All language subtitles for 1579458259_1579401009_Dolittle ell 2020_English_Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:13,460  Ada seorang dokter tunggal 2 00:00:13,460 --> 00:00:16,910 Yang dikenal karena kemampuannya yang luar biasa 3 00:00:16,910 --> 00:00:20,770 Anda bisa berbicara dengan binatang ... 4 00:00:21,720 --> 00:00:24,800 Dr Dolittle reputasi luas 5 00:00:24,800 --> 00:00:27,510 Bahkan ratu Inggris ke panggilan 6 00:00:27,510 --> 00:00:32,500 Sangat berterima kasih atas bantuan yang mereka berikan 7 00:00:32,500 --> 00:00:35,400 Yang pintu selalu terbuka untuk semua makhluk 8 00:00:36,270 --> 00:00:38,420 Keesokan harinya hewan tersebut milik 9 00:00:38,420 --> 00:00:42,140 Tapi hatinya milik seorang wanita 10 00:00:42,760 --> 00:00:46,600 Lily explorer 11 00:00:46,970 --> 00:00:50,970 Perjalanan di seluruh dunia dalam petualangan besar 12 00:00:50,970 --> 00:00:54,940 Membela makhluk yang tidak bisa membela diri 13 00:01:00,670 --> 00:01:03,780 Dan menciptakan tim yang luar biasa 14 00:01:04,540 --> 00:01:08,780 Dia segera menjadi kelompok keluarga 15 00:01:09,730 --> 00:01:11,770 Dengan Lily di sisinya, 16 00:01:11,770 --> 00:01:14,960 Dolittle tidak pernah merasa lebih hidup 17 00:01:16,080 --> 00:01:18,340 Sampai suatu hari, ia pergi 18 00:01:18,340 --> 00:01:20,020 untuk petualangan 19 00:01:27,260 --> 00:01:30,180 Lily meninggal di laut 20 00:01:34,490 --> 00:01:35,520 Luka, 21 00:01:35,520 --> 00:01:40,330 Mereka mengunci pintu gerbang istana, dan pensiun dari dunia 22 00:01:40,330 --> 00:01:44,560 Dan bagi saya dan hewan yang hidupnya diselamatkan 23 00:01:45,230 --> 00:01:49,560 Kami bertanya-tanya, bisa seseorang menyelamatkan hidupnya 24 00:01:53,830 --> 00:01:56,620 Sampai suatu pagi, tidak seperti biasanya, 25 00:01:56,620 --> 00:01:59,430 Makhluk menemukan jalan ke dalam kehidupan Dolittle 26 00:01:59,430 --> 00:02:02,210 Seorang anak yang sangat istimewa 27 00:02:02,210 --> 00:02:05,600 Dan dalam waktu ketika orang hanya berpikir hewan sebagai milik 28 00:02:05,600 --> 00:02:09,930 Makanan atau olahraga, anak-anak ini merasa berbeda 29 00:02:19,720 --> 00:02:21,980 sini 30 00:02:24,460 --> 00:02:25,750 Anda dapat menyingkirkan mereka 31 00:02:25,910 --> 00:02:28,930 Anda juga, ayah ya./Baik 32 00:02:29,340 --> 00:02:32,420 Persiapan, pistol pundakmu./Apa aku punya paman? 33 00:02:32,420 --> 00:02:34,530 Ayo anak 34 00:02:34,530 --> 00:02:38,130 Bayi! Bayi! Bayi! Bayi! 35 00:02:38,130 --> 00:02:40,740 Bebek! / Itu, menembak, menembak 36 00:02:42,510 --> 00:02:45,680 Saya lakukan bisa./Tembak 37 00:02:48,180 --> 00:02:50,360 Anda tidak dapat melewatkan kemudian sengaja 38 00:02:50,510 --> 00:02:53,760 Oh lihat, ini adalah 39 00:03:00,550 --> 00:03:04,070 Oh, tidak, Anda harus membantunya 40 00:03:05,210 --> 00:03:09,070 Jangan biarkan hewan menderita, tidak ada di sini 41 00:03:17,060 --> 00:03:19,660 Dia adalah anak seorang yang sangat aneh 42 00:03:31,010 --> 00:03:32,490 polo Poly 43 00:03:48,110 --> 00:03:52,870 Rumah Dr Dolittle, mengurus berbagai hewan 44 00:04:54,150 --> 00:04:56,430 anak yang baik, di mana dia pergi? 45 00:05:12,920 --> 00:05:15,770 anjing yang baik 46 00:07:16,230 --> 00:07:19,380 Itu bagus, tapi aku merasa 47 00:07:19,380 --> 00:07:21,120 Saya satu-satunya orang di sini 48 00:07:21,120 --> 00:07:22,630 abaikan mereka 49 00:07:22,780 --> 00:07:25,610 Tidak ada bagian siput Kalahari, itu berarti bahwa jenius, 50 00:07:25,610 --> 00:07:27,800 Saya pikir saya baru saja anak laki-laki 51 00:07:27,800 --> 00:07:29,860 Mari saya lihat./Tunggu, saya tidak ingin melihat 52 00:07:30,020 --> 00:07:32,150 Mengambil mobil, menghirup dermaga 53 00:07:32,150 --> 00:07:36,070 Bubuhkan-dab membantumu./Jangan ditakuti John, satu-satunya anak 54 00:07:36,070 --> 00:07:37,710 kesempatan ini 55 00:07:37,830 --> 00:07:41,050 Dia adalah mimpi buruk 56 00:08:13,210 --> 00:08:14,930 Maaf 57 00:08:16,720 --> 00:08:18,650 Apa yang Anda lakukan di sana? 58 00:08:19,820 --> 00:08:22,860 Aku datang dari Istana Buckingham, di mendesak 59 00:08:23,510 --> 00:08:26,480 Dapatkah Anda memberitahu saya apa kediaman Dr. John Dolittle 60 00:08:27,860 --> 00:08:30,980 Siapa kamu; / Anda bisa memanggil saya Lady Rose 61 00:08:30,980 --> 00:08:32,710 Dan Anda; 62 00:08:33,320 --> 00:08:34,160 Stubbins 63 00:08:34,740 --> 00:08:37,070 Dapatkah Anda membantu saya turun? 64 00:08:37,690 --> 00:08:42,070 Ini adalah orang-orang melanggar aturan pelanggaran Dr Dolittle./Kenapa; 65 00:08:42,070 --> 00:08:44,380 Jika Anda membiarkan orang mendapatkan terlalu dekat mereka akan menyakiti 66 00:08:44,380 --> 00:08:45,910 apa yang tidak kita biarkan mereka dekat 67 00:08:45,910 --> 00:08:48,570 Itu bukan dokumen yang tepat? / Cukup segalanya 68 00:08:48,570 --> 00:08:49,860 Kembali ke rutinitas kami 69 00:08:50,020 --> 00:08:53,500 Kita sudah melarang./John, menyadari 70 00:08:53,500 --> 00:08:56,390 Kita tidak bisa mengabaikan orang-orang karena .. 71 00:08:56,390 --> 00:08:58,710 man, apa yang Anda butuhkan bantuan? 72 00:09:01,340 --> 00:09:03,910 Possum, berpura-pura mati 73 00:09:03,910 --> 00:09:07,170 Ini konyol, Chee-Chee, Anda dapat membuka pintu 74 00:09:07,170 --> 00:09:08,940 Apakah Anda salah satu dari mereka dengan tangan. 75 00:09:08,940 --> 00:09:13,630 Saya pikir itu adalah tekanan yang cukup untuk anak hari./Chee-Chee, ini adalah apa yang kita impikan 76 00:09:13,630 --> 00:09:15,840 Berani dan menyingkirkan mereka 77 00:09:16,470 --> 00:09:18,630 Jangan lupa mantra Anda. 78 00:09:18,630 --> 00:09:20,890 Saya seorang tawanan rasa takut. 79 00:09:20,890 --> 00:09:23,410 Anda bukan tawanan rasa takut 80 00:09:26,160 --> 00:09:27,650 Pernahkah Anda kesini? 81 00:09:27,910 --> 00:09:31,850 Queen membaca semua tentang hal itu, ini adalah posisi yang tidak biasa 82 00:09:32,160 --> 00:09:33,860 Saya siap untuk apa pun 83 00:09:43,900 --> 00:09:45,170 baik 84 00:09:45,460 --> 00:09:48,840 Gorilla untuk membuka pintu. hanya meminta 85 00:09:48,840 --> 00:09:51,820 queen mengatakan 86 00:09:56,810 --> 00:10:00,450 Tunggu sebentar, aku tupai terluka 87 00:10:08,680 --> 00:10:10,910 Dia seharusnya tidak membiarkan dia pergi 88 00:10:29,520 --> 00:10:30,760 lingkaran cahaya 89 00:10:51,060 --> 00:10:52,630 Sampai jumpa 90 00:10:53,330 --> 00:10:56,560 Anda tidak unik, sehingga berpura-pura cabang 91 00:10:57,730 --> 00:11:01,870 Minggir silakan, ini adalah tempat saya 92 00:11:05,400 --> 00:11:06,720 itu tidak ada di sini 93 00:11:08,100 --> 00:11:11,820 Anda baik-baik saja di sana? / Ya saya baik-baik saja 94 00:11:12,630 --> 00:11:16,170 Dr. Dolittle./Ya benar./Kau diundang 95 00:11:16,170 --> 00:11:19,270 Untuk Buckingham Palace, ratu 96 00:11:22,410 --> 00:11:25,750 Anda harus tahu, bahwa sangat sakit 97 00:11:28,610 --> 00:11:30,170 Anda memahami apa yang saya katakan? 98 00:11:30,370 --> 00:11:32,340 Anda melihat apa yang saya lihat? 99 00:11:33,710 --> 00:11:36,230 Go, mari kita pergi 100 00:11:36,230 --> 00:11:40,770 Saya tidak peduli tentang siapa pun, apa pun, di mana saja, lagi 101 00:11:40,770 --> 00:11:44,170 Burung-burung akan membawa 102 00:11:45,840 --> 00:11:49,060 Nah, semuanya siap, makan siang akan disajikan segera 103 00:11:55,980 --> 00:12:00,290 Mm .. harum banyak dok./Terimakasih 104 00:12:00,290 --> 00:12:02,600 Hei Anda mengikat sekitar saat sarapan 105 00:12:06,340 --> 00:12:07,600 Sayangnya dermaga 106 00:12:07,720 --> 00:12:10,110 Aku pikir aku takut anak-anak kecil juga./Jangan khawatir tentang hal itu 107 00:12:10,110 --> 00:12:12,980 Ayo, mari kita makan. terbuka hari ini 108 00:12:12,980 --> 00:12:16,670 Ini adalah apa yang saya mengerti sup./Lihat 109 00:12:16,670 --> 00:12:20,040 Queen meminta Anda untuk nama tuli tuan./Apa Anda? 110 00:12:20,040 --> 00:12:22,490 Aku bilang, aku ditutup untuk bisnis 111 00:12:26,320 --> 00:12:28,070 Bisnis apa? 112 00:12:28,570 --> 00:12:30,020 orang memperlakukan 113 00:12:38,370 --> 00:12:40,550 Tidak apa-apa, aku baik-baik tidak saja./Aku 114 00:12:40,910 --> 00:12:43,550 Apakah Anda kacau 115 00:12:43,550 --> 00:12:47,140 Apa yang Anda tidak berutang siapa pun punyamu./Aku 116 00:12:47,140 --> 00:12:51,870 masalah pacar 117 00:12:51,870 --> 00:12:53,910 Semuanya begitu 118 00:12:54,670 --> 00:12:56,700 Saya memiliki tupai terluka 119 00:12:57,630 --> 00:13:01,040 Aku tidak tahu apa yang harus tahu apa./Tentu 120 00:13:04,730 --> 00:13:07,000 Anda menembaknya./Apa; saya tidak bisa mendengar 121 00:13:07,000 --> 00:13:09,230 tembakan itu kecelakaan 122 00:13:09,230 --> 00:13:12,230 Tentu saja, tidak sengaja menembak 123 00:13:12,850 --> 00:13:16,180 Orang-orang tidak pernah berubah./Dia sangat sakit 124 00:13:17,910 --> 00:13:19,140 Tolong bantu 125 00:13:30,690 --> 00:13:32,560 Jelas 126 00:13:41,960 --> 00:13:44,490 Aku terlalu banyak untuk mati 127 00:14:03,560 --> 00:14:05,820 Mereka dengan kami 128 00:14:06,170 --> 00:14:09,810 Dokter, menyalakan lampu, dan melakukan tugas-tugas 129 00:14:09,810 --> 00:14:13,930 Anda tidak ingin menyimpan tupai dan kehidupan Ratu Inggris dalam bahaya 130 00:14:13,930 --> 00:14:16,290 Tidak tahu saya dengan baik 131 00:14:16,430 --> 00:14:20,780 Jangan menjatuhkan dia./Kita ada kode merah, Code Red semua 132 00:14:22,010 --> 00:14:25,320 Dokter belakang 133 00:14:25,320 --> 00:14:27,890 Bertahanlah teman 134 00:14:29,010 --> 00:14:31,150 Datang selalu siap untuk dock Anda suka 135 00:14:32,670 --> 00:14:35,340 Jangan khawatir, kami telah mengatur untuk Anda Mates 136 00:14:41,950 --> 00:14:44,480 tabungan ini tupai Cuti, cuti 137 00:14:45,510 --> 00:14:48,140 Oke./Kita mulai 138 00:14:48,140 --> 00:14:49,440 Semuanya akan baik-baik saja. 139 00:14:49,440 --> 00:14:51,650 Jika aku mati, kamu akan menghantui rumah sumpah Anda 140 00:14:51,650 --> 00:14:56,650 Sterilkan ini./Pasien stabil 141 00:14:57,710 --> 00:15:01,230 Memahami orang, memahami mereka 142 00:15:01,230 --> 00:15:03,900 Dalam bahasa mereka sendiri 143 00:15:07,650 --> 00:15:11,970 Cemerlang./Wow 144 00:15:11,970 --> 00:15:15,200 Dab-DAB, forcep, tolong./Ini dia 145 00:15:15,200 --> 00:15:18,860 Seledri, dokter./Oh penjepit, maaf 146 00:15:18,860 --> 00:15:21,940 Ini dia./Masih seledri. 