All language subtitles for 09 ENG! WEBx264+265 loudermilk.s01e09.revisited.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:10,090 This isn't what it looks like. 2 00:00:10,090 --> 00:00:11,490 So you're not holding two drinks in your hand 3 00:00:11,490 --> 00:00:13,030 and getting a BJ? 4 00:00:13,030 --> 00:00:14,530 You wanna breathalyze me? Go ahead. 5 00:00:18,530 --> 00:00:20,700 What the fuck? 6 00:00:26,240 --> 00:00:28,110 Ben doesn't drink. I bet it's a DUI. 7 00:00:28,110 --> 00:00:30,350 Well, sponsee, 8 00:00:30,350 --> 00:00:32,420 I think you might want to open your eyes a little wider. 9 00:00:32,420 --> 00:00:33,880 What the fuck are you doing 10 00:00:33,880 --> 00:00:35,620 not telling me my ex-wife's getting married?! 11 00:00:35,620 --> 00:00:37,350 Because I didn't want you to freak out! 12 00:00:37,350 --> 00:00:38,790 I would freak out?! Why would you think 13 00:00:45,260 --> 00:00:46,600 Why the fuck 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,000 are you still going to Memphis' wedding? 15 00:00:48,000 --> 00:00:49,630 I was invited. 16 00:00:49,630 --> 00:00:51,430 It doesn't mean anything to you 17 00:00:51,430 --> 00:00:54,270 that I'm still in love with her? that I told you 18 00:00:54,270 --> 00:00:56,440 I know, man, but I already RSVP'd. 19 00:00:56,440 --> 00:00:58,940 And besides, I promised Memphis that I would be there, 20 00:00:58,940 --> 00:01:01,240 and I prefer Yeah? not to break my promises. 21 00:01:01,240 --> 00:01:03,110 you'd stay sober. Well, you promised me 22 00:01:03,110 --> 00:01:05,210 When did I do that? 23 00:01:05,210 --> 00:01:07,980 When you became my sponsor, you said, "Loudermilk", 24 00:01:07,980 --> 00:01:10,320 I promise that I will do everything I can 25 00:01:10,320 --> 00:01:13,620 "to help you stay clean, including lead by example." 26 00:01:13,620 --> 00:01:16,130 Oops. 27 00:01:16,130 --> 00:01:17,690 That's what you fucking got? Oops? 28 00:01:17,690 --> 00:01:19,330 I'm sorry, okay? 29 00:01:19,330 --> 00:01:21,030 I've been very, very stressed out, and I got weak. 30 00:01:21,030 --> 00:01:22,300 It happens. Yeah. 31 00:01:22,300 --> 00:01:23,700 But that doesn't mean 32 00:01:23,700 --> 00:01:25,300 drinking again, too, okay? that you should start 33 00:01:25,300 --> 00:01:28,300 Well, like I could after that Tony Robbins pep talk. 34 00:01:28,300 --> 00:01:30,370 I don't know, you know? 35 00:01:30,370 --> 00:01:32,910 Maybe finding out about this wedding is a... 36 00:01:32,910 --> 00:01:34,740 was a godsend or something. 37 00:01:34,740 --> 00:01:36,750 I'm sure God was all about Oh, yeah, 38 00:01:36,750 --> 00:01:38,510 you breaking and entering into my safe. 39 00:01:38,510 --> 00:01:40,420 It's not breaking or entering. I live here. 40 00:01:40,420 --> 00:01:42,350 And I didn't have to break into your safe 41 00:01:42,350 --> 00:01:43,850 to crack 'cause I was able 42 00:01:43,850 --> 00:01:46,260 your fuckin' Da Vinci Code-level password, Ben. 43 00:01:46,260 --> 00:01:48,160 Oh. Ha ha ha ha ha. That was good. 44 00:01:48,160 --> 00:01:49,890 All right, so I'll pack my bags. 45 00:01:49,890 --> 00:01:51,360 Is this a formal wedding? 46 00:01:51,360 --> 00:01:53,360 T-shirt and flip-flops. No, you know, 47 00:01:53,360 --> 00:01:54,760 It's like a Jimmy Buffet vibe. 48 00:01:54,760 --> 00:01:56,270 Of course it's formal. 49 00:01:56,270 --> 00:01:59,040 Not that it matters in that you're not invited. 50 00:01:59,040 --> 00:02:00,770 Well, I might want to break in and stop the thing, 51 00:02:00,770 --> 00:02:03,170 to be underdressed. and I don't want 52 00:02:03,170 --> 00:02:06,580 Oh, fuck me. Now what? 53 00:02:06,580 --> 00:02:08,610 I'm gonna have to take what's-her-name. 54 00:02:08,610 --> 00:02:10,350 Why? Are you worried 55 00:02:10,350 --> 00:02:12,080 she's gonna sleep in one of our beds or something? 56 00:02:12,080 --> 00:02:14,320 for a couple months, man. She's only been sober 57 00:02:14,320 --> 00:02:16,490 She'll be mainlining before we start the car. 58 00:02:16,490 --> 00:02:18,350 Didn't even think about the bed thing. 59 00:02:18,350 --> 00:02:21,760 Come on. 60 00:02:21,760 --> 00:02:23,490 how it's gonna be now? Is that 61 00:02:23,490 --> 00:02:26,260 You're gonna drink in the apartment, in front of me? 62 00:02:26,260 --> 00:02:28,460 All right. I'm sorry, you're right. 63 00:02:28,460 --> 00:02:29,700 No more drinking... 64 00:02:29,700 --> 00:02:31,330 in the apartment... 65 00:02:31,330 --> 00:02:33,470 while you're home. We cool? 66 00:02:33,470 --> 00:02:40,440 "Stand on the Horizon" plays ] [ Franz Ferdinand's 67 00:02:40,440 --> 00:02:45,680 ♪ The North Sea sings, "Won't you come to me baby?" ♪ 68 00:02:45,680 --> 00:02:48,520 I still don't get why I had to come, too. 69 00:02:48,520 --> 00:02:52,290 It's too early in your recovery for you to be left alone. 70 00:02:52,290 --> 00:02:55,790 Besides, I need somebody watching Ben while I tinkle. 71 00:02:55,790 --> 00:02:58,690 to just ditch the group? You sure it's okay 72 00:02:58,690 --> 00:02:59,860 I'm not ditching the group. 73 00:02:59,860 --> 00:03:01,730 What? 74 00:03:01,730 --> 00:03:03,130 New Guy's gonna be covering for me. 75 00:03:03,130 --> 00:03:05,170 New Guy? Yeah. 76 00:03:05,170 --> 00:03:07,200 Why that asshole? 77 00:03:07,200 --> 00:03:08,740 Because... 