399 I'm in the kitchen in the main building and... 19 00:00:54,251 --> 00:00:56,022 I'm so fired. 20 00:00:56,047 --> 00:00:58,616 126, please be advised, 21 00:00:58,641 --> 00:01:00,440 caller is trapped in the break room 22 00:01:00,465 --> 00:01:02,091 in the center of the compound. 23 00:01:02,116 --> 00:01:04,371 Dispatch, this is Engine 126. 24 00:01:04,396 --> 00:01:06,285 This place is going up like a tinderbox. 25 00:01:06,310 --> 00:01:08,373 We are talking about at least a four-alarm. 26 00:01:08,398 --> 00:01:10,874 Okay, y'all take care of yourselves out there, you hear? 27 00:01:10,899 --> 00:01:12,061 All right, keep it at the base! 28 00:01:12,086 --> 00:01:13,192 Hold on to it! 29 00:01:15,010 --> 00:01:16,519 Watch your step. 30 00:01:16,544 --> 00:01:17,972 Help! Over here! 31 00:01:19,402 --> 00:01:21,615 We got another one! We got another one! 32 00:01:21,640 --> 00:01:23,969 Hey, up there, got all that water in the tower. 33 00:01:23,994 --> 00:01:26,228 Yo, Garrity. Hit it with everything you got. 34 00:01:26,253 --> 00:01:27,949 I can't get down from here! 35 00:01:27,974 --> 00:01:29,966 Right at the base! 36 00:01:29,991 --> 00:01:32,603 Harkes, we need more pressure. 37 00:01:32,628 --> 00:01:34,006 We're almost dry, sir. 38 00:01:34,031 --> 00:01:35,461 What's going on? 39 00:01:35,486 --> 00:01:37,538 Hey, Cap, I think I remember seeing a hydrant on the map 40 00:01:37,563 --> 00:01:39,127 about a hundred yards that way. 41 00:01:39,152 --> 00:01:40,854 If I can run a four-inch line to it, 42 00:01:40,879 --> 00:01:42,264 we could have a fair fight. 43 00:01:42,289 --> 00:01:43,700 Get 'er done. 44 00:01:43,725 --> 00:01:44,987 All right, stepping off. 45 00:01:45,012 --> 00:01:46,702 Hey! 46 00:01:46,727 --> 00:01:48,651 Y'all be ready to hold on tight! 47 00:02:07,040 --> 00:02:08,466 All right! 48 00:02:08,492 --> 00:02:10,390 Yeah! 49 00:02:10,415 --> 00:02:12,006 Take that! 50 00:02:16,890 --> 00:02:18,891 All right! 51 00:02:18,916 --> 00:02:20,862 Come in 126, do you copy? 52 00:02:20,887 --> 00:02:23,303 Dispatch, this is 126. What's up? 53 00:02:23,328 --> 00:02:25,863 We just got a call in Spanish from a maintenance man. 54 00:02:25,888 --> 00:02:27,696 Said they store fertilizer, ammonium nitrate, 55 00:02:27,721 --> 00:02:29,263 in that facility. 56 00:02:29,288 --> 00:02:30,654 Y'all need to pull those men back. 57 00:02:30,679 --> 00:02:32,826 Hey, Engine 126! 58 00:02:32,851 --> 00:02:35,310 Engine 126, fall back! 59 00:02:35,335 --> 00:02:37,659 Fall back! Fall back! 60 00:02:48,758 --> 00:02:51,014 Ladder 126, do you copy? 61 00:02:57,042 --> 00:03:00,568 Ladder 126, please respond. 62 00:03:01,204 --> 00:03:03,406 Ladder 126! 63 00:03:07,835 --> 00:03:09,545 Ladder 126. 64 00:03:10,009 --> 00:03:13,975 Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 65 00:03:14,045 --> 00:03:16,888 _ 66 00:03:18,333 --> 00:03:20,937 I'm gonna ask Alex to marry me tonight. 67 00:03:24,355 --> 00:03:26,919 Dad, please don't say anything negative, all right? 68 00:03:26,944 --> 00:03:28,492 I already bought the ring. 69 00:03:28,517 --> 00:03:30,648 How about moving in together first? 70 00:03:30,942 --> 00:03:33,147 Grand gestures, right? Isn't that what you always say? 71 00:03:33,172 --> 00:03:34,403 Big swings? 72 00:03:34,428 --> 00:03:36,495 I've also been divorced twice. 73 00:03:38,541 --> 00:03:40,659 New York Fire. We're here to help. 74 00:03:40,684 --> 00:03:43,028 Help! Someone, help! 75 00:03:43,053 --> 00:03:45,573 Come on, help me up! 76 00:03:46,149 --> 00:03:49,873 Get me down from here, please! Get me out of here! 77 00:03:49,898 --> 00:03:52,395 Oh, God, I love New York. 78 00:03:52,420 --> 00:03:55,893 Please! Help, help! 79 00:03:56,765 --> 00:03:59,186 So, uh, you gonna tell me 80 00:03:59,211 --> 00:04:00,884 what you really think about this proposal, 81 00:04:00,909 --> 00:04:02,944 or are you just gonna keep pretending 82 00:04:02,969 --> 00:04:04,752 that you don't have an opinion? 83 00:04:06,355 --> 00:04:08,790 You're an adult, you think it's right... 84 00:04:10,684 --> 00:04:12,186 I say go for it. 85 00:04:12,219 --> 00:04:13,320 Really? 86 00:04:13,354 --> 00:04:14,988 Yeah. 87 00:04:15,022 --> 00:04:16,593 Thanks, Dad. 88 00:04:19,726 --> 00:04:21,436 Hey, you okay? 89 00:04:21,461 --> 00:04:23,452 Yeah, it's some viral thing I can't kick. 90 00:04:23,477 --> 00:04:25,474 I'm gonna go to the doctor, get some antibiotics. 91 00:04:25,499 --> 00:04:26,534 All right. 92 00:04:26,567 --> 00:04:28,100 Hey. 93 00:04:28,934 --> 00:04:30,496 I'm happy for you. 94 00:04:39,015 --> 00:04:40,617 These are tumors. 95 00:04:40,642 --> 00:04:41,780 They're stage 1B, 96 00:04:41,805 --> 00:04:43,557 which means they haven't spread to your lymph nodes, 97 00:04:43,582 --> 00:04:44,764 which is very fortunate. 98 00:04:44,789 --> 00:04:46,318 We caught it early. 99 00:04:47,224 --> 00:04:48,774 Lung cancer? 100 00:04:48,929 --> 00:04:52,247 But I had a chest X-ray last year. 101 00:04:52,880 --> 00:04:55,670 You were at ground zero when the buildings came down, yes? 102 00:04:57,709 --> 00:04:58,810 Yeah. 103 00:04:58,843 --> 00:05:00,011 Then I don't have to tell you 104 00:05:00,044 --> 00:05:01,561 by the 20th anniversary of 9/11, 105 00:05:01,586 --> 00:05:04,003 more survivors who were there that day and during the cleanup 106 00:05:04,028 --> 00:05:06,900 will get sick or die than people killed on 9/11 itself. 107 00:05:08,625 --> 00:05:10,460 This is gonna kill me, isn't it? 108 00:05:10,699 --> 00:05:12,528 If you're going to get a diagnosis like this, 109 00:05:12,553 --> 00:05:14,671 it's the best-case scenario. 110 00:05:16,428 --> 00:05:18,301 - Can I work? - Yes. 111 00:05:18,326 --> 00:05:19,542 But here's my advice: 112 00:05:19,567 --> 00:05:21,544 Don't worry about the physical parts of this. 113 00:05:21,569 --> 00:05:24,206 You're young and strong. The numbers are on your side. 114 00:05:24,231 --> 00:05:26,174 It's the psychological part of the diagnosis 115 00:05:26,199 --> 00:05:27,634 that trips most people up. 116 00:05:27,875 --> 00:05:30,648 Let this be an opportunity to look at your life, 117 00:05:30,673 --> 00:05:32,833 your work, your relationships, 118 00:05:32,858 --> 00:05:34,718 and make sure they're all you want them to be. 119 00:05:34,743 --> 00:05:36,970 My son's getting engaged tonight. 120 00:05:37,915 --> 00:05:39,614 Will I make it to the wedding? 121 00:05:39,639 --> 00:05:41,085 I don't like to give timelines, 122 00:05:41,110 --> 00:05:43,880 but we will do everything we can to make sure you do. 123 00:06:12,005 --> 00:06:13,441 - Hi. - Hi. 124 00:06:24,781 --> 00:06:26,304 This is nice. 125 00:06:26,839 --> 00:06:29,449 Yeah, I wanted some place really nice. 126 00:06:29,474 --> 00:06:32,693 So I wanted to talk to you about something. 127 00:06:32,983 --> 00:06:35,607 - So do I. - Let me go first. 128 00:06:36,107 --> 00:06:37,398 Um... 129 00:06:47,748 --> 00:06:50,196 Captain Strand. 130 00:06:50,659 --> 00:06:52,341 We were about to give up on you. 131 00:06:52,366 --> 00:06:54,371 Beth Healy with the Department of Justice. 132 00:06:54,396 --> 00:06:55,788 We were supposed to meet at nine? 133 00:06:55,813 --> 00:06:58,066 Yes, we spoke on the phone. So sorry. 134 00:06:58,091 --> 00:07:00,049 This is Deputy Fire Chief Alden Radford 135 00:07:00,074 --> 00:07:01,449 from Austin, Texas. 136 00:07:01,474 --> 00:07:02,597 Welcome to New York. 137 00:07:02,622 --> 00:07:03,652 Thank you. 138 00:07:03,677 --> 00:07:05,795 What is that, a meteorite? 139 00:07:06,172 --> 00:07:07,939 That's a reminder. 