All language subtitles for 2-3매니페스토

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,797 --> 00:00:04,798 Previously on "Manifest"... 2 00:00:04,800 --> 00:00:05,855 GRACE: [ECHOING] Stop! 3 00:00:05,857 --> 00:00:08,417 - What just happened? - I just h-heard my own voice. 4 00:00:08,419 --> 00:00:10,019 You just had a Calling. 5 00:00:10,021 --> 00:00:12,288 Not all answers can be found in books. 6 00:00:12,290 --> 00:00:13,522 Here. 7 00:00:13,524 --> 00:00:15,558 We shouldn't be talking to believers. 8 00:00:15,560 --> 00:00:18,294 It went sideways even before the plane disappeared. 9 00:00:18,296 --> 00:00:20,563 The person I was supposed to go with... 10 00:00:20,565 --> 00:00:22,305 Just didn't work out. 11 00:00:22,307 --> 00:00:23,873 Right. 8B. 12 00:00:23,875 --> 00:00:25,374 The seat beside you was empty. 13 00:00:25,376 --> 00:00:28,678 How the hell does the Major know about Saanvi's discovery? 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,747 SAANVI: I had a new realization about the Callings, 15 00:00:30,749 --> 00:00:32,872 that they might be transferable genetically. 16 00:00:32,874 --> 00:00:34,129 It is really exciting. 17 00:00:34,131 --> 00:00:35,287 Ben Stone? 18 00:00:35,289 --> 00:00:37,312 - Suzanne? - I'm a dean. 19 00:00:37,314 --> 00:00:39,437 I'm on a job hunt, so if you hear of anything... 20 00:00:39,439 --> 00:00:41,083 Send me your C.V. today. 21 00:00:41,085 --> 00:00:42,841 You need me to have your back around here. 22 00:00:42,843 --> 00:00:44,799 Actually, I think I just need you to let this go. 23 00:00:44,801 --> 00:00:46,056 Maybe it's for the best... clean break. 24 00:00:46,058 --> 00:00:47,081 CAL: We have to talk to Zeke. 25 00:00:47,083 --> 00:00:48,739 Well, once he's out on bail, we can talk to him. 26 00:00:48,741 --> 00:00:50,330 We have to save him, just like we have 27 00:00:50,332 --> 00:00:52,121 to save the rest of the passengers. 28 00:00:52,123 --> 00:00:54,329 As to the count of assault in the first degree, I plead guilty. 29 00:00:54,331 --> 00:00:56,187 Zeke, stop. No, you can fight this. 30 00:00:56,189 --> 00:00:57,354 I plead guilty. 31 00:01:00,077 --> 00:01:01,711 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 32 00:01:09,364 --> 00:01:11,065 - [BEEPS] - Hi. Where are you? 33 00:01:11,067 --> 00:01:14,368 You're, uh... You're making me really nervous, babe. 34 00:01:14,370 --> 00:01:16,528 Okay, I had a really exciting breakthrough today, 35 00:01:16,530 --> 00:01:21,408 and I'm dying to tell you about it, so just please hurry, okay? 36 00:01:21,410 --> 00:01:22,676 Bye. 37 00:01:22,678 --> 00:01:24,011 Oh. Excuse me. 38 00:01:24,013 --> 00:01:26,547 - Oh. - Ooh. Oh. 39 00:01:26,549 --> 00:01:28,415 Excuse me. 40 00:01:29,751 --> 00:01:32,276 Well, well, well, Jamaica, here we come! 41 00:01:32,278 --> 00:01:33,400 It's our honeymoon. 42 00:01:33,402 --> 00:01:35,558 - Congrats. - Thanks. 43 00:01:35,560 --> 00:01:37,079 FLIGHT ATTENDANT: Hold the door. 44 00:01:37,081 --> 00:01:38,136 One more coming. 45 00:01:38,138 --> 00:01:40,427 Come on, baby. Come on. 46 00:01:40,429 --> 00:01:42,029 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 47 00:01:42,031 --> 00:01:43,824 Come on, come on. 48 00:01:43,826 --> 00:01:45,659 There's your seat. 49 00:01:45,661 --> 00:01:49,683 ♪♪ 50 00:01:52,601 --> 00:01:55,123 ♪♪ 51 00:01:59,608 --> 00:02:02,639 - [BEEPS] - WOMAN ON P.A.: Welcome to Flight 727. 52 00:02:02,641 --> 00:02:03,797 Oh, hey. 53 00:02:03,799 --> 00:02:04,921 Nonstop service from JFK to Montego Bay, Jamaica. 54 00:02:04,923 --> 00:02:06,445 - Um, do you mind if my hubby sits here? - No. 55 00:02:06,447 --> 00:02:08,613 Flight attendants, prepare for takeoff. 56 00:02:08,615 --> 00:02:09,915 Looks like sun and... 57 00:02:09,917 --> 00:02:11,783 SAANVI: Something in me died that day, 58 00:02:11,785 --> 00:02:13,785 and it still hurts. 59 00:02:19,058 --> 00:02:21,793 [CRYING] When we came back, 60 00:02:21,795 --> 00:02:24,029 I thought... 61 00:02:24,031 --> 00:02:26,067 [VOICE BREAKING] Alex might be there. 62 00:02:28,505 --> 00:02:30,110 I mean, it was all over the news. 63 00:02:30,112 --> 00:02:32,846 Have you thought about what you'd say to Alex? 64 00:02:32,848 --> 00:02:35,782 There's an e-mail in my drafts folder I keep rewriting. 65 00:02:35,784 --> 00:02:37,117 Why haven't you sent it? 66 00:02:37,119 --> 00:02:38,652 I don't know. 67 00:02:38,654 --> 00:02:41,474 I'm still so angry. 68 00:02:41,476 --> 00:02:43,209 And I'm hurt. 69 00:02:43,211 --> 00:02:45,244 And I'm in love. 70 00:02:45,246 --> 00:02:46,846 [BREATHES DEEPLY] 71 00:02:46,848 --> 00:02:48,748 I can never find the right words. 72 00:02:48,750 --> 00:02:51,624 Saanvi, you wrote the e-mail. 73 00:02:51,626 --> 00:02:52,825 Send it. 74 00:02:52,827 --> 00:02:55,928 You need completion so you can finally move on. 75 00:02:55,930 --> 00:02:58,931 Yeah, you're probably right. 76 00:02:58,933 --> 00:03:00,533 Maybe I will. 77 00:03:00,535 --> 00:03:02,735 So, that was your thorn. 78 00:03:02,737 --> 00:03:04,270 What about your rose? 79 00:03:04,272 --> 00:03:07,006 Work's good. I mean, I'm exhausted. 80 00:03:07,008 --> 00:03:08,274 Why is that? 81 00:03:08,276 --> 00:03:10,510 Just in a hurry to prove that I'm right, 82 00:03:10,512 --> 00:03:13,713 you know, that we were all genetically changed 83 00:03:13,715 --> 00:03:16,282 on that plane. 84 00:03:16,284 --> 00:03:19,752 I've been running a DNA sequencer 24/7. 85 00:03:19,754 --> 00:03:23,222 It's like a needle in a haystack, but I know it's there. 86 00:03:23,224 --> 00:03:25,697 I admire your perseverance, Saanvi. 87 00:03:25,699 --> 00:03:28,800 Truly remarkable. 88 00:03:28,802 --> 00:03:30,668 - Hey. - BOTH: Hey. 89 00:03:30,670 --> 00:03:32,203 Who died? 90 00:03:32,205 --> 00:03:34,973 - [CHUCKLES] He's got another job interview. - Oh! 91 00:03:34,975 --> 00:03:36,741 It's the same job I've been chasing, 92 00:03:36,743 --> 00:03:38,777 an adjunct professor at Astoria. 93 00:03:38,779 --> 00:03:41,179 - There's just been a lot of hoops to jump through. - Okay. 94 00:03:41,181 --> 00:03:43,081 Which he has been doing with flying colors. 95 00:03:43,083 --> 00:03:46,636 So far. They're having me guest-lecture on Combinatorics. 96 00:03:46,638 --> 00:03:48,838 I don't get it. You were on a tenure track before. 97 00:03:48,840 --> 00:03:50,940 Yeah, well, now I can't get on any track. 98 00:03:50,942 --> 00:03:53,142 Soon as they hear I'm a passenger, 99 00:03:53,144 --> 00:03:54,844 - I might as well have the plague. - Mm. 100 00:03:54,846 --> 00:03:56,117 Only reason I got this chance 101 00:03:56,119 --> 00:03:58,019 - is because I ran into an old colleague. - Mm. 102 00:03:58,021 --> 00:04:00,021 She was a little more than an old colleague. 103 00:04:00,023 --> 00:04:02,490 [CHUCKLES] 104 00:04:02,492 --> 00:04:04,258 - Love you. - [CHUCKLES] 105 00:04:04,260 --> 00:04:05,593 - [KEYS JINGLE] - See you later. 106 00:04:07,363 --> 00:04:09,687 Okay, I need coffee. 107 00:04:09,689 --> 00:04:10,945 Oh, yeah, here you go. 108 00:04:10,947 --> 00:04:14,187 Wow, why'd you d... Loving the hair. 109 00:04:14,189 --> 00:04:16,456 Sort of. 110 00:04:16,458 --> 00:04:17,857 Thanks. 111 00:04:17,859 --> 00:04:19,092 I love it, too. 112 00:04:19,094 --> 00:04:21,060 See you after school. 113 00:04:22,696 --> 00:04:24,530 Oh, come on, she looks cute. 114 00:04:24,532 --> 00:04:26,900 I mean, I had a buzz cut and a nose ring at that age. 115 00:04:26,902 --> 00:04:29,192 Oh, I remember, and it was disturbing. 116 00:04:29,194 --> 00:04:30,904 No, it... 117 00:04:30,906 --> 00:04:33,907 So, what, did you just stop by to throw shade? 118 00:04:33,909 --> 00:04:36,611 I don't know. Being here makes me feel less alone. 119 00:04:36,613 --> 00:04:38,146 What's the word on Saanvi? 