78 00:03:08,740 --> 00:03:11,110 by the time I get back, they'll be so happy to see me, 79 00:03:11,110 --> 00:03:13,810 - I ditched them. - they'll forget 80 00:03:13,810 --> 00:03:16,750 I know that Loudermilk usually begins by mocking everybody... 81 00:03:16,750 --> 00:03:19,150 and disarming... and sometimes that could be cute 82 00:03:19,150 --> 00:03:21,380 but I prefer the Cornell way of really pow... 83 00:03:21,380 --> 00:03:22,620 Hey, where is Loudermilk? 84 00:03:22,620 --> 00:03:24,220 It's kind of a secret. 85 00:03:24,220 --> 00:03:25,920 We're not supposed to tell Father Mike. 86 00:03:25,920 --> 00:03:27,820 Shit, I'm not even sure I'm allowed to tell you guys. 87 00:03:27,820 --> 00:03:29,490 your silly little ass, Well, obviously, if he told 88 00:03:29,490 --> 00:03:30,960 you can tell us, too. 89 00:03:30,960 --> 00:03:32,460 You know, I was thinking that, too, 90 00:03:32,460 --> 00:03:34,230 but then I realized I'm the one he asked 91 00:03:34,230 --> 00:03:35,800 to lead the group in his absence, 92 00:03:35,800 --> 00:03:37,770 holds me in a higher esteem. so he probably 93 00:03:37,770 --> 00:03:39,670 Huh. 94 00:03:39,670 --> 00:03:40,970 He just picked you because he knew 95 00:03:40,970 --> 00:03:43,110 you were a power-hungry little fuck 96 00:03:43,110 --> 00:03:45,240 who would wet his pussy at the mere thought 97 00:03:45,240 --> 00:03:46,740 this shitty... of running 98 00:03:46,740 --> 00:03:48,850 Hey, first of all, I don't have a pussy. 99 00:03:48,850 --> 00:03:49,980 I have a penis just like you. 100 00:03:49,980 --> 00:03:51,580 Prove it. 101 00:03:51,580 --> 00:03:54,250 I'm serious. What? 102 00:03:54,250 --> 00:03:58,420 and do your best to locate it, Find some tweezers 103 00:03:58,420 --> 00:03:59,820 and pull it out, 104 00:03:59,820 --> 00:04:01,990 a-and we'll all get as close as we can, 105 00:04:01,990 --> 00:04:03,830 and we'll... and we'll squint 106 00:04:03,830 --> 00:04:05,930 to try to see what you're talking about. 107 00:04:05,930 --> 00:04:07,500 Yeah, yeah? 108 00:04:07,500 --> 00:04:09,030 tweezers, buddy! Well, you're not gonna need 109 00:04:09,030 --> 00:04:10,530 You're gonna need a spatula! 110 00:04:10,530 --> 00:04:12,400 And besides, I'm not gonna show you my penis, 111 00:04:12,400 --> 00:04:13,870 and you know why?! 112 00:04:13,870 --> 00:04:15,340 'Cause my voice proves it. 113 00:04:15,340 --> 00:04:17,240 Doesn't my voice prove I have one? 114 00:04:17,240 --> 00:04:19,040 Not really. 115 00:04:23,180 --> 00:04:25,350 Are you fucking serious? 116 00:04:25,350 --> 00:04:27,920 I can't drink in the car now, either? 117 00:04:27,920 --> 00:04:30,350 Come on. Dude, it's a really long drive, 118 00:04:30,350 --> 00:04:31,820 I'm an alcoholic! and you know 119 00:04:31,820 --> 00:04:33,220 Please. 120 00:04:33,220 --> 00:04:34,720 That's bad enough in front of me, 121 00:04:34,720 --> 00:04:36,730 but there's a very delicate flower in the back 122 00:04:36,730 --> 00:04:38,560 who's at an extremely impressionable age. 123 00:04:38,560 --> 00:04:40,530 for the last two weeks, Ben's been drinking his ass off 124 00:04:40,530 --> 00:04:42,300 and if he just quits cold turkey, 125 00:04:42,300 --> 00:04:43,570 he might get the DTs. 126 00:04:43,570 --> 00:04:45,130 You knew he was off the wagon? 127 00:04:45,130 --> 00:04:46,740 Looks like you're the only one 128 00:04:46,740 --> 00:04:48,370 Sherlock Homo. who didn't know, 129 00:04:48,370 --> 00:04:50,310 "Sherlock Homo"! 130 00:04:50,310 --> 00:04:51,940 All right, all right, all right, all right. 131 00:04:51,940 --> 00:04:53,040 Can we agree that you're not gonna drink behind the wheel, 132 00:04:53,040 --> 00:04:54,980 at least? 133 00:04:54,980 --> 00:04:57,380 a control freak, man. You know, you really are 134 00:04:57,380 --> 00:05:00,080 B-By the way, I'm the only one out of the three of us 135 00:05:00,080 --> 00:05:02,390 who still has a license, so I make the rules. 136 00:05:02,390 --> 00:05:03,620 Cheers. Great. 137 00:05:03,620 --> 00:05:04,850 What if we get in an accident? 138 00:05:04,850 --> 00:05:06,220 Huh? 139 00:05:06,220 --> 00:05:07,720 Or... 140 00:05:07,720 --> 00:05:09,130 Is that...? Or that. 141 00:05:09,130 --> 00:05:10,390 Where? Oh, my God. 142 00:05:10,390 --> 00:05:12,630 Oh, that guy's... Oh, boy. Okay, okay. 143 00:05:12,630 --> 00:05:15,060 I'm going to jail. Great. 144 00:05:15,060 --> 00:05:16,330 Again. 145 00:05:16,330 --> 00:05:17,800 Don't worry. 146 00:05:17,800 --> 00:05:19,140 The only person going to jail is the drunk driver. 147 00:05:26,480 --> 00:05:27,880 You've been driving pretty erratically 148 00:05:27,880 --> 00:05:29,280 couple miles. over the past Oh. 149 00:05:29,280 --> 00:05:30,750 Is that right? 150 00:05:30,750 --> 00:05:32,820 Um, I'm sorry about that. 151 00:05:32,820 --> 00:05:34,880 Have you been drinking? 152 00:05:34,880 --> 00:05:36,720 No, officer. When my father used to drink, 153 00:05:36,720 --> 00:05:38,350 he would beat my mother, 154 00:05:38,350 --> 00:05:40,320 a drop of alcohol my whole life and I swore I'd never take 155 00:05:40,320 --> 00:05:41,090 and I never have. 156 00:05:41,090 --> 00:05:43,030 Oh. 157 00:05:43,030 --> 00:05:45,030 Sorry. 158 00:05:46,500 --> 00:05:50,430 Well... just slow down, okay? 159 00:05:52,270 --> 00:05:55,370 I don't know why we were going so fast anyway. 