140 00:07:08,013 --> 00:07:09,663 It's from the South Tower. 141 00:07:09,921 --> 00:07:11,223 The, uh... 142 00:07:11,443 --> 00:07:14,123 The heat was so intense, it melted metal, 143 00:07:14,500 --> 00:07:17,269 and the guys from this house went in anyway. 144 00:07:17,568 --> 00:07:19,670 That's the standard they set for us here. 145 00:07:19,704 --> 00:07:21,606 Captain Strand, 146 00:07:21,639 --> 00:07:24,038 I believe that you're aware of the tragedy 147 00:07:24,063 --> 00:07:25,511 that happened in our department? 148 00:07:25,536 --> 00:07:27,204 Yes, I am. I'm very sorry. 149 00:07:27,444 --> 00:07:28,964 We want you to come down to Texas 150 00:07:28,989 --> 00:07:31,470 and do for Austin what you did here. 151 00:07:31,975 --> 00:07:33,582 No one has ever built 152 00:07:33,607 --> 00:07:35,709 an entire house from scratch before. 153 00:07:35,920 --> 00:07:37,710 But you have, Captain, 154 00:07:37,735 --> 00:07:39,307 after 9/11. 155 00:07:40,555 --> 00:07:43,190 Why is the Department of Justice involved in this? 156 00:07:43,632 --> 00:07:46,601 There was a bit of an inclusivity issue down there. 157 00:07:46,806 --> 00:07:48,608 Civil Rights division got involved, 158 00:07:48,633 --> 00:07:50,011 so we had to step in. 159 00:07:50,059 --> 00:07:52,123 Four years later, it's getting better. 160 00:07:52,148 --> 00:07:54,086 There are 48 firehouses in Austin, 161 00:07:54,111 --> 00:07:56,972 35 of them have made meaningful changes. 162 00:07:56,997 --> 00:07:59,133 We take this issue very seriously. 163 00:07:59,158 --> 00:08:00,796 Hasn't been easy. 164 00:08:01,607 --> 00:08:03,409 Well, I'm flattered, 165 00:08:03,434 --> 00:08:05,703 but if you're gonna put diversity first, 166 00:08:05,728 --> 00:08:09,024 shouldn't you hire somebody who's, you know, diverse? 167 00:08:09,309 --> 00:08:10,968 We need someone like you. 168 00:08:11,598 --> 00:08:13,575 An outsider who truly understands 169 00:08:13,600 --> 00:08:16,970 how much rebuilding this house is gonna heal the community. 170 00:08:20,063 --> 00:08:23,286 Look, I appreciate the offer, 171 00:08:23,311 --> 00:08:24,945 but I was born in Santa Monica, 172 00:08:24,970 --> 00:08:26,952 I moved to New York when I was 15, 173 00:08:26,977 --> 00:08:29,183 I have lived here ever since. 174 00:08:29,275 --> 00:08:31,344 My son is here. 175 00:08:32,505 --> 00:08:33,987 I mean, I appreciate the offer, 176 00:08:34,012 --> 00:08:36,349 but I'm afraid I'm gonna have to decline. 177 00:08:39,188 --> 00:08:41,324 All right. 178 00:08:41,349 --> 00:08:43,579 I tell you what, 179 00:08:44,289 --> 00:08:45,948 why don't you... 180 00:08:46,640 --> 00:08:49,199 Why don't you give me a call if you ever change your mind? 181 00:08:49,340 --> 00:08:50,804 Will do. 182 00:08:50,895 --> 00:08:52,324 Thank you. 183 00:09:03,791 --> 00:09:05,919 Hey, do you know where TK is? 184 00:09:05,944 --> 00:09:08,541 We thought you could tell us. He hasn't come in yet. 185 00:09:23,090 --> 00:09:25,984 TK! Open the door! 186 00:09:28,462 --> 00:09:29,759 Yeah, it's Captain Strand. 187 00:09:29,784 --> 00:09:32,933 I need the ladder ambulance at 2735 West 7th, 188 00:09:32,958 --> 00:09:34,856 apartment 105. 189 00:09:34,881 --> 00:09:37,251 And bring the battering ram. 190 00:09:37,858 --> 00:09:39,234 TK? 191 00:09:40,633 --> 00:09:42,694 TK! 192 00:09:43,101 --> 00:09:45,351 TK! 193 00:09:54,579 --> 00:09:56,148 He's in cardiac arrest. 194 00:09:56,173 --> 00:09:58,320 Get the EMTs over here now. 195 00:09:58,345 --> 00:10:00,424 Sir, you should let us take over. 196 00:10:00,489 --> 00:10:02,091 Give me the Narcan! 197 00:10:23,737 --> 00:10:25,620 Dad. Dad. 198 00:10:25,645 --> 00:10:27,185 - Dad. - It's okay. 199 00:10:27,210 --> 00:10:29,682 - I'm so sorry. - It's okay, it's okay. 200 00:10:30,067 --> 00:10:31,603 Damn it, TK, you promised me 201 00:10:31,628 --> 00:10:33,932 this would never happen again. 202 00:10:35,356 --> 00:10:37,302 Where'd you get the pills? 203 00:10:37,860 --> 00:10:40,113 Come on, Dad... I mean, there's an opioid epidemic. 204 00:10:40,138 --> 00:10:41,452 I mean, you could throw a stick 205 00:10:41,477 --> 00:10:43,612 and you'll hit ten guys selling Oxys. 206 00:10:43,790 --> 00:10:45,191 Is this your first relapse? 207 00:10:45,216 --> 00:10:46,606 Is there something you want to tell me? 208 00:10:46,631 --> 00:10:49,437 No, I haven't touched a pill in years. 209 00:10:50,339 --> 00:10:52,449 I swear. 210 00:10:54,646 --> 00:10:56,983 Were you trying to kill yourself? 211 00:10:57,939 --> 00:10:59,707 No. 212 00:11:02,809 --> 00:11:05,027 He's in love with somebody else. 213 00:11:06,423 --> 00:11:09,356 And that's why he's been acting weird. 214 00:11:10,534 --> 00:11:13,292 A Spin Cycle instructor named Mitchell. 215 00:11:17,448 --> 00:11:18,684 I'm sorry. 216 00:11:22,371 --> 00:11:24,548 Are you gonna have to report this now? 217 00:11:25,692 --> 00:11:28,050 We used the battering ram. 218 00:11:28,262 --> 00:11:30,030 The whole crew was there. 219 00:11:30,055 --> 00:11:32,924 The last thing I need right now is to be suspended. 220 00:11:35,771 --> 00:11:38,645 I'll report it as an accidental overdose. 221 00:11:39,195 --> 00:11:41,187 That'll satisfy them. 222 00:11:43,709 --> 00:11:45,811 But it won't satisfy me. 223 00:11:46,045 --> 00:11:47,713 It is tough love from now on. 224 00:11:47,747 --> 00:11:49,476 You want out of this? 225 00:11:49,527 --> 00:11:51,328 You do this my way. 226 00:11:51,550 --> 00:11:53,322 Therapy, twice a week, 227 00:11:53,475 --> 00:11:55,606 with a therapist that I choose. 228 00:11:58,624 --> 00:12:00,436 And pack your stuff. 229 00:12:00,705 --> 00:12:02,415 We're getting out of town. 230 00:12:02,440 --> 00:12:05,785 Dad, please, I am not in the mood for a vacation. 231 00:12:08,096 --> 00:12:09,804 I'm not talking about a vacation. 232 00:13:13,658 --> 00:13:15,392 This place is exactly like it was 233 00:13:15,417 --> 00:13:17,085 the night the call came in. 234 00:13:17,136 --> 00:13:18,965 They shuttered it the next day. 235 00:13:19,788 --> 00:13:21,898 It's like a tomb. 236 00:13:25,606 --> 00:13:27,915 Dad, tell them you change your mind. 237 00:13:28,226 --> 00:13:29,911 We... we don't belong here. 238 00:13:30,156 --> 00:13:31,790 We were invited here. 239 00:13:31,815 --> 00:13:34,540 Yeah, not by anyone grieving the loss of those men. 240 00:13:34,565 --> 00:13:35,829 I mean, they're not even ready 241 00:13:35,854 --> 00:13:37,822 to get rid of the dead flowers on the sidewalk. 242 00:13:38,133 --> 00:13:39,475 And now what, some city slicker's 243 00:13:39,500 --> 00:13:40,974 gonna come in here and scold them 244 00:13:40,999 --> 00:13:42,777 on how they're doing life all wrong? 245 00:13:42,802 --> 00:13:44,002 City slicker? 246 00:13:44,027 --> 00:13:46,478 An outsider. A stranger. 247 00:13:46,783 --> 00:13:48,684 Sometimes it takes an outsider. 248 00:13:48,709 --> 00:13:50,490 Someone they can blame, 249 00:13:50,937 --> 00:13:52,701 and possibly hate. 250 00:13:53,180 --> 00:13:56,113 Just don't go out of your way to prove the point, okay? 251 00:13:56,138 --> 00:13:57,686 You know me. 252 00:13:57,711 --> 00:13:59,168 I tread very lightly. 253 00:13:59,637 --> 00:14:01,974 So, is this in the budget? 254 00:14:02,317 --> 00:14:03,725 I find people work better 255 00:14:03,750 --> 00:14:05,976 in spaces where there's more natural light. 256 00:14:06,001 --> 00:14:07,336 What you got there? 257 00:14:07,361 --> 00:14:08,777 Resumes. Yep. 258 00:14:08,802 --> 00:14:10,410 They've been coming in from all over the state. 