120 00:04:38,148 --> 00:04:41,216 Vance has been surveilling her around the clock, but nothing. 121 00:04:41,218 --> 00:04:43,351 She still doesn't know she has a leak? 122 00:04:43,353 --> 00:04:45,954 Vance says it's too risky. 123 00:04:45,956 --> 00:04:48,023 Still, I hate lying to her. 124 00:04:48,025 --> 00:04:50,292 Ben, you got to detach. 125 00:04:50,294 --> 00:04:51,860 Oh. 126 00:04:51,862 --> 00:04:53,828 Like you're doing with Zeke. 127 00:04:53,830 --> 00:04:56,131 [FOOTSTEPS APPROACHING] 128 00:04:56,133 --> 00:04:58,552 Okay, fine. Yes, I'm attached. 129 00:04:58,554 --> 00:04:59,886 Have you talked to him? 130 00:04:59,888 --> 00:05:01,021 [SIGHS] 131 00:05:01,023 --> 00:05:03,093 Um, no, buddy, not yet, 132 00:05:03,095 --> 00:05:05,292 - but I've got some ideas. - Hey. 133 00:05:05,294 --> 00:05:06,493 Guess who's riding shotgun. 134 00:05:06,495 --> 00:05:08,295 Yes! 135 00:05:11,466 --> 00:05:13,166 Give this to Zeke when you see him. 136 00:05:13,168 --> 00:05:17,168 ♪♪ 137 00:05:22,644 --> 00:05:26,396 To be wiped from the face of the Earth, 138 00:05:26,398 --> 00:05:30,550 only to return is an undeniable message to the world. 139 00:05:30,552 --> 00:05:35,477 Hope, faith, belief... all shall be rewarded. 140 00:05:36,625 --> 00:05:39,726 The miracle of 828 was for all. 141 00:05:39,728 --> 00:05:42,829 Now, those who feel called to testify are welcome. 142 00:05:42,831 --> 00:05:46,831 ♪♪ 143 00:05:50,229 --> 00:05:51,529 Thanks. 144 00:05:51,531 --> 00:05:55,833 ♪♪ 145 00:05:55,835 --> 00:05:56,901 I'm Maxine. 146 00:05:56,903 --> 00:05:59,070 TOGETHER: Hi, Maxine. 147 00:05:59,072 --> 00:06:01,005 MAXINE: I'm a Believer. 148 00:06:01,007 --> 00:06:03,941 I was pretty broken when I first came here. 149 00:06:03,943 --> 00:06:05,309 Yeah, I'm not gonna lie. 150 00:06:05,311 --> 00:06:06,377 My parents, they just... 151 00:06:06,379 --> 00:06:10,348 they didn't get me, and I was lost. 152 00:06:10,350 --> 00:06:16,153 But then I heard Adrian talk about how we're all connected, 153 00:06:16,155 --> 00:06:21,058 about how we're all a part of the miracle of 828. 154 00:06:21,060 --> 00:06:24,996 And Adrian says if you accept that miracle, 155 00:06:24,998 --> 00:06:27,932 we'll all be saved. 156 00:06:27,934 --> 00:06:31,978 Well, it's already saved my life. 157 00:06:31,980 --> 00:06:33,279 - I believe. - MAN: Yes. 158 00:06:33,281 --> 00:06:35,181 [CHEERS AND APPLAUSE] 159 00:06:36,984 --> 00:06:40,653 [ENGINES ROARING] 160 00:06:40,655 --> 00:06:45,058 ♪♪ 161 00:06:45,060 --> 00:06:46,926 I have to get him out of there. 162 00:06:46,928 --> 00:06:48,984 Decorated cop versus ex-con 163 00:06:48,986 --> 00:06:50,752 carrying an illegally purchased firearm. 164 00:06:50,754 --> 00:06:51,777 He was trying to protect... 165 00:06:51,779 --> 00:06:53,388 Guy goes on the run for, what, 62 days? 166 00:06:53,390 --> 00:06:54,623 He turned himself in... 167 00:06:54,625 --> 00:06:57,960 And said ex-con admitted he shot you. 168 00:06:57,962 --> 00:07:00,295 Now you go. 169 00:07:00,297 --> 00:07:02,597 He's not supposed to be in there. 170 00:07:07,971 --> 00:07:10,238 Your guy pled guilty, no lawyer? 171 00:07:10,240 --> 00:07:13,198 That's at least grounds to petition for a plea withdrawal. 172 00:07:13,200 --> 00:07:14,456 Tell him to let the court know 173 00:07:14,458 --> 00:07:16,023 that I'll be representing him now. 174 00:07:16,025 --> 00:07:18,625 Thanks, Teresa, but we're not exactly in communication. 175 00:07:18,627 --> 00:07:21,161 Can we get the ball rolling first, and then, 176 00:07:21,163 --> 00:07:23,330 - once I talk to him or... - I can start some digging, 177 00:07:23,332 --> 00:07:27,067 but until I'm his lawyer, my hands are tied. 178 00:07:27,069 --> 00:07:29,903 [SIGHS] 179 00:07:29,905 --> 00:07:32,940 - [BUZZER] - Saanvi's server is clean. 180 00:07:32,942 --> 00:07:34,675 Swept for bugs, her lab's clean. 181 00:07:34,677 --> 00:07:35,743 So, where's the leak? 182 00:07:35,745 --> 00:07:37,110 The Major has someone inside the hospital? 183 00:07:37,112 --> 00:07:38,845 - Presumably. - Any clue who it is? 184 00:07:38,847 --> 00:07:40,158 My guys are keeping a close eye... 185 00:07:40,160 --> 00:07:41,793 Well, that's not good enough. Saanvi's in danger. 186 00:07:41,795 --> 00:07:43,828 I have a plan if you'll just shut up for a minute. 187 00:07:43,830 --> 00:07:45,475 Vance, we need to find this mole. 188 00:07:45,477 --> 00:07:46,810 No. 189 00:07:46,812 --> 00:07:50,547 We need to let the mole lead us to the Major. 190 00:07:50,549 --> 00:07:53,550 Everything we know tells us what the Major wants 191 00:07:53,552 --> 00:07:55,118 is to control the Callings, 192 00:07:55,120 --> 00:07:58,088 to be sending the messages you're compelled to follow... 193 00:07:58,090 --> 00:08:00,090 you, your... your sister, your son. 194 00:08:00,092 --> 00:08:02,893 We'd... be her toy soldiers. 195 00:08:02,895 --> 00:08:06,029 So let's point her to the ultimate soldier, 196 00:08:06,031 --> 00:08:08,832 a passenger whose Callings are stronger than Cal's even. 197 00:08:08,834 --> 00:08:11,168 Yeah, but I haven't found anyone who's... 198 00:08:11,170 --> 00:08:14,962 ♪♪ 199 00:08:14,964 --> 00:08:16,974 You mean we feed the Major a fake. 200 00:08:16,976 --> 00:08:19,776 Pick someone from your board. Make it look legit. 201 00:08:19,778 --> 00:08:21,223 I have an address in Pennsylvania. 202 00:08:21,225 --> 00:08:22,992 You'll tell Saanvi he's there. 203 00:08:22,994 --> 00:08:26,495 The ruse percolates up to the Major, she'll bite. 204 00:08:26,497 --> 00:08:29,598 [SIGHS] 205 00:08:30,267 --> 00:08:32,535 So not only do we continue to lie to Saanvi... 206 00:08:32,537 --> 00:08:36,038 We use her. This... This sucks. 207 00:08:36,040 --> 00:08:38,341 No one said making the world a safer place 208 00:08:38,343 --> 00:08:41,027 was gonna be easy, but the sooner we find the Major, 209 00:08:41,029 --> 00:08:43,396 the sooner we all go back to our lives. 210 00:08:43,398 --> 00:08:47,834 And this leak in your friend's lab, it's our best shot. 211 00:08:49,303 --> 00:08:50,770 Set the trap. 212 00:08:50,772 --> 00:08:55,341 ♪♪ 213 00:08:55,343 --> 00:08:56,976 Bye. 214 00:08:57,538 --> 00:09:00,106 Oh. 215 00:09:00,108 --> 00:09:02,041 Are you okay? 216 00:09:02,043 --> 00:09:03,743 Thought I'd puke less this time. 217 00:09:03,745 --> 00:09:05,545 Oh, here. 218 00:09:05,547 --> 00:09:08,948 Only thing that keeps food down. 219 00:09:08,950 --> 00:09:10,316 I'm not a fan of ginger, 220 00:09:10,318 --> 00:09:12,919 but I'll eat roadkill if it quells the nausea. 221 00:09:12,921 --> 00:09:15,188 [LAUGHS] I feel you. 222 00:09:15,190 --> 00:09:17,924 Not only am I bigger than I was with twins... 223 00:09:17,926 --> 00:09:19,392 I'm also sicker. 224 00:09:19,394 --> 00:09:22,195 I swear my 6-year-old thinks her mommy's hung over. 225 00:09:22,197 --> 00:09:23,262 You haven't told her yet? 226 00:09:23,264 --> 00:09:24,764 Once we're out of the woods. 227 00:09:24,766 --> 00:09:25,840 Here, thanks. 228 00:09:25,842 --> 00:09:27,742 Keep it. I can make more. 229 00:09:27,744 --> 00:09:29,944 You made these? 230 00:09:29,946 --> 00:09:31,078 We can't be friends. 231 00:09:31,080 --> 00:09:32,913 Oh. But I offer free refills. 232 00:09:32,915 --> 00:09:33,948 [CHUCKLES] 233 00:09:33,950 --> 00:09:35,916 - Solidarity! - Thanks. 234 00:09:37,285 --> 00:09:39,553 GRACE: [ECHOING] Open her eyes. 235 00:09:39,555 --> 00:09:43,290 ♪♪ 236 00:09:43,292 --> 00:09:45,693 [SNARLING] 237 00:09:45,695 --> 00:09:46,994 [GASPS] 238 00:09:46,996 --> 00:09:48,996 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 239 00:09:48,998 --> 00:09:50,564 ♪♪ 240 00:09:50,566 --> 00:09:51,866 [SIREN WAILING] 241 00:09:51,868 --> 00:09:53,267 [VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 242 00:09:53,269 --> 00:09:56,904 ♪♪ 243 00:09:58,042 --> 00:10:00,042 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 244 00:10:01,919 --> 00:10:03,119 Hey, there. How you doing? 