All language subtitles for The.Breadwinner.2026.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,032 --> 00:00:33,100 You guys are going to love it. 2 00:00:33,133 --> 00:00:35,168 I mean, it's just such a great car. 3 00:00:35,202 --> 00:00:36,604 It's got great cup-holders. 4 00:00:36,638 --> 00:00:38,773 I remember our cars didn't have cup-holders growing up. 5 00:00:38,806 --> 00:00:41,174 You guys like cups, right? You have a bunch of them. 6 00:00:41,208 --> 00:00:43,310 I mean, by the way, you all have a teenager, right? 7 00:00:43,343 --> 00:00:44,846 My name is Nate Wilcox, 8 00:00:44,879 --> 00:00:48,415 and I'm the best car salesman this side of the Mississippi. 9 00:00:49,349 --> 00:00:52,152 This right here, safest car on the road. 10 00:00:52,185 --> 00:00:53,788 This right here, 11 00:00:53,821 --> 00:00:56,323 the loudest car on the road! 12 00:00:56,356 --> 00:00:57,759 A lot of people think selling cars 13 00:00:57,792 --> 00:01:00,260 is just a bunch of big fake smiles and handshakes. 14 00:01:00,294 --> 00:01:02,362 But not for me! It's all about 15 00:01:02,396 --> 00:01:04,164 understanding my customer's needs. 16 00:01:04,197 --> 00:01:07,134 And I mean, like, helping them actually solve problems. 17 00:01:07,167 --> 00:01:08,636 You're going to college, right? 18 00:01:08,670 --> 00:01:11,706 Look, everybody's going to be driving trucks and flashy cars. 19 00:01:11,739 --> 00:01:15,475 You want to stand out. You want to be rememberable. 20 00:01:15,510 --> 00:01:18,580 This is how you do it, right here. 21 00:01:20,113 --> 00:01:23,017 -A minivan? -Of course a minivan! 22 00:01:23,051 --> 00:01:25,118 Dude, I drove one of these in high school 23 00:01:25,152 --> 00:01:26,688 and everybody loved it. 24 00:01:26,721 --> 00:01:28,523 I was Homecoming King. 25 00:01:28,556 --> 00:01:29,757 -You were? -Yeah. 26 00:01:29,791 --> 00:01:31,960 I mean, you know, it was a small school and mostly girls, 27 00:01:31,993 --> 00:01:36,463 but the point is they still talk about that van to this day. 28 00:01:36,496 --> 00:01:39,000 It's even got a cooler inside, dude. 29 00:01:39,033 --> 00:01:41,101 Yep, that's how I sell cars. 30 00:01:41,134 --> 00:01:44,237 And it's worked out pretty well for me so far. 31 00:01:44,271 --> 00:01:47,374 I'll tell you, I am living the American dream. 32 00:01:47,407 --> 00:01:49,209 I live in a beautiful neighborhood. 33 00:01:49,242 --> 00:01:50,712 I own a beautiful home. 34 00:01:50,745 --> 00:01:56,350 I have three great daughters and an incredible wife. 35 00:01:56,383 --> 00:01:59,486 What can I say? Life is good. 36 00:01:59,520 --> 00:02:03,091 I'm the breadwinner, and Katie's a stay-at-home mom. 37 00:02:03,123 --> 00:02:06,393 I know that may sound a little old-fashioned, 38 00:02:06,426 --> 00:02:08,763 but for us, it's all about having 39 00:02:08,796 --> 00:02:10,898 a good work-life balance. 40 00:02:10,932 --> 00:02:14,035 I handle work, Katie handles life. 41 00:02:14,068 --> 00:02:14,969 Come on, please! 42 00:02:15,003 --> 00:02:16,303 -Can you just... -Stop! No. 43 00:02:16,336 --> 00:02:17,505 No. You're so impatient. You can use it when I'm done. 44 00:02:17,538 --> 00:02:19,807 -Conceited. C-O-N-C-E-I-T... -Oh, my God. Mom, 45 00:02:19,841 --> 00:02:21,743 Hadley's spelling at me again! 46 00:02:21,776 --> 00:02:23,044 Is she spelling correctly? 47 00:02:23,077 --> 00:02:24,579 -I don't know. -Yes, I am. 48 00:02:24,612 --> 00:02:26,179 And she's great at details. 49 00:02:26,213 --> 00:02:28,116 Our whole world is run from 50 00:02:28,148 --> 00:02:30,384 this color-coded system she made. 51 00:02:30,417 --> 00:02:32,352 I don't always know what the colors mean, 52 00:02:32,386 --> 00:02:34,656 but I'm not the one, you know, who picks up the kids, 53 00:02:34,689 --> 00:02:37,725 so I kind of don't have to, I guess. 54 00:02:38,258 --> 00:02:39,694 "Buy Sam a horse"? 55 00:02:39,727 --> 00:02:40,962 It's on the calendar. 56 00:02:40,995 --> 00:02:43,196 Yeah, nice try. 57 00:02:43,230 --> 00:02:44,164 I can't hear you. 58 00:02:44,197 --> 00:02:45,667 What'd you say? 59 00:02:45,700 --> 00:02:47,902 But it's not like Katie does everything by herself. 60 00:02:47,935 --> 00:02:49,070 I help. 61 00:02:49,103 --> 00:02:50,872 One of my jobs is taking out the trash... 