259 00:14:10,435 --> 00:14:11,743 Got a lot of good people here. 260 00:14:11,768 --> 00:14:13,975 This one here, that is my past... 261 00:14:14,000 --> 00:14:15,601 Uh, who's he? 262 00:14:15,744 --> 00:14:17,364 Oh, that's Mateo. 263 00:14:17,389 --> 00:14:19,591 Frequent flyer in the academy. 264 00:14:19,616 --> 00:14:21,752 Never passed, but he's a good kid, 265 00:14:21,777 --> 00:14:24,449 so I hired him as my driver. 266 00:14:24,474 --> 00:14:25,742 All right, Chief. 267 00:14:25,767 --> 00:14:28,392 Well, I will look at your resumes. 268 00:14:28,786 --> 00:14:31,738 I'm casting a slightly wider net. 269 00:14:32,687 --> 00:14:34,555 This crew can't just be good. 270 00:14:34,580 --> 00:14:36,047 They gotta be the best. 271 00:14:36,072 --> 00:14:38,145 Gotta be the 1927 Yankees. 272 00:14:38,170 --> 00:14:39,992 No one's gonna cut us any slack. 273 00:14:40,017 --> 00:14:41,456 We need exceptional people. 274 00:14:41,481 --> 00:14:42,850 Gotta be battle tested. 275 00:14:43,185 --> 00:14:46,007 But this chick just seems kind of crazy. 276 00:14:46,032 --> 00:14:47,231 You say that like it's a bad thing. 277 00:14:47,256 --> 00:14:48,664 This is Captain Triplet 278 00:14:48,689 --> 00:14:50,274 from Ladder 106 Miami FD. 279 00:14:50,299 --> 00:14:51,610 We're still waiting on that marine unit. 280 00:14:51,635 --> 00:14:53,716 We got two civilians in the water. 281 00:14:53,741 --> 00:14:55,993 What the hell do you think you're doing, Marjan? 282 00:14:56,018 --> 00:14:57,019 No! 283 00:14:59,653 --> 00:15:01,794 Miami Fire and Rescue Instagram got, what, 284 00:15:01,819 --> 00:15:03,912 - 6 million likes now? - Nine. 285 00:15:03,937 --> 00:15:05,383 Cardi B reposted it last night. 286 00:15:05,408 --> 00:15:08,178 You've racked up 11 reprimands in one year. 287 00:15:08,203 --> 00:15:09,613 That has to be a record. 288 00:15:09,638 --> 00:15:10,799 Well, my parents taught me 289 00:15:10,824 --> 00:15:12,492 if you're gonna do something, be the best. 290 00:15:12,517 --> 00:15:14,396 You sure you got the right Mateo Chavez? 291 00:15:14,421 --> 00:15:17,473 You set AFD academy records in multiple categories. 292 00:15:17,498 --> 00:15:19,131 Field stuff is easy. 293 00:15:19,156 --> 00:15:20,456 The field is where you're tested. 294 00:15:20,481 --> 00:15:22,382 Except you have to pass the written exams too, 295 00:15:22,407 --> 00:15:24,506 but I flunked out. 296 00:15:24,531 --> 00:15:25,765 Four times. 297 00:15:25,790 --> 00:15:27,254 When you wash out that many times, 298 00:15:27,279 --> 00:15:29,088 why do you keep coming back? 299 00:15:29,113 --> 00:15:31,767 Because I was born to do it, sir. 300 00:15:32,235 --> 00:15:34,848 Insubordination, reckless behavior. 301 00:15:34,873 --> 00:15:36,575 I'm allergic to poor leadership. 302 00:15:36,600 --> 00:15:38,691 Insubordination, insubordination. 303 00:15:38,716 --> 00:15:40,919 When you were washing your boss's car, 304 00:15:40,944 --> 00:15:42,949 you were wiping down the inside of the door handles. 305 00:15:42,974 --> 00:15:43,980 Why? 306 00:15:44,005 --> 00:15:45,537 Nobody would ever know if they're clean or not. 307 00:15:45,562 --> 00:15:47,409 I would, sir. 308 00:15:47,434 --> 00:15:48,841 Dad, you bring this guy in, 309 00:15:48,866 --> 00:15:50,401 people here would lose their minds. 310 00:15:50,426 --> 00:15:51,794 Yep. 311 00:15:59,886 --> 00:16:01,054 Gun! 312 00:16:01,079 --> 00:16:02,746 How'd you know he was the arsonist 313 00:16:02,771 --> 00:16:04,202 and he had a gun? 314 00:16:04,227 --> 00:16:05,527 Got lucky. 315 00:16:05,552 --> 00:16:07,068 Yeah, lucky, my ass. 316 00:16:07,234 --> 00:16:09,774 You got a stack full of Life Saving Commendations, 317 00:16:09,813 --> 00:16:12,080 which tells me you have a gift for threat assessment. 318 00:16:12,222 --> 00:16:14,769 Would you say that has anything to do with you being trans? 319 00:16:14,794 --> 00:16:16,384 Growing up the way I did, 320 00:16:16,409 --> 00:16:18,148 there was a lot of folks who wanted to hurt me, 321 00:16:18,173 --> 00:16:20,716 so I guess I learned to figure out who they were 322 00:16:20,741 --> 00:16:21,990 before they figured out who I was. 323 00:16:22,015 --> 00:16:24,117 How would you feel about relocating to Austin? 324 00:16:24,142 --> 00:16:25,829 Well, look, I'll be honest. 325 00:16:25,854 --> 00:16:27,406 The real reason I agreed to come out here 326 00:16:27,431 --> 00:16:28,899 is 'cause I've always wanted to check out 327 00:16:28,924 --> 00:16:30,480 South by Southwest. 328 00:16:30,741 --> 00:16:33,410 Thanks, Cap, but I transitioned on the job in Chicago, 329 00:16:33,435 --> 00:16:34,961 and that was hard enough. 330 00:16:34,986 --> 00:16:36,698 I don't wanna imagine what things are gonna be like 331 00:16:36,723 --> 00:16:37,802 down in Texas. 332 00:16:37,827 --> 00:16:39,387 Things have really changed for me in Miami 333 00:16:39,412 --> 00:16:40,695 since that video went viral. 334 00:16:40,720 --> 00:16:43,632 For the first time, I genuinely feel respected. 335 00:16:43,868 --> 00:16:45,636 Can you look me in the eye and tell me 336 00:16:45,661 --> 00:16:48,067 that your department's not using you as a prop? 337 00:16:48,145 --> 00:16:50,361 How do I know you're not looking for a prop of your own 338 00:16:50,386 --> 00:16:52,263 to show everybody how woke you are? 339 00:16:52,288 --> 00:16:54,241 My teachers all said I was a little slow. 340 00:16:54,266 --> 00:16:56,236 I don't know what your teachers told you in the past, 341 00:16:56,261 --> 00:16:57,829 but I know what you're not. 342 00:16:57,854 --> 00:16:59,487 You're not stupid. 343 00:17:01,630 --> 00:17:03,860 - I'm not? - No. 344 00:17:05,020 --> 00:17:06,743 You're thorough, 345 00:17:06,768 --> 00:17:08,760 you're relentless, 346 00:17:09,204 --> 00:17:12,465 and you're exactly the kind of man I want in the 126. 347 00:17:12,820 --> 00:17:14,911 When I look at you and what you've accomplished, 348 00:17:14,936 --> 00:17:17,323 I don't see a Muslim or a woman. 349 00:17:18,080 --> 00:17:20,070 I see a kick-ass firefighter. 350 00:17:21,580 --> 00:17:23,390 You know, somewhere in this town right now 351 00:17:23,415 --> 00:17:25,321 is a kid who is just like you were. 352 00:17:26,400 --> 00:17:29,666 Feeling scared, helpless. 353 00:17:30,492 --> 00:17:34,109 I'd like you to show him, or her, or they, 354 00:17:34,371 --> 00:17:36,677 it's okay to be who you are. 355 00:17:37,569 --> 00:17:40,839 And I'll double your salary. 356 00:17:55,403 --> 00:17:58,127 You were there, the night of the tragedy. 357 00:17:59,446 --> 00:18:01,056 Lone survivor. 358 00:18:01,882 --> 00:18:03,705 That's gotta be rough. 359 00:18:04,870 --> 00:18:07,859 It was six weeks in the hospital, so. 360 00:18:08,566 --> 00:18:10,301 I'm good now. 361 00:18:10,326 --> 00:18:12,488 - Are you? - Mm-hmm. 362 00:18:12,956 --> 00:18:16,168 'Cause it says here you haven't completed your CSID. 363 00:18:16,520 --> 00:18:18,156 Ah, well, you know, 364 00:18:18,181 --> 00:18:20,416 I never really had much use for talk. 365 00:18:23,111 --> 00:18:25,104 I'm sorry about your crew. 366 00:18:25,192 --> 00:18:26,860 They weren't just my crew. 367 00:18:26,885 --> 00:18:28,650 You know, you should know that. 368 00:18:28,900 --> 00:18:30,668 They were my brothers, so... 369 00:18:30,702 --> 00:18:33,205 Let's just... let's just cut the... 370 00:18:33,238 --> 00:18:35,394 The fake-ass condolences, and... 371 00:18:35,419 --> 00:18:37,444 I don't even understand why I had to come down here 372 00:18:37,469 --> 00:18:39,594 to interview for a job that I've had 373 00:18:39,619 --> 00:18:41,374 since I graduated high school. 