160 00:05:55,370 --> 00:05:57,870 to go nowhere, right? I mean, we're all in such a rush 161 00:05:57,870 --> 00:05:59,780 I mean, where are we all going? 162 00:05:59,780 --> 00:06:02,410 How are we gonna get there? 163 00:06:02,410 --> 00:06:03,880 What's gonna happen to us, you know? 164 00:06:03,880 --> 00:06:06,050 Like, who's up there? I don't know. 165 00:06:08,320 --> 00:06:12,020 Right? 166 00:06:12,020 --> 00:06:13,920 What the fuck was that?! 167 00:06:13,920 --> 00:06:15,930 What? I was just improvising a little. 168 00:06:15,930 --> 00:06:17,630 I was trying to help you out. 169 00:06:17,630 --> 00:06:19,200 Okay. Well, this isn't the fucking Groundlings, okay? 170 00:06:19,200 --> 00:06:20,960 I had that. 171 00:06:20,960 --> 00:06:23,030 to lie about, Ben. That was a shitty thing 172 00:06:23,030 --> 00:06:24,730 You're gonna get bad karma for that. 173 00:06:24,730 --> 00:06:26,140 Oh, okay. 174 00:06:26,140 --> 00:06:27,600 So, let me get this straight... 175 00:06:27,600 --> 00:06:28,870 would it have been better if it were true 176 00:06:28,870 --> 00:06:31,610 did beat my mother? and my father 177 00:06:31,610 --> 00:06:33,940 Yeah. You make me sick. 178 00:06:40,680 --> 00:06:43,190 Come on, man. We got to go in here? 179 00:06:43,190 --> 00:06:44,720 Yes. 180 00:06:44,720 --> 00:06:46,020 for seven straight hours, You've been driving 181 00:06:46,020 --> 00:06:47,390 and we're not missing meetings. 182 00:06:47,390 --> 00:06:49,190 Oh, yeah, meetings are so important. 183 00:06:49,190 --> 00:06:51,490 I've been going for years. Look how I turned out. 184 00:06:51,490 --> 00:06:52,730 Hey, you had a relapse. 185 00:06:52,730 --> 00:06:54,660 and open up. You got to get back in there 186 00:06:54,660 --> 00:06:56,670 Talk about whatever it is that set you off. 187 00:06:56,670 --> 00:06:58,330 Yeah, I've been having flashbacks 188 00:06:58,330 --> 00:06:59,570 hitting mommy. of daddy I'm serious, man. 189 00:06:59,570 --> 00:07:01,070 is going on with you? What the fuck 190 00:07:01,070 --> 00:07:03,870 - I don't know. Nothing! - Everything. Life. 191 00:07:03,870 --> 00:07:05,910 You know, it's never just one thing. 192 00:07:05,910 --> 00:07:07,940 Look, man, are you sure you want to go in here? 193 00:07:07,940 --> 00:07:10,110 It looks like we're walking into a Klu Klux clambake. 194 00:07:10,110 --> 00:07:12,080 We're all the same. We're alcoholics. 195 00:07:12,080 --> 00:07:13,420 Don't be elitist, man. 196 00:07:13,420 --> 00:07:15,120 You're go... Wait. Hold on. 197 00:07:15,120 --> 00:07:17,120 You're calling me elitist? You? 198 00:07:17,120 --> 00:07:19,590 I'm only elitist about music. 199 00:07:19,590 --> 00:07:21,720 facial hair, Uh, and coffee, 200 00:07:21,720 --> 00:07:24,290 serial commas, dim sum... hats! 201 00:07:24,290 --> 00:07:25,800 You're so fucking particular All right, fine, fine! about hats! 202 00:07:25,800 --> 00:07:27,230 I'm elitist, fine! 203 00:07:27,230 --> 00:07:28,730 about this. I'm not fucking elitist 204 00:07:28,730 --> 00:07:30,730 All right? This is recovery. 205 00:07:30,730 --> 00:07:32,440 That's the great equalizer. 206 00:07:32,440 --> 00:07:35,670 Anybody who's battling addiction has a story worth telling. 207 00:07:42,450 --> 00:07:44,310 You know, your wife dumps you, 208 00:07:44,310 --> 00:07:47,520 with yourself where you... you play a lot of games 209 00:07:47,520 --> 00:07:51,750 you try to... You know, you magnify all of her flaws, 210 00:07:51,750 --> 00:07:56,760 like her tacos were soggy, she couldn't punctuate... 211 00:07:56,760 --> 00:08:00,430 You know... I mean, I'd come home to a note that would say, 212 00:08:00,430 --> 00:08:03,530 "Honey, I'll be home at 5:00, comma, I love you," 213 00:08:03,530 --> 00:08:07,200 fuckin' sentences. and it's two 214 00:08:07,200 --> 00:08:08,600 Anyway, that's... 215 00:08:08,600 --> 00:08:11,410 It's a lot of bullshit. Right? 216 00:08:11,410 --> 00:08:14,210 You're just trying to con yourself into thinking 217 00:08:14,210 --> 00:08:16,710 that you're better off without her and it's time to move on, 218 00:08:16,710 --> 00:08:18,210 but I... 219 00:08:18,210 --> 00:08:20,280 Man, I can't. 220 00:08:20,280 --> 00:08:22,520 I don't get you. You know what, man? 221 00:08:22,520 --> 00:08:24,920 I mean, you lost Memphis four years ago. 222 00:08:24,920 --> 00:08:26,390 Why is this just hitting you now? 223 00:08:26,390 --> 00:08:29,130 'Cause up till now, there's always been hope. 224 00:08:31,430 --> 00:08:34,300 some other dude... I mean, once she marries 225 00:08:34,300 --> 00:08:38,330 that's it... it's over. 226 00:08:41,100 --> 00:08:43,810 Hey, you ever try picturing her 227 00:08:43,810 --> 00:08:46,210 taking a real stinky shit? 228 00:08:46,210 --> 00:08:48,010 That always works for me. 229 00:08:50,310 --> 00:08:52,310 No. 230 00:08:54,720 --> 00:08:56,220 You really surprised me in there. 231 00:08:56,220 --> 00:08:57,750 I mean... 232 00:08:57,750 --> 00:09:00,820 you don't even share like that with your own group. 233 00:09:02,760 --> 00:09:05,290 Just felt safe, I guess. 234 00:09:05,290 --> 00:09:06,660 I don't know. 235 00:09:06,660 --> 00:09:08,530 I mean, I don't know them. 236 00:09:08,530 --> 00:09:11,230 I don't give a shit what they think. 237 00:09:11,230 --> 00:09:13,140 Well, I had no idea 238 00:09:13,140 --> 00:09:16,070 you were still so in hung up on Memphis. 