147 00:15:21,940 --> 00:15:25,650 seledri berbeda./Dapat 148 00:15:25,650 --> 00:15:29,360 Tidak, bahkan seledri, lupa, Anda ambil sendiri 149 00:15:30,330 --> 00:15:33,220 Dia berbicara tentang hewan 150 00:15:34,360 --> 00:15:36,160 Chee-chee, Alis 151 00:15:36,600 --> 00:15:40,570 Juga./Oh alis, tepat, maaf 152 00:15:40,570 --> 00:15:42,080 Aku akan berada di sini 153 00:15:42,310 --> 00:15:43,880 Aku bisa muridnya. 154 00:15:43,880 --> 00:15:47,100 Glorious memberikan tempat ini dan isinya 155 00:15:47,900 --> 00:15:49,690 Jika dia sudah mati 156 00:15:50,200 --> 00:15:54,690 Aktenya akan dimiliki oleh Bendahara, dan tempat hilang 157 00:15:55,730 --> 00:15:59,690 Closed / mm. / Dia adalah 158 00:15:59,920 --> 00:16:03,000 Um, masih dapat mengikat 159 00:16:04,560 --> 00:16:07,430 Oh Chee-Chee, tempat 160 00:16:08,180 --> 00:16:12,570 Jauhkan Kevin ya, mungkin aneh 161 00:16:18,350 --> 00:16:20,700 balas dendam 162 00:16:20,700 --> 00:16:24,200 Oke, oke, cukup dengan ini 163 00:16:24,200 --> 00:16:27,620 Anda harus pergi dan membantu ratu 164 00:16:27,620 --> 00:16:31,800 Apa yang saya lakukan adalah tidak lagi bekerja sama dengan orang-orang 165 00:16:31,800 --> 00:16:36,350 Atau meninggalkan rumah./Atau mandi./Uh, latihan./Ekspres 166 00:16:36,350 --> 00:16:39,820 kerapuhan emosional./Tunggu 167 00:16:39,820 --> 00:16:42,590 John, jika meninggal queen 168 00:16:42,590 --> 00:16:45,120 Bendahara mengambil tindakan, dan kehilangan rumahnya 169 00:16:45,710 --> 00:16:48,520 Anda dapat berbicara dengan bulumu Poly 170 00:16:48,520 --> 00:16:51,750 Aktenya tidak ada yang berubah hidup 171 00:16:51,750 --> 00:16:54,430 Aku masih ratu hidup./Kehidupan John 172 00:16:54,430 --> 00:16:57,020 Anda tidak. 173 00:16:57,020 --> 00:16:59,780 menonton ini 174 00:17:00,240 --> 00:17:03,600 Saya tahu bahwa monyet tidak harus mengatakan mengurus kontrak 175 00:17:03,770 --> 00:17:04,940 Elliot, Essy 176 00:17:04,980 --> 00:17:06,450 Anda dipecat 177 00:17:08,300 --> 00:17:09,390 lebih buruk 178 00:17:09,390 --> 00:17:13,720 Mereka harus membuang tempat ini pada berburu./Apa; 179 00:17:13,720 --> 00:17:15,610 Tidak, tidak, breathable Chee Chee. 180 00:17:15,610 --> 00:17:18,550 Kami akan dihilangkan ketika ratu mati./Kita terburu-buru 181 00:17:18,550 --> 00:17:19,930 tenang 182 00:17:21,240 --> 00:17:26,360 Lihatlah cara itu sekarang./Tenang, saya tinggal 183 00:17:26,360 --> 00:17:29,710 apapun koper 184 00:17:31,080 --> 00:17:34,710 Anda silahkan ratu atau pergi 185 00:17:34,710 --> 00:17:38,290 Anda mengertak./Jangan membuat saya menghitung 186 00:17:38,460 --> 00:17:42,690 Jangan membuat saya berhitung./Satu./Tiga 187 00:17:42,690 --> 00:17:46,840 Dua./Baiklah, akan melakukan 188 00:17:48,540 --> 00:17:51,300 Kami siap untuk pergi sayang 189 00:17:51,300 --> 00:17:53,570 Tentu aku./Tidak sekilas begitu. 190 00:17:53,570 --> 00:17:55,040 Hanya mengambil dokterku./Tangkap dompet 191 00:17:55,040 --> 00:17:57,440 Poly./Jangan bergerak sekarang 192 00:17:57,510 --> 00:18:00,020 aku merindukanmu 193 00:18:00,020 --> 00:18:02,840 Ada akan mencuci sakit./Ayo 194 00:18:02,840 --> 00:18:06,630 Beraninya kamu./Oh, hey Anda 195 00:18:06,630 --> 00:18:10,570 Arthur? Berapa lama kamu tinggal disana? / Aku tidak tahu apa tahun ini? 196 00:18:11,520 --> 00:18:14,480 Bubuhkan-DAB get pisau cukur 197 00:18:14,480 --> 00:18:17,790 selamat malam dermaga 198 00:18:24,530 --> 00:18:27,180 Dolittle di seluruh dunia 199 00:18:29,020 --> 00:18:29,770 mata 200 00:18:29,770 --> 00:18:33,430 Oh, aduk barang pribadiku./Bagaimana; 201 00:18:33,920 --> 00:18:37,910 Hal pertama yang pertama, nama Kevin tupai 202 00:18:37,910 --> 00:18:42,020 Kami mengharapkan pemulihan penuh 203 00:18:42,020 --> 00:18:45,140 Kami akan menemani Anda untuk fajar Istana Buckingham 204 00:18:46,840 --> 00:18:50,850 Nah, Anda akan kembali ke negara Anda 205 00:18:51,750 --> 00:18:55,850 Cobalah untuk tidak menembak setiap tahun 206 00:19:05,670 --> 00:19:08,080 Saya harus tinggal di sini, saya tidak bisa di kerumunan 207 00:19:08,100 --> 00:19:12,410 Kami akan mengambil Chee, kita semua pergi bersama-sama, seperti sebelumnya 208 00:19:12,410 --> 00:19:16,890 Ingat pinset dokter./Itu seledri Dap Dap 209 00:19:16,890 --> 00:19:19,850 Styx, tidak 210 00:19:19,850 --> 00:19:24,170 Di mana Anda; Eh, mereka ingin datang? 211 00:19:26,310 --> 00:19:27,930 aku tahu 212 00:19:27,930 --> 00:19:31,340 Saya juga./Kemari proyek disini 213 00:19:58,540 --> 00:20:00,010 Mengatur kendaraan saya. 214 00:20:00,010 --> 00:20:03,630 Ah, hari ini akan menjadi hari yang indah, saya tidak 215 00:20:03,630 --> 00:20:07,390 akan melakukan apa pun, berpikir pikiran saya sendiri, oh 216 00:20:07,390 --> 00:20:10,960 Ini bukan jenggot, terlihat insentif 217 00:20:10,960 --> 00:20:15,760 Membuat kaget./Maafkan tentang hal itu 218 00:20:15,760 --> 00:20:18,990 Maaf untuk itu./Baik 219 00:20:18,990 --> 00:20:22,210 Jangan tersedia./Tidak tersedia untuk orang-orang yang mengubah hidupnya 220 00:20:22,210 --> 00:20:25,510 Pergi menyimpan ratu bro./Aku tidak Bromwich 221 00:20:25,510 --> 00:20:29,680 Ini harus mosaik Eskimo sekarang 222 00:20:29,680 --> 00:20:32,390 Sudah, Pak epidemi 223 00:20:32,390 --> 00:20:34,850 Oh, apakah Anda pergi 224 00:20:35,060 --> 00:20:38,400 Mengapa saya naik, ada kuda di depan kita 225 00:20:38,490 --> 00:20:42,570 Tenang, bersantai dan menikmati benar-benar perjalanannya./Aku 226 00:20:47,460 --> 00:20:50,790 Istana Buckingham 227 00:20:54,520 --> 00:20:57,840 kecepatan penuh tidak lagi diperlukan 228 00:21:03,880 --> 00:21:06,110 Selamat kembali Milady 229 00:21:09,680 --> 00:21:11,660 Tidak mereka tidak 230 00:21:17,850 --> 00:21:20,400 Mereka adalah tamu dari Ratu 231 00:21:20,910 --> 00:21:24,390 Perlakukan mereka dengan martabat 232 00:21:24,390 --> 00:21:27,950 Pindah anak 233 00:21:27,950 --> 00:21:30,740 yang stop./Stop 234 00:21:36,050 --> 00:21:39,880 Di sana Anda dapat melihat, Tuhan 235 00:21:43,600 --> 00:21:47,170 Oke, aku di Hat 236 00:21:57,960 --> 00:22:01,800 Dr. Müdfly /. Tuhan Badgley 237 00:22:02,420 --> 00:22:05,420 Saya datang dari rumah Tuhan 238 00:22:05,420 --> 00:22:09,620 Ada kekhawatiran tentang kesehatan mulia 239 00:22:10,210 --> 00:22:12,850 Saya akan terus lintah 240 00:22:13,130 --> 00:22:16,560 sirkulasi aliran darah 241 00:22:17,000 --> 00:22:18,840 Dia akan beruntung untuk bertahan seminggu 242 00:22:23,570 --> 00:22:26,260 Dr Dolittle bukan pertama kali di sini 243 00:22:26,260 --> 00:22:31,160 Queen sakit segera, Dokter Dolittle telah kembali 244 00:22:33,050 --> 00:22:34,790 Tunggu, tunggu aku 245 00:22:34,840 --> 00:22:39,170 Stowaway, Milady, yang mengaku ../ dokter mahasiswa 246 00:22:39,170 --> 00:22:41,850 Tidak apa Garry 247 00:22:43,460 --> 00:22:45,310 Jika dia murid saya 248 00:22:45,310 --> 00:22:47,830 Aku harus mendapatkan tas saya dan menutup mulut 249 00:22:54,750 --> 00:22:59,000 Hewan di Kamar Queen? Aku segera menyingkirkan! 250 00:22:59,000 --> 00:23:02,300 Oh, Lady Rose, maaf. Maafkan saya Milady 251 00:23:02,300 --> 00:23:05,840 Anda tidak bisa tahu .. John Dolittle; 252 00:23:05,920 --> 00:23:08,430 Apa kacang? / Blair 253 00:23:08,930 --> 00:23:13,430 Muffin./Bukan, yang Mudfly./Mudfly 254 00:23:17,310 --> 00:23:21,300 Kenapa dia di sini? / Mulia meminta Dr. Dolittle pribadi 255 00:23:33,430 --> 00:23:37,640 Kemudian mari kita bekerja, biarkan dia mengendus 256 00:23:57,340 --> 00:24:00,060 Dengarkan dia./Sesuatu berbau salah 257 00:24:00,060 --> 00:24:03,570 Dan ini berasal dari orang-orang yang suka mencium pantat./Oh, Anda mencintai ass 258 00:24:03,570 --> 00:24:08,200 Aku harus melakukan sesuatu yang lain 259 00:24:09,500 --> 00:24:13,320 Saya bingung dermaga terdakwa, pernah mencium sebelum 260 00:24:13,800 --> 00:24:18,320 Jelas Gipsy dan saya bantuan 261 00:24:18,320 --> 00:24:22,130 Tentu saja, saya lebih dari senang untuk membantu ... 