374 00:18:42,027 --> 00:18:43,461 You're not. 375 00:18:43,486 --> 00:18:45,327 This isn't an interview. 376 00:18:45,567 --> 00:18:47,702 I invited you down here out of respect 377 00:18:47,727 --> 00:18:50,164 to tell you to your face that I wasn't sure 378 00:18:50,189 --> 00:18:51,860 whether you'd be ready to come back. 379 00:18:52,439 --> 00:18:55,379 Now, having talked to you, 380 00:18:55,498 --> 00:18:57,139 I am sure. 381 00:18:57,583 --> 00:18:59,306 You're not. 382 00:18:59,707 --> 00:19:02,726 - PTSD... - PTSD my ass. 383 00:19:02,751 --> 00:19:05,054 I am the best firefighter in Travis County. 384 00:19:05,079 --> 00:19:07,145 That may very well be, but until... 385 00:19:07,170 --> 00:19:09,376 Hey, look, man, I saw what you're doing when I came in. 386 00:19:09,401 --> 00:19:11,169 You got a whole, you know, 387 00:19:11,194 --> 00:19:12,979 "We are the world" thing going, right? 388 00:19:13,004 --> 00:19:16,061 But you got no place for a guy like me 389 00:19:16,086 --> 00:19:17,592 who can actually do the job. 390 00:19:17,617 --> 00:19:19,059 Mr. Ryder, I'm gonna do you a favor. 391 00:19:19,084 --> 00:19:20,169 You gonna do me a favor? 392 00:19:20,194 --> 00:19:22,677 Who the hell do you think you are? 393 00:19:23,018 --> 00:19:24,964 This is my house. 394 00:19:27,897 --> 00:19:29,494 It was. 395 00:19:29,906 --> 00:19:31,381 Yeah. 396 00:19:31,561 --> 00:19:33,316 I'm sorry. 397 00:19:33,928 --> 00:19:35,539 You're sorry. 398 00:19:37,049 --> 00:19:38,615 So how about this? 399 00:19:38,640 --> 00:19:40,434 How about you take your "sorry," 400 00:19:40,459 --> 00:19:42,738 and you stick it up your ass. 401 00:19:46,148 --> 00:19:50,652 * 402 00:19:57,925 --> 00:19:59,961 There's a Jacuzzi tub in the master 403 00:19:59,994 --> 00:20:02,296 and another bath downstairs. 404 00:20:02,404 --> 00:20:04,098 All the appliances are new. 405 00:20:04,132 --> 00:20:06,768 Kitchen was renovated last year. 406 00:20:06,801 --> 00:20:09,771 Great backyard, hill country views. 407 00:20:09,804 --> 00:20:11,588 Rent's 4,500. 408 00:20:12,014 --> 00:20:13,574 You're kidding. 409 00:20:13,599 --> 00:20:15,981 If that's a problem, we can talk to the owners. 410 00:20:16,006 --> 00:20:17,373 No. 411 00:20:17,398 --> 00:20:18,543 It's not a problem. 412 00:20:18,568 --> 00:20:20,999 I'll give y'all a minute to chat. 413 00:20:24,734 --> 00:20:26,302 I can rent this in Texas 414 00:20:26,327 --> 00:20:28,146 for less than a studio apartment in Red Hook. 415 00:20:28,171 --> 00:20:30,241 Well, 'cause that Brooklyn real estate is dumb. 416 00:20:30,274 --> 00:20:33,973 I mean, I think we kind of have to do this. 417 00:20:35,379 --> 00:20:37,248 Isn't it a little much for just one guy? 418 00:20:37,281 --> 00:20:38,512 What do you mean? 419 00:20:38,537 --> 00:20:39,954 I'm... 420 00:20:39,979 --> 00:20:42,718 I'm not living with my dad, like, permanently. 421 00:20:42,943 --> 00:20:44,261 Am I? 422 00:20:44,286 --> 00:20:47,189 My only priority right now is that you live. 423 00:20:47,214 --> 00:20:49,885 That means keeping you under my roof. 424 00:20:49,910 --> 00:20:51,178 Remember our deal? 425 00:20:51,203 --> 00:20:52,585 You do what I say? 426 00:20:52,610 --> 00:20:55,005 By the way, don't you have a meeting before your shift? 427 00:20:55,191 --> 00:20:56,775 All right. 428 00:20:57,552 --> 00:20:59,424 All right. 429 00:21:03,866 --> 00:21:05,501 I'm not leaving, Dustin, 430 00:21:05,526 --> 00:21:07,746 so you may as well open the door. 431 00:21:09,465 --> 00:21:12,735 Fine, I'll just remind the whole neighborhood 432 00:21:12,760 --> 00:21:16,310 that Dustin Shepard is a murderer! 433 00:21:17,129 --> 00:21:19,444 You know you're not supposed to be here. 434 00:21:19,469 --> 00:21:21,297 It's Iris' birthday. 435 00:21:21,535 --> 00:21:23,899 She's 28 today. 436 00:21:24,629 --> 00:21:27,595 You know what I thought would make a great present? 437 00:21:27,825 --> 00:21:29,615 To give her a proper burial. 438 00:21:29,640 --> 00:21:32,058 I don't know what happened to Iris. 439 00:21:32,393 --> 00:21:35,531 You can fool the damn cops, but you cannot fool me! 440 00:21:35,556 --> 00:21:37,391 She spent the last night of her life alive 441 00:21:37,416 --> 00:21:38,916 in this house. 442 00:21:39,331 --> 00:21:42,322 Tell me what you did to my sister! 443 00:21:44,035 --> 00:21:45,904 You can hide all you want! 444 00:21:45,929 --> 00:21:48,306 You will never get rid of me! 445 00:21:49,271 --> 00:21:50,903 I'll be back! 446 00:21:50,928 --> 00:21:52,463 On Christmas, 447 00:21:52,488 --> 00:21:53,852 Easter, 448 00:21:53,877 --> 00:21:55,725 Earth Day! 449 00:22:05,426 --> 00:22:07,619 Hey. You okay? 450 00:22:09,762 --> 00:22:11,055 Do you have an inhaler? 451 00:22:11,080 --> 00:22:12,114 No. 452 00:22:12,139 --> 00:22:13,825 But it's fine. I'm okay. 453 00:22:13,850 --> 00:22:15,771 Until you're not. 454 00:22:16,070 --> 00:22:17,543 Mijo? 455 00:22:17,881 --> 00:22:19,317 Is there a problem? 456 00:22:19,342 --> 00:22:22,722 The problem is your son has asthma and no medication. 457 00:22:23,166 --> 00:22:24,860 He needs an inhaler. 458 00:22:25,001 --> 00:22:26,336 We don't have insurance. 459 00:22:26,361 --> 00:22:28,349 Can't afford it. 460 00:22:29,577 --> 00:22:31,649 I volunteer with a group. 461 00:22:31,967 --> 00:22:34,246 Anything happens, call this number. 462 00:22:35,057 --> 00:22:37,347 We help, no questions. 463 00:22:41,511 --> 00:22:43,613 It's okay. They're here for me. 464 00:22:49,385 --> 00:22:51,054 Hey, Carlos. 465 00:22:51,087 --> 00:22:52,294 Hey, Michelle. 466 00:23:00,596 --> 00:23:02,565 You can't keep doing this to yourself. 467 00:23:02,598 --> 00:23:04,400 You've gotta get out of this rut, chica. 468 00:23:04,434 --> 00:23:06,129 Happy to. 469 00:23:06,522 --> 00:23:09,033 Just find me a single damn lead on my sister. 470 00:23:09,058 --> 00:23:10,998 You ever consider that the reason 471 00:23:11,023 --> 00:23:13,015 we haven't found any evidence of foul play 472 00:23:13,040 --> 00:23:14,875 is because there wasn't? 473 00:23:17,673 --> 00:23:19,166 Hey. 474 00:23:19,191 --> 00:23:20,936 Can you just drop me at work? 475 00:23:21,076 --> 00:23:23,053 My shift starts in 20 minutes. 476 00:23:23,578 --> 00:23:25,309 I'm not an Uber. 477 00:23:26,603 --> 00:23:28,470 I wasn't gonna tip. 478 00:23:30,693 --> 00:23:32,558 Man, y'all sure do like y'all peppers. 479 00:23:32,879 --> 00:23:34,514 Yeah, so should you, bro. 480 00:23:34,539 --> 00:23:36,707 Texas Monthly says it's the new super food now. 481 00:23:36,732 --> 00:23:39,684 Cranks up your metabolism, boosts your immunity, 482 00:23:39,709 --> 00:23:40,917 natural aphrodisiac. 483 00:23:40,942 --> 00:23:42,277 Ah. 484 00:23:42,302 --> 00:23:44,449 And perfect ingredient for revenge. 485 00:23:44,474 --> 00:23:45,975 So what, you gonna slip a ghost pepper 486 00:23:46,000 --> 00:23:47,548 in Tony's taco or what? 487 00:23:48,099 --> 00:23:49,304 Hey. 488 00:23:49,329 --> 00:23:51,772 The man filled my shampoo with hair remover. 489 00:23:52,212 --> 00:23:54,616 He deserves to be punished. 490 00:23:55,886 --> 00:23:57,769 The hell is that? 491 00:23:57,794 --> 00:23:59,692 Look like the devil's nut sack. 492 00:23:59,717 --> 00:24:01,365 The holy grail is what it is. 493 00:24:01,390 --> 00:24:02,725 Carolina Reaper. 494 00:24:02,750 --> 00:24:04,628 2 million Scoville Heat Units. 495 00:24:04,653 --> 00:24:06,467 Hottest pepper on the planet. 496 00:24:07,364 --> 00:24:08,652 Hope you came hungry. 