All language subtitles for 07 ENG! WEBx264+265 loudermilk.s01e07.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,490 --> 00:00:09,690 Cutter, I'm not an alcoholic. 2 00:00:09,690 --> 00:00:11,360 I've been in this business long enough to know 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,100 that the next word that comes out of your mouth 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,500 I'm calling the police. is gonna be a lie. 5 00:00:15,500 --> 00:00:17,630 - Don't make me tase you! - On the ground, sir! 6 00:00:17,630 --> 00:00:18,970 How y'all doing? 7 00:00:18,970 --> 00:00:20,270 You know them? 8 00:00:20,270 --> 00:00:21,640 I trained those two dipshits. 9 00:00:21,640 --> 00:00:24,370 I would say that when I... when I think about my ex-wife, 10 00:00:24,370 --> 00:00:25,780 it makes me want to drink. 11 00:00:25,780 --> 00:00:27,710 What did go wrong? 12 00:00:27,710 --> 00:00:30,650 Not cool, man. She's dead. 13 00:00:30,650 --> 00:00:32,280 I never said she was dead. 14 00:00:32,280 --> 00:00:34,520 You said you ran into a tree and she died. 15 00:00:34,520 --> 00:00:37,250 She came close, but she pulled through. 16 00:00:37,250 --> 00:00:40,260 to share something, please? Would someone else like 17 00:00:46,200 --> 00:00:49,000 Don't drink. Don't drink. 18 00:00:53,070 --> 00:00:55,540 Hey. Hey! 19 00:00:55,540 --> 00:00:57,540 You got a light? Yeah? 20 00:00:57,540 --> 00:01:00,940 I don't smoke. Once a pussy, always a pussy. 21 00:01:05,480 --> 00:01:07,620 Dad? 22 00:01:07,620 --> 00:01:11,550 Well at least your little pussy ears are still working. 23 00:01:11,550 --> 00:01:13,560 What are you doing here? 24 00:01:13,560 --> 00:01:15,630 I needed to see you, Sammy. 25 00:01:15,630 --> 00:01:17,360 You couldn't call? 26 00:01:17,360 --> 00:01:19,630 You... You're kind of catching me at a weird time. 27 00:01:19,630 --> 00:01:20,900 I'm dying. 28 00:01:23,970 --> 00:01:25,440 Bullshit. 29 00:01:25,440 --> 00:01:28,040 Nah, I'm not dying but I sorta missed you. 30 00:01:28,040 --> 00:01:28,940 So, how you been? 31 00:01:28,940 --> 00:01:30,370 I'm... I'm perfect. Great. I'm great. 32 00:01:30,370 --> 00:01:32,280 What are you doing here? 33 00:01:32,280 --> 00:01:33,780 I'm on my way up to Vancouver to tag this broad, 34 00:01:33,780 --> 00:01:35,310 so I thought I'd drop by. 35 00:01:35,310 --> 00:01:37,380 Check this out. She sent me a tit pic. 36 00:01:37,380 --> 00:01:39,780 She's a bit of a tease, though. She only sent me one tit. 37 00:01:39,780 --> 00:01:40,980 I don't need to see that. 38 00:01:40,980 --> 00:01:42,450 Cute, though, huh? Huh? 39 00:01:42,450 --> 00:01:44,120 So what were you in the church for? 40 00:01:44,120 --> 00:01:47,060 Uh, you in some kind of gay men's choir? 41 00:01:47,060 --> 00:01:48,320 I run a support group. 42 00:01:48,320 --> 00:01:51,090 What kind of support group? Oh. 43 00:01:51,090 --> 00:01:52,260 It, uh... Is it a gay thing? 44 00:01:52,260 --> 00:01:53,860 No, I'm not gay. 45 00:01:53,860 --> 00:01:55,800 I was married to a woman, remember? 46 00:01:55,800 --> 00:01:58,670 I-I work with people who have substance-abuse issues. 47 00:01:58,670 --> 00:02:00,470 So you're still doing that. Oh. 48 00:02:00,470 --> 00:02:03,010 I thought it was kind of a fad, you know, 49 00:02:03,010 --> 00:02:04,210 like when you did karate... or went to college. 50 00:02:04,210 --> 00:02:06,740 No, it's not a fad. Just my life. 51 00:02:06,740 --> 00:02:08,580 Oh, good, good, good, good, good, good. 52 00:02:08,580 --> 00:02:10,480 with something for a change. It's nice to see you sticking 53 00:02:10,480 --> 00:02:13,220 Look, I-I've had a long day... 54 00:02:13,220 --> 00:02:17,050 Me, too. Come on, let's go get some grub. 55 00:02:17,050 --> 00:02:18,490 I'm buying. I know this great place to get lobster. 56 00:02:18,490 --> 00:02:20,420 and you know that. I hate lobster, 57 00:02:20,420 --> 00:02:22,490 Because it upsets my stomach. How can you hate lobster? 58 00:02:22,490 --> 00:02:25,060 Oh cut that shit, 59 00:02:25,060 --> 00:02:26,430 lobster's one of God's great delicacies. 60 00:02:26,430 --> 00:02:28,030 There isn't a person on the planet 61 00:02:28,030 --> 00:02:29,770 Oh, yeah? that doesn't love lobster. 62 00:02:29,770 --> 00:02:31,630 You know what they used it for in the 1800s? 63 00:02:31,630 --> 00:02:34,700 Fertilizer. Right. Right. 64 00:02:34,700 --> 00:02:37,510 And those are the same assholes who also had slaves. 65 00:02:37,510 --> 00:02:40,040 So if you want to support that, too, 66 00:02:40,040 --> 00:02:40,910 to have dinner with you, well, then maybe I don't want 67 00:02:40,910 --> 00:02:42,710 you alt-right motherfucker. 68 00:02:56,090 --> 00:02:59,260 Hey, sorry I haven't seen you since your accident thing. 69 00:02:59,260 --> 00:03:02,200 My accident thing? 70 00:03:02,200 --> 00:03:05,070 the drunken car wreck Do you mean 71 00:03:05,070 --> 00:03:06,540 where I almost killed my then-wife? 72 00:03:06,540 --> 00:03:08,070 Why, did you have another one? 73 00:03:10,010 --> 00:03:11,540 You got my card, though, huh? 74 00:03:11,540 --> 00:03:13,810 No. Well, I definitely sent one. 75 00:03:13,810 --> 00:03:15,280 It must've got lost or something. 