262 00:24:42,640 --> 00:24:45,630 John dan saya seorang mahasiswa dari Edinburgh bertahun-tahun yang lalu 263 00:24:46,520 --> 00:24:48,790 Siapa pun yang berpikir mereka memiliki hadiah 264 00:24:48,790 --> 00:24:52,320 untuk observasi 265 00:25:04,650 --> 00:25:06,800 Oh maaf Mini 266 00:25:10,010 --> 00:25:13,150 Tinggal di sini, DAB-DAB, menyingkirkan manusia 267 00:25:16,190 --> 00:25:19,610 Semua mendengar kata-kata yang keluar dari paruhku 268 00:25:24,470 --> 00:25:27,060 Apa mencium Jip, Elder Berries? 269 00:25:27,060 --> 00:25:28,970 Emmock 270 00:25:28,970 --> 00:25:32,450 lokal? 271 00:25:32,800 --> 00:25:36,920 lokal 272 00:25:36,920 --> 00:25:38,480 baik  273 00:25:47,700 --> 00:25:50,310 Ini bisa menjadi jawaban untuk semua 274 00:25:50,310 --> 00:25:52,930 Semua anjing seperti ini di sekolah 275 00:25:52,930 --> 00:25:57,930 Marching, marching, saya mengatakan sesuatu yang menarik baginya menarik./Aku 276 00:25:57,930 --> 00:26:01,980 Ratu terkena tanaman langka emosional 277 00:26:01,980 --> 00:26:04,690 Dikenal sebagai Malam Bayangan Bunga 278 00:26:04,690 --> 00:26:08,720 Dalam gerhana matahari 17 bulan ini 279 00:26:09,610 --> 00:26:13,720 Jika Anda tidak mendapatkan obat penawar dalam waktu untuk mati 280 00:26:14,290 --> 00:26:16,470 Apa turner 281 00:26:16,470 --> 00:26:18,750 Tentu, sebuah lukisan yang baik 282 00:26:18,750 --> 00:26:23,240 Dolittle, apa rencananya? / Rencana; 283 00:26:23,630 --> 00:26:25,570 Saya pikir kita perlu 284 00:26:25,570 --> 00:26:29,400 Nah, ratu ada harapan dengan setiap penawaran yang belum mencoba 285 00:26:29,400 --> 00:26:33,010 Pohon tidak pernah melihat pulau itu tidak pernah ditemukan 286 00:26:33,140 --> 00:26:36,960 Kedengarannya konyol, tapi menang 287 00:26:37,800 --> 00:26:41,590 Kami tidak punya pilihan tetapi untuk membuat perjalanan berbahaya ini 288 00:26:41,590 --> 00:26:44,830 Untuk mendapatkan buah dari pohon Eden./Apa? 289 00:26:46,190 --> 00:26:49,590 Pohon-pohon dari Eden, Tuhan, fantastis 290 00:26:49,590 --> 00:26:52,670 Dolttle pulau-pulau pohon Edennya 291 00:26:52,670 --> 00:26:55,190 Bukan suami Anda cukup ../ Shut Blair 292 00:26:55,440 --> 00:26:58,610 Maaf, saya berarti baik untuk melihat Anda lagi Blair 293 00:26:59,120 --> 00:27:02,150 Kita pergi sekarang, bye 294 00:27:02,150 --> 00:27:04,430 Buah ini dikatakan untuk menyembuhkan semua penyakit 295 00:27:04,430 --> 00:27:06,570 Hal ini dikenal manusia, memberikan hidup yang kekal 296 00:27:06,570 --> 00:27:08,730 Bahkan mengembalikan rambut di kepala Anda 297 00:27:08,730 --> 00:27:13,020 Kita tidak harus membiarkan apa pun lulus bibirnya tidak disusun dan disajikan 298 00:27:13,020 --> 00:27:16,460 Darimu. Bersih; / Ya, Anda akan memastikan 299 00:27:16,460 --> 00:27:20,440 Datang kereta. JIP harus tinggal di sini dan menjaga Ratu 300 00:27:20,440 --> 00:27:24,320 Sangat penting./Baik, modus anjing penjaga, menunggu selamanya 301 00:27:24,320 --> 00:27:26,750 Seperti yang saya parimeternya dijamin 302 00:27:26,750 --> 00:27:30,670 Maaf 303 00:27:33,980 --> 00:27:36,850 juga, 304 00:27:37,110 --> 00:27:40,470 Queen berdasarkan berdua, keberuntungan 305 00:27:43,790 --> 00:27:47,720 Fred cepat, jauh di depan kita prjalanan 306 00:27:47,720 --> 00:27:51,700 Apa yang akan Anda katakan, ini adalah kesempatan Anda 307 00:27:51,700 --> 00:27:53,810 Tidak ada waktu untuk hari, 308 00:27:54,740 --> 00:27:56,700 Ini tampaknya sopan 309 00:27:56,700 --> 00:27:59,330 Ini mungkin bisa muat lain 310 00:27:59,330 --> 00:28:03,560 Oh tidak 311 00:28:03,560 --> 00:28:05,440 Sikap lagi, teman-teman yang baik. 312 00:28:05,440 --> 00:28:08,110 Aku tidak bisa mendengar, karena saya tidak di sini 313 00:28:08,110 --> 00:28:12,790 Well, saya pikir ... / Aku akan pergi dengan Anda 314 00:28:12,790 --> 00:28:17,290 Jelas tidak, ini terlalu berbahaya./Aku muridmu./Kau; 315 00:28:17,290 --> 00:28:21,860 Tidak, tidak./Oh Anda seorang mahasiswa, saya telah burung unta, saya ingin pulang 316 00:28:21,860 --> 00:28:24,490 Saya tidak ingin malu, jadi berpura-pura 317 00:28:24,490 --> 00:28:26,880 Membantu di sana, bukan? 318 00:28:26,880 --> 00:28:30,920 Saya suka binatang, tidak menghabiskan banyak ruang 319 00:28:31,260 --> 00:28:32,760 Saya berpikir bahwa posisi saya di sini 320 00:28:34,130 --> 00:28:37,760 Jangan membuat saya pulang ke rumah, silakan 321 00:28:49,580 --> 00:28:51,780 What dilehermu, let 322 00:28:51,780 --> 00:28:55,020 Saya prihatin dengan anak, waktu Bethan./Berikan 323 00:28:55,020 --> 00:28:58,100 Saja./Kita pemburu waktu, Bethan 324 00:28:58,100 --> 00:29:00,760 Hunter, adalah sebagai sarana .. 325 00:29:00,760 --> 00:29:04,380 Kami berburu, dibebaskan 326 00:29:39,190 --> 00:29:44,320 Poly./Aku dikirim ke sini untuk memastikan Anda tidak ketinggalan perahu 327 00:29:44,320 --> 00:29:46,990 Mengapa saya akan berbicara dengan binatang? 328 00:29:46,990 --> 00:29:50,920 Sama seperti Dolittle./Siapa tahu, pria berbicara 329 00:29:50,920 --> 00:29:55,920 Lebih baik daripada burung beo pada kenyataannya, sekarang mari pakaian ransel 330 00:29:55,920 --> 00:30:00,140 datang 331 00:30:02,090 --> 00:30:06,240 Dolittle mengatakan di mana disini 332 00:30:07,300 --> 00:30:10,500 Aku tidak pernah mendengar dia mengatakan sesuatu 333 00:30:10,500 --> 00:30:13,510 Ada sesuatu yang khusus tentang Anda Stubbins 334 00:30:13,510 --> 00:30:16,300 yang melihat hanya dua orang lainnya 335 00:30:16,870 --> 00:30:19,800 Tempat dengan anak kami 336 00:30:19,800 --> 00:30:23,790 Dan biarkan aku khawatir tentang tentan Dolittle, adalah pekerjaan saya 337 00:30:23,790 --> 00:30:28,320 Apakah Anda siap untuk sekali dalam petualangan seumur hidup? 338 00:30:32,690 --> 00:30:36,680 Ikut./Tentu kau./Poly hanya akan harus pergi 339 00:30:36,680 --> 00:30:40,000 Kami memiliki perahu untuk mengejar 340 00:30:40,000 --> 00:30:41,890 Kami memiliki rencana yang sempurna 341 00:30:45,310 --> 00:30:48,750 Ayo, jangan biarkan pergi 342 00:30:48,750 --> 00:30:52,080 Mengapa mengejar kami, kami bukan penjahat 343 00:30:52,080 --> 00:30:55,190 Berbicara untuk diri sendiri, kita melihat tiga posisi 344 00:30:55,190 --> 00:30:58,380 Dan itu adalah misi untuk melarikan diri, kecuali jika Anda sedang dikejar 345 00:31:00,280 --> 00:31:04,110 Oh, itu lucu, ke arah mana? 346 00:31:04,370 --> 00:31:06,240 di bawah 347 00:31:06,240 --> 00:31:09,610 Minggir./Oke, sehingga 348 00:31:09,610 --> 00:31:12,670 naik 349 00:31:12,670 --> 00:31:15,920 Sampai pecundang kemudian 350 00:31:22,030 --> 00:31:24,400 Anda akan berhasil, kita akan berhasil 351 00:31:24,400 --> 00:31:26,840 Anda akan kehilangan 352 00:31:27,210 --> 00:31:29,590 Bos Oke, ini adalah langkah berikutnya 353 00:31:29,590 --> 00:31:32,780 Kami melarikan diri dari penganiaya kami, untuk mengubah identitas kita, 354 00:31:32,900 --> 00:31:35,800 Wow, wow, wow, tenang, bagaimana menjembatani? 355 00:31:36,630 --> 00:31:40,100 Ya, jembatan, dan itu saran saya berikutnya 356 00:31:40,100 --> 00:31:44,320 Lihat keatas./Ayo, dermaga 357 00:31:44,320 --> 00:31:48,160 Setidaknya keluar dari tempat tidur gantung, hilang laut mabuk 358 00:31:48,800 --> 00:31:51,530 Konsumsi jahe akan pulih 359 00:31:51,530 --> 00:31:55,480 Anda melihat parah./Uh kotoran yang menempatkan saya di tempat tidur gantung itu? 360 00:31:55,480 --> 00:31:58,720 Saya kapten kapal 361 00:31:58,720 --> 00:32:01,640 Angkat layar 362 00:32:02,020 --> 00:32:04,540 Ini adalah seteguk besar 363 00:32:04,540 --> 00:32:07,930 pandangan segalanya 364 00:32:07,930 --> 00:32:11,300 Apa anak? / Dia datang untuk melakukan pekerjaannya 365 00:32:11,300 --> 00:32:15,040 Dia tidak akan berhenti sampai mati, terobsesi./John 366 00:32:15,040 --> 00:32:19,220 Turunkan Anda kapalnya./Tidak, saya akan cepat./Maaf NAK 367 00:32:19,220 --> 00:32:22,560 Sekarang./Kita bawah akan melewatkan arusnya./Aku harapan untuk berhasil 368 00:32:22,560 --> 00:32:25,290 Jadi, Dap 369 00:32:27,130 --> 00:32:30,290 Oke jalang, waktu pembuktian 370 00:32:30,290 --> 00:32:33,000 Menunggu, menunggu satu jam 371 00:32:33,000 --> 00:32:36,120 Saya rasa ini adalah ide yang buruk 372 00:32:36,820 --> 00:32:39,790 Datang! 373 00:32:40,850 --> 00:32:43,970 Aku keluar dari langkah, tetapi tidak keberanian 374 00:32:52,450 --> 00:32:56,670 serahkan padaku 375 00:32:57,760 --> 00:32:59,830 Apa itu turun hal? 376 00:33:15,320 --> 00:33:18,490 Pembunuh, Anda dapat melakukan ini 377 00:33:38,240 --> 00:33:42,220 Ya, anak yang baik 378 00:33:42,220 --> 00:33:45,560 Anda berhasil./Kenapa menghibur untuk anak-anak yang menembak 379 00:33:45,960 --> 00:33:49,400 Ini baik-baik saja 380 00:33:49,400 --> 00:33:52,920 Poly, tolong./Senang saya tidak dapat berbicara untuk akomodasi 381 00:33:55,940 --> 00:33:59,640 Apa yang dia pikir anak bercanda./Hoi 382 00:34:00,300 --> 00:34:03,220 Ini adalah perahu, dan aku butuh sesuatu 383 00:34:03,220 --> 00:34:04,420 Dan ada konsekuensi. 384 00:34:04,420 --> 00:34:07,530 Untuk mengabaikannya akan katakan./Tidak 385 00:34:07,530 --> 00:34:08,950 Jangan bingung apa yang saya katakan. 