245 00:10:03,121 --> 00:10:04,854 I'm here to see Ezekiel Landon. 246 00:10:04,856 --> 00:10:06,323 You gonna be on the list this time? 247 00:10:06,325 --> 00:10:07,457 [CHUCKLES] 248 00:10:07,459 --> 00:10:09,326 [KEYBOARD CLACKING] 249 00:10:09,328 --> 00:10:12,195 Look, man. I just... I really need to see him. 250 00:10:12,197 --> 00:10:13,663 Hold up. 251 00:10:13,665 --> 00:10:16,733 He's not here. It seems he's been transferred. 252 00:10:16,735 --> 00:10:18,268 What's... Where? 253 00:10:18,270 --> 00:10:19,936 Doesn't say. The system's messed up. 254 00:10:19,938 --> 00:10:21,604 It could take a few days to update. 255 00:10:21,606 --> 00:10:24,474 ♪♪ 256 00:10:24,476 --> 00:10:26,543 What did you give me? 257 00:10:26,545 --> 00:10:29,079 ♪♪ 258 00:10:29,081 --> 00:10:30,747 What'd you give me, damn it?! 259 00:10:30,749 --> 00:10:31,815 Okay, calm down. 260 00:10:31,817 --> 00:10:33,106 It was just something to help you sleep. 261 00:10:33,108 --> 00:10:35,051 - What the hell was it?! - Mostly midazolam. 262 00:10:35,053 --> 00:10:37,020 I'm in recovery! You can't give me that junk! 263 00:10:37,022 --> 00:10:38,655 Look, your doctor rounds in the morning. 264 00:10:38,657 --> 00:10:40,123 We'll take it up with him. 265 00:10:40,125 --> 00:10:42,792 But if you don't want any more, you need to chill. 266 00:10:42,794 --> 00:10:44,127 [DOOR OPENS] 267 00:10:44,129 --> 00:10:46,463 [DOOR CREAKS SHUT, THUDS] 268 00:10:46,465 --> 00:10:49,332 I'm worried, Ben. What if it's not just an error in the system? 269 00:10:49,334 --> 00:10:52,102 What if it's the Major? I mean, she's taken people before. 270 00:10:52,104 --> 00:10:53,754 Yeah, but not from police custody. 271 00:10:53,756 --> 00:10:55,732 What if that's what the Callings are warning us about? 272 00:10:55,734 --> 00:10:58,041 I mean, I'm not gonna lose him, okay? Not like that. 273 00:10:58,043 --> 00:11:01,077 Mick, you're spinning. Just keep looking. 274 00:11:01,079 --> 00:11:04,981 And if the Major did take Zeke, we will find him... 275 00:11:04,983 --> 00:11:07,217 when we find her. 276 00:11:07,219 --> 00:11:09,252 - Talk to you later. - [SIGHS] 277 00:11:09,254 --> 00:11:13,356 ♪♪ 278 00:11:13,358 --> 00:11:15,125 There you are. 279 00:11:15,127 --> 00:11:18,428 Why is a public defender asking for Zeke's arrest report? 280 00:11:18,430 --> 00:11:19,696 Why do you think? 281 00:11:19,698 --> 00:11:21,531 Christ, Mick. 282 00:11:21,533 --> 00:11:22,932 The guy confessed. 283 00:11:22,934 --> 00:11:24,334 Just let it go already. 284 00:11:24,336 --> 00:11:26,336 You want to know how I let this go, Jared? 285 00:11:26,338 --> 00:11:28,071 You revise the report, and you clarify 286 00:11:28,073 --> 00:11:29,672 that the shooting was an accident. 287 00:11:29,674 --> 00:11:30,765 I won't do that. 288 00:11:30,767 --> 00:11:32,842 It was an accident. 289 00:11:32,844 --> 00:11:34,144 We both know that. 290 00:11:34,146 --> 00:11:36,546 No, it was a legit collar. 291 00:11:36,548 --> 00:11:39,182 I know that, and so does everybody else in this office. 292 00:11:39,184 --> 00:11:43,353 Mick, you keep pushing this, it's not gonna end well for you. 293 00:11:43,355 --> 00:11:45,789 Is that a threat? 294 00:11:45,791 --> 00:11:47,357 [SIGHS] 295 00:11:47,359 --> 00:11:50,393 I am trying to get an innocent man out of jail. 296 00:11:50,395 --> 00:11:53,163 Please, do not make this about us. 297 00:11:53,165 --> 00:11:55,965 [CHUCKLES] Seriously? 298 00:11:55,967 --> 00:11:59,636 This has everything to do with us. 299 00:11:59,638 --> 00:12:02,305 I blew up my entire life for you. 300 00:12:02,307 --> 00:12:06,843 ♪♪ 301 00:12:06,845 --> 00:12:09,312 Yeah, I know. 302 00:12:09,314 --> 00:12:12,615 [BREATHES DEEPLY] 303 00:12:12,617 --> 00:12:15,852 I need us to do the right thing, though, please. 304 00:12:15,854 --> 00:12:19,522 I'm asking for us to fix this together. 305 00:12:19,524 --> 00:12:23,059 [SIGHS] 306 00:12:23,061 --> 00:12:25,395 You're asking for too much, Mick. 307 00:12:25,397 --> 00:12:27,329 I'm sorry, but I'm not gonna torpedo my career 308 00:12:27,331 --> 00:12:29,665 - for some guy I barely trust. - Just stop. Please. 309 00:12:31,869 --> 00:12:36,506 I am not trying to hurt you. Truly. 310 00:12:38,876 --> 00:12:40,977 But I'm gonna help Zeke, 311 00:12:40,979 --> 00:12:43,580 and I'm gonna do whatever it takes to do that. 312 00:12:43,582 --> 00:12:48,751 If you don't want to help me, that is your choice. 313 00:12:48,753 --> 00:12:51,387 But be prepared. 314 00:12:51,389 --> 00:12:54,257 Was that a threat? 315 00:12:54,259 --> 00:12:56,726 Didn't have to be. 316 00:12:56,728 --> 00:12:58,828 ♪♪ 317 00:12:58,830 --> 00:13:00,563 [SCOFFS] 318 00:13:00,565 --> 00:13:04,565 ♪♪ 319 00:13:09,006 --> 00:13:12,609 - Hey. - Hey. 320 00:13:12,611 --> 00:13:14,410 Mom had another Calling. 321 00:13:14,412 --> 00:13:16,045 Really? 322 00:13:16,047 --> 00:13:19,082 Yeah, I met this great mom at the yoga studio today. 323 00:13:19,084 --> 00:13:21,518 And when she was leaving, I heard myself saying, 324 00:13:21,520 --> 00:13:23,253 "Open her eyes". 325 00:13:23,255 --> 00:13:27,562 And then I saw this awful gargoyle on her car, 326 00:13:27,564 --> 00:13:28,953 like, looming. 327 00:13:28,955 --> 00:13:31,245 Honey, that's terrifying. Are... Are you okay? 328 00:13:31,247 --> 00:13:33,303 I'm fine. I'm just... I'm worried about her. 329 00:13:33,305 --> 00:13:34,764 I can't shake this bad feeling. 330 00:13:34,766 --> 00:13:37,857 This creature was terrifying, but we looked up gargoyles, 331 00:13:37,859 --> 00:13:39,187 and, apparently, they're supposed 332 00:13:39,189 --> 00:13:41,142 to protect you from evil. 333 00:13:41,144 --> 00:13:42,499 So I don't know. 334 00:13:42,501 --> 00:13:44,064 Maybe I'm supposed to open her eyes to that? 335 00:13:44,066 --> 00:13:45,650 Maybe she's in some kind of trouble? 336 00:13:45,652 --> 00:13:48,077 Maybe she'll be in the next class? 337 00:13:48,079 --> 00:13:50,513 I can't wait till then. 338 00:13:50,515 --> 00:13:52,482 So... 339 00:13:52,484 --> 00:13:53,750 track her down. 340 00:13:53,752 --> 00:13:55,118 Yeah. 341 00:13:55,120 --> 00:13:57,921 She had a Metro Kids Soccer bumper sticker. 342 00:13:57,923 --> 00:13:59,989 I'll look up where the teams practice. 343 00:14:02,760 --> 00:14:04,427 - What are you doing? - Helping you. 344 00:14:04,429 --> 00:14:06,763 Absolutely not. You have enough on your plate. 345 00:14:06,765 --> 00:14:08,431 We got this. 346 00:14:08,433 --> 00:14:10,867 Well, is there anything I can do to help? 347 00:14:10,869 --> 00:14:12,669 No, babe. 348 00:14:12,671 --> 00:14:14,932 We're good. You get your work done. 349 00:14:14,934 --> 00:14:16,490 CAL: I found the website. 350 00:14:16,492 --> 00:14:17,681 Awesome. 351 00:14:17,683 --> 00:14:20,400 Wow. I'll leave you to it, then. 352 00:14:20,402 --> 00:14:22,169 Call if you need me. [SMOOCHES] 353 00:14:22,171 --> 00:14:23,913 Bye. [SMOOCHES] 354 00:14:23,915 --> 00:14:26,762 So, she said her kid was 6. 355 00:14:26,764 --> 00:14:29,152 Does it say where the younger teams practice? 356 00:14:29,154 --> 00:14:31,754 ♪♪ 357 00:14:31,756 --> 00:14:34,324 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - TROY: Come on, baby. Come on, baby. 358 00:14:34,326 --> 00:14:36,359 Gimme aces! 359 00:14:36,361 --> 00:14:39,152 ♪♪ 360 00:14:41,232 --> 00:14:44,233 What are we looking for, exactly? 361 00:14:44,235 --> 00:14:46,773 I know, I know. Drug-company NDA. 362 00:14:46,775 --> 00:14:48,271 I'm just a fly on the wall. 363 00:14:48,273 --> 00:14:51,507 Just thank me when you get your Nobel. 