497 00:24:08,677 --> 00:24:10,320 - Yes. - Always, cuz. 498 00:24:10,345 --> 00:24:11,890 Here we go. 499 00:24:11,915 --> 00:24:15,340 Yo, who is that? 500 00:24:15,928 --> 00:24:17,986 Her, in the blue. 501 00:24:18,011 --> 00:24:19,590 Oh, Maria. 502 00:24:19,615 --> 00:24:21,307 - Hygienist. - Mm. 503 00:24:21,332 --> 00:24:22,941 She works with Tanya at the office. 504 00:24:22,966 --> 00:24:24,057 Married. 505 00:24:24,082 --> 00:24:25,402 - Damn. - Yeah. 506 00:24:25,427 --> 00:24:26,965 Hey, but if it makes you feel any better, 507 00:24:26,990 --> 00:24:28,036 you never had a chance anyway. 508 00:24:36,514 --> 00:24:38,358 So? 509 00:24:38,920 --> 00:24:40,089 How is it? 510 00:24:40,114 --> 00:24:42,156 A little bland, to be honest. 511 00:24:42,432 --> 00:24:44,168 Real question is, 512 00:24:44,426 --> 00:24:45,991 how's yours? 513 00:24:51,510 --> 00:24:53,542 30 years, you haven't grabbed me a soda from the fridge. 514 00:24:53,567 --> 00:24:54,771 Now you're making me tacos? 515 00:24:54,796 --> 00:24:55,885 Come on, cuz. 516 00:24:55,910 --> 00:24:57,345 Try that, yeah. 517 00:24:57,370 --> 00:25:00,006 That's why you don't prank the master, bitch! 518 00:25:03,728 --> 00:25:05,350 Marcos! 519 00:25:05,375 --> 00:25:06,767 Marcos! 520 00:25:06,792 --> 00:25:08,453 Hey! 521 00:25:10,455 --> 00:25:12,376 _ 522 00:25:12,401 --> 00:25:13,628 _ 523 00:25:13,653 --> 00:25:15,277 _ 524 00:25:15,302 --> 00:25:16,612 _ 525 00:25:17,095 --> 00:25:19,319 My cousin's up here. He's in bad shape. 526 00:25:19,344 --> 00:25:21,358 Just spit up some blood. You gotta help him, please! 527 00:25:21,383 --> 00:25:22,714 What's ETA on EMS? 528 00:25:22,739 --> 00:25:23,754 Supposedly on the way. 529 00:25:23,779 --> 00:25:25,780 All right, till they get here, you assess the patient. 530 00:25:25,805 --> 00:25:26,839 'Scuse us, 'scuse us, 531 00:25:26,864 --> 00:25:28,207 let us through. 532 00:25:28,232 --> 00:25:29,319 Marjan, talk to the family. 533 00:25:29,344 --> 00:25:30,549 See if he has any allergies. 534 00:25:30,574 --> 00:25:31,738 Mateo, move these people back 535 00:25:31,763 --> 00:25:32,814 so we have some room to work. 536 00:25:32,839 --> 00:25:34,582 You mean give us some room to work. 537 00:25:34,607 --> 00:25:36,502 This scene belongs to us. 538 00:25:36,527 --> 00:25:37,747 You must have missed the part 539 00:25:37,772 --> 00:25:39,828 where they made me the captain of the 126. 540 00:25:39,853 --> 00:25:42,199 Michelle Blake, Paramedic Captain. 541 00:25:42,224 --> 00:25:44,540 And this scene is medical, so I run the call. 542 00:25:44,565 --> 00:25:46,052 Whoa, whoa, whoa, since when does EMS 543 00:25:46,077 --> 00:25:47,285 tell Fire what time it is? 544 00:25:47,310 --> 00:25:49,453 You didn't read the Travis County manual, did you? 545 00:25:49,478 --> 00:25:51,373 Uh, I'm more of a visual learner. 546 00:25:51,398 --> 00:25:54,887 In Texas, EMS calls the shots involving medical emergencies, 547 00:25:55,018 --> 00:25:57,639 so you do what I say, Captain. 548 00:25:57,664 --> 00:25:59,204 Airway sounds blocked. 549 00:25:59,229 --> 00:26:01,921 Blood in the sputum, esophageal spasms. 550 00:26:01,946 --> 00:26:03,485 You see his little pepper garden? 551 00:26:03,510 --> 00:26:04,744 This is Boerhaave syndrome. 552 00:26:04,769 --> 00:26:06,410 Get me the suction tool, 553 00:26:06,435 --> 00:26:08,128 and a 1% solution of Lidocaine-Epinephrine. 554 00:26:08,153 --> 00:26:09,159 Here? 555 00:26:09,184 --> 00:26:10,871 He's not gonna make it to the hospital. 556 00:26:10,896 --> 00:26:13,399 I need your men to move him onto the picnic table now. 557 00:26:13,424 --> 00:26:14,957 You heard the captain. 558 00:26:14,982 --> 00:26:16,699 He's got a ruptured esophagus. 559 00:26:16,724 --> 00:26:19,429 His chest cavity's filling with fluid, drowning his lungs. 560 00:26:19,454 --> 00:26:22,587 I've gotta get the fluid out. 561 00:26:29,299 --> 00:26:30,894 Suction. 562 00:26:32,554 --> 00:26:34,237 Come on, cuz. 563 00:26:41,102 --> 00:26:42,920 Come on. 564 00:26:49,190 --> 00:26:50,837 Thank God. 565 00:27:04,897 --> 00:27:07,199 Baby? You home? 566 00:27:07,420 --> 00:27:08,695 Hey, babe. 567 00:27:09,913 --> 00:27:11,621 Hey. 568 00:27:12,340 --> 00:27:14,549 Cheat day come early this week? 569 00:27:14,890 --> 00:27:16,133 You know you want some. 570 00:27:16,158 --> 00:27:17,820 I do. 571 00:27:20,354 --> 00:27:22,685 So you went radio silent on me today. 572 00:27:24,391 --> 00:27:25,606 How'd it go? 573 00:27:25,631 --> 00:27:27,806 The big talk with Captain Strand. 574 00:27:28,281 --> 00:27:29,916 Oh. 575 00:27:30,020 --> 00:27:32,175 It didn't. 576 00:27:34,025 --> 00:27:36,039 He says he don't think I'm ready to come back, 577 00:27:36,064 --> 00:27:39,822 and he says that he's worried that I got PTSD, 578 00:27:39,847 --> 00:27:44,044 which is just an excuse, you know, 'cause I'm fine. 579 00:27:45,531 --> 00:27:47,365 Except for the nightmares, Judd. 580 00:27:49,313 --> 00:27:51,162 Well, you know, fortunately, 581 00:27:51,187 --> 00:27:54,149 I only have to work when I'm awake. 582 00:27:55,318 --> 00:27:57,328 Okay, so, 583 00:27:57,921 --> 00:28:00,135 you'll get another job at a different station. 584 00:28:00,160 --> 00:28:02,053 I heard the 154 is looking. 585 00:28:02,078 --> 00:28:04,902 No, ma... no, I can't. I'm... 586 00:28:06,014 --> 00:28:08,555 Look, if I walk away from the 126, 587 00:28:08,580 --> 00:28:10,621 it's like I'm walking away from them. 588 00:28:13,238 --> 00:28:15,043 So what are you gonna do? 589 00:28:15,085 --> 00:28:16,734 I don't know. 590 00:28:21,491 --> 00:28:23,542 Look, the captain's got it in for me. 591 00:28:23,678 --> 00:28:25,613 He don't give a damn 592 00:28:25,655 --> 00:28:27,980 that I got 20 years out on that rig. 593 00:28:28,196 --> 00:28:31,564 This job is everything to me. That ain't fair. 594 00:28:31,589 --> 00:28:33,225 Well, sweetheart, I hope you're not trying 595 00:28:33,250 --> 00:28:35,791 to tell a black woman how tough life in Texas is. 596 00:28:37,210 --> 00:28:38,754 - No. - Mm-hmm. 597 00:28:38,779 --> 00:28:40,679 No, no. 598 00:28:42,498 --> 00:28:45,604 When you asked for my hand, what did my father say to you? 599 00:28:47,563 --> 00:28:50,096 He, uh, well, he said that he would die bloody 600 00:28:50,121 --> 00:28:52,386 before he let a redneck from Seguin 601 00:28:52,411 --> 00:28:53,772 anywhere near his baby girl. 602 00:28:53,797 --> 00:28:55,827 And what did you do? 603 00:28:56,915 --> 00:29:00,598 I went back the next day and I asked him again. 604 00:29:00,623 --> 00:29:01,962 And the day after that. 605 00:29:01,987 --> 00:29:03,736 - And the day after that. - Mm-hmm 606 00:29:03,799 --> 00:29:06,318 Even built his pool deck, as I recall. 607 00:29:06,343 --> 00:29:09,314 I ain't building Captain Strand no pool deck. 608 00:29:10,610 --> 00:29:12,958 My point is, Judd, 609 00:29:13,578 --> 00:29:16,374 is the man I love has never taken no for an answer. 610 00:29:17,400 --> 00:29:19,383 So do not start now. 611 00:29:31,292 --> 00:29:33,410 Turn some lights on in here now. 612 00:29:43,551 --> 00:29:45,007 Mole check? 613 00:29:45,032 --> 00:29:46,573 Uh... 614 00:29:46,598 --> 00:29:48,424 Pimple check, actually. 615 00:29:48,449 --> 00:29:51,147 Pimples? You get pimples? 616 00:29:51,172 --> 00:29:53,897 Yeah, some of the stuff I have to take can cause acne. 617 00:29:54,432 --> 00:29:56,456 What's your routine? 618 00:29:56,481 --> 00:29:57,672 Your skincare regiment. 619 00:29:57,697 --> 00:29:59,155 Soap and water? 620 00:29:59,180 --> 00:30:00,548 Are you insane? 