386 00:34:08,950 --> 00:34:11,860 Dan berhenti Messing rutinitasku./Lihat Anda 387 00:34:11,860 --> 00:34:13,910 Anda sedang sakit seperti anjing./Sebenarnya 388 00:34:18,680 --> 00:34:20,720 pertemuan John 389 00:34:22,670 --> 00:34:24,810 Jangan membawa saya malu di depan kru 390 00:34:24,810 --> 00:34:28,660 Aku memaafkanmu dari rasa malu, Anda perlu bercukur 391 00:34:28,660 --> 00:34:32,750 Baik, cepat, lebih penting mempertahankan posisi saya di sini 392 00:34:33,020 --> 00:34:35,860 Kapal ini berbahaya, tidak ada ruang untuk .. 393 00:34:35,860 --> 00:34:40,520 Aww, sakit, berbicara pribadi./Oke, maaf 394 00:34:42,420 --> 00:34:45,930 Saya tahu ini sulit bagi anak Anda John 395 00:34:45,930 --> 00:34:48,060 dan saya 396 00:34:48,060 --> 00:34:53,060 Aku membawa Anda untuk Lily, yang Anda butuhkan dia, dan sekarang Anda perlu jenis Anda lagi 397 00:34:53,060 --> 00:34:56,250 Seseorang tanpa bulu atau bawah 398 00:34:57,260 --> 00:34:59,600 Nah, anak bisa tinggal, tetapi dengan syaratku 399 00:34:59,600 --> 00:35:03,350 Dan saya sibuk./Kau lakukan dengan senyum di wajah Anda 400 00:35:05,120 --> 00:35:08,350 Awak kapal! Terlihat seperti kami mendapat kru baru 401 00:35:13,060 --> 00:35:15,030 Saya sarankan Poly 402 00:35:15,030 --> 00:35:17,200 Kami memiliki orang yang kurang juga, jadi 403 00:35:17,200 --> 00:35:19,620 Anda tidak akan datang dalam menyesalinya./Selamat perahu 404 00:35:19,850 --> 00:35:22,140 Saya yakin Anda bisa sangat membantu 405 00:35:22,140 --> 00:35:25,140 Dengan sampai bersih ini, juga 406 00:35:25,140 --> 00:35:28,150 Ups, itu juga, dan itu 407 00:35:28,150 --> 00:35:33,150 Aku bisa melakukan ini./Hati-hati dengan peralatan medis 408 00:35:35,000 --> 00:35:38,400 Karena ada burung beo di kapal saya, cemerlang 409 00:35:39,850 --> 00:35:42,940 Dia benar-benar senang untuk memiliki Anda 410 00:35:57,870 --> 00:36:01,790 Hello cumi-cumi kecil, tidak mengerti aku, ya 411 00:36:02,180 --> 00:36:06,400 Tidak bodoh, tidak berbicara tentang Mudfly./Aku squid 412 00:36:06,980 --> 00:36:10,350 Aku penghargaan dengan Derrick Pretender 413 00:36:11,190 --> 00:36:13,410 Untuk mengikuti Dolittle 414 00:36:13,990 --> 00:36:18,010 Anda jelas tidak mendukung dia dalam kebodohan ini, Tuanku 415 00:36:22,080 --> 00:36:26,340 Inggris Tidak ada musuh di mana-mana, apakah menunjukkan sedikit kelemahan 416 00:36:26,830 --> 00:36:31,340 Inggris menetapkan ratu anak-anak kecil? 417 00:36:31,340 --> 00:36:33,180 itu gila 418 00:36:33,180 --> 00:36:37,840 Jadi sementara aku masih di sini untuk memastikan tidak ada yang mengambil tahta 419 00:36:37,840 --> 00:36:40,520 Akan Pretender 420 00:36:40,520 --> 00:36:44,380 Memastikan Doolitle tidak pernah kembali 421 00:36:58,370 --> 00:37:02,360 Kembali ke Anda Chee 422 00:37:02,360 --> 00:37:05,090 Ayo, AFC, which 423 00:37:06,080 --> 00:37:09,140 Ini menahan serangan 424 00:37:24,850 --> 00:37:27,770 Aku benar-benar tidak ingin bertarung 425 00:37:27,770 --> 00:37:31,000 Kami melakukan pelatihan pertarungan 426 00:38:16,840 --> 00:38:19,770 Berhenti mengkhawatirkan John 427 00:38:19,770 --> 00:38:23,780 Semua direncanakan di majalah saya 428 00:38:24,620 --> 00:38:28,780 Aku akan kembali, bahkan sebelum Anda merindukanku 429 00:38:37,380 --> 00:38:38,700 Anda OK; 430 00:38:42,870 --> 00:38:46,530 Saya pikir saya mulai mengerti sedikit apa yang mereka katakan hewan 431 00:38:46,530 --> 00:38:48,380 Sepertinya dia NAK 432 00:38:57,390 --> 00:39:02,050 Berjemur./Nah beruang kutub apa, apa jenis burung ... tunggu 433 00:39:02,290 --> 00:39:05,920 Yang benar-benar burung? / Tentu saja./Apa bisa terbang? / Tidak 434 00:39:05,920 --> 00:39:08,470 Bisakah kamu berenang? /Tidak./Apa dapat Anda lakukan? 435 00:39:08,470 --> 00:39:09,850 Saya lari./Aku dapat berjalan. 436 00:39:09,850 --> 00:39:13,470 AVIAN adalah apa yang dapat membawa Anda lakukan./Hal apa yang dapat Anda lakukan? 437 00:39:16,580 --> 00:39:18,470 Anda berada di babak ini 438 00:39:33,580 --> 00:39:35,010 Acer; 439 00:39:35,390 --> 00:39:38,370 Oh mengatakan kotoran kuda 440 00:39:39,040 --> 00:39:43,200 Aku bertanya padanya serangan acar./Kita 441 00:39:43,200 --> 00:39:48,200 Musuh, sisi kanan depan, Anda dapat mengatur mesin 442 00:39:48,370 --> 00:39:50,930 Anda perlu mempercepat, mengirim panggilan 443 00:39:57,860 --> 00:40:01,130 Kita perlu kehidupan kapal, bukan kapal kematian 444 00:40:01,190 --> 00:40:05,890 Datang ke sini boy, aku membutuhkanmu lebih dari sebelumnya, untuk berdiri masih 445 00:40:05,890 --> 00:40:08,450 Saya telah tradisi, kami telah memberikan 446 00:40:08,780 --> 00:40:12,310 Oh halo Blair aneh dasar dagu 447 00:40:12,310 --> 00:40:15,450 Dia mengatakan sesuatu tentang daguku 448 00:40:16,070 --> 00:40:18,820 Ya benar; / Ini adalah paket dagu yang luar biasa 449 00:40:18,860 --> 00:40:23,700 Kami adalah dekat membidik./Ayo meriam kemudi kapal ini 450 00:40:28,430 --> 00:40:31,230 Sudah waktunya bagi saya untuk melepaskan sesuatu 451 00:40:31,230 --> 00:40:32,700 kemudahan 452 00:40:42,310 --> 00:40:45,480 Saya pikir waktu itu gila 453 00:40:48,190 --> 00:40:51,080 Setelah aman, Anda menepi sinyal Yoshi 454 00:40:51,300 --> 00:40:53,950 SAYA; Dia tidak bisa menahan semacam tangki tekanan 455 00:40:53,950 --> 00:40:58,360 Aku agak gorila menonton dengan tenang dari samping./Jangan keprihatinan Chee 456 00:40:58,360 --> 00:41:02,810 Kau lebih kuat dari yang Anda tahu 457 00:41:02,810 --> 00:41:07,570 Sekarang ingat, keberanian tidak respon rasa takut 458 00:41:08,390 --> 00:41:11,820 Tunggu, Anda sedang cut off, saya tidak bisa mendengar Anda, 459 00:41:11,820 --> 00:41:15,810 Saya ingin mendengar bahwa ada tempat itu./Tidak Chee, biarkan 460 00:41:26,640 --> 00:41:29,740 Lihat, mereka telah meninggalkan kapal 461 00:41:37,280 --> 00:41:41,180 Ini akan menjadi dingin, aku pergi hangat dan 462 00:41:47,590 --> 00:41:48,680 Humphrey disini 463 00:41:49,960 --> 00:41:52,140 beberapa datang 464 00:41:59,550 --> 00:42:02,670 Kita pergi; / Selatan 465 00:42:06,890 --> 00:42:08,960 Oke, saya bisa melakukan ini, saya bisa melakukan itu 466 00:42:13,400 --> 00:42:17,310 kecepatan penuh 467 00:42:18,060 --> 00:42:21,570 Apakah dia melarikan diri? 468 00:42:21,570 --> 00:42:23,480 Meminta Paus melakukan 469 00:42:23,490 --> 00:42:27,250 berhasil./Bagaimana mungkin? / Sir, tampaknya Dolittle 470 00:42:27,250 --> 00:42:30,620 menggunakan pertanyaan retoris paus./Itu 471 00:42:31,080 --> 00:42:32,160 Bunuh itu! 472 00:42:37,990 --> 00:42:39,820 tali Can 473 00:42:39,820 --> 00:42:41,860 datang 474 00:42:48,020 --> 00:42:50,880 Saya telah gagal, aku tahu aku bisa melakukannya 475 00:43:02,270 --> 00:43:06,050 Yoshi! / Defense, came NAK 476 00:43:07,950 --> 00:43:11,160 Anda bagus./Oh, itu akan menyakiti punggungku 477 00:43:11,160 --> 00:43:14,440 Berhenti mengeluh, Anda Flamingo kebesaran 478 00:43:24,380 --> 00:43:25,800 Oh tidak 479 00:43:29,240 --> 00:43:31,470 Oh tidak 480 00:43:55,770 --> 00:43:57,270 Aku meninggalkan dermaga 481 00:43:57,890 --> 00:44:00,940 Lihatlah aku, aku baik-baik saja, kita semua baik-baik saja 482 00:44:01,760 --> 00:44:05,340 Anda gagal./Tidak apa Chee, tidak ada yang takut 483 00:44:10,760 --> 00:44:14,350 Anda menyelamatkan saya, baik, terima kasih banyak 484 00:44:15,600 --> 00:44:18,070 Kerja bagus, semua orang 485 00:44:18,640 --> 00:44:21,090 Jika Anda merasa di sini sekarang, Nak? 486 00:44:21,090 --> 00:44:24,890 Anda rasa./Uh, akan kehilangan 487 00:44:24,890 --> 00:44:28,500 pekerjaan yang baik nak./Makan debu kami Mudfly 488 00:44:37,800 --> 00:44:41,090 Lewatlah pak./Aku pikir dia menghilang 489 00:44:41,090 --> 00:44:45,700 Saya tidak berpikir begitu Pak, untuk lolos./Aku tahu, saya bisa melihat 490 00:44:47,300 --> 00:44:50,700 Itu tidak akan lama 491 00:44:51,390 --> 00:44:55,430 Ini keajaiban, itu berarti bahwa saya telah memilih PstI 492 00:44:55,430 --> 00:44:56,730 Aku akan perubahan .. 493 00:44:56,730 --> 00:44:59,280 kekuatan nyata 494 00:44:59,990 --> 00:45:04,460 Dolittle menulis buku tentang itu, yang tentu saja tidak ada satu serius 495 00:45:04,460 --> 00:45:09,230 Ini adalah teori lain tentang keberadaan naga 496 00:45:09,230 --> 00:45:14,070 Mengelikan./Pak, aku takut Anda obsesi dengan obsesi ../ Dolittle apa? 497 00:45:14,070 --> 00:45:18,740 Saya tidak terobsesi dengan Dolittle, Anda terobsesi dengan obsesi untuk melakukan .. 498 00:45:21,160 --> 00:45:22,630 Saya ingin mengakui 499 00:45:23,190 --> 00:45:27,160 Tapi itu yang paling berharga dalam hidup, untuk saat ini 500 00:45:27,160 --> 00:45:31,270 Tapi untungnya, saya pikir saya tahu di mana dia pergi 501 00:45:34,440 --> 00:45:37,990 Catatan Kevin Day 7 sekarang benar-benar terisolasi 502 00:45:37,990 --> 00:45:41,460 Musuh telah menghadapi kapten dan kru 503 00:45:41,460 --> 00:45:45,380 Tidak ada tanda-tanda sebuah pulau tropis, atau buah ajaib 504 00:45:46,050 --> 00:45:47,390 But I will bertahanr 505 00:46:33,800 --> 00:46:35,260 Menyimpan alamat Stubbins 506 00:46:35,260 --> 00:46:37,890 SAYA? / Ya, Anda harus menghitung koordinat kami. 507 00:46:37,890 --> 00:46:40,090 lebah berbicara tentang Anda 508 00:46:40,350 --> 00:46:44,120 Terlihat seperti mereka mulai memahami bahasa mereka 509 00:46:44,810 --> 00:46:46,530 35 derajat tepat 510 00:46:49,270 --> 00:46:53,430 Bagaimana saya tahu rencana jigjag itu, ... 