239 00:09:16,070 --> 00:09:17,540 I told you I was. 240 00:09:17,540 --> 00:09:19,710 When I talk, do you not listen to me? 241 00:09:19,710 --> 00:09:21,480 I drift in and out. Oh. 242 00:09:21,480 --> 00:09:24,150 Seriously, though, man, that was some heavy shit. 243 00:09:24,150 --> 00:09:26,180 I mean, you got me thinking that maybe this wedding 244 00:09:26,180 --> 00:09:27,580 you need to do. is the last thing 245 00:09:27,580 --> 00:09:29,390 What are you talking about? 246 00:09:29,390 --> 00:09:30,650 Listen, man, this is the real world, 247 00:09:30,650 --> 00:09:32,150 not a movie, and in the real world, 248 00:09:32,150 --> 00:09:34,190 brides don't back out of their own wedding. 249 00:09:34,190 --> 00:09:35,720 could kill you, Sam. This trip 250 00:09:35,720 --> 00:09:38,560 You know what? Fuck New Orleans. 251 00:09:38,560 --> 00:09:41,560 Why don't we go somewhere fun, like Miami or L.A.? 252 00:09:41,560 --> 00:09:43,870 We'll find ourselves some new chicks. 253 00:09:43,870 --> 00:09:45,570 Look... 254 00:09:45,570 --> 00:09:49,040 if I just look her in the eye I know in my gut that 255 00:09:49,040 --> 00:09:50,570 and tell her how I feel, 256 00:09:50,570 --> 00:09:53,010 she's gonna realize that she feels the same way 257 00:09:53,010 --> 00:09:55,080 and call the goddamn thing off. 258 00:09:57,350 --> 00:09:59,220 So that's what I got to do. 259 00:10:08,590 --> 00:10:11,430 Hey, group is in session! Take your seats! 260 00:10:11,430 --> 00:10:13,130 Oh, yeah, we'll take our seats as soon as you show us 261 00:10:13,130 --> 00:10:14,600 your clit already. 262 00:10:14,600 --> 00:10:16,300 Very funny. You know, I don't have a clitoris, 263 00:10:16,300 --> 00:10:18,430 than any of you. and I get way hotter chicks 264 00:10:20,040 --> 00:10:21,570 Oh, you guys think that's funny? 265 00:10:21,570 --> 00:10:23,240 You don't believe it? 266 00:10:23,240 --> 00:10:24,910 Well, how many of you are this close to dating Rihanna? 267 00:10:24,910 --> 00:10:26,540 Just 'cause you play the skin flute 268 00:10:26,540 --> 00:10:29,040 mean you're gonna date her. thinking about Rihanna doesn't 269 00:10:29,040 --> 00:10:30,810 Oh, yeah, make your jokes, but you know what? 270 00:10:30,810 --> 00:10:33,420 I'm the one who's gonna be tapping her, not you. 271 00:10:33,420 --> 00:10:36,050 Hold on, hold on, hold on. You talking about Ri-Ri? 272 00:10:36,050 --> 00:10:38,220 The... Come on, now. Rihanna, the singer? 273 00:10:38,220 --> 00:10:40,320 The one that's in "Annie"? That Rihanna? 274 00:10:40,320 --> 00:10:41,620 Yeah, Rihanna. 275 00:10:41,620 --> 00:10:43,430 I donated a lot of money to her causes, 276 00:10:43,430 --> 00:10:45,490 she finally agreed to follow me on Twitter, 277 00:10:45,490 --> 00:10:47,330 this week. and I'm gonna ask her out 278 00:10:47,330 --> 00:10:49,730 Are you back on meth? 279 00:10:49,730 --> 00:10:51,070 Hey, she might say yes. 280 00:10:51,070 --> 00:10:52,640 Stranger things have happened. 281 00:10:52,640 --> 00:10:54,340 Really? Like what? 282 00:10:54,340 --> 00:10:56,640 They cloned a sheep. 283 00:10:56,640 --> 00:10:58,140 That don't beat that! 284 00:10:59,740 --> 00:11:02,410 Deal me in. What you got? 285 00:11:02,410 --> 00:11:05,180 Where the hell is Loudermilk? 286 00:11:05,180 --> 00:11:06,850 Oh, I'm in charge. 287 00:11:06,850 --> 00:11:09,620 Uh, he's away for, uh... for an hour. 288 00:11:09,620 --> 00:11:11,150 For an hour? 289 00:11:11,150 --> 00:11:13,020 Okay, three days. 290 00:11:13,020 --> 00:11:15,390 He left the group for three days, 291 00:11:15,390 --> 00:11:17,160 and he didn't tell me? 292 00:11:17,160 --> 00:11:19,160 Yeah, sounds kind of bad when you say it that way, 293 00:11:19,160 --> 00:11:20,930 in fairness to him, Father, but, you know, 294 00:11:20,930 --> 00:11:23,830 he did have an important ceremony to go to. 295 00:11:23,830 --> 00:11:26,870 A funeral? Uh, actually, it was a wedding. 296 00:11:26,870 --> 00:11:30,240 Loudermilk abandoned this group... 297 00:11:30,240 --> 00:11:32,440 to a wedding? to go 298 00:11:32,440 --> 00:11:35,340 Put out the goddamn smokes! 299 00:11:35,340 --> 00:11:37,550 It's a goddamn historical landmark! 300 00:11:37,550 --> 00:11:39,550 Why the fuck did you throw Loudermilk 301 00:11:39,550 --> 00:11:41,450 under the bus, ass-chin? 302 00:11:41,450 --> 00:11:43,290 I didn't. Yeah, you did. Man: 303 00:11:43,290 --> 00:11:45,350 You ratted him out. What are you talking about? 304 00:11:45,350 --> 00:11:46,760 You all saw it with your own eyes... 305 00:11:46,760 --> 00:11:49,120 Father Mike verbally waterboarded me. 306 00:11:49,120 --> 00:11:50,890 You snitch. 307 00:11:50,890 --> 00:11:53,760 You gave the keys to my room 308 00:11:53,760 --> 00:11:57,370 to an obsessive-compulsive meth-head fuck 309 00:11:57,370 --> 00:11:59,640 so you could go to a wedding?! 310 00:11:59,640 --> 00:12:01,240 Hey, hey, hey, hey, language. 311 00:12:01,240 --> 00:12:02,910 Come on. 312 00:12:02,910 --> 00:12:05,570 I thought you took your responsibilities here seriously. 313 00:12:05,570 --> 00:12:07,240 I do. Th-This is... 314 00:12:07,240 --> 00:12:10,280 Look, I'm not just going to bang bridesmaids, okay? 315 00:12:10,280 --> 00:12:11,650 I'm... 316 00:12:11,650 --> 00:12:13,450 the bride. I'm going after 317 00:12:13,450 --> 00:12:17,290 This is a serious dereliction of conscience and duty 318 00:12:17,290 --> 00:12:20,660 to abandon people who depend on you being there. 