621 00:30:00,573 --> 00:30:02,188 That is the worst thing you could do. 622 00:30:02,213 --> 00:30:03,325 Soap dries you out. 623 00:30:03,350 --> 00:30:05,165 - Isn't that a good thing? - No. 624 00:30:05,190 --> 00:30:06,968 Single biggest mistake all men make 625 00:30:06,993 --> 00:30:09,643 when it comes to skincare is not washing properly, 626 00:30:09,668 --> 00:30:12,403 which is particularly problematic for guys like us. 627 00:30:12,428 --> 00:30:14,009 You know, we work, we sweat, 628 00:30:14,034 --> 00:30:17,193 we break out, so I start my routine 629 00:30:17,218 --> 00:30:19,330 with a gentle exfoliating cleanser. 630 00:30:19,355 --> 00:30:23,045 It's all organic, and it has detoxifying malachite. 631 00:30:23,137 --> 00:30:25,232 Uh, yeah, this looks expensive, Cap. 632 00:30:25,257 --> 00:30:27,040 Oh. Here, take this for now. 633 00:30:27,141 --> 00:30:28,713 It's got soothing botanicals. 634 00:30:29,005 --> 00:30:31,087 Guards against razor burn. Open it. 635 00:30:31,112 --> 00:30:32,528 Huh? Huh? 636 00:30:32,553 --> 00:30:34,801 A little cedar, a little spruce, a little bergamot. 637 00:30:34,826 --> 00:30:36,510 They put wood in it? 638 00:30:36,535 --> 00:30:37,904 Finally, 639 00:30:38,327 --> 00:30:39,830 moisturizer. 640 00:30:39,855 --> 00:30:41,899 This is the engine. 641 00:30:41,924 --> 00:30:43,799 Keeps the whole thing moving. 642 00:30:43,824 --> 00:30:46,434 No, no, you can't have that. This is very precious to me. 643 00:30:47,222 --> 00:30:49,946 I think I'm gonna stick with soap and water. 644 00:30:50,377 --> 00:30:52,260 Hey, Cap? 645 00:30:52,882 --> 00:30:54,440 Thanks for this. 646 00:30:54,465 --> 00:30:57,181 You know, most people tend to tiptoe around me. 647 00:30:57,290 --> 00:30:58,710 You should expect to be treated 648 00:30:58,735 --> 00:31:00,297 just like any other guy around here. 649 00:31:00,359 --> 00:31:02,578 I have three commitments to my people. 650 00:31:02,603 --> 00:31:05,296 Everybody who clocks in will also clock out, 651 00:31:05,321 --> 00:31:06,940 everybody gets a fair shake, 652 00:31:06,965 --> 00:31:09,602 and no one, and I mean no one, 653 00:31:09,627 --> 00:31:11,456 gets left behind 654 00:31:11,776 --> 00:31:13,517 when it comes to skincare. 655 00:31:15,626 --> 00:31:17,081 Thanks, Cap. 656 00:31:25,970 --> 00:31:27,809 _ 657 00:31:27,834 --> 00:31:29,642 _ 658 00:31:29,674 --> 00:31:30,946 _ 659 00:31:36,384 --> 00:31:38,746 Captain Strand? Officer Reyes, Austin PD. 660 00:31:38,771 --> 00:31:40,739 - Good to meet you, sir. - Good to meet you. 661 00:31:40,764 --> 00:31:42,259 Single vehicle accident. 662 00:31:42,284 --> 00:31:43,342 Looks like she hydroplaned, 663 00:31:43,367 --> 00:31:44,888 hit the light pole, and rolled the vehicle. 664 00:31:44,913 --> 00:31:46,275 How many people inside? 665 00:31:46,300 --> 00:31:47,901 Just the driver, Allison Parker. 666 00:31:47,926 --> 00:31:49,245 Doors are too smashed to get her out, 667 00:31:49,270 --> 00:31:50,479 and don't look now, 668 00:31:50,504 --> 00:31:53,173 but you're about to have an audience. 669 00:31:56,284 --> 00:31:58,215 Show 'em what we got. 670 00:32:00,126 --> 00:32:02,270 Allison, can you hear me? 671 00:32:02,519 --> 00:32:04,571 She's unconscious. We gotta move. 672 00:32:04,596 --> 00:32:06,844 Hey, Cap. We got gas in the water. 673 00:32:06,869 --> 00:32:08,358 The fuel tank must have busted. 674 00:32:08,383 --> 00:32:09,743 Everybody, get back! 675 00:32:09,768 --> 00:32:12,104 Mateo, disengage that battery terminal. 676 00:32:12,129 --> 00:32:14,055 TK, get the CO2. 677 00:32:14,080 --> 00:32:16,543 Paul, I need you to get me the Jaws of Life. 678 00:32:16,568 --> 00:32:18,170 On it, Cap. 679 00:32:18,703 --> 00:32:21,228 Allison, hold on. Stay with us. 680 00:32:21,253 --> 00:32:23,347 All right, team, let's get this windshield off. 681 00:32:24,703 --> 00:32:26,240 You watch yourself. 682 00:32:26,265 --> 00:32:28,797 Marjan, you're up. 683 00:32:30,978 --> 00:32:32,763 Looks like she's pregnant. 684 00:32:32,788 --> 00:32:34,195 I got a pulse. 685 00:32:34,220 --> 00:32:36,032 She's trapped under the steering column. 686 00:32:36,057 --> 00:32:37,534 If we can't cut her out of the car, 687 00:32:37,559 --> 00:32:39,226 we cut the car off of her. 688 00:32:39,251 --> 00:32:41,744 We gotta get her out. I'm worried about this baby. 689 00:32:47,541 --> 00:32:50,005 Almost done, Cap. 690 00:32:50,030 --> 00:32:51,946 Allison, stay with us. 691 00:32:51,971 --> 00:32:53,625 Hey, Dad, the EMTs just pulled up. 692 00:32:53,650 --> 00:32:55,572 - Nice and easy now. - You got her stable? 693 00:32:55,597 --> 00:32:57,127 All right, let's get her up. Quick. 694 00:32:57,152 --> 00:32:58,501 We got to check on the baby. 695 00:32:59,443 --> 00:33:01,089 All right, guys, set her down. 696 00:33:01,496 --> 00:33:03,564 Scene's all yours, Captain. 697 00:33:06,023 --> 00:33:07,933 Strong radial pulse. 698 00:33:08,847 --> 00:33:10,678 Ma'am? Ma'am. 699 00:33:10,703 --> 00:33:12,023 My baby! 700 00:33:12,048 --> 00:33:13,533 My baby! Is my baby okay? 701 00:33:13,558 --> 00:33:15,016 Listen, we're gonna get you to the hospital 702 00:33:15,041 --> 00:33:17,219 so they can check on you and your baby, okay? 703 00:33:17,244 --> 00:33:19,198 This baby and my other baby, Henry. 704 00:33:19,223 --> 00:33:22,033 My 10-month old. He's in his car seat in the back. 705 00:33:25,870 --> 00:33:27,732 Marjan, what do you see in there? 706 00:33:27,757 --> 00:33:30,001 There's baby seat attachments, but no baby seat. 707 00:33:30,026 --> 00:33:31,064 All right! 708 00:33:31,089 --> 00:33:33,508 We're looking for a car seat that probably got tossed 709 00:33:33,533 --> 00:33:35,136 when this thing rolled. 710 00:33:35,161 --> 00:33:37,058 We're gonna assume this child is still alive. 711 00:33:37,083 --> 00:33:39,127 Why don't you guys start up at that tree line. 712 00:33:39,152 --> 00:33:40,582 We're gonna look on this side of the bank. 713 00:33:40,607 --> 00:33:42,496 We'll meet up in the middle. 714 00:33:43,176 --> 00:33:44,468 Where's Paul? 715 00:33:44,954 --> 00:33:46,927 Hey, Cap, over here! 716 00:33:46,952 --> 00:33:49,847 The SUV was already rolling when it struck the pole. 717 00:33:50,219 --> 00:33:52,249 She hydroplaned into this guardrail 718 00:33:52,274 --> 00:33:54,033 and started rolling from there. 719 00:33:54,058 --> 00:33:56,832 The doors must have flung open with some force, because... 720 00:33:59,161 --> 00:34:00,916 Oh, my God. 721 00:34:07,796 --> 00:34:09,471 Hey, Henry. 722 00:34:09,721 --> 00:34:11,087 Hang on. 723 00:34:13,341 --> 00:34:15,037 My baby! Mommy is here. 724 00:34:22,757 --> 00:34:24,259 I see him. 725 00:34:24,386 --> 00:34:26,022 Trying to get to him. 726 00:34:33,938 --> 00:34:35,348 My baby! 727 00:34:35,373 --> 00:34:37,120 Henry! 728 00:34:37,684 --> 00:34:39,123 Oh, no! The baby! 729 00:34:46,212 --> 00:34:47,739 Whoo-hoo! 730 00:34:47,989 --> 00:34:49,625 Yeah, Cap! 731 00:34:56,461 --> 00:34:58,630 I think this belongs to you. 732 00:34:58,655 --> 00:35:01,537 Thank you! Thank you! 733 00:35:02,022 --> 00:35:03,525 God bless y'all! 734 00:35:03,550 --> 00:35:05,252 All of y'all! 735 00:35:19,610 --> 00:35:21,362 He's an impressive guy. 736 00:35:21,597 --> 00:35:23,512 He's my dad. 737 00:35:33,375 --> 00:35:35,315 Oh snap, it's already got, like, 2 million views. 738 00:35:35,340 --> 00:35:36,372 Check this out. 739 00:35:36,397 --> 00:35:38,123 We're trending as *TheDreamTeam. 740 00:35:38,148 --> 00:35:40,750 Okay, look, I've already gone viral twice this month. 741 00:35:40,775 --> 00:35:42,177 At some point, I'm gonna need an agent. 742 00:35:42,202 --> 00:35:43,667 No phones at the table. 