76 00:03:15,280 --> 00:03:16,810 The mail out of Bangkok's been a mess 77 00:03:16,810 --> 00:03:18,410 since the rickshaws went electric. 78 00:03:18,410 --> 00:03:19,820 Okay, here's your Rob Roy. Annette: 79 00:03:19,820 --> 00:03:21,120 Thank you, Annette. 80 00:03:21,120 --> 00:03:22,620 Oh, man, I'll take that. Oh. 81 00:03:22,620 --> 00:03:24,620 And your Amstel Light. 82 00:03:24,620 --> 00:03:27,160 Are you kidding me? 83 00:03:27,160 --> 00:03:28,560 What? It's a light beer. 84 00:03:28,560 --> 00:03:30,290 Dad, I'm sober. 85 00:03:30,290 --> 00:03:32,230 was drugs and hard liquor? I thought your problem 86 00:03:32,230 --> 00:03:34,500 Yeah, well I-if you quit the drugs and alcohol 87 00:03:34,500 --> 00:03:36,200 you got to quit the beer, too. 88 00:03:36,200 --> 00:03:38,500 Got it. Bring him a glass of wine, please. 89 00:03:38,500 --> 00:03:40,170 What? No! No wine! 90 00:03:40,170 --> 00:03:41,500 One glass of wine ain't gonna kill ya. 91 00:03:41,500 --> 00:03:43,570 Little French kids drink wine at lunch. 92 00:03:43,570 --> 00:03:45,840 I'm not a little French kid. 93 00:03:45,840 --> 00:03:48,910 Wow. If you can't have one glass of wine with your old man, 94 00:03:48,910 --> 00:03:50,710 than you know, buddy boy. then you got bigger problems 95 00:03:50,710 --> 00:03:53,520 Yeah, okay. Now you're starting to get it. 96 00:03:53,520 --> 00:03:55,120 Be right back. 97 00:03:55,120 --> 00:03:56,790 Everything... You ready to order? 98 00:03:56,790 --> 00:03:58,450 Yeah, two bake-stuffed lobsters, please. 99 00:03:58,450 --> 00:04:01,260 I-I can't have lobster! No, no, no! I'm not... 100 00:04:01,260 --> 00:04:03,060 I told you that. It's hard on my stomach. 101 00:04:03,060 --> 00:04:05,090 That's not the lobster. That's the butter. 102 00:04:05,090 --> 00:04:06,260 Don't blame the lobster. The lobster did nothing! 103 00:04:06,260 --> 00:04:08,200 defending the lobster?! Why are you always 104 00:04:08,200 --> 00:04:10,400 It's like the lobster can do no wrong with you! 105 00:04:14,740 --> 00:04:18,610 All right, I'll have the chicken. 106 00:04:18,610 --> 00:04:21,210 Okay. 107 00:04:21,210 --> 00:04:23,010 He's a good kid. 108 00:04:23,010 --> 00:04:24,210 some heavy stuff. He's just going through 109 00:04:24,210 --> 00:04:26,180 Oh. 110 00:04:26,180 --> 00:04:29,020 That's why I came back here... to do what dads do. 111 00:04:29,020 --> 00:04:30,550 That's sweet. 112 00:04:30,550 --> 00:04:32,420 God, I wish my dad were more like you. 113 00:04:32,420 --> 00:04:34,890 Well, what's the matter? He wasn't around much? 114 00:04:34,890 --> 00:04:37,560 I mean, it's just... 115 00:04:37,560 --> 00:04:39,200 It's a long story. 116 00:04:39,200 --> 00:04:41,360 That's okay. Go ahead. Tell me about it. 117 00:04:41,360 --> 00:04:44,170 I want to hear your story. 118 00:04:49,070 --> 00:04:49,910 Hey, man, what's up? 119 00:04:49,910 --> 00:04:51,510 My Dad's in town. So, guess what. 120 00:04:51,510 --> 00:04:53,310 Yeah. Yeah, I know. 121 00:04:53,310 --> 00:04:54,780 I may have told him that you were at the church. 122 00:04:54,780 --> 00:04:56,710 What? Why would you do that? 123 00:04:56,710 --> 00:04:58,550 You know he's one of my triggers! 124 00:04:58,550 --> 00:05:00,380 Connection" was your trigger? I thought the song "Rainbow 125 00:05:00,380 --> 00:05:02,190 I've got a lot of fucking triggers! 126 00:05:02,190 --> 00:05:03,790 All right. Sorry, dude. 127 00:05:03,790 --> 00:05:05,790 Hey, uh, does he still think I'm gay? 128 00:05:05,790 --> 00:05:07,590 He thinks everybody is gay. 129 00:05:07,590 --> 00:05:09,590 as my friend right now, okay? Look, I'm not calling you 130 00:05:09,590 --> 00:05:11,430 I'm calling you as my sponsor. 131 00:05:11,430 --> 00:05:13,600 I need your fucking help. What are you talking about? 132 00:05:13,600 --> 00:05:16,030 He put a beer in front of me, 133 00:05:16,030 --> 00:05:17,270 and if... if it hadn't been an Amstel Light 134 00:05:17,270 --> 00:05:18,940 a very different phone call. this would be 135 00:05:18,940 --> 00:05:21,270 Oh, what an asshole. 136 00:05:21,270 --> 00:05:23,140 I really fucking wanted it, man. 137 00:05:23,140 --> 00:05:28,950 It was, like, a frosted mug, just a golden amber. 138 00:05:28,950 --> 00:05:31,810 Of course you did. 139 00:05:31,810 --> 00:05:33,550 how do I... All right, so, how... 140 00:05:33,550 --> 00:05:35,890 How do you deal with this? I don't know, man. 141 00:05:35,890 --> 00:05:37,750 It's different for everybody. You know what I mean? 142 00:05:37,750 --> 00:05:39,620 You got to just figure out what works for you 143 00:05:39,620 --> 00:05:42,060 and then do that. 144 00:05:42,060 --> 00:05:44,030 wouldn't work for you. What works for me definitely 145 00:05:44,030 --> 00:05:45,630 I know that much. 146 00:05:45,630 --> 00:05:48,060 Ben, cut the shit, all right? 