319 00:12:20,660 --> 00:12:22,460 It's the... It's the last straw. 320 00:12:22,460 --> 00:12:24,460 I'm taking the room away from you, 321 00:12:24,460 --> 00:12:26,630 to somebody who cares. and I'm gonna give the room 322 00:12:26,630 --> 00:12:27,960 Look... That... 323 00:12:27,960 --> 00:12:29,570 I don't get a second chance? 324 00:12:29,570 --> 00:12:32,840 You ran out of second chances five chances ago! 325 00:12:32,840 --> 00:12:34,170 Don't bother coming back here! 326 00:12:36,310 --> 00:12:40,310 Hello? 327 00:12:40,310 --> 00:12:41,740 Shit, man. 328 00:12:41,740 --> 00:12:44,080 Did he just take your group away from you? 329 00:12:44,080 --> 00:12:45,680 Yeah. 330 00:12:45,680 --> 00:12:48,420 Wow. I-I'm sorry, man. 331 00:12:48,420 --> 00:12:52,090 Hey, it's probably a good thing. 332 00:12:52,090 --> 00:12:54,690 in that group suck, right? I mean, most of the people 333 00:12:54,690 --> 00:12:57,160 Except for Cloud and... and Cutter. 334 00:12:57,160 --> 00:13:00,060 Where the fuck's Cutter been lately, anyway? 335 00:13:00,060 --> 00:13:03,700 I'm gonna take Mom and Scamper out here for a walk. 336 00:13:03,700 --> 00:13:07,070 Make sure Mama Bear's motor faculties are okay. 337 00:13:07,070 --> 00:13:09,940 in here by yourself? You gonna be okay 338 00:13:09,940 --> 00:13:11,610 No. Can I please go home now? 339 00:13:11,610 --> 00:13:13,280 Why? 340 00:13:13,280 --> 00:13:15,180 So you can be reunited with your two besties... 341 00:13:15,180 --> 00:13:17,110 booze and heroin? 342 00:13:17,110 --> 00:13:19,580 I'm going to my goddamn job! I'm not going home. 343 00:13:19,580 --> 00:13:21,420 Don't you take the Lord's name in vain, 344 00:13:21,420 --> 00:13:22,620 you ungrateful cocksucker! 345 00:13:24,120 --> 00:13:26,990 Yeah, that would be a real tragedy of justice, 346 00:13:26,990 --> 00:13:29,830 you not being able to come up with some catchy slogan 347 00:13:29,830 --> 00:13:32,560 themselves to an early grave. so more people could drink 348 00:13:32,560 --> 00:13:35,100 For me, it would. 349 00:13:35,100 --> 00:13:36,500 Don't go snooping around. 350 00:13:36,500 --> 00:13:38,030 I have better things to do than snoop. 351 00:13:38,030 --> 00:13:39,800 Like what? 352 00:13:39,800 --> 00:13:41,200 You're triple-locked in a trailer, 353 00:13:41,200 --> 00:13:42,970 don't work. and the TV 354 00:13:42,970 --> 00:13:44,440 Damn. Suddenly, I feel bad. 355 00:13:46,510 --> 00:13:49,910 First 200 pages are slow, but stick with it. 356 00:14:02,220 --> 00:14:03,460 No, no, no, no. 357 00:14:41,630 --> 00:14:43,330 I don't know why, 358 00:14:43,330 --> 00:14:46,140 but I always end up dating guys who treat me bad. 359 00:14:46,140 --> 00:14:50,440 They're either abusers or cross dressers. 360 00:14:50,440 --> 00:14:53,140 are bad, Not that all cross dressers 361 00:14:53,140 --> 00:14:55,240 but the guy I dated... 362 00:14:55,240 --> 00:14:57,280 he used to pee on me. 363 00:14:57,280 --> 00:14:58,780 I don't know. 364 00:14:58,780 --> 00:15:01,280 Maybe I just deserve guys that treat me bad. 365 00:15:01,280 --> 00:15:04,950 Hey, Marika, you know that is not true. 366 00:15:04,950 --> 00:15:09,660 that lifts all of us every day. There is a goodness in you 367 00:15:09,660 --> 00:15:12,430 Don't let the bad people diminish the good in you. 368 00:15:12,430 --> 00:15:14,660 What the fuck are you doing? 369 00:15:14,660 --> 00:15:16,830 I'm sorry, new friend, 370 00:15:16,830 --> 00:15:19,540 d-do you disagree with the counsel that I'm giving? 371 00:15:19,540 --> 00:15:21,600 in a meeting? Why the fuck are you drinking 372 00:15:21,600 --> 00:15:25,540 Uh, we... we don't speak at "decibel 10" in here, friend. 373 00:15:25,540 --> 00:15:28,340 Um, we never like to go above a five, actually. 374 00:15:28,340 --> 00:15:29,950 What is wrong with you?! 375 00:15:29,950 --> 00:15:31,850 Excuse me, sir, could you back off? 376 00:15:31,850 --> 00:15:33,950 to me. with him drinking? You're okay He was talking 377 00:15:33,950 --> 00:15:36,220 Judge not lest ye judge yourself. 378 00:15:36,220 --> 00:15:37,690 No, let's judge, okay? 379 00:15:37,690 --> 00:15:39,090 You're a doormat. 380 00:15:39,090 --> 00:15:40,420 Don't be. 381 00:15:40,420 --> 00:15:41,960 Stop dating assholes who pee on you. 382 00:15:41,960 --> 00:15:43,860 You, stop drinking in the middle of a meeting! 383 00:15:43,860 --> 00:15:45,530 You're not supposed to do that. 384 00:15:45,530 --> 00:15:48,360 Oh, don't dump your liberal bullshit on me, okay? 385 00:15:48,360 --> 00:15:50,630 about politics. This isn't 386 00:15:50,630 --> 00:15:52,270 I happen to know what I'm talking about, okay? 387 00:15:52,270 --> 00:15:54,700 I'm a leader myself. Was a leader. 388 00:15:54,700 --> 00:15:56,270 Was? 389 00:15:56,270 --> 00:15:57,970 Uh, what'd, you get canned? 390 00:15:57,970 --> 00:16:00,110 Now, what, because I took a couple of personal days off, 391 00:16:00,110 --> 00:16:01,810 I'm not a... 392 00:16:01,810 --> 00:16:03,380 You... You abandoned your group? 393 00:16:03,380 --> 00:16:04,880 I didn't abandon anybody. 394 00:16:04,880 --> 00:16:07,480 I-I-I left them with the... the new guy. 395 00:16:07,480 --> 00:16:10,490 Yeah, yeah, he's been sober for like what, uh, two weeks? 