743 00:35:43,692 --> 00:35:45,302 Here's to... 744 00:35:45,792 --> 00:35:48,459 to the future of the 126, 745 00:35:48,671 --> 00:35:50,485 - and the memory of the old. - Cheers. 746 00:35:53,891 --> 00:35:55,799 How you doing? 747 00:35:56,775 --> 00:35:58,386 I'm okay. 748 00:35:58,545 --> 00:36:00,094 Really? 749 00:36:00,119 --> 00:36:02,218 Do I need to be worried about you? 750 00:36:02,436 --> 00:36:05,242 No, I'm drinking mineral water. 751 00:36:05,267 --> 00:36:07,505 How'd your AA meeting go today? 752 00:36:08,864 --> 00:36:12,253 Apparently, they're way hipper in Austin than in New York, 753 00:36:12,294 --> 00:36:16,266 so I actually really liked it. 754 00:36:16,629 --> 00:36:18,696 Thanks for bringing us down here. 755 00:36:19,121 --> 00:36:21,311 I really like the crew, 756 00:36:21,336 --> 00:36:24,586 and I like that I get to start something new with you. 757 00:36:25,998 --> 00:36:28,580 I think we're gonna be just okay. 758 00:36:35,647 --> 00:36:37,237 Look, TK. 759 00:36:39,307 --> 00:36:40,774 Dad? 760 00:36:42,663 --> 00:36:44,131 I just love you. 761 00:36:51,560 --> 00:36:53,112 Ah. 762 00:36:53,601 --> 00:36:54,787 Aw, we should go. 763 00:36:54,812 --> 00:36:55,856 That's him? 764 00:36:55,881 --> 00:36:57,330 Okay. 765 00:36:57,355 --> 00:36:58,705 We ain't leaving. 766 00:36:58,730 --> 00:37:00,665 Judd, you would deny your wife's one night to dance 767 00:37:00,690 --> 00:37:02,387 because he's here? 768 00:37:02,671 --> 00:37:04,557 No, sir. Come on. 769 00:37:04,582 --> 00:37:06,174 Let's get some drinks. 770 00:37:06,199 --> 00:37:07,493 All right, y'all. 771 00:37:07,518 --> 00:37:10,753 Now who's ready for some good old Texas line dancing? 772 00:37:13,555 --> 00:37:15,669 Captain Strand, shall we? 773 00:37:15,838 --> 00:37:17,455 Oh, no, no. 774 00:37:17,480 --> 00:37:19,053 You do not want to see me line dance. 775 00:37:19,078 --> 00:37:20,901 Oh, are you shy? 776 00:37:20,926 --> 00:37:22,994 I thought you weren't scared of anything. 777 00:37:23,019 --> 00:37:26,192 Ah, now I see why you invited us all here. 778 00:37:26,217 --> 00:37:27,507 I see you. 779 00:37:27,532 --> 00:37:29,088 Trying to exert your dominance? 780 00:37:29,113 --> 00:37:32,271 Well, I just think a man should have to earn his spurs. 781 00:37:46,845 --> 00:37:49,327 * Out in the country past the city limits sign * 782 00:37:49,352 --> 00:37:51,545 * Well there's a honky-tonk * 783 00:37:51,570 --> 00:37:53,405 * Near the county line * 784 00:37:53,430 --> 00:37:56,669 I thought you said I didn't want to see you line dance. 785 00:37:57,282 --> 00:37:59,442 I didn't want to show you up. 786 00:38:00,448 --> 00:38:03,150 * They got whiskey, women * 787 00:38:03,175 --> 00:38:04,476 * Music and smoke * 788 00:38:04,501 --> 00:38:07,237 * It's where all the cowboy folk * 789 00:38:07,262 --> 00:38:10,817 * Go to boot scooting boogie * 790 00:38:11,216 --> 00:38:12,617 Hey. 791 00:38:12,643 --> 00:38:14,082 Hey. 792 00:38:14,886 --> 00:38:17,423 * When it's quitting time * 793 00:38:17,687 --> 00:38:19,157 Do you wanna dance? 794 00:38:19,182 --> 00:38:21,551 * I fire up my pickup truck * 795 00:38:21,576 --> 00:38:23,236 Yeah. 796 00:38:25,948 --> 00:38:28,350 * I go flying down that highway * 797 00:38:28,656 --> 00:38:30,722 * To that hideaway * 798 00:38:30,747 --> 00:38:33,011 * Stuck out in the woods * 799 00:38:33,245 --> 00:38:36,277 * To do the boot scooting boogie * 800 00:38:36,302 --> 00:38:37,866 * Yeah * 801 00:38:37,891 --> 00:38:39,268 * Heel, toe, do-Si-do * 802 00:38:39,293 --> 00:38:41,608 Where'd you learn how to dance like that? 803 00:38:41,633 --> 00:38:43,767 Ah, the whole cowboy thing was huge 804 00:38:43,792 --> 00:38:45,232 in the city in the '90s. 805 00:38:45,257 --> 00:38:47,061 There was a bar called Hogs and Heifers. 806 00:38:47,113 --> 00:38:49,038 We'd line dance every Thursday. 807 00:38:49,772 --> 00:38:51,788 Guess I never lost my step. 808 00:38:51,813 --> 00:38:54,478 * Oh get down, turn around * 809 00:38:54,503 --> 00:38:57,157 * Go to town, boot scooting boogie * 810 00:39:11,236 --> 00:39:13,676 Excuse me, Captain Strand. 811 00:39:14,083 --> 00:39:15,843 Sorry, I'm Grace Ryder. 812 00:39:15,867 --> 00:39:17,251 Judd Ryder's my husband. 813 00:39:17,369 --> 00:39:18,565 Oh. 814 00:39:18,590 --> 00:39:20,150 Owen Strand. 815 00:39:20,175 --> 00:39:22,530 We've actually met, Captain, over the radio. 816 00:39:22,603 --> 00:39:24,493 I work 9-1-1 dispatch. 817 00:39:24,518 --> 00:39:26,196 I took the call that night. 818 00:39:26,221 --> 00:39:27,564 I was on the line with my husband 819 00:39:27,589 --> 00:39:29,004 when the explosion happened. 820 00:39:29,236 --> 00:39:32,195 He was running back towards the danger. 821 00:39:32,331 --> 00:39:34,032 Yeah, I read the report. 822 00:39:34,057 --> 00:39:35,788 And his Commendation. 823 00:39:35,887 --> 00:39:37,475 And I read yours. 824 00:39:37,594 --> 00:39:39,496 It was all online. 825 00:39:40,199 --> 00:39:42,088 You and Judd are a lot alike. 826 00:39:43,456 --> 00:39:46,229 You know that saving people is like oxygen to him. 827 00:39:47,533 --> 00:39:49,475 And he's suffocating. 828 00:39:50,704 --> 00:39:52,384 Yeah, well, he needs to take a little time 829 00:39:52,409 --> 00:39:53,747 to take care of himself 830 00:39:53,772 --> 00:39:55,389 before he can take care of anybody else. 831 00:39:55,427 --> 00:39:56,743 I'm not asking you to throw him 832 00:39:56,768 --> 00:39:58,546 back into the action right away, Captain. 833 00:39:58,571 --> 00:39:59,942 I know he's not ready for that. 834 00:39:59,967 --> 00:40:01,962 So what are you asking me? 835 00:40:02,896 --> 00:40:04,342 What I'm asking is that 836 00:40:04,367 --> 00:40:06,333 you do what you do best. 837 00:40:07,523 --> 00:40:09,494 I'm asking you to save him. 838 00:40:09,964 --> 00:40:11,333 Please. 839 00:40:14,119 --> 00:40:16,262 Have him come to the station tomorrow. 840 00:40:16,839 --> 00:40:18,852 Let's see if there's something I can do. 841 00:40:19,436 --> 00:40:21,071 Okay. 842 00:40:21,525 --> 00:40:23,193 Thank you, Captain. 843 00:40:24,569 --> 00:40:27,029 Oh, and welcome to Austin. 844 00:40:41,500 --> 00:40:44,298 I have to say, I was surprised meeting your wife. 845 00:40:45,075 --> 00:40:46,642 'Cause she's black? 846 00:40:47,194 --> 00:40:48,774 Because she's wise. 847 00:40:48,867 --> 00:40:51,120 She's a smart lady. You married up. 848 00:40:51,501 --> 00:40:53,378 So did I, the first time. 849 00:40:53,403 --> 00:40:55,286 With TK's mom. 850 00:40:55,311 --> 00:40:57,627 The second time was... 851 00:40:57,652 --> 00:40:59,939 Ah, anyway, never mind. 852 00:41:00,894 --> 00:41:02,963 Grace thought I should, uh... 853 00:41:04,796 --> 00:41:07,131 come in here and apologize to you. 854 00:41:08,217 --> 00:41:09,995 Said maybe you'd give me my old job back. 855 00:41:10,020 --> 00:41:11,407 There you go. 856 00:41:11,432 --> 00:41:12,894 Wise. 857 00:41:14,030 --> 00:41:17,075 But my old job don't exist anymore 858 00:41:17,100 --> 00:41:20,629 'cause when you trashed them, you trashed it. 859 00:41:20,654 --> 00:41:21,983 What? 860 00:41:22,548 --> 00:41:24,315 Well, when you threw them out, 861 00:41:24,340 --> 00:41:26,486 when you threw out every picture and every card, 862 00:41:26,511 --> 00:41:28,285 every memory of those men, 863 00:41:28,993 --> 00:41:30,928 those incredible men, 864 00:41:31,458 --> 00:41:33,268 you just... you trashed it all. 865 00:41:33,293 --> 00:41:34,986 Whoa, whoa, whoa, cowboy. 866 00:41:35,011 --> 00:41:36,929 Nobody trashed anybody. 