147 00:05:48,060 --> 00:05:48,730 I need some real advice here. 148 00:05:48,730 --> 00:05:50,230 Okay. Well, just, you know, 149 00:05:50,230 --> 00:05:53,770 you've done and... think of all the hard work 150 00:05:53,770 --> 00:05:57,570 the weeks and months and years and... 151 00:05:57,570 --> 00:06:00,240 how you got a lot of people counting on you 152 00:06:00,240 --> 00:06:04,080 and, you know, they look up to you, don't they? 153 00:06:04,080 --> 00:06:08,580 all that with one drink. You know? So just don't erase 154 00:06:08,580 --> 00:06:11,250 Yeah, you gotta do better than that next time. 155 00:06:11,250 --> 00:06:12,590 I gotta go. 156 00:06:18,460 --> 00:06:21,800 There, there. Let it all out. 157 00:06:21,800 --> 00:06:25,130 Mm-hmm. Daddy's here. 158 00:06:34,810 --> 00:06:36,010 - Hey. - Hey. 159 00:06:36,010 --> 00:06:37,010 Where are your keys? 160 00:06:37,010 --> 00:06:38,550 My dad has them. 161 00:06:38,550 --> 00:06:40,680 Mm-hmm. You have a dad? 162 00:06:40,680 --> 00:06:42,550 I always thought you were one of those Russian babies 163 00:06:42,550 --> 00:06:44,950 who grew up in an orphanage without human contact. 164 00:06:44,950 --> 00:06:46,690 Actually, pretty accurate. 165 00:06:46,690 --> 00:06:48,760 He's a total drunk Not only do I have one... 166 00:06:48,760 --> 00:06:51,060 who spends every waking second 167 00:06:51,060 --> 00:06:52,030 trying to bone anything with a pulse. 168 00:06:52,030 --> 00:06:53,560 Ewwww. 169 00:06:53,560 --> 00:06:55,970 You say that, but you'll probably end up doing him. 170 00:06:55,970 --> 00:06:58,030 your Dad could possibly steal Okay, everything 171 00:06:58,030 --> 00:07:00,300 has been locked away in the safe underneath my bed. 172 00:07:00,300 --> 00:07:02,570 You have a safe under your bed? 173 00:07:02,570 --> 00:07:04,970 Nope. 174 00:07:04,970 --> 00:07:08,180 I'm gonna... I'm gonna go check on the chili. 175 00:07:59,760 --> 00:08:02,230 Yeah, yeah. Take it all, take it all! 176 00:08:02,230 --> 00:08:03,900 Oh, yeah, take it all... 177 00:08:03,900 --> 00:08:06,040 Oh, yeah. Yeah, yeah. 178 00:08:06,040 --> 00:08:08,700 No, no, no. Come on! Not here. 179 00:08:08,700 --> 00:08:10,770 Sorry, but there's someone sleeping on the couch. 180 00:08:10,770 --> 00:08:12,170 Dad, please. Oh, yeah. 181 00:08:12,170 --> 00:08:13,580 Oh, come on, kid, give me a break. 182 00:08:14,840 --> 00:08:16,780 Oh, yeah, yeah, yeah. 183 00:08:16,780 --> 00:08:18,050 Oh, yeah. 184 00:08:18,050 --> 00:08:20,720 Hey, wake up. 185 00:08:20,720 --> 00:08:22,180 I need the couch. 186 00:08:22,180 --> 00:08:24,090 What? No. Come on. 187 00:08:24,090 --> 00:08:26,460 This is my spot. Well, no, it's my spot 188 00:08:26,460 --> 00:08:28,060 until now. that I let you have 189 00:08:28,060 --> 00:08:30,530 Get up. Ugh! 190 00:08:30,530 --> 00:08:33,400 If I get up, then I might go out and get drunk. 191 00:08:33,400 --> 00:08:34,860 Well, I'll buy you the first round. 192 00:08:34,860 --> 00:08:38,800 Man! What the fuck? 193 00:08:38,800 --> 00:08:41,270 Dude, now I got to plug this shit in somewhere else! 194 00:08:41,270 --> 00:08:42,810 All right, all right, all right, fine, fine, 195 00:08:42,810 --> 00:08:44,410 I'll sleep on the floor. 196 00:08:46,010 --> 00:08:48,140 - Oh, yeah! - Oh, God! 197 00:08:48,140 --> 00:08:50,350 Oh, take it. Take it all. 198 00:08:50,350 --> 00:08:51,810 Take it, honey. 199 00:08:51,810 --> 00:08:53,280 Oh, yeah. 200 00:08:55,280 --> 00:08:56,950 moaning loudly ] [ Jack and Annette 201 00:08:56,950 --> 00:08:59,620 Oh, yes! 202 00:08:59,620 --> 00:09:02,160 Sounds like he really knows what he's doing in there. 203 00:09:02,160 --> 00:09:04,960 Shut up. 204 00:09:04,960 --> 00:09:06,300 Ahh! 205 00:09:09,970 --> 00:09:11,770 Yeah. 206 00:09:11,770 --> 00:09:13,570 Oh. Uh. 207 00:09:13,570 --> 00:09:15,370 Good morning, pussycat! 208 00:09:18,440 --> 00:09:19,640 Is Annette still here? 209 00:09:19,640 --> 00:09:21,080 Who? 210 00:09:21,080 --> 00:09:22,650 The woman with the daddy issues. 211 00:09:22,650 --> 00:09:24,910 to school. No, she had to take her kids 212 00:09:24,910 --> 00:09:29,250 Not everybody sleeps the day away like you do, kiddo. 213 00:09:29,250 --> 00:09:30,990 Oh, hey, Jack. 214 00:09:30,990 --> 00:09:33,390 Holy shit, Ben... Did you gain weight? 215 00:09:33,390 --> 00:09:35,990 Uh, no. Actually, I lost a little bit of weight. 216 00:09:35,990 --> 00:09:38,530 a new scale, kiddo. Uh, might be time to get 217 00:09:38,530 --> 00:09:40,600 Hey, hope I didn't keep you up last night. 218 00:09:40,600 --> 00:09:42,530 Oh, you mean with all that loud fucking? 219 00:09:42,530 --> 00:09:43,930 Yeah. 220 00:09:43,930 --> 00:09:45,570 She was a screamer, huh? Yeah. 221 00:09:45,570 --> 00:09:48,200 want to wash your sheets. Oh, and Sammy, you'll probably 222 00:09:48,200 --> 00:09:50,340 Hey, I'm burning those. 223 00:09:50,340 --> 00:09:53,340 And who is this beauty? 224 00:09:53,340 --> 00:09:54,940 I'm Claire. 225 00:09:54,940 --> 00:09:57,410 Clear? Is that some Scientology thing? 226 00:09:57,410 --> 00:09:59,220 'Cause there's definitely something evolved 227 00:09:59,220 --> 00:10:01,480 Okay, okay. Give it a rest. about this lady. 228 00:10:01,480 --> 00:10:03,750 All right, all right. So what are we doing today, huh? 229 00:10:03,750 --> 00:10:05,450 We aren't doing anythin. 230 00:10:05,450 --> 00:10:07,760 Oh, come on, how often do we get to hang around, hmm? 231 00:10:07,760 --> 00:10:09,560 Aren't you supposed to be up in Vancouver 232 00:10:09,560 --> 00:10:11,560 with the uni-boober? 