396 00:16:10,490 --> 00:16:11,820 More than him! 397 00:16:11,820 --> 00:16:13,360 And you're judging me? You know what? 398 00:16:13,360 --> 00:16:17,930 I had my relapse like six months ago. 399 00:16:17,930 --> 00:16:19,530 And believe me, 400 00:16:19,530 --> 00:16:22,560 the last thing I thought I should do was to walk in here. 401 00:16:22,560 --> 00:16:24,200 But then I realized, 402 00:16:24,200 --> 00:16:27,670 to help myself, if I don't have the strength 403 00:16:27,670 --> 00:16:32,370 I might still have the strength to help those who depend on me. 404 00:16:32,370 --> 00:16:37,510 So, unlike you, Mr. Selfish, I came to these meetings 405 00:16:37,510 --> 00:16:41,550 because the word "abandon" is not in my personal vocabulary. 406 00:16:41,550 --> 00:16:43,420 Thank you. 407 00:16:43,420 --> 00:16:44,720 Thank you very much. 408 00:16:44,720 --> 00:16:46,150 Excuse me, uh...... 409 00:16:46,150 --> 00:16:47,620 would you mind if I had a little... 410 00:16:47,620 --> 00:16:49,220 just a skosh of the, uh... 411 00:16:49,220 --> 00:16:50,560 I would love one. Oh, you want a drink? 412 00:16:50,560 --> 00:16:52,530 relapsed myself. I just 413 00:16:52,530 --> 00:16:54,060 by the way. My name's Ben, Russell. What's going on? 414 00:16:54,060 --> 00:16:55,330 Okay. How you doing? 415 00:16:55,330 --> 00:16:57,600 This will be good. All right. 416 00:16:57,600 --> 00:16:59,970 Ben. Oh. Here we go. 417 00:16:59,970 --> 00:17:02,600 Mm. We were driving forever, 418 00:17:02,600 --> 00:17:04,210 and Mr. Selfish Ben! didn't want to stop... 419 00:17:04,210 --> 00:17:06,610 Okay. All right. Hey, cheers, huh? 420 00:17:06,610 --> 00:17:08,580 everybody. Good luck, Oh, yeah, cheers. 421 00:17:08,580 --> 00:17:11,280 ♪ I'm on the highway ♪ 422 00:17:11,280 --> 00:17:14,080 ♪ Heading out into chance ♪ 423 00:17:14,080 --> 00:17:16,690 ♪ Gotta find my happiness ♪ 424 00:17:16,690 --> 00:17:20,320 ♪ It's missing again ♪ 425 00:17:20,320 --> 00:17:22,690 ♪ Following the river road ♪ 426 00:17:22,690 --> 00:17:26,260 ♪ To the banks of Maurice ♪ 427 00:17:26,260 --> 00:17:28,700 ♪ That's where I find it ♪ 428 00:17:28,700 --> 00:17:31,800 ♪ That's where it is ♪ 429 00:17:31,800 --> 00:17:34,700 ♪ Oh, some people got to get the juice ♪ 430 00:17:34,700 --> 00:17:37,410 ♪ But I can't help it if I get the blues ♪ 431 00:17:37,410 --> 00:17:39,510 ♪ This way ♪ 432 00:17:39,510 --> 00:17:43,310 ♪ Oh, this way ♪ 433 00:17:43,310 --> 00:17:47,880 I got to turn around... ♪ ♪ Yeah, I know 434 00:17:47,880 --> 00:17:49,320 You sure you got enough? 435 00:17:49,320 --> 00:17:50,990 You still got six hours to go. 436 00:17:50,990 --> 00:17:53,120 No, I know. I was thinking the same thing, 437 00:17:53,120 --> 00:17:54,960 but I don't want them to get warm, 438 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 unless I get a cooler, so, you know, 439 00:17:56,960 --> 00:17:58,530 I thought it'd be smarter 440 00:17:58,530 --> 00:18:00,430 to just pull over later and get more. 441 00:18:00,430 --> 00:18:02,900 I was kidding. 442 00:18:11,040 --> 00:18:14,040 and rub them under your arms Yeah, get those 443 00:18:14,040 --> 00:18:15,440 every half an hour or so. 444 00:18:15,440 --> 00:18:16,910 Rub them under yours. 445 00:18:16,910 --> 00:18:18,750 Snappy comeback. I'm gonna go to the bathroom. 446 00:18:18,750 --> 00:18:20,380 I want you to keep an eye on him, yeah? 447 00:18:20,380 --> 00:18:22,220 he's a grown-ass man. Dude, 448 00:18:22,220 --> 00:18:24,050 He can take care of himself. 449 00:18:24,050 --> 00:18:26,460 And he goes, "I'm just joking." 450 00:18:27,920 --> 00:18:29,760 'Cause he thought it was too many. 451 00:18:29,760 --> 00:18:32,160 he doesn't piss on the floor Just make sure 452 00:18:32,160 --> 00:18:33,630 or wander into traffic. 453 00:18:33,630 --> 00:18:36,630 License or no license, I'm driving from now on. 454 00:18:36,630 --> 00:18:39,170 Yeah. All right. 455 00:18:39,170 --> 00:18:40,070 Don't forget this one. Beautiful! 456 00:18:44,470 --> 00:18:47,180 Where is he? 457 00:18:47,180 --> 00:18:47,880 Who? 458 00:18:47,880 --> 00:18:49,680 Ben. 459 00:18:49,680 --> 00:18:52,180 How should I know? 460 00:18:52,180 --> 00:18:54,080 'Cause you're supposed to be watching him! 461 00:18:54,080 --> 00:18:55,350 Okay, assignment Nazi. 462 00:18:55,350 --> 00:18:56,990 I had to go, too. 463 00:18:56,990 --> 00:18:58,350 for like 20 minutes. You were in there 464 00:18:58,350 --> 00:18:59,960 So you didn't see where he went? 465 00:18:59,960 --> 00:19:01,460 He's probably still in there. 466 00:19:01,460 --> 00:19:03,260 He's not. Check the bathroom. 467 00:19:03,260 --> 00:19:05,190 I just came from the bathroom. 468 00:19:05,190 --> 00:19:06,960 Jesus Christ. 469 00:19:10,100 --> 00:19:12,070 Ben! 470 00:19:12,070 --> 00:19:13,640 Ben?! 471 00:19:14,770 --> 00:19:16,540 Oh. 472 00:19:16,540 --> 00:19:18,170 Watch your step. 473 00:19:18,170 --> 00:19:21,110 Okay, baby. Oh, sweetie, come on. 474 00:19:21,110 --> 00:19:23,910 all right. Oh, mommy's gonna be 475 00:19:23,910 --> 00:19:26,180 Love you, rascal. Lay down. 476 00:19:26,180 --> 00:19:28,180 Go to bed now. 477 00:19:28,180 --> 00:19:29,850 How's Mom? 478 00:19:29,850 --> 00:19:31,850 Why don't you ask her yourself? 479 00:19:31,850 --> 00:19:33,690 'cause she's old, You think 480 00:19:33,690 --> 00:19:35,360 she's not a human being? 481 00:19:35,360 --> 00:19:36,730 Not a person? 