511 00:46:56,420 --> 00:47:01,420 Yang berarti anak laki-laki ke belakang, tapi ketika Dap Dap ... 512 00:47:04,200 --> 00:47:08,180 Ini berarti, lihat itu./Lihat saya 513 00:47:08,180 --> 00:47:12,490 Saja./Tidak saja, ketika Chee Chee kata 514 00:47:13,160 --> 00:47:14,930 Ketika ia mengatakan kepada Chee Chee 515 00:47:18,590 --> 00:47:22,350 Ini berarti bahwa ketika selimut? 516 00:47:22,870 --> 00:47:24,370 sangat bagus 517 00:47:28,300 --> 00:47:30,290 Apa adalah peta untuk sampai ke sana? 518 00:47:30,650 --> 00:47:33,650 Pohon Eden tidak dapat ditemukan dengan peta 519 00:47:34,010 --> 00:47:37,370 Pulau ini mungkin di seluruh dunia 520 00:47:40,150 --> 00:47:42,630 Itulah sebabnya kami pertama harus pergi ke Monteverdi 521 00:47:42,630 --> 00:47:46,270 Tempat kelahiran satu-satunya orang yang pernah dibuat peta untuk pohon 522 00:47:46,270 --> 00:47:51,150 Namanya Lily, ia menulis sebuah legenda buku, dalam perjalanan 523 00:47:51,150 --> 00:47:52,790 karam 524 00:47:52,790 --> 00:47:56,330 penjelajah terbesar di dunia loss yang pernah saya temui 525 00:47:58,750 --> 00:48:02,020 Jurnal ekspedisi membawa ini 526 00:48:05,860 --> 00:48:09,430 Elliot Essy, apakah Anda keberatan? 527 00:48:11,190 --> 00:48:13,240 Jadi, dengan cara, dapat Anda bayangkan 528 00:48:13,240 --> 00:48:18,240 Berlayar Monteverdi mencuri majalah 529 00:48:18,240 --> 00:48:21,390 Majalah pencurian? / Apakah saya mengatakan bahwa? 530 00:48:21,390 --> 00:48:25,730 Apa hal terburuk bisa terjadi? 531 00:48:26,710 --> 00:48:29,970 Jangan khawatir, saya tahu bahwa jika saya melihat 532 00:48:30,300 --> 00:48:32,230 Itu adalah siapa yang 533 00:48:33,740 --> 00:48:37,230 Ada pencurian besar 534 00:48:38,520 --> 00:48:42,840 Bahkan Monteverdi yang sama tidak masalah besar 535 00:48:45,330 --> 00:48:49,180 Sikap di Montiverdi adalah hal yang besar 536 00:48:49,180 --> 00:48:53,270 Selain pulau perampok dan pencuri adalah tempat pertama 537 00:48:53,270 --> 00:48:56,180 Dolittle, Lily dan saya untuk panggilan rumah 538 00:48:56,180 --> 00:48:59,000 Jadi dokter melakukan musuh-musuh mereka 539 00:48:59,000 --> 00:49:01,640 dari penguasa jahat pulau 540 00:49:01,640 --> 00:49:04,500 Raja Rassouli, dan ini hanya keberuntungan kami 541 00:49:04,500 --> 00:49:10,510 kebanyakan harta berharga adalah majalah harus mencuri 542 00:49:10,510 --> 00:49:14,560 Jadi Dolittle kebutuhan penyamaran 543 00:49:18,470 --> 00:49:21,200 Ketika saya melihat kru 544 00:49:21,930 --> 00:49:25,550 Dolittle dan Stubbins, menyelinap ke dalam benteng 545 00:49:30,160 --> 00:49:33,960 Duel./Salah salah satu dari kami akan mati 546 00:49:33,960 --> 00:49:38,960 Setelah masuk, jalan akan mengarah ke pintu dalam pengawalan ketat, tentu saja, 547 00:49:39,360 --> 00:49:41,280 Namun masih ada Dolittle 548 00:49:41,980 --> 00:49:44,980 Hubungi dipertanyakan Pulau 549 00:49:48,030 --> 00:49:51,540 Anda punya perhatian saya 550 00:49:51,540 --> 00:49:55,340 Don Carpenterino, Saya disini mewakili manusia 551 00:49:55,340 --> 00:49:59,410 Mereka akan membayar mahal untuk kemampuan keluarga Anda untuk membuka 552 00:49:59,410 --> 00:50:04,410 Dia menelepon saya untuk ini, hari pertama pernikahan putriku./Tunggu 553 00:50:04,410 --> 00:50:07,340 Apa putri? Ada Sheila; 554 00:50:07,340 --> 00:50:11,760 Sheilaku; Menikah; / Dalam nama Scorpions 555 00:50:11,760 --> 00:50:16,760 Dillons./Maaf mencari, percaya Sheila Brat bersama-sama sekarang 556 00:50:17,130 --> 00:50:19,980 Mereka menghabiskan sisa hidup kita bersama-sama. 557 00:50:19,980 --> 00:50:25,060 Tenang James, mengenai yang terbaik manusiamu./Dua sekarang 558 00:50:25,550 --> 00:50:29,690 Kedua nanti./Oke, Anda dapat menangani 559 00:50:29,690 --> 00:50:34,030 Melihat Anda pramuka./Aku tidak pramuka 560 00:50:34,030 --> 00:50:39,030 Apa kalajengking yang saya miliki tidak, terlepas dari sengatan besar 561 00:50:39,030 --> 00:50:42,770 Ayo James, kamu akan mati dalam 2 minggu 562 00:50:49,630 --> 00:50:50,980 Garis-garis baru 563 00:50:52,050 --> 00:50:55,230 Jangan bingung waktuku./Aku bisa muat melalui itu 564 00:50:55,230 --> 00:50:56,980 Tidak, tidak, terlalu berbahaya 565 00:50:57,400 --> 00:50:59,080 Anda tidak bisa sampai di sana saja 566 00:50:59,680 --> 00:51:01,150 Biarkan aku datang bersamanya 567 00:51:01,150 --> 00:51:04,420 Aku butuh sesuatu untuk mengalihkan perhatian saya dari Sheila 568 00:51:04,420 --> 00:51:06,720 James Apakah Anda yakin? 569 00:51:06,720 --> 00:51:08,630 Oh ya, aku akan mengambil anak ini datang, 570 00:51:08,630 --> 00:51:11,720 dan kemudian memukul jeram batu bata, hanya bercanda 571 00:51:12,470 --> 00:51:16,350 Baik, James akan mengurus Anda, bukan apa 572 00:51:16,350 --> 00:51:19,460 Mendengarkan dengan baik, mengambil majalah dan keluar dari sana 573 00:51:19,460 --> 00:51:22,260 Pergi ke ruang diam-diam, memperhatikan ke macannya mata 574 00:51:22,260 --> 00:51:27,020 Turun tangga, dan yang paling penting, pakai menyamar Anda 575 00:51:27,020 --> 00:51:29,590 Hanya ada satu hal kecil yang harus Anda ketahui 576 00:51:29,590 --> 00:51:34,590 Rassouli seperti kucing 577 00:51:35,020 --> 00:51:37,310 Tapi itu tidak masalah bagi kami 578 00:51:37,310 --> 00:51:40,450 Seperti yang kita terbang di atas dengan .. 579 00:51:40,450 --> 00:51:44,070 Oh saya melihat kesalahan yang saya buat di sini, tidak bisa terbang 580 00:51:52,270 --> 00:51:56,200 Hei, hati-hati, 581 00:51:56,200 --> 00:51:59,430 Ya Tuhan 582 00:51:59,970 --> 00:52:02,140 Gerakan bagus anak 583 00:52:03,040 --> 00:52:08,090 Ini bisa menjadi tim yang baik, beberapa anak nakal nyata 584 00:52:08,510 --> 00:52:11,480 Tuan-tuan Oke, Anda tahu ke mana harus pergi 585 00:52:33,140 --> 00:52:35,430 Aku akan terus singa ini 586 00:52:35,430 --> 00:52:42,440 Dilakukan capung buruk, ini adalah sedekat Anda berani kesinga, atau sebagai dekat dengan itu? 587 00:52:42,580 --> 00:52:44,300 Bagaimana dekat ini? 588 00:52:44,300 --> 00:52:46,770 Oh sial 589 00:52:47,680 --> 00:52:51,430 Ini sangat buruk 590 00:52:54,610 --> 00:52:57,710 Lily, Dolittle 591 00:53:05,140 --> 00:53:09,010 Ambil terbuka majalah. bercanda pertama 592 00:53:09,010 --> 00:53:11,670 hari Bye./Hentikan 593 00:53:11,900 --> 00:53:15,260 setelah 594 00:53:15,810 --> 00:53:18,120 Jangan bergerak 595 00:53:19,470 --> 00:53:21,210 Jangan sentuh 596 00:53:25,460 --> 00:53:29,910 Semua yang saya inginkan adalah putri saya menikah Wesley, bukan 597 00:53:29,910 --> 00:53:32,720 mendapatkan sirkus 598 00:53:32,720 --> 00:53:36,440 Aku tidak tahu apa yang Anda lihat Lily 599 00:53:36,440 --> 00:53:41,240 Saya tidak bisa mengeluh di dunia untuk ayah atau putri tercinta 600 00:53:41,240 --> 00:53:46,240 Tapi sekarang kita semua bisa sepakat sangat 601 00:53:46,240 --> 00:53:47,730 persis 602 00:53:51,080 --> 00:53:53,770 Kemari 603 00:53:55,310 --> 00:53:58,200 Kemari./Aku tidak tahu 604 00:53:59,870 --> 00:54:05,960 majalah ini, satu-satunya hal yang laki-laki saya berada di reruntuhan 605 00:54:06,210 --> 00:54:08,900 Tempat ini di sini 606 00:54:11,240 --> 00:54:15,070 Yang harus Anda lakukan adalah untuk tidak pernah menunjukkan wajah Anda 607 00:54:16,460 --> 00:54:18,120 Saya perlu dokter hewan 608 00:54:18,500 --> 00:54:20,730 gagal 609 00:54:20,980 --> 00:54:24,030 Sekarang ia akan membayar untuk mendapatkan dia dariku 610 00:54:26,630 --> 00:54:29,830 Anda tahu apa yang terjadi jika saya kembali 611 00:54:29,830 --> 00:54:31,460 Ya 612 00:54:45,250 --> 00:54:47,340 Kamu harus pergi 613 00:54:49,400 --> 00:54:52,100 Ini bukan milikmu masalah saya 614 00:54:52,100 --> 00:54:55,430 Anda sedang teman saya, pergi, jangan melihat ke belakang 615 00:55:03,050 --> 00:55:05,630 Anda lebih baik tanpa anaknya 616 00:55:06,300 --> 00:55:09,620 satu 617 00:55:10,420 --> 00:55:12,000 Oh ya 618 00:55:12,000 --> 00:55:15,010 Akhirnya, ada kurang aktivitas di sini, itu bagus 619 00:55:15,010 --> 00:55:16,340 Anda tahu dermaga 620 00:55:16,340 --> 00:55:21,160 Saya benci mengatakannya, tapi kami akan menjatuhkan teman saya 621 00:55:21,200 --> 00:55:23,120 Apa yang bau itu, hey teman 622 00:55:23,150 --> 00:55:26,700 Saya pikir Dolittle .. 623 00:55:31,030 --> 00:55:33,730 Dan menerima kaki beruntung untuk pembayaran 624 00:55:33,730 --> 00:55:38,730 Kaki beruntung Oh, tidak khawatir dock, Keberuntungan berjalan 625 00:55:38,730 --> 00:55:41,600 menari di atas kuburan Anda ketika orang-orang saya berakhir dengan 626 00:55:42,550 --> 00:55:44,270 sini 627 00:55:44,430 --> 00:55:46,790 Di sudut kanan, menggunakan emas 628 00:55:46,950 --> 00:55:50,190 Dengan catatan 872 pembunuhan 629 00:55:50,190 --> 00:55:53,100 Barry tukang daging 630 00:56:00,500 --> 00:56:02,590 dokter Dolittle 631 00:56:02,590 --> 00:56:05,970 Ingat, pasien lama Anda 632 00:56:05,970 --> 00:56:09,690 itu Barry./Barry 633 00:56:09,910 --> 00:56:13,870 Bagaimana bisa meluoakanmu./Oh, tapi memang dok 634 00:56:14,090 --> 00:56:16,720 Kami baru mulai membuat kemajuan 635 00:56:16,720 --> 00:56:20,260 Kemudian Anda dapat menjalankan putri Rassouli 636 00:56:20,260 --> 00:56:23,980 Dan biarkan aku./Aku kembali sekarang 637 00:56:23,980 --> 00:56:28,130 Mungkin kita bisa terus di mana kita tinggalkan ... 