364 00:14:51,509 --> 00:14:53,109 [MONITOR BEEPS LOUDLY] 365 00:14:59,653 --> 00:15:02,278 I'm vibing epic fail. 366 00:15:02,280 --> 00:15:03,720 We have time for another round. 367 00:15:03,722 --> 00:15:07,757 Um... burnout is actually a thing. 368 00:15:07,759 --> 00:15:10,126 When is the last time you slept? 369 00:15:15,733 --> 00:15:17,467 [DOOR OPENS] 370 00:15:17,469 --> 00:15:18,534 - Hi. - Hey. 371 00:15:18,536 --> 00:15:19,936 I wasn't expecting you today. 372 00:15:19,938 --> 00:15:23,373 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 373 00:15:23,375 --> 00:15:25,742 I think I found a new Holy Grail. 374 00:15:25,744 --> 00:15:29,744 ♪♪ 375 00:15:33,737 --> 00:15:35,827 This guy's Callings are insane, Ben. 376 00:15:35,829 --> 00:15:37,099 If you didn't interview him yourself, 377 00:15:37,101 --> 00:15:38,521 I would never believe it. 378 00:15:38,523 --> 00:15:40,605 He's in Philly? 379 00:15:40,607 --> 00:15:42,496 Okay, I need to get his bloodwork for the lab. 380 00:15:42,498 --> 00:15:43,659 When can we go see him? 381 00:15:43,661 --> 00:15:45,607 Uh, I'll check my calendar. 382 00:15:45,609 --> 00:15:47,098 Well, how about now? 383 00:15:47,100 --> 00:15:48,796 If this guy is having more intense Callings, 384 00:15:48,798 --> 00:15:50,499 he may have a longer strand of the mutated gene. 385 00:15:50,501 --> 00:15:52,303 It might be easier for me to isolate. 386 00:15:54,640 --> 00:15:56,207 What's wrong with you? 387 00:15:56,209 --> 00:15:57,455 [CHUCKLES] What do you mean? 388 00:15:57,457 --> 00:15:58,687 Well, why aren't you more excited? 389 00:15:58,689 --> 00:16:00,157 This could be our breakthrough. 390 00:16:00,159 --> 00:16:02,233 The Callings, the Death Date could all go away. 391 00:16:02,235 --> 00:16:05,096 I mean, isn't this what we've been working our asses off for? 392 00:16:05,098 --> 00:16:07,298 Oh, of course it is. 393 00:16:07,300 --> 00:16:09,400 I may have gotten a job. [CHUCKLES] 394 00:16:09,402 --> 00:16:10,906 That's really great news. 395 00:16:10,908 --> 00:16:12,831 I need to give a lecture, meet the faculty. 396 00:16:12,833 --> 00:16:14,672 There's a lot right now. 397 00:16:14,674 --> 00:16:16,874 Well, they would be really lucky to have you. 398 00:16:16,876 --> 00:16:18,209 [CHUCKLES] 399 00:16:19,978 --> 00:16:21,912 Just as soon as you can. 400 00:16:21,914 --> 00:16:23,481 Yeah. 401 00:16:23,483 --> 00:16:27,585 ♪♪ 402 00:16:27,587 --> 00:16:29,320 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 403 00:16:29,322 --> 00:16:32,089 He would've just transferred in the other day or... 404 00:16:32,091 --> 00:16:34,759 Are you sure there's nothing? 405 00:16:34,761 --> 00:16:36,394 Okay. Thank you. 406 00:16:36,396 --> 00:16:39,130 Ezekiel Landon? Nothing? 407 00:16:39,132 --> 00:16:40,220 Okay. 408 00:16:40,222 --> 00:16:41,912 Uh, yeah. Hi. Just checking in. 409 00:16:41,914 --> 00:16:47,304 Checking in to see if you got my message about Ezekiel Landon. 410 00:16:47,306 --> 00:16:49,940 [BREATHES DEEPLY] 411 00:16:49,942 --> 00:16:51,165 Hi there. 412 00:16:51,167 --> 00:16:53,177 I'm Detective Stone from the 129th. 413 00:16:53,179 --> 00:16:55,846 Uh, I'm good. Thank you. How are you? [CHUCKLES] 414 00:16:55,848 --> 00:16:58,649 Yeah, um, just need some help tracking down an inmate... 415 00:16:58,651 --> 00:16:59,784 Ezekiel Landon. 416 00:16:59,786 --> 00:17:02,253 E- Z-E-K... 417 00:17:02,255 --> 00:17:04,588 You do? You have him? 418 00:17:04,590 --> 00:17:05,756 Can I talk to him? 419 00:17:05,758 --> 00:17:07,525 No, no, no, please, I just need one minute 420 00:17:07,527 --> 00:17:09,493 to just talk to him about something. 421 00:17:09,495 --> 00:17:11,362 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 422 00:17:11,364 --> 00:17:13,731 [THUNDER CRASHING] 423 00:17:13,733 --> 00:17:15,599 Zeke! 424 00:17:15,601 --> 00:17:17,001 ♪♪ 425 00:17:17,003 --> 00:17:18,436 [GRUNTS] 426 00:17:18,438 --> 00:17:20,337 ♪♪ 427 00:17:20,339 --> 00:17:23,574 - [THUNDER CRASHES] - Zeke! Zeke! 428 00:17:23,576 --> 00:17:25,242 Grab my hand! 429 00:17:25,244 --> 00:17:27,611 Zeke, please! Come on! Come on! 430 00:17:27,613 --> 00:17:28,679 ♪♪ 431 00:17:28,681 --> 00:17:30,047 Grab my hand! 432 00:17:30,049 --> 00:17:33,818 ♪♪ 433 00:17:33,820 --> 00:17:35,653 Zeke, no! 434 00:17:35,655 --> 00:17:37,688 ♪♪ 435 00:17:37,690 --> 00:17:39,256 [GASPS] 436 00:17:39,258 --> 00:17:42,593 [BREATHING HEAVILY] 437 00:17:44,352 --> 00:17:46,817 So, your fate's in the hands of the Hiring Committee. 438 00:17:46,819 --> 00:17:48,576 They're all sitting in. I talked you up. 439 00:17:48,578 --> 00:17:49,810 Thanks for that. 440 00:17:49,812 --> 00:17:51,245 Left out the part about us. 441 00:17:51,247 --> 00:17:52,546 Doubly thanks for that. 442 00:17:52,548 --> 00:17:53,881 Dr. Tobin in the middle? 443 00:17:53,883 --> 00:17:55,983 Big fan of your paper on computational math. 444 00:17:55,985 --> 00:17:57,818 - Her vote's in the bag. - Uh-huh. 445 00:17:57,820 --> 00:18:00,888 Bow tie's the one to impress... Simon. 446 00:18:00,890 --> 00:18:02,022 Okay. 447 00:18:02,024 --> 00:18:03,524 Professor Stone. 448 00:18:03,526 --> 00:18:05,459 TJ! [CHUCKLES] 449 00:18:05,461 --> 00:18:06,927 What are you doing here? 450 00:18:06,929 --> 00:18:09,163 I saw the tweet about your lecture, figured I'd sit in. 451 00:18:09,165 --> 00:18:10,931 Why? 'Cause you needed a nap? 452 00:18:10,933 --> 00:18:12,533 I'll try not to snore too loud. 453 00:18:12,535 --> 00:18:13,667 [CHUCKLES] Okay, I'll see you in there. 454 00:18:13,669 --> 00:18:14,735 - Good luck. - Alright. 455 00:18:14,737 --> 00:18:16,103 What did I tell you all? 456 00:18:16,105 --> 00:18:19,306 He's already a favorite with the students. 457 00:18:19,308 --> 00:18:20,708 Professors Gin Otani... 458 00:18:20,710 --> 00:18:22,376 - Hi. How you doing? - ... Carol Tobin... 459 00:18:22,378 --> 00:18:24,078 - Hi. - ... Simon White. 460 00:18:24,080 --> 00:18:25,379 - Hi. - Professor Stone. 461 00:18:25,381 --> 00:18:26,981 Suzanne raves about you, Ben. 462 00:18:26,983 --> 00:18:28,716 We're delighted you're considering us. 463 00:18:28,718 --> 00:18:30,251 I'm glad to be here. 464 00:18:30,253 --> 00:18:33,153 Okay. Well, let's get this party started. 465 00:18:34,756 --> 00:18:37,558 This will be a great way to ease back in. 466 00:18:37,560 --> 00:18:38,759 It's a pretty sleepy class. 467 00:18:38,761 --> 00:18:41,195 Enrollment's about half capacity. 468 00:18:41,197 --> 00:18:42,730 Okay. 469 00:18:42,732 --> 00:18:44,298 Okay. 470 00:18:44,300 --> 00:18:47,968 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 471 00:18:47,970 --> 00:18:49,370 Mm. 472 00:18:49,372 --> 00:18:52,806 Guess my tweet about our special guest lecture piqued interest. 473 00:18:52,808 --> 00:18:54,141 [SIGHS] 474 00:19:01,016 --> 00:19:02,716 [CONVERSATIONS STOP] 475 00:19:04,152 --> 00:19:07,388 You all know this is Combinatorics, right? 476 00:19:07,390 --> 00:19:09,290 I hear Game Theory's down the hall. 477 00:19:09,292 --> 00:19:10,991 [LAUGHTER] 478 00:19:10,993 --> 00:19:13,927 No one? Alright. 479 00:19:13,929 --> 00:19:19,376 So, how many of you are actually math majors? 480 00:19:20,102 --> 00:19:21,235 Okay. 481 00:19:21,237 --> 00:19:24,338 Uh, anyone like old movies? 482 00:19:24,340 --> 00:19:25,673 - Sure. - Mm-hmm. 483 00:19:25,675 --> 00:19:26,807 Who's seen "The Matrix"? 484 00:19:26,809 --> 00:19:28,275 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 485 00:19:28,277 --> 00:19:30,044 Welcome back from outer space! 486 00:19:30,046 --> 00:19:32,379 [LAUGHTER] 487 00:19:32,381 --> 00:19:34,748 Thank you. I guess. 