482 00:19:36,730 --> 00:19:39,260 No. 483 00:19:39,260 --> 00:19:41,430 You looking at my scrapbook? 484 00:19:41,430 --> 00:19:43,930 Oh, yeah. I, uh... 485 00:19:43,930 --> 00:19:45,530 It's mine. 486 00:19:45,530 --> 00:19:47,270 What? 487 00:19:47,270 --> 00:19:49,600 It's just pictures of you hanging out with a buddy. 488 00:19:52,940 --> 00:19:55,040 That wasn't just a buddy. 489 00:19:55,040 --> 00:19:56,550 That's Ollie. 490 00:19:58,150 --> 00:20:00,280 My sponsee. 491 00:20:05,420 --> 00:20:09,290 And he's dead 'cause of me. 492 00:20:10,830 --> 00:20:13,760 you can't blame yourself Cutter, 493 00:20:13,760 --> 00:20:17,430 when... when someone else decides to do... 494 00:20:17,430 --> 00:20:19,840 whatever they're gonna do. 495 00:20:19,840 --> 00:20:22,100 Yeah. 496 00:20:22,100 --> 00:20:25,810 Yeah, I can. 497 00:20:25,810 --> 00:20:29,240 trying to do the best I could, I was always on his ass, 498 00:20:29,240 --> 00:20:31,980 just like... I do with you. 499 00:20:37,250 --> 00:20:40,520 And then, one day, he had a slip. 500 00:20:45,490 --> 00:20:47,130 And I got so mad 501 00:20:47,130 --> 00:20:49,260 'cause he didn't go to a fuckin' meeting with me! 502 00:20:51,870 --> 00:20:54,000 And then I said... 503 00:20:54,000 --> 00:20:57,270 "You want it your way, big shot?" 504 00:20:57,270 --> 00:20:59,270 Go ahead. 505 00:20:59,270 --> 00:21:03,880 "Go ahead and s-see where it gets you." 506 00:21:10,720 --> 00:21:14,020 An hour later, I got the call. 507 00:21:14,020 --> 00:21:16,120 Uh... 508 00:21:16,120 --> 00:21:20,030 I got the call. An hour later, 509 00:21:24,130 --> 00:21:26,370 You did the best you could. 510 00:21:27,700 --> 00:21:29,540 I mean... 511 00:21:29,540 --> 00:21:34,940 you can't control everything somebody does. 512 00:21:34,940 --> 00:21:39,380 control what we do. I mean, shit, we can't even 513 00:21:39,380 --> 00:21:42,120 I could've did more. 514 00:21:44,320 --> 00:21:47,890 What more could you possibly have done? 515 00:21:47,890 --> 00:21:51,560 You can't control someone 24 hours a day. 516 00:21:51,560 --> 00:21:53,730 I mean, unless you... 517 00:21:53,730 --> 00:21:57,170 to your trailer and... handcuff someone 518 00:21:57,170 --> 00:21:59,330 that's not the answer. 519 00:22:05,340 --> 00:22:07,440 Sorry. 520 00:22:07,440 --> 00:22:10,750 Hey, hey, hey, I-it's okay. 521 00:22:10,750 --> 00:22:16,320 At least I understand why you're so extreme with me. 522 00:22:22,620 --> 00:22:24,090 get you home. We got to 523 00:22:26,090 --> 00:22:29,400 R-Really? 524 00:22:29,400 --> 00:22:31,430 You sure he's gone? 525 00:22:31,430 --> 00:22:33,100 Positive. 526 00:22:33,100 --> 00:22:34,940 We've been searching for him for two hours. 527 00:22:34,940 --> 00:22:37,640 But you said his car is still here. 528 00:22:37,640 --> 00:22:39,410 That's right. 529 00:22:39,410 --> 00:22:43,040 Well, how could he be gone if his car is still here? 530 00:22:44,580 --> 00:22:49,880 Uh... I don't understand the question, I guess, 531 00:22:49,880 --> 00:22:51,220 but that's kind of my point. 532 00:22:51,220 --> 00:22:52,890 That's how I know something is wrong 533 00:22:52,890 --> 00:22:55,720 and he's not. is because his car is here 534 00:22:55,720 --> 00:22:57,960 Maybe he hitchhiked somewhere. 535 00:22:57,960 --> 00:23:00,560 Left you the keys on the front tire. 536 00:23:00,560 --> 00:23:03,370 People do that around here all the time. 537 00:23:03,370 --> 00:23:06,200 Why would he hitchhike when he has a car? 538 00:23:06,200 --> 00:23:07,870 I don't know. 539 00:23:07,870 --> 00:23:10,210 Maybe he wanted to get away from you 540 00:23:10,210 --> 00:23:13,140 but he didn't want to leave you in a lurch. 541 00:23:13,140 --> 00:23:15,280 Did you check the front tire? 542 00:23:15,280 --> 00:23:17,980 L-Look, he loves that car, okay? 543 00:23:17,980 --> 00:23:20,180 ever hitchhike somewhere He would never, 544 00:23:20,180 --> 00:23:21,850 and leave the car. 545 00:23:21,850 --> 00:23:23,620 If he was trying to ditch us, he would take the car, 546 00:23:23,620 --> 00:23:25,350 and he would leave us to hitchhike. 547 00:23:25,350 --> 00:23:29,660 Well, he doesn't sound like much of a friend if he'd do that. 548 00:23:29,660 --> 00:23:32,360 if you find him? So why do you care 549 00:23:32,360 --> 00:23:35,030 No, because he Di... That's a hypo... 550 00:23:35,030 --> 00:23:37,030 He didn't do that, okay? 551 00:23:37,030 --> 00:23:39,400 Look, I'm... I'm really afraid 552 00:23:39,400 --> 00:23:41,200 something bad has happened, you know? 553 00:23:41,200 --> 00:23:43,200 and passed out Like he wandered into the woods 554 00:23:43,200 --> 00:23:45,010 or he got hit by a truck or something. 555 00:23:45,010 --> 00:23:46,980 He'd been driving for a bunch of hours, 556 00:23:46,980 --> 00:23:48,480 and... and... and he was pretty drunk 557 00:23:48,480 --> 00:23:49,840 by the time we pulled over. 558 00:23:49,840 --> 00:23:52,050 Wait a second. Whoa, whoa. 559 00:23:53,720 --> 00:23:56,220 You let your friend drive drunk? 560 00:23:56,220 --> 00:23:59,750 Um, yeah, I-I-I lost my license, 561 00:23:59,750 --> 00:24:02,360 and so did she, so... 562 00:24:02,360 --> 00:24:03,590 That's... 563 00:24:03,590 --> 00:24:06,330 I ought to arrest you. 564 00:24:06,330 --> 00:24:08,000 For being an enabler? For what? 565 00:24:08,000 --> 00:24:09,260 You can't arrest me for that. 566 00:24:09,260 --> 00:24:11,100 Mm. 567 00:24:11,100 --> 00:24:14,270 Touchy, sir. 568 00:24:14,270 --> 00:24:15,940 Touchy. 