638 00:56:28,130 --> 00:56:31,250 menikmati pesta 639 00:56:33,460 --> 00:56:35,730 Apa yang akan terjadi Dolittle 640 00:56:36,570 --> 00:56:39,980 Dia meninggal 641 00:56:40,370 --> 00:56:44,760 Dia pikir dia bisa bicara untuk jalan keluar, tapi Barry 642 00:56:44,760 --> 00:56:47,140 Ini telah lama menjadi gila 643 00:56:47,140 --> 00:56:51,260 Tapi Anda, Anda salah satu dari kami sekarang 644 00:56:51,260 --> 00:56:55,230 Untuk kematian Dolittle 645 00:56:59,840 --> 00:57:02,320 Hei, kau 646 00:57:02,750 --> 00:57:07,120 Selamat./Aku Saya ingin menyampaikan pesan kepada kapal teman kita 647 00:57:07,230 --> 00:57:10,680 Pesan; Tentu saja, ketika pernah mengecewakan Anda? 648 00:57:10,680 --> 00:57:13,730 Segala sesuatu yang Anda dengar, setiap hari, 649 00:57:13,790 --> 00:57:16,610 Oh Barry, mengecewakan 650 00:57:16,610 --> 00:57:21,610 Mengapa Anda tidak bisa seperti makan saudara Anda untuk hidup, Anda tahu 651 00:57:21,610 --> 00:57:24,880 Ya Bu, saya tahu! 652 00:57:25,030 --> 00:57:29,650 Total hutan 653 00:57:29,650 --> 00:57:33,440 Anda pasien saya dengan masalah mental 654 00:57:33,440 --> 00:57:35,680 dan 655 00:57:35,790 --> 00:57:39,940 Pastikan berhenti./Oh, tidak, tidak 656 00:57:39,940 --> 00:57:44,250 Saya bisa memberikan kepalaku./Kita tidak./Tidak 657 00:57:44,740 --> 00:57:48,520 Perawatan./Stres ini tak tertahankan 658 00:57:48,520 --> 00:57:55,230 Aku hanya ingin menjadi orang baik, hanya ingin membuat ibunya bangga./Ini 659 00:57:55,230 --> 00:57:58,670 Tidak ada yang tidak akan makan cukup baik 660 00:57:58,670 --> 00:58:03,420 Ini tidak pernah baik lepaskan./Aku 661 00:58:04,990 --> 00:58:07,650 Jika Anda tidak makan 662 00:58:12,530 --> 00:58:17,590 Semua ibu ingin anak-anak mereka untuk dewasa dan mendapatkan dokter 663 00:58:17,590 --> 00:58:20,450 Kau hanya anak kucing 664 00:58:23,720 --> 00:58:26,530 Ayo dock cepat akan melakukan 665 00:58:26,530 --> 00:58:29,300 Saya perlu satu jam 666 00:58:30,090 --> 00:58:33,750 Bersiaplah Dolittle, Anda tidak bisa tertipu saya 667 00:58:33,750 --> 00:58:37,500 Apa ini; Tunggu di sana 668 00:58:37,500 --> 00:58:40,770 sekarang di sini 669 00:58:40,770 --> 00:58:45,490 Sekarang di sini ../ kucing tetap kucing 670 00:58:45,490 --> 00:58:49,080 Hanya membutuhkan switch kecil 671 00:58:49,080 --> 00:58:53,040 game baru dermaga, kembali di sini 672 00:58:53,040 --> 00:58:57,190 Ayo dock 673 00:58:57,190 --> 00:59:00,380 baik 674 00:59:00,380 --> 00:59:03,540 Oh tidak, apa yang sekarang James./Mulai 675 00:59:03,540 --> 00:59:08,150 Salah satu fokus ... wow 676 00:59:08,150 --> 00:59:12,970 Poli, adalah bahwa Anda? Um, sangat bagus bulumu 677 00:59:12,970 --> 00:59:15,980 Apa yang terjadi James./Oh benar, pesan 678 00:59:15,980 --> 00:59:20,900 Kesalahan saya, anak itu ditangkap Rassouli, dan Barry akan makan untuk makan siang Dolittle 679 00:59:20,900 --> 00:59:22,990 Tampaknya itu akan berakhir dan 680 00:59:22,990 --> 00:59:27,570 Jadilah anak yang baik dan dinamitku saya, kan? 681 00:59:27,790 --> 00:59:31,430 Anda harus berpisah, jika Anda ingin melakukan ini 682 00:59:31,430 --> 00:59:33,060 Chee, Anda datang dengan saya 683 00:59:33,060 --> 00:59:36,440 Kemana kita akan pergi; Tidak, tidak, jangan bilang sampai aku sampai di sana 684 00:59:37,040 --> 00:59:41,440 Yoshi, menciptakan cukup pengalihan./Kuharap 685 00:59:47,080 --> 00:59:49,120 Kami diserang! 686 00:59:54,290 --> 00:59:57,280 Ayo dermaga, waktu untuk pengobatan 687 00:59:57,280 --> 01:00:00,310 Oh, tidak, tidak apa yang saya harapkan 688 01:00:04,570 --> 01:00:07,390 Anda sudah dok./Mundur, Barry 689 01:00:07,390 --> 01:00:10,340 Poly tidak! 690 01:00:10,340 --> 01:00:14,340 hidangan pembuka 691 01:00:14,340 --> 01:00:18,240 Mereka sudah Poly 692 01:00:18,240 --> 01:00:20,370 Setiap kata-kata terakhir 693 01:00:20,370 --> 01:00:24,890 Jangan ingin menjadi yang paling anak nakal./Oh, saya akan 694 01:00:26,040 --> 01:00:29,470 Saya seorang tahanan ketakutan 695 01:00:31,470 --> 01:00:34,200 Saya seorang tahanan ketakutan 696 01:00:34,200 --> 01:00:38,150 Tidak, tidak, tidak./Tak apa takut 697 01:00:42,060 --> 01:00:44,450 Ada apa merasa takut./Kau harus takut 698 01:00:44,590 --> 01:00:46,150 Tidak semuanya harus takut 699 01:00:47,550 --> 01:00:48,810 Memberinya pukulan yang baik 700 01:00:48,810 --> 01:00:53,790 Oke, saya akan melakukan ini, melakukan itu, kita tidak melakukan itu 701 01:00:57,720 --> 01:00:59,980 Dapatkah Anda memberi saya bahwa 702 01:00:59,980 --> 01:01:04,100 Kembali ... 703 01:01:07,630 --> 01:01:11,580 Pasti dapat bekerja sakit./Bijiku./Itu 704 01:01:13,120 --> 01:01:16,600 Jadilah waspada dan menembak 705 01:01:20,060 --> 01:01:22,170 Saya belum selesai 706 01:01:22,170 --> 01:01:25,070 obat saya 707 01:01:25,070 --> 01:01:28,000 Tidur bayi harimau 708 01:01:28,000 --> 01:01:31,140 Waktunya tidur 709 01:01:32,770 --> 01:01:37,140 Tunggu./Kau perlu ini lebih dari 710 01:01:37,430 --> 01:01:42,140 Ayo bertaruh ibu./Aku 50 ribu untuk 711 01:01:43,040 --> 01:01:45,470 Oh, aku akan membayar untuk itu 712 01:01:45,470 --> 01:01:48,870 Ladies and gentlemen, kita memiliki pemenang 713 01:01:50,040 --> 01:01:52,390 Terima kasih Dok bersama-sama 714 01:02:15,640 --> 01:02:18,980 Aku mendapatkannya, saya mendapatkan .. 715 01:02:22,060 --> 01:02:24,080 Sekarang saya mengerti 716 01:02:31,070 --> 01:02:33,260 Dia mengambil tangan kecil 717 01:02:33,260 --> 01:02:35,780 seperti yang diperintahkan dokter 718 01:02:41,140 --> 01:02:45,690 Apa yang mereka tawarkan Mudfly, membunuh ratu Inggris? 719 01:02:46,260 --> 01:02:47,940 Beberapa hal sebenarnya 720 01:02:47,940 --> 01:02:51,930 Knight, Wingwood rumah, pekerjaan para anggota universitas 721 01:02:52,720 --> 01:02:54,760 Tanpa urutan tertentu 722 01:02:55,470 --> 01:02:58,180 Hei, yang paling penting 723 01:02:58,180 --> 01:03:02,740 pendidikan hak asasi 724 01:03:02,740 --> 01:03:04,110 pohon Eden 725 01:03:04,110 --> 01:03:06,920 Semua berkat Lily Dolittle 726 01:03:06,920 --> 01:03:10,260 Sebenarnya, tidak ada, itu zaman es 727 01:03:10,260 --> 01:03:12,880 Ini adalah mengetahui Anda tahu 728 01:03:12,880 --> 01:03:14,500 won 729 01:03:18,170 --> 01:03:22,300 Oh dan Dolittle, meminta maaf dengan lubang di perahu 730 01:03:22,300 --> 01:03:24,200 Apa lubang? 731 01:03:33,350 --> 01:03:36,470 Meninggalkan kapal, mereka semua keluar dari perahu! 732 01:03:40,630 --> 01:03:42,670 Itu tidak baik 733 01:03:50,050 --> 01:03:53,700 Tolong./Aku dermaga datang 734 01:03:54,430 --> 01:03:57,260 saya tidak bisa terbang 735 01:03:57,260 --> 01:04:00,390 Dan aku tidak bisa berenang 736 01:04:02,920 --> 01:04:07,830 Plimpton, saya tidak akan merindukanmu bro 737 01:04:07,830 --> 01:04:11,470 Tinggal jauh dari cahaya./Aku masih hidup 738 01:04:11,470 --> 01:04:14,590 Anda msih hidup, aku masih hidup 739 01:04:14,930 --> 01:04:17,340 Terima Yoshi 740 01:04:39,840 --> 01:04:43,100 Anda sangat baik 741 01:04:45,610 --> 01:04:48,290 Waktu untuk mengucapkan selamat tinggal 742 01:04:49,120 --> 01:04:51,530 Tolong jangan katakan 743 01:04:51,530 --> 01:04:54,610 lupakan 744 01:04:57,420 --> 01:04:59,500 Anda melakukan yang terbaik 745 01:04:59,500 --> 01:05:02,020 Ratumu sudah lelah 746 01:05:06,170 --> 01:05:08,180 dimana Dolittle 747 01:05:11,040 --> 01:05:14,280 Hey besar kontol Anda baik-baik saja? / Tidak 748 01:05:15,060 --> 01:05:16,990 Tidak ada yang bagi saya ok 749 01:05:16,990 --> 01:05:19,230 Ayah saya adalah tepat untuk saya 750 01:05:19,490 --> 01:05:23,470 Aku harus tahu bagaimana Anda merasa omlet./Aku 751 01:05:23,820 --> 01:05:26,800 Ayah mengatakan kepada saya ia akan segel menangkap semalam 752 01:05:26,800 --> 01:05:29,110 Dan tidak pernah kembali 753 01:05:29,110 --> 01:05:31,730 Saya pikir kita memiliki sesuatu yang sama 754 01:05:32,720 --> 01:05:34,760 Apa perasaan ini 755 01:05:34,760 --> 01:05:37,330 Saya panas dan tidak jelas 756 01:05:38,560 --> 01:05:40,240 bro persahabatan ini 757 01:05:41,230 --> 01:05:45,240 Oh, oke, bro 758 01:05:48,780 --> 01:05:51,290 Menangis./Kau akan menangis 759 01:06:05,680 --> 01:06:08,050 Datang bersama 760 01:06:08,220 --> 01:06:10,700 Ini adalah semangat John 761 01:06:16,090 --> 01:06:18,790 Akan menyenangkan 762 01:06:19,280 --> 01:06:21,690 saya kehilangan 763 01:06:24,370 --> 01:06:26,510 jadi 764 01:06:26,510 --> 01:06:28,820 Apa kata ini dorongan? Karena aneh ini 765 01:06:29,150 --> 01:06:31,940 Aku bisa mengalahkan babi-babi ini 766 01:06:32,900 --> 01:06:34,780 Hal ini tidak dapat berakhir 767 01:06:35,080 --> 01:06:38,210 Ya./Kau harus menyimpan ratu 768 01:06:38,210 --> 01:06:40,600 Tidak./Kita bahkan dapat menyimpan rumah Anda 769 01:06:40,600 --> 01:06:43,910 Hei, aku percaya pada Anda 770 01:06:43,910 --> 01:06:47,640 Kami teruskan./Oh ya, oh ya 771 01:06:47,640 --> 01:06:50,950 Terlepas dari majalah hilang, tidak bagaimana menemukan pohon Eden 772 01:06:50,950 --> 01:06:52,410 Dan kapal tenggelam 773 01:06:52,410 --> 01:06:54,850 Ini argumen yang kuat 774 01:06:56,030 --> 01:06:58,380 Anda semua disembuhkan 775 