488 00:19:34,750 --> 00:19:36,625 Now, the fun thing about higher math... 489 00:19:36,627 --> 00:19:40,319 and, yes, I said fun... is that it can describe something 490 00:19:40,321 --> 00:19:42,790 as complex as simulated reality. 491 00:19:42,792 --> 00:19:45,092 Let's say this is Earth. 492 00:19:45,094 --> 00:19:47,695 Speaking of, where do you think the plane went? 493 00:19:47,697 --> 00:19:50,207 What's the probability 828 got sucked through a wormhole, 494 00:19:50,209 --> 00:19:52,099 versus being hijacked by aliens? 495 00:19:52,101 --> 00:19:53,267 [LAUGHTER] 496 00:19:53,269 --> 00:19:55,978 While you propose a fascinating hypothetical, 497 00:19:55,980 --> 00:19:57,304 to assess a baseline... 498 00:19:57,306 --> 00:19:59,873 Professor Stone, is your IQ higher than it used to be? 499 00:19:59,875 --> 00:20:02,528 I heard that one of the passengers cured cancer. 500 00:20:02,530 --> 00:20:05,562 WOMAN: Flight 828 didn't touch down for 5 and a half years. 501 00:20:05,564 --> 00:20:06,780 - Where did it fly? - MAN: Are you, like, smarter than Einstein? 502 00:20:06,782 --> 00:20:08,148 - Uh... - WOMAN #2: Did you shrink? 503 00:20:08,150 --> 00:20:10,090 MAN #2: Can you predict the future? 504 00:20:10,092 --> 00:20:12,122 To assess a... a... 505 00:20:12,124 --> 00:20:15,422 I read your thesis on combinatorial matrix theory. 506 00:20:15,424 --> 00:20:18,258 Couldn't that have been used to map the flight plan of 828? 507 00:20:18,260 --> 00:20:20,127 Great question. 508 00:20:20,129 --> 00:20:25,061 We'll start simple and define some geocentric coordinates. 509 00:20:25,063 --> 00:20:29,837 Now, to compute the coordinates of "C" using Bancroft's method, 510 00:20:29,839 --> 00:20:32,172 we'll construct a four-by-four matrix 511 00:20:32,174 --> 00:20:36,710 with the satellites' coordinates and respective pseudoranges... 512 00:20:36,712 --> 00:20:38,579 not to be confused with pseudo-oranges, 513 00:20:38,581 --> 00:20:40,147 which taste terrible. 514 00:20:40,149 --> 00:20:41,215 [LAUGHTER] 515 00:20:41,217 --> 00:20:43,250 But we can use them to help us find 516 00:20:43,252 --> 00:20:45,185 our unknown receiver quantities. 517 00:20:45,187 --> 00:20:49,823 And then we will encapsulate them in a vector "U". 518 00:20:49,825 --> 00:20:54,495 It says the U6 girls practice on the east field. 519 00:20:54,497 --> 00:20:56,096 Good job, sleuth! 520 00:20:56,098 --> 00:20:57,765 [LAUGHS] 521 00:20:57,767 --> 00:21:00,667 I wish I could see a gargoyle. 522 00:21:00,669 --> 00:21:03,437 No, you don't. Trust me. 523 00:21:03,439 --> 00:21:06,140 Mom, I've seen way worse stuff. 524 00:21:08,729 --> 00:21:10,286 I wish you didn't have to. 525 00:21:10,288 --> 00:21:12,880 - ERIKA: Bring it in! Snack time! - [WHISTLE BLOWS] 526 00:21:12,882 --> 00:21:14,982 Good effort, girls! Good effort! 527 00:21:14,984 --> 00:21:17,284 - Orange slices. - That's her. 528 00:21:17,286 --> 00:21:19,086 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 529 00:21:19,088 --> 00:21:23,757 ♪♪ 530 00:21:23,759 --> 00:21:26,026 Good job. Good job. 531 00:21:26,028 --> 00:21:30,130 ♪♪ 532 00:21:30,132 --> 00:21:31,498 Alright. 533 00:21:31,500 --> 00:21:33,333 Erika? 534 00:21:33,335 --> 00:21:34,501 Hi. 535 00:21:34,503 --> 00:21:36,970 Grace. Ginger lady? 536 00:21:36,972 --> 00:21:38,839 Oh. Right. 537 00:21:38,841 --> 00:21:41,137 Hi. I haven't seen you here before. 538 00:21:41,139 --> 00:21:42,409 No, it's our first time. 539 00:21:42,411 --> 00:21:45,612 Actually, I'm trying to get my bookworm son into a sport. 540 00:21:45,614 --> 00:21:47,247 ♪♪ 541 00:21:47,249 --> 00:21:48,682 Right. 542 00:21:48,684 --> 00:21:50,851 I think sign-ups are closed. 543 00:21:50,853 --> 00:21:53,334 Um, you're not green, 544 00:21:53,336 --> 00:21:55,422 so I take it the nausea's better. 545 00:21:55,424 --> 00:21:56,723 Is everything else okay? 546 00:21:56,725 --> 00:21:58,685 I know second pregnancies can be so hard. 547 00:21:58,687 --> 00:21:59,960 - Pulled in every dire... - I have to run. 548 00:21:59,962 --> 00:22:01,795 My husband's waiting for me. 549 00:22:01,797 --> 00:22:02,996 Holly! 550 00:22:02,998 --> 00:22:04,998 Come on. What are you doing? 551 00:22:06,568 --> 00:22:08,569 GRACE: [ECHOING] Open her eyes. 552 00:22:08,571 --> 00:22:10,137 [GARGOYLE SNARLING] 553 00:22:10,139 --> 00:22:11,972 ♪♪ 554 00:22:11,974 --> 00:22:14,441 [SNARLING] 555 00:22:14,443 --> 00:22:18,446 ♪♪ 556 00:22:19,348 --> 00:22:20,581 [SIGHS] 557 00:22:20,583 --> 00:22:22,249 You had it again. 558 00:22:22,251 --> 00:22:24,418 ♪♪ 559 00:22:24,420 --> 00:22:26,720 She's scared of something. 560 00:22:26,722 --> 00:22:28,422 But when the person you're called to help 561 00:22:28,424 --> 00:22:30,591 doesn't want to be helped, what do you do? 562 00:22:30,593 --> 00:22:34,593 ♪♪ 563 00:22:36,528 --> 00:22:38,818 Detective Stone. I need a one-on-one with a C.I. 564 00:22:38,820 --> 00:22:40,033 Patient Ezekiel Landon. 565 00:22:40,035 --> 00:22:42,115 Didn't see you on the books, Detective. Did you call ahead? 566 00:22:42,117 --> 00:22:44,217 An emergency came up. Consider this calling. 567 00:22:44,219 --> 00:22:45,552 Not how this works. 568 00:22:45,554 --> 00:22:46,853 Dangerous guys in here. 569 00:22:46,855 --> 00:22:48,421 I need a guard dedicated for the meet. 570 00:22:48,423 --> 00:22:50,457 - Not my rules. - Great. Well, I've got lives at stake. 571 00:22:50,459 --> 00:22:52,692 So if you wanna ring up my boss, you go right ahead. 572 00:22:52,694 --> 00:22:54,260 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 573 00:22:54,262 --> 00:22:58,299 ♪♪ 574 00:22:59,801 --> 00:23:01,067 [TELEPHONE BEEPS] 575 00:23:01,069 --> 00:23:02,102 Yeah. 576 00:23:02,104 --> 00:23:03,807 I got a C.I.- visit request here. 577 00:23:03,809 --> 00:23:05,438 Ezekiel Landon. 578 00:23:05,440 --> 00:23:09,965 ♪♪ 579 00:23:14,649 --> 00:23:16,249 [KNOCK ON DOOR] 580 00:23:17,718 --> 00:23:20,420 Hey. What's up? 581 00:23:20,422 --> 00:23:22,288 You find something new? 582 00:23:22,290 --> 00:23:24,057 Only the gene mutation. 583 00:23:24,059 --> 00:23:25,358 [CHUCKLES] 584 00:23:25,360 --> 00:23:28,438 Or at least a mutation, which could be watershed, 585 00:23:28,440 --> 00:23:30,675 maybe even the key to what happened to us on that plane. 586 00:23:30,677 --> 00:23:31,898 It's like... 587 00:23:31,900 --> 00:23:33,366 It's like the magic bullet. 588 00:23:33,368 --> 00:23:36,668 Now I-I really need you to take me to your guy, Ben, 589 00:23:36,670 --> 00:23:38,438 because I need to test his blood against my trials t... 590 00:23:38,440 --> 00:23:40,840 I can't, uh... 591 00:23:40,842 --> 00:23:43,109 I can't do that. 592 00:23:43,111 --> 00:23:45,445 What's going on? 593 00:23:45,447 --> 00:23:49,484 ♪♪ 594 00:23:50,986 --> 00:23:54,921 The Major has a mole accessing your research. 595 00:23:57,658 --> 00:23:59,225 How do you know that? 596 00:23:59,227 --> 00:24:01,561 I just do, trust me. 597 00:24:01,563 --> 00:24:03,671 And if your discovery leaks to her... 598 00:24:03,673 --> 00:24:04,862 - [MUTTERS] - Saanvi... 599 00:24:04,864 --> 00:24:06,599 Yeah? 600 00:24:06,601 --> 00:24:08,034 Okay. 601 00:24:09,238 --> 00:24:10,595 What if the Major already knows 602 00:24:10,597 --> 00:24:11,839 about the passenger's new Callings? 603 00:24:11,841 --> 00:24:14,561 She... She came after Cal. 604 00:24:14,563 --> 00:24:18,545 - Imagine what she's... - There are no new Callings. 605 00:24:18,547 --> 00:24:20,380 What? 606 00:24:20,382 --> 00:24:23,083 It was a fake, 607 00:24:23,085 --> 00:24:25,251 made up as bait to lure the Major. 608 00:24:27,825 --> 00:24:30,683 Okay, I don't, um... 609 00:24:30,685 --> 00:24:33,109 I don't understand. Why would you lie to me? 610 00:24:33,111 --> 00:24:34,497 Because you were safer not knowing. 611 00:24:34,499 --> 00:24:36,863 You might've inadvertently clued in the Major. 