233 00:10:11,560 --> 00:10:13,630 You wouldn't talk to your dad like that, would you? 234 00:10:13,630 --> 00:10:15,700 My Dad's dead. 235 00:10:15,700 --> 00:10:18,170 Oh, hm. Walked right into that one. 236 00:10:18,170 --> 00:10:21,040 I know. 237 00:10:21,040 --> 00:10:22,000 Let's go to the pool hall 238 00:10:22,000 --> 00:10:23,170 like when you were a kid. and hustle marks, 239 00:10:23,170 --> 00:10:25,310 No, I can't, I got stuff to do. 240 00:10:25,310 --> 00:10:27,980 Oh, you're like that kid in that "Cat's in the Cradle" song. 241 00:10:27,980 --> 00:10:30,780 All right, that's a song about a father who ignores his kid. 242 00:10:30,780 --> 00:10:32,380 ends up ignoring the dad. Yeah, and then the kid 243 00:10:32,380 --> 00:10:33,980 There are no winners here. 244 00:10:33,980 --> 00:10:35,320 Mm-hmm. 245 00:10:35,320 --> 00:10:36,920 God, you are a whiny fuck. 246 00:10:36,920 --> 00:10:38,490 Look, I'm sorry if you don't think 247 00:10:38,490 --> 00:10:39,920 I was the greatest dad in the world when you were a kid, 248 00:10:39,920 --> 00:10:42,060 Get over it? but get over it. 249 00:10:42,060 --> 00:10:43,230 That's right, get over it. 250 00:10:43,230 --> 00:10:44,390 'Cause until I get the kinks worked out in my time machine, 251 00:10:44,390 --> 00:10:45,930 there is nothing we can do about it. 252 00:10:45,930 --> 00:10:47,460 Now come on, I want to hang around. 253 00:10:47,460 --> 00:10:50,870 of your... "meetings." I know. Take me to one 254 00:10:50,870 --> 00:10:53,100 You want to go to one of my meetings? 255 00:10:53,100 --> 00:10:54,070 Of course I do. 256 00:10:54,070 --> 00:10:55,800 But first we better stop at the liquor store... 257 00:10:55,800 --> 00:10:57,870 I'm gonna need something strong to get through that shit. 258 00:10:57,870 --> 00:11:00,280 Very funny. 259 00:11:04,350 --> 00:11:05,480 Hey. 260 00:11:05,480 --> 00:11:06,620 Hey. 261 00:11:06,620 --> 00:11:07,950 How you doing? 262 00:11:07,950 --> 00:11:09,020 Not bad. How are you doing? 263 00:11:09,020 --> 00:11:12,050 Good. Good. Great. 264 00:11:12,050 --> 00:11:15,420 Um, sooo, how's Ben doing? 265 00:11:15,420 --> 00:11:17,690 Uh, he's good, you know. Being Ben. 266 00:11:17,690 --> 00:11:19,500 Why? 267 00:11:19,500 --> 00:11:23,070 I was just curious, 'cause he just seemed a little... odd 268 00:11:23,070 --> 00:11:24,300 the last time I saw him. 269 00:11:24,300 --> 00:11:26,570 of weird when my Dad's around. Oh, yeah, he's... he's kind 270 00:11:26,570 --> 00:11:28,900 Someone call? My ears were burning. 271 00:11:28,900 --> 00:11:30,710 Oh, come on, Sam, Probably your syphilis. 272 00:11:30,710 --> 00:11:32,510 you don't get syphilis in the ears... 273 00:11:32,510 --> 00:11:34,310 at the wrong moment. unless she turns her head 274 00:11:34,310 --> 00:11:37,080 Allison, this is Jack. He's my father. 275 00:11:37,080 --> 00:11:37,780 No, don't... don't smile. He'll try to bang you. 276 00:11:37,780 --> 00:11:40,050 Jack Loudermilk, Esquire. 277 00:11:40,050 --> 00:11:41,320 You're not... H-He's not a lawyer. 278 00:11:41,320 --> 00:11:44,050 and my favorite magazin. I was telling her my name 279 00:11:44,050 --> 00:11:45,220 I figured that, being that she's a model, 280 00:11:45,220 --> 00:11:46,720 in the damn thing. she's probably been Here we go. 281 00:11:46,720 --> 00:11:49,330 Okay... yeah, I-I can see the resemblance. 282 00:11:49,330 --> 00:11:51,190 were genetic. If only charm 283 00:11:51,190 --> 00:11:54,860 True dat. I-I will see you guys later. 284 00:11:54,860 --> 00:11:56,200 I certainly hope so. 285 00:11:56,200 --> 00:11:57,870 We could talk about your dad. 286 00:11:57,870 --> 00:12:00,070 Stop, please. 287 00:12:00,070 --> 00:12:01,200 Stop. What? 288 00:12:01,200 --> 00:12:03,610 2C... I'll remember that. 289 00:12:03,610 --> 00:12:05,340 911... I'll remember that. 290 00:12:07,140 --> 00:12:08,610 - I'm coming, I'm coming. - Come on. 291 00:12:13,480 --> 00:12:16,220 Who wants to talk? Come on, somebody. 292 00:12:20,160 --> 00:12:23,430 I-I-I'm sick of this shit. all right? 293 00:12:23,430 --> 00:12:25,460 We're gonna do an exercise. 294 00:12:25,460 --> 00:12:28,300 Everybody is gonna say one thing humiliating about themselves 295 00:12:28,300 --> 00:12:30,030 that nobody else knows. 296 00:12:30,030 --> 00:12:32,500 of this playing-it-safe shit. No more 297 00:12:32,500 --> 00:12:34,440 Who's gonna start? 298 00:12:34,440 --> 00:12:36,770 Come on. 299 00:12:36,770 --> 00:12:37,970 No. 300 00:12:39,780 --> 00:12:44,080 Usually I sleep with just a shirt on. 301 00:12:44,080 --> 00:12:44,610 You mean no underwear? 302 00:12:44,610 --> 00:12:46,450 Nope. Just a shirt. 303 00:12:46,450 --> 00:12:48,180 Sometimes just my tie. 304 00:12:48,180 --> 00:12:49,990 Okay. That's a terrible start. 305 00:12:49,990 --> 00:12:51,590 I think we can do a lot better than that. 306 00:12:51,590 --> 00:12:55,320 Who's up? I once had to watch my son tap dancing to "Disco Duck" 307 00:12:55,320 --> 00:12:56,860 during a school talent show. 308 00:12:56,860 --> 00:13:00,100 as humiliating as hell. That was 309 00:13:00,100 --> 00:13:00,930 All right, I was fucking seven. 310 00:13:00,930 --> 00:13:02,430 Okay, what about when you were 14? 