569 00:24:15,940 --> 00:24:18,140 "Touchy?" 570 00:24:18,140 --> 00:24:20,480 "Touchy?" 571 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 Do you mean "touché"? 572 00:24:22,280 --> 00:24:24,550 Yeah. 573 00:24:46,500 --> 00:24:47,700 Home run, huh? 574 00:24:51,340 --> 00:24:52,970 You crushed it, right? 575 00:24:52,970 --> 00:24:54,780 "Crushed it"? 576 00:24:54,780 --> 00:24:57,150 I didn't crush it. No, 577 00:24:57,150 --> 00:24:59,050 How was I supposed to crush it 578 00:24:59,050 --> 00:25:00,520 when you had me locked inside a trailer 579 00:25:00,520 --> 00:25:01,780 when I should've been preparing?! 580 00:25:01,780 --> 00:25:03,790 It was a fucking disaster! 581 00:25:03,790 --> 00:25:05,790 15 minutes to explain It took me 582 00:25:05,790 --> 00:25:08,120 why I had dental floss in my forehead! 583 00:25:08,120 --> 00:25:10,360 You should've told them it was an antiseptic. 584 00:25:10,360 --> 00:25:12,630 An antiseptic! That's great! Yeah, no! 585 00:25:12,630 --> 00:25:14,360 Next time, I'll bring you in 586 00:25:14,360 --> 00:25:16,770 Whoa, whoa! so you can ruin my life in front of everybody! 587 00:25:16,770 --> 00:25:18,770 Whoa, whoa! Don't bite my head off. 588 00:25:18,770 --> 00:25:21,040 It's like you said back at the trailer... 589 00:25:21,040 --> 00:25:22,470 you can't control everything. 590 00:25:22,470 --> 00:25:24,070 Everyone! 591 00:25:24,070 --> 00:25:26,240 you can't control everyone. I-I said 592 00:25:26,240 --> 00:25:27,880 Things you can control, 593 00:25:27,880 --> 00:25:30,110 like... like doing great at a pitch meeting! 594 00:25:30,110 --> 00:25:31,610 That's a controllable thing 595 00:25:31,610 --> 00:25:33,620 if you have the fucking time to prepare! 596 00:25:33,620 --> 00:25:38,820 Oh, fuck! 597 00:25:53,640 --> 00:25:57,270 Fried chicken, order up! 598 00:25:57,270 --> 00:26:02,280 ♪ You can lay down and die ♪ 599 00:26:03,510 --> 00:26:04,980 Ben, where the hell are you?! 600 00:26:04,980 --> 00:26:07,250 - but I was kidnapped. - Okay. Everything's fine, 601 00:26:07,250 --> 00:26:08,680 What? 602 00:26:08,680 --> 00:26:10,220 Yeah, the second I walked out of the bathroom, 603 00:26:10,220 --> 00:26:11,720 a guy ambushed me and forced me into his car. 604 00:26:11,720 --> 00:26:13,220 Okay. Where are you? 605 00:26:13,220 --> 00:26:14,720 I'll call the police. No, no, no, no. 606 00:26:14,720 --> 00:26:16,190 Look, that won't be necessary. 607 00:26:16,190 --> 00:26:18,360 I got him talking about his childhood and shit. 608 00:26:18,360 --> 00:26:20,030 He feels really bad now. 609 00:26:20,030 --> 00:26:22,200 I think he just wanted some company driving to New Orleans. 610 00:26:22,200 --> 00:26:24,200 You're in New Orleans? I'm sorry. You're... 611 00:26:24,200 --> 00:26:25,570 Yeah, yeah. 612 00:26:25,570 --> 00:26:26,840 I mean, of all the places 613 00:26:26,840 --> 00:26:28,400 this guy wanted to go, New Orleans. 614 00:26:28,400 --> 00:26:29,740 And, um, you know, 615 00:26:29,740 --> 00:26:31,340 that maybe you're right. it's got me thinking 616 00:26:31,340 --> 00:26:33,070 You know, maybe God is behind all this. 617 00:26:33,070 --> 00:26:35,040 I don't... I-I-I'm not following that at all. 618 00:26:35,040 --> 00:26:36,280 Tell you what, man. 619 00:26:36,280 --> 00:26:37,710 Why don't you just take my car, 620 00:26:37,710 --> 00:26:39,250 to Seattle? drive back 621 00:26:39,250 --> 00:26:40,780 How am I gonna do that? I don't have the keys. 622 00:26:40,780 --> 00:26:42,350 I put them on the front left tire. 623 00:26:42,350 --> 00:26:43,820 Oh, for fuck's sake... 624 00:26:43,820 --> 00:26:45,590 Yeah, Ben, listen, okay? 625 00:26:45,590 --> 00:26:47,620 I'm coming to you, all right? I'm on my way. 626 00:26:47,620 --> 00:26:50,090 Just, uh, you got to do me a favor, though, all right? 627 00:26:50,090 --> 00:26:51,930 I need you to talk to Memphis. Me? 628 00:26:51,930 --> 00:26:53,600 You... You want me to talk to her? 629 00:26:53,600 --> 00:26:55,360 Yeah, I... I... Yeah. 630 00:26:55,360 --> 00:26:57,230 You know, I need you to grease the wheels a little bit. 631 00:26:57,230 --> 00:26:58,630 Okay. That sounds good. 632 00:26:58,630 --> 00:27:00,540 Look, I got to go, but you could probably... 633 00:27:35,200 --> 00:27:37,670 Hello, Memphis. 634 00:27:37,670 --> 00:27:40,070 Hello, Ben. 635 00:27:42,410 --> 00:27:47,320 ♪ Hey, babe, you know it's true ♪ 636 00:27:47,320 --> 00:27:51,320 ♪ I, I'm in love with you, babe ♪ 637 00:27:51,320 --> 00:27:54,520 ♪ But you're never ♪ ♪ Never gonna be what I want ♪ 638 00:27:54,520 --> 00:27:59,330 ♪ Never gonna be what I want ♪ ♪ No, you're never gonna be ♪ 639 00:27:59,330 --> 00:28:04,330 on the avenue ♪ ♪ Yeah, all the shotgun lovers 640 00:28:04,330 --> 00:28:07,540 ♪ Yes, it's true, he's much too old for you ♪ 641 00:28:07,540 --> 00:28:11,410 ♪ Babe, but you never ♪ ♪ Never gonna be what I want ♪ 642 00:28:11,410 --> 00:28:17,610 ♪ Never gonna be what I want ♪ ♪ No, you're never gonna be ♪ 643 00:28:17,610 --> 00:28:25,320 ♪ I know sometimes everyone wants to be someone else ♪ 644 00:28:34,880 --> 00:28:36,027 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 46616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.