867 00:41:37,135 --> 00:41:38,896 Did I drag this place kicking and screaming 868 00:41:38,921 --> 00:41:40,144 into the 21st century? 869 00:41:40,169 --> 00:41:41,537 Yes. 870 00:41:41,880 --> 00:41:44,805 Because I know that after a tragedy, 871 00:41:44,948 --> 00:41:46,216 people need a fresh start. 872 00:41:46,241 --> 00:41:47,874 Oh, I get it. 873 00:41:48,829 --> 00:41:51,035 You're a real American hero. 874 00:41:51,146 --> 00:41:53,783 We should all just bend down and kiss your Gucci loafers 875 00:41:53,808 --> 00:41:55,573 because your men died 876 00:41:55,598 --> 00:41:57,693 in an attack in New York City 877 00:41:57,718 --> 00:41:59,698 with the whole world watching, 878 00:41:59,882 --> 00:42:01,702 and my boys bit it 879 00:42:02,508 --> 00:42:05,187 in a stupid manure fire in Texas. 880 00:42:06,106 --> 00:42:07,440 Yeah. 881 00:42:15,610 --> 00:42:17,279 I have cancer. 882 00:42:19,232 --> 00:42:21,348 I've never said that out loud before. 883 00:42:22,615 --> 00:42:25,156 Only three people on the planet know. 884 00:42:25,678 --> 00:42:27,583 My doctor, me, and now you. 885 00:42:28,944 --> 00:42:30,580 So, 886 00:42:31,572 --> 00:42:33,743 at some point I'll have to face this diagnosis, 887 00:42:33,768 --> 00:42:36,368 just like you have to face what you've lost. 888 00:42:40,004 --> 00:42:42,974 I barely got the lid on this thing, Cap. 889 00:42:44,543 --> 00:42:46,501 If I take it off, 890 00:42:46,786 --> 00:42:50,162 I don't know if I can get the monster back in his cage. 891 00:42:50,500 --> 00:42:52,385 I'm sorry for what I said. 892 00:42:52,601 --> 00:42:53,935 I'm sorry for everything, 893 00:42:53,960 --> 00:42:56,508 and I appreciate you trying to help me out, but... 894 00:42:58,999 --> 00:43:00,965 This ain't never gonna work out. 895 00:43:03,387 --> 00:43:04,555 Thank you. 896 00:43:17,807 --> 00:43:19,424 Hey! 897 00:43:19,736 --> 00:43:21,933 Help me! 898 00:43:26,775 --> 00:43:29,202 Aw, man! 899 00:43:29,227 --> 00:43:32,602 Oh, no! 900 00:43:35,378 --> 00:43:36,780 All right. 901 00:43:36,805 --> 00:43:38,979 Chavez, Strickland, why don't you get dinner started? 902 00:43:39,040 --> 00:43:41,211 Nothing that comes out of a box. 903 00:43:45,422 --> 00:43:47,256 Oh, man. 904 00:43:47,306 --> 00:43:49,141 It's the first thing I did 905 00:43:49,166 --> 00:43:51,450 when I redid the station in Manhattan. 906 00:43:51,475 --> 00:43:53,052 Put up one of those. 907 00:43:54,297 --> 00:43:56,394 So we could see their faces 908 00:43:56,815 --> 00:44:00,629 every time we went out on a call. 909 00:44:02,237 --> 00:44:06,268 To ensure that we honored their memory. 910 00:44:07,795 --> 00:44:10,010 Their sacrifice. 911 00:44:11,082 --> 00:44:12,617 Your men, 912 00:44:12,971 --> 00:44:14,691 your brothers, 913 00:44:15,561 --> 00:44:17,958 they'll never be forgotten. 914 00:44:22,494 --> 00:44:25,101 And they call it PTSD, but they should call it 915 00:44:25,393 --> 00:44:27,160 PTSI, 916 00:44:27,185 --> 00:44:28,874 'cause that's what it is. 917 00:44:28,899 --> 00:44:31,465 It's not a disorder, you've been injured. 918 00:44:34,272 --> 00:44:37,163 The monster's coming out either way, Judd. 919 00:44:38,641 --> 00:44:40,241 Believe me. 920 00:44:42,329 --> 00:44:44,882 Sorry, is this a bad time? 921 00:44:45,338 --> 00:44:46,606 Hey, Judd. 922 00:44:46,631 --> 00:44:48,311 Hey, hey, hey, hey, hey. 923 00:44:48,336 --> 00:44:50,245 - Hey. - Hey, how are you? 924 00:44:50,270 --> 00:44:51,438 Hi. 925 00:44:51,463 --> 00:44:53,253 Hey, hey, sweetheart. 926 00:44:53,278 --> 00:44:56,282 Owen, this is Colleen, 927 00:44:56,307 --> 00:44:58,510 and this is Mable. 928 00:44:58,535 --> 00:45:01,812 This was Chuck Parkland's wife and daughter. 929 00:45:01,887 --> 00:45:04,222 Oh, it is an absolute honor. 930 00:45:04,658 --> 00:45:06,660 We saw you save a baby on the news, 931 00:45:06,685 --> 00:45:08,730 so we brought y'all cookies. 932 00:45:08,755 --> 00:45:11,057 Oh, thank you so much, 933 00:45:11,082 --> 00:45:12,572 but you see, I'm keto. 934 00:45:12,597 --> 00:45:13,690 Ah, no, no, he's not. 935 00:45:13,715 --> 00:45:15,112 No, no, no, no, he's gonna eat it, 936 00:45:15,137 --> 00:45:16,471 and he's gonna love it, ain't you? 937 00:45:16,595 --> 00:45:18,113 Mmm. 938 00:45:18,162 --> 00:45:20,197 This is the best cookie I've ever had. 939 00:45:20,222 --> 00:45:22,705 The secret is Daddy's lard. 940 00:45:22,730 --> 00:45:25,081 It's Premium Parkland Lard. 941 00:45:25,106 --> 00:45:27,178 It's been passed down generation to generation. 942 00:45:27,203 --> 00:45:28,637 Chef's father gave it to him, 943 00:45:28,662 --> 00:45:31,331 and now it is Mable's turn to cook with it. 944 00:45:31,356 --> 00:45:32,658 Well, that is a... 945 00:45:32,683 --> 00:45:34,712 An unbelievable family heirloom. 946 00:45:34,737 --> 00:45:37,069 Chef always said anybody in the 126, 947 00:45:37,359 --> 00:45:39,313 same as blood to us. 948 00:45:39,766 --> 00:45:42,047 So, we just wanted to say, 949 00:45:42,072 --> 00:45:44,475 welcome to the family, Captain Strand. 950 00:45:45,423 --> 00:45:46,557 Well, thank you. 951 00:45:46,582 --> 00:45:49,211 That means everything. 952 00:45:49,752 --> 00:45:51,480 Well, we'll let y'all get back to work. 953 00:45:53,465 --> 00:45:54,767 It's good seeing y'all. 954 00:45:54,792 --> 00:45:57,611 Oh, and I love what you've done with the place. 955 00:45:57,716 --> 00:46:00,904 My Lord, it was so depressing. 956 00:46:00,929 --> 00:46:02,381 Right? 957 00:46:15,375 --> 00:46:16,576 * Yeah * 958 00:46:16,601 --> 00:46:18,270 * I'm gonna take my horse * 959 00:46:18,295 --> 00:46:19,838 * To the old town road * 960 00:46:19,863 --> 00:46:21,753 * I'm gonna ride * 961 00:46:21,778 --> 00:46:23,456 * Till I can't no more * 962 00:46:23,481 --> 00:46:25,316 * I'm gonna take my horse * 963 00:46:25,341 --> 00:46:26,901 * To the old town road * 964 00:46:26,926 --> 00:46:28,828 * I'm gonna ride * 965 00:46:28,853 --> 00:46:30,267 * Till I can't no more * 966 00:46:30,292 --> 00:46:32,443 * I got the horses in the back * 967 00:46:32,468 --> 00:46:34,202 * Horse tack is attached * 968 00:46:34,227 --> 00:46:35,942 * Hat is matte black * 969 00:46:35,967 --> 00:46:37,891 * Got the boots that's black to match * 970 00:46:37,916 --> 00:46:39,445 * Riding on a horse, ha * 971 00:46:39,470 --> 00:46:41,582 * You can whip your Porsche * 972 00:46:41,607 --> 00:46:42,972 * I been in the valley * 973 00:46:42,997 --> 00:46:45,208 * You ain't been up off that porch now * 974 00:46:45,233 --> 00:46:48,712 * Can't nobody tell me nothing * 975 00:46:48,737 --> 00:46:52,066 * You can't tell me nothing * 976 00:46:52,091 --> 00:46:55,672 * Can't nobody tell me nothing * 977 00:46:55,697 --> 00:46:57,920 * You can't tell me nothing * 978 00:46:57,945 --> 00:46:59,048 * Yeah * 979 00:46:59,073 --> 00:47:00,542 * I'm gonna take my horse * 980 00:47:00,580 --> 00:47:02,425 * To the old town road * 981 00:47:02,450 --> 00:47:04,180 * I'm gonna ride * 982 00:47:04,205 --> 00:47:05,685 * Till I can't no more * 983 00:47:05,710 --> 00:47:07,450 * I'm gonna take my horse * 984 00:47:07,475 --> 00:47:09,233 * To the old town road * 985 00:47:09,258 --> 00:47:11,191 * I'm gonna ride * 986 00:47:11,216 --> 00:47:12,918 * Till I can't no more * 987 00:47:12,943 --> 00:47:14,779 * I'm gonna take my horse * 988 00:47:14,804 --> 00:47:16,306 * To the old town road * 989 00:47:16,331 --> 00:47:18,303 * I'm gonna ride * 990 00:47:18,328 --> 00:47:20,144 * Till I can't no more * 991 00:47:23,425 --> 00:47:27,862 Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 67350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.