311 00:13:02,430 --> 00:13:04,400 Yeah, okay, all right! You used to go upstairs... 312 00:13:04,400 --> 00:13:06,270 I-I want to hear actually in the group. from some people who are 313 00:13:06,270 --> 00:13:08,600 I fucked a chicken once. 314 00:13:08,600 --> 00:13:11,270 Okay, g... What? 315 00:13:11,270 --> 00:13:13,540 I fucked a chicken. 316 00:13:15,140 --> 00:13:18,680 You mean you fucked a... a chick? 317 00:13:18,680 --> 00:13:21,680 Can I tell my own story? Thank you. 318 00:13:21,680 --> 00:13:23,750 Yeah. 319 00:13:23,750 --> 00:13:27,620 Uh, my old lady kicked me out of the house. 320 00:13:27,620 --> 00:13:30,160 This was back in Aberdeen. I was sleeping in the barn. 321 00:13:30,160 --> 00:13:35,300 And I was all pissed off and drunk out of my gourd 322 00:13:35,300 --> 00:13:39,840 and there was this chicken there. 323 00:13:39,840 --> 00:13:45,510 and I-I fucked it. And I, uh... I picked it up, 324 00:13:45,510 --> 00:13:49,510 How is... How is that even possible? 325 00:13:49,510 --> 00:13:51,250 Mm... 326 00:13:51,250 --> 00:13:52,920 I-I'm not a zoologist, but I guess you got 327 00:13:52,920 --> 00:13:56,590 to go up in where the eggs come down, right? 328 00:13:56,590 --> 00:13:59,190 - that's the chicken vagina. - Yeah. I mean, 329 00:13:59,190 --> 00:14:03,060 Or the chi-Gina? 330 00:14:03,060 --> 00:14:04,260 Well, I know it wasn't the asshole 331 00:14:04,260 --> 00:14:07,530 'cause I didn't get any shit on me or anything, you know. 332 00:14:09,200 --> 00:14:12,330 Hey, what came first, the chicken or the egg? 333 00:14:12,330 --> 00:14:14,270 I think I did. 334 00:14:14,270 --> 00:14:18,140 Okay. We're done with that. 335 00:14:18,140 --> 00:14:20,880 Somebody talk about something that's happening this week. 336 00:14:20,880 --> 00:14:23,350 Who wants to start? 337 00:14:23,350 --> 00:14:24,880 Sam, a moment? 338 00:14:24,880 --> 00:14:28,050 Yeah. 339 00:14:28,050 --> 00:14:29,020 All right. 340 00:14:29,020 --> 00:14:30,690 your best, all right? Just, everybody, just do 341 00:14:30,690 --> 00:14:31,820 I'll be right back. 342 00:14:31,820 --> 00:14:33,690 Hey, padre. 343 00:14:33,690 --> 00:14:35,490 You got your crucifix and holy water handy? 344 00:14:35,490 --> 00:14:38,090 This guy's got demons. 345 00:14:41,760 --> 00:14:44,830 Listen. I got some scheduling issues we need to talk about. 346 00:14:44,830 --> 00:14:46,770 I-I know. Yeah. 347 00:14:46,770 --> 00:14:48,300 We... We started late today. 348 00:14:48,300 --> 00:14:49,840 I got my asshole father in town. 349 00:14:49,840 --> 00:14:51,670 No, it's not about that. 350 00:14:51,670 --> 00:14:54,840 In fact, I was gonna tell you since I gave you back the keys, 351 00:14:54,840 --> 00:14:57,310 some... some nice changes I've noticed 352 00:14:57,310 --> 00:14:59,720 around here. Oh, good. in some of the guys 353 00:14:59,720 --> 00:15:01,450 I think they're really starting to put it together. 354 00:15:01,450 --> 00:15:04,850 Mugsy is right on the verge of really getting it. 355 00:15:04,850 --> 00:15:07,120 I'm not an alcoholic? So you're saying 356 00:15:07,120 --> 00:15:09,260 No. I don't think so. 357 00:15:09,260 --> 00:15:11,390 But I've been in rehab three times. 358 00:15:11,390 --> 00:15:13,600 Pbht! Rehab is a business. 359 00:15:13,600 --> 00:15:15,730 That's true. It is big business. 360 00:15:15,730 --> 00:15:17,600 So, what happened to you? 361 00:15:17,600 --> 00:15:19,400 Hmm? Oh, nothing. 362 00:15:19,400 --> 00:15:20,940 My parents are both on the small side, but that's... 363 00:15:20,940 --> 00:15:22,670 Not you. Flapjacks. 364 00:15:22,670 --> 00:15:25,470 What? Nothing. What do you mean? 365 00:15:25,470 --> 00:15:26,740 what do I mean? What do you mean 366 00:15:26,740 --> 00:15:28,010 What happened to your arms? 367 00:15:28,010 --> 00:15:29,280 They get blown off or something? 368 00:15:29,280 --> 00:15:31,550 Yeah. Yeah, they got blown off in Iraq, 369 00:15:31,550 --> 00:15:33,680 but they managed to reattach my hands. 370 00:15:33,680 --> 00:15:35,350 They did their best. Well, you know... 371 00:15:35,350 --> 00:15:37,250 Oof. 372 00:15:37,250 --> 00:15:39,220 Anyway, What the fuck? I'd venture to guess... 373 00:15:39,220 --> 00:15:41,620 ...more than half of you people are not alcoholics. 374 00:15:41,620 --> 00:15:43,360 are you talking, buddy? What kind of shit 375 00:15:43,360 --> 00:15:44,830 Let me ask a question... 376 00:15:44,830 --> 00:15:46,360 Why do you guys like to drink? 377 00:15:46,360 --> 00:15:47,630 I don't know. 378 00:15:47,630 --> 00:15:49,360 'Cause it makes me feel good? 379 00:15:49,360 --> 00:15:50,900 that's why I drink, too. Yeah, 380 00:15:50,900 --> 00:15:52,900 - Really? Me, too. - Yep. 381 00:15:52,900 --> 00:15:55,640 And what was it God said in the Bible about feeling good? 382 00:15:55,640 --> 00:15:57,240 He said go for it! 383 00:15:57,240 --> 00:15:59,040 He didn't say that! 384 00:15:59,040 --> 00:16:00,580 What did Jesus do his last night on earth? 385 00:16:00,580 --> 00:16:02,510 He partied! 386 00:16:02,510 --> 00:16:05,980 He got his guys together, and they turned bread into wine, 387 00:16:05,980 --> 00:16:07,920 and then they got hammered! 388 00:16:07,920 --> 00:16:10,450 So God wants us to be happy. 