612 00:24:36,865 --> 00:24:38,765 [BREATHES SHARPLY] 613 00:24:40,468 --> 00:24:44,337 All of this, there is no way this is just you and Michaela. 614 00:24:46,540 --> 00:24:48,641 You're working with someone. 615 00:24:48,643 --> 00:24:50,210 [SIGHS] 616 00:24:50,212 --> 00:24:53,913 ♪♪ 617 00:24:53,915 --> 00:24:55,281 Vance. 618 00:24:55,283 --> 00:24:57,677 He survived the accident, went into hiding. 619 00:24:57,679 --> 00:24:59,552 - Michaela and I... - Michaela and you what?! 620 00:25:01,914 --> 00:25:03,738 [VOICE BREAKING] I am part of that group, Ben, 621 00:25:03,740 --> 00:25:05,191 and you didn't trust me? 622 00:25:05,193 --> 00:25:07,727 No, it's not about trust. It was for your own protection. 623 00:25:07,729 --> 00:25:09,362 Okay, I just... I need you to leave. 624 00:25:09,364 --> 00:25:11,907 Did you think I wanted to lie? I didn't want any of this. 625 00:25:11,909 --> 00:25:14,267 Yeah, but you had a choice! 626 00:25:14,269 --> 00:25:17,036 I didn't. 627 00:25:17,038 --> 00:25:18,204 Go. 628 00:25:20,279 --> 00:25:22,347 Saanvi, please be careful. This leak... 629 00:25:22,349 --> 00:25:23,810 Go. 630 00:25:23,812 --> 00:25:26,279 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 631 00:25:26,281 --> 00:25:28,248 ♪♪ 632 00:25:28,250 --> 00:25:31,184 [DOOR OPENS, CLOSES] 633 00:25:31,186 --> 00:25:35,186 ♪♪ 634 00:25:39,294 --> 00:25:43,294 ♪♪ 635 00:25:47,435 --> 00:25:49,068 How's he not a C.I.? 636 00:25:49,070 --> 00:25:52,038 Detective just blew by here claiming he's part of some case. 637 00:25:52,040 --> 00:25:55,341 ♪♪ 638 00:25:55,343 --> 00:25:56,509 Zeke. 639 00:25:56,511 --> 00:25:57,777 [DOOR CLOSES] 640 00:25:57,779 --> 00:26:00,143 Oh, my God. What have they done to you? 641 00:26:00,145 --> 00:26:01,568 Zeke. Hey. 642 00:26:01,570 --> 00:26:03,103 Hey, come on. Wake up. Wake up. 643 00:26:03,105 --> 00:26:04,131 - Look at me, look at me. - Michaela? 644 00:26:04,133 --> 00:26:05,207 Oh, my God. Thank God. 645 00:26:05,209 --> 00:26:06,729 Look, I don't have much time, okay? 646 00:26:06,731 --> 00:26:09,712 But we got to get you out of here. Cal and I, we had a Calling. 647 00:26:09,714 --> 00:26:11,270 You were on the airplane with us. 648 00:26:11,272 --> 00:26:12,392 I know. 649 00:26:12,394 --> 00:26:13,686 I saw it, too. 650 00:26:13,688 --> 00:26:16,362 Good. 651 00:26:16,364 --> 00:26:17,530 What did they do to you? 652 00:26:17,532 --> 00:26:19,132 The Callings... 653 00:26:19,134 --> 00:26:22,569 I was shaking, and they gave me drugs to stop it. 654 00:26:22,571 --> 00:26:24,704 That's why you couldn't see us. 655 00:26:25,706 --> 00:26:27,841 - I screwed up. - [DOOR OPENS IN DISTANCE] 656 00:26:27,843 --> 00:26:29,475 You were right. 657 00:26:29,477 --> 00:26:31,144 I'm not supposed to be here. 658 00:26:31,146 --> 00:26:33,546 I'm supposed to be with you. I'm sorry. 659 00:26:33,548 --> 00:26:34,881 I am here now, okay? 660 00:26:34,883 --> 00:26:36,526 I know, but it's too late. 661 00:26:36,528 --> 00:26:38,451 No, it's not. I am getting you out of here. 662 00:26:38,453 --> 00:26:40,086 You never give up, do you? 663 00:26:40,655 --> 00:26:42,211 You can't be in here. 664 00:26:42,213 --> 00:26:44,300 Tell them you need a lawyer. Teresa Yin. It's on the back of that. 665 00:26:44,302 --> 00:26:45,510 Tell them that you need a lawyer. 666 00:26:45,512 --> 00:26:47,026 She's expecting your call! 667 00:26:47,028 --> 00:26:48,761 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 668 00:26:48,763 --> 00:26:49,963 [DOOR CLOSES] 669 00:26:52,426 --> 00:26:54,487 Do you have any idea the damage you just caused? 670 00:26:54,489 --> 00:26:56,284 I told you, she found the magic bullet. 671 00:26:56,286 --> 00:26:58,142 I couldn't risk it getting into the wrong hands. 672 00:26:58,144 --> 00:26:59,713 You blew my cover, 673 00:26:59,715 --> 00:27:02,282 eviscerated our opportunity to find the leak! 674 00:27:02,284 --> 00:27:04,584 Look, Saanvi might be pissed, 675 00:27:04,586 --> 00:27:06,286 but your secret is safe. 676 00:27:06,288 --> 00:27:08,055 - I trust her. - Oh. 677 00:27:08,057 --> 00:27:10,123 Well, that's good to know because now the only people 678 00:27:10,125 --> 00:27:14,861 who know I'm alive are our wives, Michaela, Saanvi. 679 00:27:14,863 --> 00:27:15,962 I'm sorry, Vance. 680 00:27:15,964 --> 00:27:18,065 We need to get in front of this. 681 00:27:19,434 --> 00:27:20,901 Maybe not. 682 00:27:20,903 --> 00:27:22,569 Saanvi could still help us find the leak. 683 00:27:22,571 --> 00:27:25,105 You said yourself espionage is a long game. 684 00:27:25,107 --> 00:27:28,408 Our asset is compromised. 685 00:27:28,410 --> 00:27:30,010 We have a very small window 686 00:27:30,012 --> 00:27:32,345 before this whole operation collapses. 687 00:27:32,347 --> 00:27:34,781 [SIGHS] 688 00:27:34,783 --> 00:27:36,983 ♪♪ 689 00:27:36,985 --> 00:27:39,019 [EERIE MUSIC PLAYS] 690 00:27:39,021 --> 00:27:43,021 ♪♪ 691 00:27:46,729 --> 00:27:50,729 ♪♪ 692 00:27:54,002 --> 00:27:56,470 Now that we've had a breakthrough, what do we do? 693 00:27:56,472 --> 00:27:58,772 Are we modifying our approach? 694 00:27:58,774 --> 00:28:01,341 You're always asking me questions. 695 00:28:01,343 --> 00:28:04,444 Um, 'cause I'm your lab assistant? 696 00:28:08,416 --> 00:28:10,150 Not anymore. 697 00:28:10,152 --> 00:28:11,551 There was no breakthrough. 698 00:28:11,553 --> 00:28:15,122 It was a fluke, and we're just tilting at windmills. 699 00:28:15,124 --> 00:28:18,692 I appreciate your help, Troy, but I don't need you. 700 00:28:18,694 --> 00:28:22,362 ♪♪ 701 00:28:22,364 --> 00:28:24,831 This doesn't make any sense. 702 00:28:24,833 --> 00:28:26,166 You... 703 00:28:26,168 --> 00:28:30,168 ♪♪ 704 00:28:33,275 --> 00:28:37,275 ♪♪ 705 00:28:40,382 --> 00:28:44,382 ♪♪ 706 00:28:47,456 --> 00:28:48,855 Ellen? It's Saanvi. 707 00:28:48,857 --> 00:28:51,065 Uh, I've had a really awful day. 708 00:28:51,067 --> 00:28:53,426 Is there any way you can squeeze me in? 709 00:28:53,428 --> 00:28:57,097 ♪♪ 710 00:28:57,099 --> 00:28:59,166 [VEHICLE DOOR CLOSES] 711 00:28:59,168 --> 00:29:00,400 [HORN HONKS] 712 00:29:00,402 --> 00:29:04,404 ♪♪ 713 00:29:04,406 --> 00:29:06,406 Hey! Hi. 714 00:29:06,408 --> 00:29:08,195 You, um... You weren't in class today. 715 00:29:08,197 --> 00:29:09,276 I was worried. I thought maybe you... 716 00:29:09,278 --> 00:29:11,144 Are you following me? 717 00:29:11,146 --> 00:29:13,113 No. No. 718 00:29:13,115 --> 00:29:15,282 I'm... I'm sorry. 719 00:29:15,284 --> 00:29:17,717 This must seem very bizarre. Uh... 720 00:29:17,719 --> 00:29:19,386 [SIGHS] 721 00:29:19,388 --> 00:29:20,754 I'm worried about you. 722 00:29:20,756 --> 00:29:22,589 Call it intuition. I don't know. 723 00:29:22,591 --> 00:29:24,925 I just... I have a bad feeling that something's wrong, 724 00:29:24,927 --> 00:29:27,394 and if you're, um... 725 00:29:27,396 --> 00:29:29,596 if you're afraid or you have a problem... 726 00:29:29,598 --> 00:29:34,034 My only problem is you and your freak 828 boy. 727 00:29:34,036 --> 00:29:36,937 I know who your son is. I watch the news. 728 00:29:36,939 --> 00:29:38,905 I- I'm trying to help you. 729 00:29:38,907 --> 00:29:39,973 Stay away. 730 00:29:39,975 --> 00:29:41,408 Stay away from my family. 731 00:29:41,410 --> 00:29:44,311 Your son is an abomination. 732 00:29:44,313 --> 00:29:47,480 Oh, I get it! I get it now! 733 00:29:47,482 --> 00:29:49,275 I was supposed to open your eyes 734 00:29:49,277 --> 00:29:51,484 because you are a frightened, small-minded woman 735 00:29:51,486 --> 00:29:54,187 who's afraid of anything she doesn't understand. 736 00:29:54,189 --> 00:29:58,258 ♪♪ 737 00:29:58,260 --> 00:30:00,060 I hope you lose that baby. 738 00:30:00,062 --> 00:30:04,062 ♪♪ 739 00:30:07,603 --> 00:30:10,804 JUDGE TRILLING: The people versus Ezekiel Landon. 