01:06:58,620 --> 01:07:01,250 Chee chee sekarang berani 776 01:07:01,250 --> 01:07:05,760 Plimpton dan Yoshi sudah akur./Aww, mundur, mundur ../ Curtain 777 01:07:05,760 --> 01:07:09,560 Dan Dubbins, membuat teman-teman 778 01:07:09,800 --> 01:07:12,720 Tidak perlu me 779 01:07:12,720 --> 01:07:16,610 Dan menawarkan pengobatan perampok jasa pulau dan penjahat 780 01:07:16,610 --> 01:07:19,270 Dokter di sini mencari pasien baru 781 01:07:19,270 --> 01:07:23,540 Kas saja./Nyonya nyonya, tuan tuan rumah, yang suka menari 782 01:07:23,690 --> 01:07:28,540 Saya memiliki kasus buruk demam tarian, hati-hati, itu adalah menular 783 01:07:28,950 --> 01:07:32,870 Saya tidak dapat membantu bahwa dia./Apa Explorer yang mengatakan kepada saya 784 01:07:33,280 --> 01:07:34,970 Mereka tidak akan pernah memberi mereka 785 01:07:34,970 --> 01:07:38,580 Itu istri Anda, ya kan./Kau ingin tahu tentang hal itu 786 01:07:39,000 --> 01:07:42,300 Aku tidak tahu apa artinya ini 787 01:07:42,300 --> 01:07:45,510 Ini berarti bahwa ketika Anda menemukan seorang wanita 788 01:07:45,510 --> 01:07:48,440 Dan membuat hidup lebih indah dari sebelumnya 789 01:07:48,440 --> 01:07:52,180 Dan kemudian gelembung tersebut hilang, dan itu adalah kesalahan Anda 790 01:07:52,460 --> 01:07:54,890 Perjalanan ini adalah kesempatan saya untuk menyelesaikan 791 01:07:54,890 --> 01:07:57,380 apa yang dimulai 792 01:07:59,130 --> 01:08:03,000 Lily dipaksa untuk tetap di rumah, jadi 793 01:08:03,000 --> 01:08:05,570 tertinggal Rassouli kanan 794 01:08:05,930 --> 01:08:07,870 Aku harus bersamanya 795 01:08:08,180 --> 01:08:12,660 Aku meninggalkannya kalender sendiri 796 01:08:12,660 --> 01:08:15,070 Ini juga akan melihat, 797 01:08:18,510 --> 01:08:20,500 Tidak hanya Anda 798 01:08:20,600 --> 01:08:25,080 hilangnya majalah anak, kutubmu Beruang 799 01:08:25,280 --> 01:08:27,800 meledak desa saya 800 01:08:27,800 --> 01:08:29,430 saya tidak tahu 801 01:08:30,290 --> 01:08:33,780 Dan gorillamu tingkat buatan 802 01:08:34,500 --> 01:08:35,920 Itu tidak baik 803 01:08:39,930 --> 01:08:43,270 Sebagai pergi./Tidak, tidak, tidak 804 01:08:53,250 --> 01:08:54,790 tidak dibutuhkan 805 01:08:55,320 --> 01:08:56,930 saya 806 01:08:57,750 --> 01:09:02,050 yang ingin membunuh Anda dengan setiap serat dalam me 807 01:09:05,100 --> 01:09:09,490 Tapi saya mencintai lebih putriku 808 01:09:19,160 --> 01:09:21,090 Aku rindu itu sangat banyak 809 01:09:23,850 --> 01:09:26,000 Anda ingin juga 810 01:09:27,180 --> 01:09:28,990 untuk melanjutkan 811 01:09:36,680 --> 01:09:38,990 begitu 812 01:09:40,750 --> 01:09:43,460 terus 813 01:09:43,460 --> 01:09:47,460 Sebelum ia berhenti merasa emosional 814 01:09:49,190 --> 01:09:51,650 Dia mengatakan dia tidak punya perahu 815 01:09:53,200 --> 01:09:54,910 baik 816 01:09:55,530 --> 01:09:57,980 Saya memiliki perahu yang sempurna untuk Anda 817 01:10:00,360 --> 01:10:01,960 Anda perlu sedikit perbaikan 818 01:10:01,960 --> 01:10:05,220 Bagus kapal, setidaknya floating sama 819 01:10:05,220 --> 01:10:07,420 Kita hanya perlu menggunakannya dengan benar 820 01:10:10,040 --> 01:10:13,200 Silakan aku./Uh, siapa di sana? 821 01:10:13,200 --> 01:10:15,400 Hi, aku Jeff 822 01:10:20,200 --> 01:10:23,740 Lily Jika penelitian ini benar, dan di Mudfly 823 01:10:23,740 --> 01:10:25,790 perjalanan ke pulau pohon Eden 824 01:10:26,590 --> 01:10:29,260 Apa yang perlu kita lakukan adalah menonton Mudfly 825 01:10:29,690 --> 01:10:31,630 Bagaimana kita melakukannya? 826 01:10:31,630 --> 01:10:35,080 Paus bisa. imam 827 01:10:52,280 --> 01:10:56,580 Belise pembalikan dia./Aku know 828 01:11:24,730 --> 01:11:27,630 Anda akan menemukan, ikuti kami 829 01:11:59,030 --> 01:12:01,890 luar biasa 830 01:12:16,120 --> 01:12:18,270 Tentunya ini, peta 831 01:12:18,270 --> 01:12:21,910 Cepat mendapat di tengah-tengah gunung 832 01:12:24,210 --> 01:12:28,110 Jangan melihat ke bawah, lihat di atas 833 01:12:28,110 --> 01:12:29,830 Apa yang kita lakukan di sini? 834 01:12:29,830 --> 01:12:32,340 You're back, friend berbuluku 835 01:12:32,340 --> 01:12:34,290 Apa yang protes; 836 01:12:34,420 --> 01:12:37,310 Ini adalah yang paling lebar jejak bahwa setelah lulus 837 01:12:37,310 --> 01:12:40,240 Jangan melihat ke bawah, menatapku 838 01:12:40,240 --> 01:12:44,050 Wow, gua besar 839 01:12:49,040 --> 01:12:51,140 Tinggal dekat, tidak berisik 840 01:12:51,140 --> 01:12:54,780 Catatan Kevin hari 12 kekuatan di luar logika saya 841 01:12:54,780 --> 01:12:59,490 yang memaksa saya untuk mengikuti pembunuh tupai dan pemimpin gila 842 01:12:59,490 --> 01:13:02,170 Mungkin itu sebuah pohon ajaib ditarik 843 01:13:24,990 --> 01:13:27,120 Lihat dermaga 844 01:13:27,120 --> 01:13:31,770 Dia menyalakan jalan ... orang-orang yang ingin kita mati 845 01:13:31,770 --> 01:13:35,240 Tinggal apa disana./Atau; 846 01:13:35,240 --> 01:13:37,750 Ayo, tentara anak-anak, penjepit diri 847 01:13:43,820 --> 01:13:45,140 Hello Blair 848 01:13:47,420 --> 01:13:49,910 Menemukan pohon ya 849 01:13:51,290 --> 01:13:55,770 Pohon yang Anda cari 850 01:13:55,770 --> 01:13:59,050 Tidak, tapi catatan Dolittle ini 851 01:13:59,710 --> 01:14:02,620 Kami mengalahkan! 852 01:14:03,800 --> 01:14:05,880 mengambil hewan 853 01:14:07,400 --> 01:14:09,360 Tenang! 854 01:14:11,910 --> 01:14:13,980 begitu 855 01:14:14,160 --> 01:14:17,120 Mana./Mana apa? 856 01:14:17,660 --> 01:14:21,390 pohon Edennya./Sejujurnya 857 01:14:21,390 --> 01:14:23,220 saya tidak tahu 858 01:14:23,610 --> 01:14:25,800 Ini konyol, kau John Dolittle 859 01:14:25,890 --> 01:14:30,340 Anda mendapatkan apa yang mau./Tidak hari ini 860 01:14:31,450 --> 01:14:34,340 Aku benar-benar tidak tahu ya 861 01:14:35,300 --> 01:14:38,470 Apa yang gila? 862 01:14:38,470 --> 01:14:41,880 Um, sebenarnya banyak menyenangkan 863 01:14:42,590 --> 01:14:45,400 Salah satu kebutuhan untuk tahu 864 01:14:45,900 --> 01:14:49,410 Jadi Lily menjalani hidupnya 865 01:14:49,990 --> 01:14:51,950 Bertemu diketahui 866 01:14:52,720 --> 01:14:54,240 Jawabannya akan terungkap 867 01:14:54,310 --> 01:15:00,770 Anda menyedihkan salah Dolittle, memberi 868 01:15:03,470 --> 01:15:06,920 Anda akan menemukan pohon terkutuk yang sama 869 01:15:06,960 --> 01:15:10,660 Demi Allah, sejarah akan ingat saya 870 01:15:22,270 --> 01:15:24,640 Sesuatu yang menarik yang terjadi sekarang 871 01:15:30,140 --> 01:15:34,610 Rasanya seperti jauh lebih besar dari kita semua 872 01:15:50,460 --> 01:15:53,360 Berkumpul di sini semua datang 873 01:15:55,200 --> 01:15:56,740 datang 874 01:15:57,040 --> 01:15:58,590 Anda dapat menyelamatkan saya 875 01:15:58,590 --> 01:16:02,440 Saya memiliki kesempatan kedua untuk hidup yang baik 876 01:16:02,440 --> 01:16:06,260 Dan kemurahan hati, dan 877 01:16:09,760 --> 01:16:11,840 Bawa dia, bukan aku 878 01:16:11,840 --> 01:16:13,540 Aku anak yang baik sekarang 879 01:16:37,560 --> 01:16:40,580 Pintu bisa 880 01:16:43,130 --> 01:16:45,570 itu Yoshi./Lepaskan 881 01:16:45,570 --> 01:16:48,980 Silakan aku./Tak dapat menghemat bro 882 01:16:48,980 --> 01:16:52,450 kehendak Cepat./Tolong 883 01:16:54,640 --> 01:16:57,300 Dia membuat dia marah 884 01:17:31,530 --> 01:17:33,170 berbicara 885 01:17:36,050 --> 01:17:40,540 Anda mungkin dapat berbicara bahasa saya 886 01:17:40,810 --> 01:17:45,080 Tapi itu tidak membuat Anda layak pergelangan 887 01:17:45,080 --> 01:17:47,430 Aku tahu itu tugas Anda untuk melindungi pohon, 888 01:17:47,430 --> 01:17:50,080 tapi tidak bisa pergi pada yang lain 889 01:17:50,080 --> 01:17:52,330 Anda dapat melihat kerusakan yang telah 890 01:17:52,330 --> 01:17:54,030 Dan rasa sakit Anda merasa 891 01:17:54,200 --> 01:17:58,700 Anda tidak tahu tentang rasa sakit saya 892 01:18:03,240 --> 01:18:05,480 aku tahu 893 01:18:05,480 --> 01:18:07,810 saya juga sama 894 01:18:08,010 --> 01:18:11,050 Masukkan mana banyak peluru di Anda 895 01:18:11,050 --> 01:18:13,170 dipotong jauh lebih dalam 896 01:18:13,170 --> 01:18:16,600 Saya tahu bahwa setiap saat dan setiap gerakan 897 01:18:16,600 --> 01:18:18,840 Apakah Anda merasa sakit itu lagi 898 01:18:23,280 --> 01:18:25,970 Sulit untuk melanjutkan 899 01:18:30,470 --> 01:18:33,300 Tapi Anda kehilangan orang yang kau cintai 900 01:18:47,130 --> 01:18:52,220 melakukan sesuatu sendiri 901 01:18:57,480 --> 01:18:59,630 Oh apa yang terjadi? 902 01:18:59,630 --> 01:19:01,380 Oh, patah hati 903 01:19:01,380 --> 01:19:04,370 Apa yang kamu lakukan di sini; / Jangan khawatir sobat, aku bisa melakukan ini 904 01:19:04,370 --> 01:19:07,400 Kedua naga, hei, hanya bertanya 905 01:19:07,400 --> 01:19:09,440 naga dengan naga 906 01:19:09,440 --> 01:19:12,890 Apakah Anda memberitahu saya .. aww aww, dia sangat marah 907 01:19:12,890 --> 01:19:15,320 Anda harus berharap bahwa selamat 908 01:19:15,320 --> 01:19:18,630 John, mari kita pergi dari sini sementara kita masih 909 01:19:18,630 --> 01:19:21,570 Tidak, aku harus membantunya 910 01:19:23,930 --> 01:19:27,850 Ya, kita tidak punya banyak waktu 911 01:19:28,780 --> 01:19:31,670 Saya kira sedikit di sini tawaran 912 01:19:35,240 --> 01:19:36,670 Ini akan menjadi tidak bersenjata 913 01:19:37,400 --> 01:19:39,600 Saya tidak berbahaya untuk Anda 914 01:19:40,130 --> 01:19:43,290 Luka memiliki kerusakan dilakukan untuk perut 915 01:19:43,290 --> 01:19:47,780 Tinggal jauh dariku./Kau ada infeksi 916 01:19:47,780 --> 01:19:50,250 dan membagi memori Anda 917 01:19:50,380 --> 01:19:53,560 Dia tidak ingat apa-apa lagi 918 01:19:53,990 --> 01:19:57,380 Hmm, suara seperti sakit perut hanya parah./Begini 919 01:19:57,380 --> 01:20:00,630 Beri kami delapan menit, jika Anda merasa lebih baik 920 01:20:00,630 --> 01:20:03,390 Anda bisa ... / stop bicara 921 01:20:03,390 --> 01:20:04,850 lanjutkan 922 01:20:06,130 --> 01:20:08,270 Anda harus menyisihkan Anda 923 01:20:08,670 --> 01:20:11,220 Kita harus membuat penarikan darurat 924 01:20:11,220 --> 01:20:13,470 Penarikan, apa yang kita tarik keluar? 