389 00:16:10,450 --> 00:16:12,190 You bet your ass he does! 390 00:16:12,190 --> 00:16:15,320 But society, they demonize you guys. 391 00:16:15,320 --> 00:16:17,860 alcohol outright... I mean, they couldn't ban 392 00:16:17,860 --> 00:16:19,730 even though they sure as hell tried... 393 00:16:19,730 --> 00:16:21,730 so they come at you guys another way. 394 00:16:21,730 --> 00:16:23,130 And you wanna know why? 395 00:16:23,130 --> 00:16:25,130 Because rehab is big business. 396 00:16:25,130 --> 00:16:28,140 It's got lobbyists. And every business... 397 00:16:28,140 --> 00:16:30,470 And the lobbyists for the rehab industry, 398 00:16:30,470 --> 00:16:33,940 they got paid to make sure that every senator and every governor 399 00:16:33,940 --> 00:16:37,150 voted to lower the DUI level to .08, 400 00:16:37,150 --> 00:16:39,620 even though we all know that .08... 401 00:16:39,620 --> 00:16:41,150 Well, you don't even get drunk 402 00:16:41,150 --> 00:16:43,020 until you're into the teens, right? 403 00:16:43,020 --> 00:16:44,750 .08? That's mouthwash. 404 00:16:44,750 --> 00:16:46,360 Tom, I want you to leave. 405 00:16:46,360 --> 00:16:48,420 Come on, I wanna stay. Now! Okay. 406 00:16:48,420 --> 00:16:51,290 is .08. So, now drunk driving 407 00:16:51,290 --> 00:16:55,060 So when you get arrested for drunk driving 408 00:16:55,060 --> 00:16:57,070 you are obligated to do rehab. 409 00:16:57,070 --> 00:16:58,900 Why? Because these lobbyists... 410 00:16:58,900 --> 00:17:03,070 They got the law changed that says if you do rehab 411 00:17:03,070 --> 00:17:05,070 from your job. they can't fire you 412 00:17:05,070 --> 00:17:05,910 So, you see what they're doing? 413 00:17:05,910 --> 00:17:07,580 They're feeding the dragon. 414 00:17:07,580 --> 00:17:09,410 You know, it does seem that way sometimes. 415 00:17:09,410 --> 00:17:11,250 I mean they never gave Dean Martin or Spuds MacKenzie 416 00:17:11,250 --> 00:17:13,150 Exactly. this kind of shit. 417 00:17:13,150 --> 00:17:15,720 And Dudley Moore's only good movie was "Arthur." 418 00:17:15,720 --> 00:17:17,920 Yeah! 419 00:17:17,920 --> 00:17:21,260 But how do I know if I'm not really an alcoholic? 420 00:17:21,260 --> 00:17:23,730 Don't listen to this idiot. You're all alcoholics! 421 00:17:23,730 --> 00:17:25,730 Just do what I do. 422 00:17:25,730 --> 00:17:28,000 for one month every year I quit drinking 423 00:17:28,000 --> 00:17:29,500 just to test the brakes. 424 00:17:29,500 --> 00:17:32,000 If you can do that, you're not an alcoholic. 425 00:17:32,000 --> 00:17:34,670 I've got five weeks under my belt right now. 426 00:17:34,670 --> 00:17:36,200 Then you're not an alcoholic. 427 00:17:36,200 --> 00:17:38,210 for nine months. I've been sober 428 00:17:38,210 --> 00:17:40,140 Then you are definitely not an alcoholic. 429 00:17:40,140 --> 00:17:43,010 The longest I ever been clean is five days. 430 00:17:43,010 --> 00:17:44,880 Hmm. 431 00:17:44,880 --> 00:17:46,820 Well, you may have a problem, chicken fucker. 432 00:17:46,820 --> 00:17:48,220 Mm. 433 00:17:48,220 --> 00:17:49,180 are tak... So, the bingo bitches 434 00:17:49,180 --> 00:17:51,750 Ah! Bingo ladies... 435 00:17:51,750 --> 00:17:53,590 Are taking Tuesdays at 8:00. 436 00:17:53,590 --> 00:17:56,760 We keep Thursdays at 8:00 and move to Tuesdays at 5:00? 437 00:17:56,760 --> 00:17:59,060 are 5:00, No, your Thursdays 438 00:17:59,060 --> 00:18:00,960 and your Wednesday moves to Saturday. 439 00:18:00,960 --> 00:18:03,500 Loudermilk! Cutter's choking out your dad. 440 00:18:03,500 --> 00:18:06,100 What? 441 00:18:06,100 --> 00:18:09,300 Accept the things you cannot change 442 00:18:09,300 --> 00:18:11,370 you can... and change the things 443 00:18:11,370 --> 00:18:12,770 Stop resisting! 444 00:18:12,770 --> 00:18:14,310 Aren't you gonna break that up? 445 00:18:14,310 --> 00:18:15,710 Or I'll shove my blue chip down your throat! 446 00:18:15,710 --> 00:18:16,850 In a sec. Stop! He's resisting! 447 00:18:16,850 --> 00:18:17,980 He's resisting! 448 00:18:17,980 --> 00:18:19,980 How long was I out? 449 00:18:19,980 --> 00:18:23,050 Just for a couple minutes, and you deserved it. 450 00:18:23,050 --> 00:18:24,650 Guys are trying to walk a tightrope, 451 00:18:24,650 --> 00:18:26,460 and you're grabbing the wire and shaking it. 452 00:18:26,460 --> 00:18:28,520 Hey, I was just trying Hope? to give 'em hope. 453 00:18:28,520 --> 00:18:30,290 Yeah, hope that maybe they're not as bad 454 00:18:30,290 --> 00:18:31,790 Are you a fucking idiot? as they think they are. 455 00:18:31,790 --> 00:18:33,930 They're worse than they think they are! 456 00:18:33,930 --> 00:18:36,060 have for decent lives The only hope these guys 457 00:18:36,060 --> 00:18:39,470 is to accept the fact that they can never, ever drink again. 458 00:18:39,470 --> 00:18:41,740 Okay, relax, relax. I'm gonna get out of your hair. 459 00:18:41,740 --> 00:18:44,740 I've got a masseuse coming over to work on my neck. 460 00:18:44,740 --> 00:18:46,610 out of my hair"? How's that "getting 461 00:18:46,610 --> 00:18:49,750 Don't worry, you won't even know we're here. 462 00:18:51,610 --> 00:18:53,550 Okay. Okay, yeah, yeah. Who's your daddy? 463 00:18:53,550 --> 00:18:55,420 Who's your daddy? Who's your daddy? 