740 00:30:10,806 --> 00:30:13,340 TERESA: Thank you for finding time on your docket 741 00:30:13,342 --> 00:30:15,375 for this emergency hearing, Your Honor. 742 00:30:15,377 --> 00:30:18,044 Pursuant to Section 220.6, 743 00:30:18,046 --> 00:30:21,047 my client moves to withdraw his guilty plea. 744 00:30:21,049 --> 00:30:24,451 Further, I've filed a motion to dismiss all charges. 745 00:30:24,453 --> 00:30:26,486 I'll grant the plea withdrawal. 746 00:30:26,488 --> 00:30:28,688 On what grounds do you move to dismiss? 747 00:30:28,690 --> 00:30:30,891 New evidence calling into question 748 00:30:30,893 --> 00:30:32,359 the veracity of the investigation. 749 00:30:32,361 --> 00:30:33,927 Your Honor, this is absurd. 750 00:30:33,929 --> 00:30:36,663 Mr. Landon shot an NYPD detective. 751 00:30:36,665 --> 00:30:38,698 Yes. Detective Stone. 752 00:30:38,700 --> 00:30:40,166 I'd like to call her as a witness. 753 00:30:40,168 --> 00:30:42,569 Your Honor, this is a waste of taxpayer dollars 754 00:30:42,571 --> 00:30:44,104 and the court's time. 755 00:30:44,106 --> 00:30:45,405 And yet the court awaits 756 00:30:45,407 --> 00:30:48,408 Detective Stone's testimony with interest. 757 00:30:48,410 --> 00:30:50,911 Your Honor, I call Detective Michaela Stone 758 00:30:50,913 --> 00:30:52,178 to the stand. 759 00:30:52,180 --> 00:30:56,180 ♪♪ 760 00:30:58,220 --> 00:31:00,553 Detective Stone, what do you know 761 00:31:00,555 --> 00:31:02,455 about the night you were shot? 762 00:31:02,457 --> 00:31:03,957 I know that it was an accident. 763 00:31:03,959 --> 00:31:06,559 I know that Zeke Landon is not a criminal. 764 00:31:06,561 --> 00:31:08,828 He even tried to save my life. 765 00:31:11,232 --> 00:31:14,501 [SIGHS] 766 00:31:14,503 --> 00:31:16,416 I also know that Detective Vasquez 767 00:31:16,418 --> 00:31:20,073 abused NYPD resources to lift and run Zeke's prints. 768 00:31:20,075 --> 00:31:22,108 He also had him followed. 769 00:31:22,110 --> 00:31:25,110 He even broke into my house without probable cause 770 00:31:25,112 --> 00:31:27,147 to confront Zeke. 771 00:31:27,149 --> 00:31:28,448 None of this had to happen. 772 00:31:28,450 --> 00:31:30,617 Objection... Lacks foundation. 773 00:31:30,619 --> 00:31:32,321 The State demands the courtroom be cleared 774 00:31:32,323 --> 00:31:33,578 and this hearing postponed. 775 00:31:33,580 --> 00:31:36,062 It was an accident. 776 00:31:36,064 --> 00:31:39,021 I've informed Internal Affairs, the arresting officer, 777 00:31:39,023 --> 00:31:41,361 and my captain about this miscarriage of justice. 778 00:31:41,363 --> 00:31:44,329 I am tired of being told to let this go. 779 00:31:44,331 --> 00:31:46,766 I'm not going to let this go. 780 00:31:46,768 --> 00:31:49,202 I am the one that took that bullet. 781 00:31:49,204 --> 00:31:50,704 I am the victim. 782 00:31:50,706 --> 00:31:53,573 And I am telling you that this man is innocent. 783 00:31:53,575 --> 00:31:57,310 The State requests a sidebar, Your Honor. 784 00:31:57,312 --> 00:32:01,349 ♪♪ 785 00:32:02,751 --> 00:32:05,352 [SIGHS] Why can't I reach Saanvi? 786 00:32:05,354 --> 00:32:06,786 Why do you think? 787 00:32:06,788 --> 00:32:08,708 You warned her she's being watched. 788 00:32:08,710 --> 00:32:10,510 She's being careful, probably ditched her phone. 789 00:32:10,512 --> 00:32:13,287 She clearly wants nothing to do with me or this. 790 00:32:13,289 --> 00:32:15,145 Let's pray she doesn't do anything stupid. 791 00:32:15,147 --> 00:32:17,530 I doubt Saanvi's done anything stupid her whole life. 792 00:32:17,532 --> 00:32:19,099 Well, good, 793 00:32:19,101 --> 00:32:23,003 'cause right now her life is exactly what's at stake. 794 00:32:23,005 --> 00:32:25,205 ♪♪ 795 00:32:25,207 --> 00:32:29,476 Ben was the [SIGHS] one person I thought I could trust. 796 00:32:29,478 --> 00:32:32,445 Yet you're not shutting down. You reached out to me, 797 00:32:32,447 --> 00:32:35,148 rather than your usual pattern of retreating. 798 00:32:35,150 --> 00:32:37,884 That's substantive progress. 799 00:32:37,886 --> 00:32:40,687 [SIGHS] 800 00:32:42,189 --> 00:32:46,893 You know how you encourage me to look for the rose? 801 00:32:46,895 --> 00:32:48,962 And something that I'm grateful for? 802 00:32:48,964 --> 00:32:51,931 Yes, of course. 803 00:32:51,933 --> 00:32:53,933 I'm grateful for you. 804 00:32:53,935 --> 00:32:55,668 ♪♪ 805 00:32:55,670 --> 00:32:59,105 [BREATHES DEEPLY] 806 00:32:59,107 --> 00:33:01,674 And also that I have my research. 807 00:33:03,644 --> 00:33:06,413 Speaking of, I think I made a discovery. 808 00:33:06,415 --> 00:33:09,004 I doubt I'll understand a word of it, 809 00:33:09,006 --> 00:33:11,351 but why don't you tell me? 810 00:33:11,353 --> 00:33:13,853 It's huge. 811 00:33:13,855 --> 00:33:15,777 It may even be the key to discovering 812 00:33:15,779 --> 00:33:18,758 what happened to us on that plane. 813 00:33:18,760 --> 00:33:23,430 It's in my fridge in the lab. 814 00:33:23,432 --> 00:33:26,066 My next client canceled. 815 00:33:26,068 --> 00:33:27,567 We have time. 816 00:33:29,336 --> 00:33:30,737 Okay. 817 00:33:33,724 --> 00:33:36,247 The State has decided to reduce the charges 818 00:33:36,249 --> 00:33:39,151 to class A misdemeanor, possession of a firearm. 819 00:33:39,153 --> 00:33:41,553 JUDGE TRILLING: Pretty sweet offer, Counselor. 820 00:33:41,555 --> 00:33:43,455 How does your client plead? 821 00:33:44,533 --> 00:33:46,533 TERESA: [WHISPERING] Stand up and plead no contest. 822 00:33:49,162 --> 00:33:50,729 No contest, Your Honor. 823 00:33:50,731 --> 00:33:54,433 Very well, Mr. Landon. You're sentenced to time served. 824 00:33:54,435 --> 00:33:56,658 Pending processing, you're free to go. 825 00:33:56,660 --> 00:33:58,203 [GAVEL BANGS] 826 00:33:58,205 --> 00:33:59,972 ♪♪ 827 00:33:59,974 --> 00:34:03,041 - Congratulations. - Thank you very much. 828 00:34:03,043 --> 00:34:07,043 ♪♪ 829 00:34:12,619 --> 00:34:15,193 Guess I'm not the only one who blew up their life. 830 00:34:15,195 --> 00:34:17,122 [DOOR OPENS, CLOSES] 831 00:34:17,124 --> 00:34:19,224 Hope it was worth it. 832 00:34:19,226 --> 00:34:23,061 ♪♪ 833 00:34:23,063 --> 00:34:24,696 [DOOR SCRAPING] 834 00:34:24,698 --> 00:34:27,232 [MANCHESTER ORCHESTRA'S "I KNOW HOW TO SPEAK" PLAYS] 835 00:34:27,234 --> 00:34:29,868 ♪ I know how to speak ♪ 836 00:34:33,206 --> 00:34:40,112 ♪ And I know where I'm going ♪ 837 00:34:40,114 --> 00:34:43,382 ♪ I wanted to seek ♪ 838 00:34:46,619 --> 00:34:49,988 No one's ever done anything like that for me. 839 00:34:49,990 --> 00:34:51,523 You didn't just storm the castle... 840 00:34:51,525 --> 00:34:53,291 You burned it to the ground. 841 00:34:53,293 --> 00:34:54,826 ♪ It's a mirage ♪ 842 00:34:54,828 --> 00:34:58,096 Yeah, well, you weren't supposed to be inside. 843 00:34:58,098 --> 00:35:02,534 ♪ One that leaves me embarrassed ♪ 844 00:35:04,670 --> 00:35:08,073 ♪ 'Cause no one knows me like you ♪ 845 00:35:08,075 --> 00:35:12,075 ♪♪ 846 00:35:15,015 --> 00:35:16,481 Now what? 847 00:35:18,684 --> 00:35:20,986 How does a home-cooked meal sound? 848 00:35:20,988 --> 00:35:24,756 You busted me outta jail. 849 00:35:24,758 --> 00:35:27,325 Least I can do is cook for you. 850 00:35:27,327 --> 00:35:30,262 Yeah, that's true. 851 00:35:30,264 --> 00:35:31,530 ♪♪ 852 00:35:31,532 --> 00:35:33,165 In a surprising turn of events, 853 00:35:33,167 --> 00:35:37,269 Flight 828 passenger and NYPD detective Michaela Stone 854 00:35:37,271 --> 00:35:40,372 took the stand today to exonerate her alleged shooter, 855 00:35:40,374 --> 00:35:41,606 Ezekiel Landon. 856 00:35:41,608 --> 00:35:43,308 How 'bout you turn that crap off? 857 00:35:43,310 --> 00:35:45,143 How 'bout some manners? 