925 01:20:13,470 --> 01:20:17,010 Mari dok./Kami mendukung dok./Waktunya acara 926 01:20:17,010 --> 01:20:20,500 3,2,1! 927 01:20:20,500 --> 01:20:22,500 Tarik! 928 01:20:22,500 --> 01:20:25,630 Chee chee, memberi saya forcepnya 929 01:20:25,630 --> 01:20:27,190 Saya mengatakan bahwa akan berguna 930 01:20:27,190 --> 01:20:30,290 Kubilang./Kalian sudah tahu apa yang harus dilakukan, hanya bernapas 931 01:20:30,290 --> 01:20:31,320 Bekerja untuk saya. 932 01:20:31,320 --> 01:20:35,290 Tidak, hanya menjaga saya sayap, bayi, Dap-dap disini 933 01:20:35,290 --> 01:20:38,670 Kau magang saya, Anda akan tetap diam 934 01:20:40,810 --> 01:20:43,670 Anda tahu itu simbol nasional 935 01:20:43,670 --> 01:20:46,280 Sangat berguna juga./Kau mungkin merasa 936 01:20:46,280 --> 01:20:48,630 Kurang Mei tekanan./Aku 937 01:20:50,590 --> 01:20:57,820 Astaga./Oh Oh, tidak, Anda tidak./Oh Tuhan! / Hanya membuka jalan 938 01:20:57,820 --> 01:21:02,090 Apa baju besi itu? / Kau seorang tentara Spanyol tua di Anda 939 01:21:04,360 --> 01:21:05,430 Ambil napas dalam-dalam 940 01:21:07,860 --> 01:21:10,300 Apa yang terjadi doc; / Anda akan larut penghalang 941 01:21:10,580 --> 01:21:13,080 Yoshi sekarang, mungkin ada 942 01:21:13,080 --> 01:21:15,030 emisi ke udara 943 01:21:24,500 --> 01:21:27,410 apa Hormat./Tidak 944 01:21:27,410 --> 01:21:29,540 Tidak perlu dipecat secara tidak 945 01:21:29,950 --> 01:21:32,160 Kita semua melakukannya, semua 946 01:21:32,160 --> 01:21:35,230 Binatang./Aku bisa merasakan 947 01:21:35,230 --> 01:21:37,790 Oh ya, aku kembali, apa yang saya hilang 948 01:21:37,790 --> 01:21:39,780 Ya Tuhan! 949 01:21:39,780 --> 01:21:42,420 Ini dia./Kita ruangan sekarang 950 01:21:42,510 --> 01:21:46,240 Chee dibelakangku./Aku dengan dasi Anda, 4 m 951 01:21:48,680 --> 01:21:50,400 konsentrasi 952 01:21:50,570 --> 01:21:53,470 Aliran darah ke kepala, semua gilirannya merah 953 01:21:53,470 --> 01:21:56,620 Dorongan lagi Madam, jika Anda ingin 954 01:22:08,240 --> 01:22:10,120 Terima kasih 955 01:22:11,030 --> 01:22:14,410 Kami berhasil./Kerja tim untuk membuatnya bekerja 956 01:22:16,400 --> 01:22:17,870 bahwa 957 01:22:17,870 --> 01:22:19,250 Anda dapat membuat baik 958 01:22:22,800 --> 01:22:25,770 daun hijau 959 01:22:25,770 --> 01:22:27,800 Sedikit kurang armor dalam diet Anda 960 01:22:28,790 --> 01:22:31,970 Saya telah melihat kekuatan dari segala jenis 961 01:22:31,970 --> 01:22:34,280 Tetapi tidak ada satu seperti Anda 962 01:22:34,950 --> 01:22:38,610 Yang menyatukan sekelompok makhluk 963 01:22:38,610 --> 01:22:40,940 Yah, kita mungkin tidak menjadi yang terbaik 964 01:22:41,240 --> 01:22:42,380 tapi sekarang 965 01:22:43,790 --> 01:22:45,940 Kami terikat bersama-sama 966 01:22:45,940 --> 01:22:49,220 Sekarang, biarkan saya membantu Anda 967 01:23:05,970 --> 01:23:08,870 Lily akan menykainya John 968 01:23:08,870 --> 01:23:10,280 Anda tidak akan pernah menemukannya tanpa dia./Apa; 969 01:23:10,780 --> 01:23:15,370 Wow, benar-benar bergidik, saya dingin 970 01:23:39,730 --> 01:23:42,380 Terima kasih untuk menunjukkan saya cara cinta 971 01:23:57,770 --> 01:24:01,360 Dan mengembalikan lagi di antara kita 972 01:24:01,720 --> 01:24:04,120 Oh ayah memiliki ... 973 01:24:04,160 --> 01:24:06,710 Sayangnya kami tidak dapat menyimpan mulia 974 01:24:11,300 --> 01:24:14,240 Dengan sedih ../ Tunggu 975 01:24:14,240 --> 01:24:15,750 Aku mencium sesuatu 976 01:24:15,750 --> 01:24:17,550 bau 977 01:24:20,040 --> 01:24:22,390 Tahan./Aku harus mengumumkan 978 01:24:23,970 --> 01:24:27,130 Tunggu apa queen lagi ../ 979 01:24:27,210 --> 01:24:31,790 Dokter./Kawanku, aku tahu aku akan berhasil 980 01:24:31,920 --> 01:24:35,610 Dolittle! / Way Brand, saat ini diharapkan 981 01:24:38,850 --> 01:24:41,210 saya menang 982 01:24:41,210 --> 01:24:43,700 Siapa bilang tidak, lihat 983 01:24:43,700 --> 01:24:46,490 Buah dari pohon Eden 984 01:24:48,130 --> 01:24:49,720 Saya katakan memberi jalan 985 01:24:50,310 --> 01:24:52,350 Membawa mereka! 986 01:24:53,480 --> 01:24:55,630 teman Maaf 987 01:25:02,110 --> 01:25:04,480 Pergilah! 988 01:25:06,180 --> 01:25:08,420 waktu itu 989 01:25:12,000 --> 01:25:13,550 Terbang! 990 01:25:23,160 --> 01:25:25,480 Tidak! Tidak! 991 01:26:07,390 --> 01:26:09,630 Catatan kevin, hari tidak diketahui 992 01:26:09,630 --> 01:26:13,250 Eksekusi berakhir, janganlah hidup 993 01:26:13,740 --> 01:26:14,800 Lady Rose 994 01:26:17,080 --> 01:26:20,300 Apa jerapah di kamarku? 995 01:26:20,710 --> 01:26:23,070 Ya, oh ya 996 01:26:23,070 --> 01:26:27,500 Beruang kutub, gorila, Cacatua, bebek dan burung unta 997 01:26:30,610 --> 01:26:33,530 Oh syukurlah 998 01:26:34,710 --> 01:26:37,370 Dan kebaikan Dr. Dolittle 999 01:26:37,370 --> 01:26:39,710 Ada juga, 1000 01:26:40,540 --> 01:26:43,430 Menarik untuk mendengar apa yang Stiks 1001 01:26:44,200 --> 01:26:45,300 Apa; 1002 01:26:45,520 --> 01:26:49,280 Tongkat sini setuju dengan tinggal, 12 mata dibuka untuk sesuatu 1003 01:26:49,280 --> 01:26:52,920 Dia hanya mengatakan kepada saya, seperti semua serangga daun 1004 01:26:52,920 --> 01:26:56,460 Dia berbicara dengan kalimat terputus 1005 01:26:57,510 --> 01:27:01,910 Badgley Tuhan memang beracun ratu./Apa tersebut; Dia tidak? 1006 01:27:01,910 --> 01:27:05,300 Dolittle kebenaran, ini keterlaluan 1007 01:27:05,300 --> 01:27:08,160 Apakah Anda yakin; waktu itu 1008 01:27:08,160 --> 01:27:11,460 Tidak, maaf tongkat itu di perutnya 1009 01:27:12,500 --> 01:27:16,150 Dalam botol saku kanan 1010 01:27:16,420 --> 01:27:18,460 Oh, itu yang katanya 1011 01:27:18,460 --> 01:27:21,820 Oh, right dikantong bottle deadly night shade 1012 01:27:22,330 --> 01:27:23,800 Mari kita lihat, biarkan 1013 01:27:24,270 --> 01:27:28,230 Aku tidak percaya dia berbicara tentang serangga 1014 01:27:29,580 --> 01:27:30,790 Aku .. 1015 01:27:31,330 --> 01:27:33,080 Saya sedang berbicara dengan ladybug 1016 01:27:33,340 --> 01:27:35,950 Membuat keinginan sebelum terbang 1017 01:27:36,720 --> 01:27:39,500 Datang untuk melihat 1018 01:27:47,120 --> 01:27:48,710 Berbagai apa-apa dengan keluarga saya, 1019 01:27:48,710 --> 01:27:51,690 untuk mengambil langkah lain dan akan merobek pikiran Anda .. 1020 01:27:59,110 --> 01:28:00,840 menempatkan dia di menara 1021 01:28:00,840 --> 01:28:03,880 Oh, seseorang memiliki anak nakal 1022 01:28:05,480 --> 01:28:08,000 Aku tidak tahu mengapa Anda berdiri di sana 1023 01:28:08,000 --> 01:28:09,880 Tidak ada yang mati, tinggalkan aku dalam damai 1024 01:28:10,990 --> 01:28:11,910 Anda juga bisa, 1025 01:28:13,980 --> 01:28:17,200 Bukan, Dr. Dolittle 1026 01:28:17,590 --> 01:28:19,580 Tolong tunggu sebentar 1027 01:28:21,960 --> 01:28:24,580 mawar wanita, yang adalah orang ini dan mengapa ia cari? 1028 01:28:24,580 --> 01:28:26,910 Stubbins Hari 1029 01:28:27,650 --> 01:28:29,950 Saya ingin menjadi dokter hewan 1030 01:28:31,130 --> 01:28:32,260 Dia menyelamatkan hidup Anda 1031 01:28:44,180 --> 01:28:47,530 Terima kasih, senang Anda sedang kembali, dokter 1032 01:28:52,410 --> 01:28:56,180 Poly./Ada sesuatu yang Anda ingin katakan padaku? 1033 01:28:56,180 --> 01:28:58,250 Oh, saya kira Anda benar sedang 1034 01:28:58,250 --> 01:29:00,890 Menyenangkan untuk datang sekali 1035 01:29:00,890 --> 01:29:03,130 Stubbins, siap, yang cukup 1036 01:29:03,130 --> 01:29:07,320 Kami masih memiliki tempat yang penting untuk tenor 1037 01:29:14,930 --> 01:29:17,940 Cerita kita berakhir dengan cara yang mereka mulai 1038 01:29:17,940 --> 01:29:20,780 Saya memiliki surat kepada Dr. Dolittle 1039 01:29:20,780 --> 01:29:23,650 Seseorang menempatkan saya 1040 01:29:24,010 --> 01:29:27,860 Ada seorang dokter tunggal 1041 01:29:28,510 --> 01:29:32,860 Yang menemukan dia yang terbaik di bila bersama 1042 01:29:32,860 --> 01:29:36,950 kecakapan dengan lain./Bagus 1043 01:29:36,950 --> 01:29:40,780 Segera, Dr Dolittle dibuka kembali pintu 1044 01:29:40,780 --> 01:29:43,840 Sebagai Lily ingin 1045 01:29:43,840 --> 01:29:47,000 Ingat bahwa titik geng./Dimengerti 1046 01:29:48,180 --> 01:29:51,780 Dolittle menemukan roh dunia sekali lagi 1047 01:29:58,450 --> 01:30:01,840 maka kita benar-benar dapat membantu diri kita sendiri 1048 01:29:58,450 --> 01:30:01,840 maka kita benar-benar dapat membantu diri kita sendiri73762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.