464 00:18:55,420 --> 00:18:56,950 - Oh! - Who's your daddy? 465 00:18:56,950 --> 00:18:58,690 Who's your daddy? Who's your daddy? 466 00:18:58,690 --> 00:19:01,420 Who's your daddy? 467 00:19:01,420 --> 00:19:03,430 Oh, yeah. Who's your daddy?! 468 00:19:03,430 --> 00:19:05,690 Oh, yes! Who's your daddy?! 469 00:19:05,690 --> 00:19:07,030 Yeah, yeah! 470 00:19:07,030 --> 00:19:08,630 Ohh, yeah. 471 00:19:08,630 --> 00:19:12,830 What's her hourly? I mean, how can he afford this? 472 00:19:14,700 --> 00:19:16,970 Take it all. Yeah. 473 00:19:16,970 --> 00:19:19,240 Take it all. Yeah, take it all. 474 00:19:19,240 --> 00:19:21,110 I thought he was just being charming 475 00:19:21,110 --> 00:19:23,980 when he said he was gonna give her frame damage. 476 00:19:23,980 --> 00:19:25,910 Really? 477 00:19:25,910 --> 00:19:27,650 You found that charming? 478 00:19:27,650 --> 00:19:28,780 Well... cute. 479 00:19:28,780 --> 00:19:31,050 Yeah. Take it all. 480 00:19:31,050 --> 00:19:32,650 Take it all. Yeah. 481 00:19:32,650 --> 00:19:33,860 Take it all. 482 00:19:33,860 --> 00:19:36,390 Yeah. Oh, yeah. 483 00:19:36,390 --> 00:19:39,060 Oh, yeah! Yeah. 484 00:19:39,060 --> 00:19:40,330 What's this? 485 00:19:40,330 --> 00:19:41,600 I don't know. 486 00:19:41,600 --> 00:19:43,400 Huh? I don't know! 487 00:19:43,400 --> 00:19:45,870 Who's your daddy? Who's your daddy? 488 00:19:45,870 --> 00:19:48,070 Oh, yeah! Yeah. Yeah. 489 00:19:48,070 --> 00:19:49,600 Get out here! 490 00:19:49,600 --> 00:19:51,670 Right now? I'm in the middle of someone. 491 00:19:51,670 --> 00:19:53,340 Now! 492 00:19:53,340 --> 00:19:55,080 No, no. Don't, don't, don't. 493 00:19:55,080 --> 00:19:56,340 Don't worry about him. Don't... 494 00:19:56,340 --> 00:19:58,350 No, no, you don't have to leave. 495 00:19:59,950 --> 00:20:02,820 Your neck seems fine now. I'm gonna go. 496 00:20:02,820 --> 00:20:04,950 What are you talking about? I was just getting loosened up. 497 00:20:04,950 --> 00:20:06,760 Hey. Come on, Svetlana. 498 00:20:06,760 --> 00:20:08,960 We were having fun, weren't we? Come on! 499 00:20:08,960 --> 00:20:11,290 Oh, please! 500 00:20:13,160 --> 00:20:14,630 You happy, shitballs? Look what ya did! 501 00:20:14,630 --> 00:20:16,470 You owe me an apology. 502 00:20:16,470 --> 00:20:18,030 I owe you an apolog? For what? 503 00:20:18,030 --> 00:20:21,170 hiding under the couch. Look what I found 504 00:20:21,170 --> 00:20:22,300 That's not mine. 505 00:20:22,300 --> 00:20:23,440 Bullshit! 506 00:20:23,440 --> 00:20:25,170 Whose is it, then? 507 00:20:27,440 --> 00:20:29,510 Okay, it's mine. But at least I hid it. 508 00:20:29,510 --> 00:20:31,510 I guess I forgot how good your nose is for hard liquor. 509 00:20:31,510 --> 00:20:34,250 is trying to be sober. I told you that everybody here 510 00:20:34,250 --> 00:20:36,450 I think you should apologize to all of us. 511 00:20:36,450 --> 00:20:38,450 Why? You never apologized to me. 512 00:20:38,450 --> 00:20:40,520 Isn't that one of your steps? Apologizing to your old man? 513 00:20:40,520 --> 00:20:43,330 to the people that I wronged, No! I apologized 514 00:20:43,330 --> 00:20:44,860 Fine. not people who wronged me. 515 00:20:44,860 --> 00:20:46,530 I'm getting the hell out of here. 516 00:20:46,530 --> 00:20:49,460 No, no, no, you don't get to fucking get off that easy. 517 00:20:49,460 --> 00:20:51,330 All right? 518 00:20:51,330 --> 00:20:53,740 of my life like a tornado... You just blow in and out 519 00:20:53,740 --> 00:20:56,270 Why can't you for once take responsibility 520 00:20:56,270 --> 00:20:58,740 for being so fucking irresponsible? 521 00:21:00,610 --> 00:21:03,480 Okay. 522 00:21:03,480 --> 00:21:04,810 I brought the flask. I'm sorry 523 00:21:04,810 --> 00:21:06,210 Happy? No. 524 00:21:06,210 --> 00:21:07,620 I'm talking about my whole life. 525 00:21:07,620 --> 00:21:09,080 Oh Christ, here we go again. 526 00:21:09,080 --> 00:21:10,290 When you were a kid, I was a good father. 527 00:21:10,290 --> 00:21:12,290 to the liquor cabinet! You gave me a key 528 00:21:12,290 --> 00:21:14,420 You asked me to! I was twelve! 529 00:21:14,420 --> 00:21:17,060 Okay, so I made one mistake. 530 00:21:17,060 --> 00:21:18,490 When I was in ninth grade, you disappeared for four years. 531 00:21:18,490 --> 00:21:20,200 for four years! We didn't see you 532 00:21:20,200 --> 00:21:21,560 Hey, that was between your mother and me. 533 00:21:21,560 --> 00:21:23,570 Well, what about me, huh? 534 00:21:23,570 --> 00:21:27,500 What about me, Dad? 535 00:21:27,500 --> 00:21:29,700 That's why I came back. 536 00:21:29,700 --> 00:21:32,710 Sure, when I didn't need you anymore. 537 00:21:34,310 --> 00:21:38,310 terrible childhoods, okay? Look, we all had 538 00:21:38,310 --> 00:21:40,150 I had one, my father had one, 539 00:21:40,150 --> 00:21:41,980 you had one, and your kid's gonna have one. 540 00:21:41,980 --> 00:21:44,850 No. No, he's not. 541 00:21:44,850 --> 00:21:47,190 'Cause this fucked up Loudermilk legacy 542 00:21:47,190 --> 00:21:48,660 Yeah, I don't doubt that, ends right here. 543 00:21:48,660 --> 00:21:50,430 what with your personality. 544 00:21:50,430 --> 00:21:51,990 I mean, what kind of person doesn't like lobster?! 