858 00:35:45,145 --> 00:35:46,812 ♪♪ 859 00:35:46,814 --> 00:35:49,314 Can you turn that crap off, please? 860 00:35:49,316 --> 00:35:50,816 Amen to that, brother. 861 00:35:50,818 --> 00:35:53,418 828 wing nuts shouldn't be allowed 862 00:35:53,420 --> 00:35:56,321 to carry the badge and gun. 863 00:35:56,323 --> 00:35:58,390 Put those on my tab. 864 00:35:58,392 --> 00:36:02,392 ♪♪ 865 00:36:05,732 --> 00:36:09,732 ♪♪ 866 00:36:13,284 --> 00:36:14,706 ZEKE: This could be a disaster. 867 00:36:14,708 --> 00:36:16,708 - Well, let's hope not. - Yeah, let's hope not. 868 00:36:16,710 --> 00:36:19,611 I don't know who's happier that Zeke's back, 869 00:36:19,613 --> 00:36:21,813 you or that giddy little boy. 870 00:36:21,815 --> 00:36:24,049 [CHUCKLES] 871 00:36:24,051 --> 00:36:26,718 Cal seems to think the plane Callings will stop. 872 00:36:29,021 --> 00:36:30,689 You don't? 873 00:36:30,691 --> 00:36:32,657 I think it's bigger than that. 874 00:36:35,995 --> 00:36:37,496 [SIGHS] 875 00:36:37,498 --> 00:36:40,699 I wish I could protect Cal from all of this. 876 00:36:40,701 --> 00:36:42,767 It really hit home, 877 00:36:42,769 --> 00:36:47,339 how much fear and hatred there is out there. 878 00:36:47,341 --> 00:36:49,174 That woman had so much venom. 879 00:36:49,176 --> 00:36:50,575 [FOOTSTEPS APPROACHING] 880 00:36:50,577 --> 00:36:52,511 Maybe if she knew what miracles you guys are, 881 00:36:52,513 --> 00:36:53,845 she wouldn't be so scared. 882 00:36:53,847 --> 00:36:55,814 You mean if she knew about the Callings? 883 00:36:55,816 --> 00:36:57,516 Well, if it were me, 884 00:36:57,518 --> 00:36:59,651 I'd share my gift with the world, 885 00:36:59,653 --> 00:37:01,686 make it a better place. 886 00:37:05,925 --> 00:37:07,592 [CHUCKLES] 887 00:37:07,594 --> 00:37:09,761 Where did little Miss Peace and Love come from? 888 00:37:09,763 --> 00:37:11,596 I don't know, but too bad you can't sprinkle 889 00:37:11,598 --> 00:37:13,532 some of that on the gargoyle lady. 890 00:37:15,902 --> 00:37:19,871 The Calling told me to open her eyes, 891 00:37:19,873 --> 00:37:21,473 but I didn't. 892 00:37:21,475 --> 00:37:24,276 ♪♪ 893 00:37:24,278 --> 00:37:26,378 Maybe it's not over, then. 894 00:37:26,380 --> 00:37:29,781 ♪♪ 895 00:37:29,783 --> 00:37:33,051 Who wishes to share their acceptance of the miracle? 896 00:37:33,053 --> 00:37:37,053 ♪♪ 897 00:37:41,595 --> 00:37:44,029 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 898 00:37:44,031 --> 00:37:48,031 ♪♪ 899 00:37:51,738 --> 00:37:55,738 ♪♪ 900 00:37:59,279 --> 00:38:02,080 [CLEARS THROAT, BREATHES DEEPLY] 901 00:38:02,082 --> 00:38:04,216 Um, I'm Olive. 902 00:38:04,218 --> 00:38:06,051 TOGETHER: Hi, Olive. 903 00:38:09,322 --> 00:38:15,260 My dad, my brother, and my aunt were all 828 passengers. 904 00:38:15,262 --> 00:38:18,296 [CROWD MURMURING] 905 00:38:20,600 --> 00:38:22,219 Since they've returned, 906 00:38:22,221 --> 00:38:26,771 I've been fighting to go back to normal. 907 00:38:26,773 --> 00:38:31,209 I just... I didn't feel like I belonged anymore. 908 00:38:31,211 --> 00:38:34,980 But, being here... 909 00:38:34,982 --> 00:38:38,583 I now realize that we... we all belong. 910 00:38:38,585 --> 00:38:42,187 All of us are special. 911 00:38:42,189 --> 00:38:44,389 All of us. 912 00:38:46,192 --> 00:38:48,860 I embrace the miracle, 913 00:38:48,862 --> 00:38:53,231 and I-I really hope my family does, too. 914 00:38:53,233 --> 00:38:55,300 I believe. 915 00:38:55,302 --> 00:38:57,936 Blessed are the children of the returned, 916 00:38:57,938 --> 00:38:59,971 for they will inherit the miracle. 917 00:38:59,973 --> 00:39:03,441 TOGETHER: Blessed are the children of the returned, 918 00:39:03,443 --> 00:39:06,244 for they will inherit the miracle. 919 00:39:06,246 --> 00:39:08,613 Blessed are the children of the returned, 920 00:39:08,615 --> 00:39:11,082 for they will inherit the miracle. 921 00:39:11,084 --> 00:39:12,584 You were great today. 922 00:39:12,586 --> 00:39:14,565 You kept the students awake and off their phones. 923 00:39:14,567 --> 00:39:16,187 I'm just glad they didn't boo me. 924 00:39:16,189 --> 00:39:19,557 We want you to lead a seminar on our next faculty retreat... 925 00:39:19,559 --> 00:39:21,760 "Making Math Accessible". 926 00:39:21,762 --> 00:39:22,794 Great. 927 00:39:22,796 --> 00:39:24,496 - [HORN HONKS] - Ah, the wife. 928 00:39:24,498 --> 00:39:26,165 - Welcome aboard, Ben. - Thank you. 929 00:39:26,167 --> 00:39:29,468 I'll show to your new office, Professor Stone. 930 00:39:38,678 --> 00:39:40,812 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 931 00:39:40,814 --> 00:39:44,884 ♪♪ 932 00:39:46,086 --> 00:39:47,118 What did you do? 933 00:39:47,120 --> 00:39:48,887 I hired him. 934 00:39:48,889 --> 00:39:51,990 "Welcome to my parlor", said the spider to the fly. 935 00:39:51,992 --> 00:39:55,992 ♪♪ 936 00:40:01,134 --> 00:40:05,134 ♪♪ 937 00:40:09,409 --> 00:40:11,509 [DOORBELL RINGS] 938 00:40:11,511 --> 00:40:14,212 ♪♪ 939 00:40:14,214 --> 00:40:16,147 You were right. 940 00:40:16,149 --> 00:40:17,415 I found the leak. 941 00:40:17,417 --> 00:40:21,417 ♪♪ 942 00:40:24,591 --> 00:40:26,224 SAANVI: When I found out I had a leak, 943 00:40:26,226 --> 00:40:27,659 I had to see for myself, so... 944 00:40:27,661 --> 00:40:29,794 VANCE: You set up your own surveillance. 945 00:40:29,796 --> 00:40:32,997 - See? - I told you she could help. 946 00:40:32,999 --> 00:40:34,332 What's he doing? 947 00:40:34,334 --> 00:40:36,801 Siphoning samples of my vials so I wouldn't notice. 948 00:40:36,803 --> 00:40:38,986 - You know this guy? - Dr. Mathews. 949 00:40:38,988 --> 00:40:40,939 But however he's involved, he's not the leak. 950 00:40:40,941 --> 00:40:42,107 How do you know? 951 00:40:42,109 --> 00:40:44,509 I only told one person about that vial. 952 00:40:47,580 --> 00:40:50,548 My psychiatrist, who Mathews introduced me to... 953 00:40:50,550 --> 00:40:51,850 Dr. Ellen Regier. 954 00:40:51,852 --> 00:40:54,922 I'm sorry, Saanvi. I really am. 955 00:40:54,924 --> 00:40:57,249 We never should've kept you in the dark. 956 00:40:57,251 --> 00:41:01,154 Kudos to your audacity, but now the Major has your findings, 957 00:41:01,156 --> 00:41:03,601 the ramifications of which I can't even begin to describe. 958 00:41:03,603 --> 00:41:05,096 Those vials were fake. 959 00:41:06,232 --> 00:41:08,333 It'll take them weeks to figure it out. 960 00:41:08,335 --> 00:41:10,101 You set up a trap? 961 00:41:11,412 --> 00:41:14,037 Oh, she is a much better spy than you, Stone. 962 00:41:14,039 --> 00:41:16,808 How is Dr. Regier involved in all of this? 963 00:41:16,810 --> 00:41:18,176 Do you have a description? 964 00:41:19,386 --> 00:41:23,779 Alright. Pretty much every top-secret-security-cleared 965 00:41:23,781 --> 00:41:26,084 female in the DoD. 966 00:41:26,086 --> 00:41:27,752 Recognize anyone? 967 00:41:30,222 --> 00:41:32,190 There. 968 00:41:32,192 --> 00:41:33,825 That's her. 969 00:41:33,827 --> 00:41:35,026 You certain? 970 00:41:35,028 --> 00:41:37,328 I poured my heart out to that bitch for months. 971 00:41:37,330 --> 00:41:38,596 Yes, that's her. 972 00:41:38,598 --> 00:41:39,898 "Kathryn Fitz. 973 00:41:39,900 --> 00:41:42,367 Psychological warfare specialist, 974 00:41:42,369 --> 00:41:46,604 30 years in black ops. 975 00:41:46,606 --> 00:41:48,273 Major General". 976 00:41:48,275 --> 00:41:50,141 She's not informing the Major. 977 00:41:51,277 --> 00:41:52,777 She is the Major. 978 00:41:52,779 --> 00:41:56,848 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 979 00:41:56,850 --> 00:41:58,049 Now what? 980 00:42:00,286 --> 00:42:02,187 Now we turn the tables. 981 00:42:02,189 --> 00:42:05,723 ♪♪ 67565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.