545 00:21:51,990 --> 00:21:54,460 Fuck you! No, fuck you! 546 00:21:54,460 --> 00:21:56,260 Why can't you just admit 547 00:21:56,260 --> 00:21:57,470 that's really pissing you off that the thing 548 00:21:57,470 --> 00:21:59,330 is that I can drink and you can't. 549 00:21:59,330 --> 00:22:01,870 That's bullshit. 550 00:22:01,870 --> 00:22:03,410 Bullshit? Is it? 551 00:22:03,410 --> 00:22:05,440 I can drink and I can go to bed 552 00:22:05,440 --> 00:22:07,340 and have a normal life. and I can get up and go to work 553 00:22:07,340 --> 00:22:09,480 When you drink, you forget little things... 554 00:22:09,480 --> 00:22:11,210 stupid things... like how to go to bed... 555 00:22:11,210 --> 00:22:13,280 how to write, how to drive. 556 00:22:17,350 --> 00:22:20,160 by morning. I want you out of here 557 00:22:26,030 --> 00:22:28,830 You know what? 558 00:22:28,830 --> 00:22:31,770 I'm gonna call my masseuse and tell her to come back. 559 00:22:37,310 --> 00:22:38,970 Hey! Hey. 560 00:22:38,970 --> 00:22:41,080 Where are you going? 561 00:22:41,080 --> 00:22:41,980 with my dad. I just had a blowout 562 00:22:41,980 --> 00:22:43,780 I'm gonna go check into a hotel. 563 00:22:43,780 --> 00:22:45,910 At 2:00 a.m.? Why don't you just... 564 00:22:45,910 --> 00:22:47,720 What, sleep on your couch? 565 00:22:47,720 --> 00:22:50,090 No. 566 00:22:50,090 --> 00:22:52,050 Just go back and, you know, 567 00:22:52,050 --> 00:22:52,750 with your dad. smooth things over 568 00:22:52,750 --> 00:22:54,660 Yeah. That's not gonna happen. 569 00:22:54,660 --> 00:22:59,060 I mean, I-I would... What? 570 00:22:59,060 --> 00:23:01,600 I'd let you sleep on my couch, Loudermilk, but... 571 00:23:01,600 --> 00:23:03,930 is like three feet long. my couch 572 00:23:03,930 --> 00:23:07,270 Well, I don't mind sleeping on the floor. 573 00:23:07,270 --> 00:23:10,210 I don't know, Sam, you know? 574 00:23:10,210 --> 00:23:12,070 Carl might not go for that. 575 00:23:12,070 --> 00:23:13,880 Okay, couch is good. 576 00:23:13,880 --> 00:23:17,050 Oh, yeah. Oh, yeah, yeah. 577 00:23:17,050 --> 00:23:18,210 - You! Oh, who's your daddy now? 578 00:23:18,210 --> 00:23:19,750 Who? Who's your daddy? Yeah. 579 00:23:19,750 --> 00:23:21,420 Take it all. Take it all. 580 00:23:21,420 --> 00:23:23,420 Sorry for all this. Take it all. 581 00:23:23,420 --> 00:23:25,350 Oh, yeah! Oh, yeah! 582 00:23:25,350 --> 00:23:29,060 Oh, take it all! Take it all! 583 00:23:29,560 --> 00:23:31,230 I, um 584 00:23:31,230 --> 00:23:33,360 I got an idea. 585 00:23:33,360 --> 00:23:34,500 Oh. 586 00:23:34,500 --> 00:23:36,130 Oh, yeah! 587 00:23:36,130 --> 00:23:39,030 to put on some music? Do you want me 588 00:23:40,170 --> 00:23:41,900 Oh, yeah. Oh, yeah. 589 00:23:41,900 --> 00:23:45,040 Why not? Sure. 590 00:23:45,040 --> 00:23:47,580 - Oh! Oh! - Oh, yeah! 591 00:23:49,040 --> 00:23:52,050 Who's your daddy? Who's your daddy? 592 00:23:52,050 --> 00:23:54,080 Who's your daddy?! Who's your daddy?! 593 00:23:58,090 --> 00:24:01,060 Who's your daddy? Who's your daddy now? 594 00:24:01,060 --> 00:24:02,460 Oh, yeah. Who's your daddy? 595 00:24:02,460 --> 00:24:05,090 Who's your daddy? 596 00:24:13,470 --> 00:24:16,140 Who's this? 597 00:24:16,140 --> 00:24:18,610 Andy Shauf. 598 00:24:18,610 --> 00:24:20,940 Huh. Nice. 599 00:24:20,940 --> 00:24:23,280 It's Carl's. 600 00:24:37,830 --> 00:24:40,030 What are you still doing here? 601 00:24:41,700 --> 00:24:45,000 I didn't want us to end things like that. 602 00:24:45,570 --> 00:24:47,100 We're not... 603 00:24:47,100 --> 00:24:48,700 We're not ending anything, okay? 604 00:24:48,700 --> 00:24:50,240 We're just... 605 00:24:50,240 --> 00:24:52,970 I think we do better when we're apart. 606 00:24:52,970 --> 00:24:55,640 Yeah, well, I just want you to know that, 607 00:24:55,640 --> 00:24:58,510 no matter what you think of me, 608 00:24:58,510 --> 00:25:00,920 I'm very proud to have you as my son. 609 00:25:04,320 --> 00:25:06,650 Well, thanks. 610 00:25:06,650 --> 00:25:09,920 I mean, God knows you were far from perfect, 611 00:25:09,920 --> 00:25:11,530 but you were good enough for me. 612 00:25:14,130 --> 00:25:15,860 Okay. 613 00:25:15,860 --> 00:25:18,530 Anyway, I got a Vancouver cougar 614 00:25:18,530 --> 00:25:21,340 so I should hit the road. waiting up north for me, 615 00:25:24,540 --> 00:25:28,080 Oh, and, Sammy... 616 00:25:28,080 --> 00:25:29,810 you might want to keep an eye on Ben. 617 00:25:29,810 --> 00:25:31,750 Not gay. No, 618 00:25:31,750 --> 00:25:37,050 vulnerable. he just seems, uh... 619 00:25:37,050 --> 00:25:40,290 Okay, sure. 620 00:25:40,290 --> 00:25:43,160 Give your old man a hug. 621 00:25:48,500 --> 00:25:50,370 - Travel safe. - Mm-hmm. 622 00:25:53,500 --> 00:25:55,900 Hey, Dad. 623 00:25:55,900 --> 00:26:00,310 Uh, I just, you know... 624 00:26:00,310 --> 00:26:02,380 Sorry. 625 00:26:14,920 --> 00:26:16,320 Did he leave? 626 00:26:16,320 --> 00:26:19,460 Yep. 627 00:26:19,460 --> 00:26:21,730 Well, say what you will about him, 628 00:26:21,730 --> 00:26:24,200 but that guy can fuck. 629 00:27:19,080 --> 00:27:20,327 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 45302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.