62 00:02:51,973 --> 00:02:53,741 ...and I never, ever forget that. 63 00:02:53,775 --> 00:02:55,843 Wait, it's trash day! 64 00:02:57,411 --> 00:02:58,846 Wait! 65 00:02:58,880 --> 00:03:00,682 Hold on! 66 00:03:01,616 --> 00:03:02,984 Wait! Wait! 67 00:03:03,017 --> 00:03:04,451 Hold on. Hold on! 68 00:03:06,954 --> 00:03:08,488 Okay, sometimes I do 69 00:03:08,523 --> 00:03:11,125 forget to take out the trash. 70 00:03:11,159 --> 00:03:13,326 But, look, if I did everything right, 71 00:03:13,360 --> 00:03:15,328 this would be a pretty boring movie. 72 00:03:17,899 --> 00:03:19,000 Did you not see me? 73 00:03:19,033 --> 00:03:22,235 No, we saw the whole thing. 74 00:03:22,269 --> 00:03:24,105 Well, then, why didn't you stop? 75 00:03:24,138 --> 00:03:25,740 This is recycling. 76 00:03:25,773 --> 00:03:27,108 Trash came an hour ago. 77 00:03:32,513 --> 00:03:35,248 His dance moves are so cute. 78 00:03:35,282 --> 00:03:36,818 And look at those dimples. 79 00:03:36,851 --> 00:03:38,853 Mom, Gracie's obsessing over a boy. 80 00:03:38,886 --> 00:03:40,487 Yeah, you know what, you might want to put that away 81 00:03:40,521 --> 00:03:41,989 before your dad gets back. 82 00:03:42,023 --> 00:03:43,256 Mom, I'm 13. 83 00:03:43,290 --> 00:03:45,358 -I'm allowed to like boys. -Oh, I know that. 84 00:03:45,392 --> 00:03:46,460 But sometimes it takes dads 85 00:03:46,493 --> 00:03:47,995 a little longer to... 86 00:03:48,029 --> 00:03:49,296 ...you know, accept it. 87 00:03:49,329 --> 00:03:51,431 -All right, trash is done. -How was that? 88 00:03:51,465 --> 00:03:53,101 Why? What'd you hear? 89 00:03:53,134 --> 00:03:54,736 Wait, what's in your hoodie? 90 00:03:56,104 --> 00:03:57,572 What? 91 00:03:57,605 --> 00:03:58,573 Oh, my... 92 00:03:58,606 --> 00:04:00,141 It must have fell from the tree! 93 00:04:00,174 --> 00:04:01,542 Ew. 94 00:04:01,576 --> 00:04:03,845 Dad, how much does a horse cost? 95 00:04:03,878 --> 00:04:05,880 Probably too much. 96 00:04:05,913 --> 00:04:08,616 And, I mean, we're not a horse affording family. 97 00:04:08,649 --> 00:04:11,085 Thank you, Nate. Remember, Sam, we said no horses. 98 00:04:11,119 --> 00:04:12,220 Why not? 99 00:04:12,252 --> 00:04:13,487 Because the horse we could afford 100 00:04:13,521 --> 00:04:15,355 would have major problems. 101 00:04:15,388 --> 00:04:17,125 What if you got kicked in the head? 102 00:04:17,158 --> 00:04:18,526 You ain't coming back from that. 103 00:04:18,559 --> 00:04:20,561 Abraham Lincoln got kicked in the head by a horse. 104 00:04:20,595 --> 00:04:21,896 There's no way that's true. 105 00:04:21,929 --> 00:04:23,765 Yeah, when he was 10. He almost died, too. 106 00:04:23,798 --> 00:04:26,067 That's the greatest comeback story I've ever heard. 107 00:04:26,100 --> 00:04:27,367 That guy's the GOAT! 108 00:04:27,400 --> 00:04:29,070 Ooh, can we get one of those? 109 00:04:29,103 --> 00:04:30,938 A goat? A goat has rectangle eyes. 110 00:04:30,972 --> 00:04:31,839 You don't want to look at that. 111 00:04:31,873 --> 00:04:33,941 We're like a hamster affording family. 112 00:04:33,975 --> 00:04:36,010 Guinea pig on a good year. 113 00:04:36,043 --> 00:04:39,412 Goldfish though, we're rolling in goldfish money. 114 00:04:39,446 --> 00:04:41,716 What is this? Is this your star thing? 115 00:04:41,749 --> 00:04:44,451 Yeah. So I call it the Star Minder. 116 00:04:44,484 --> 00:04:46,854 The... the points of the star are little reminder tabs 117 00:04:46,888 --> 00:04:48,589 to help the girls get ready in the morning. 118 00:04:48,623 --> 00:04:51,025 Oh, my goodness, this looks like something you bought. 119 00:04:51,058 --> 00:04:52,425 -That's what I said. -Right? 120 00:04:52,459 --> 00:04:54,962 That's... I mean, it's, like, crazy professional. 121 00:04:54,996 --> 00:04:56,429 Thank you. 122 00:04:56,463 --> 00:04:57,832 You all are lucky to have 123 00:04:57,865 --> 00:04:59,934 such a talented mom. 124 00:04:59,967 --> 00:05:02,103 Well, I like to think so. 125 00:05:02,136 --> 00:05:03,171 Mm. 126 00:05:03,204 --> 00:05:04,404 Ooh! 127 00:05:05,405 --> 00:05:06,439 Oh, yeah? 128 00:05:06,473 --> 00:05:08,075 Maybe everybody should get a kiss! 129 00:05:08,109 --> 00:05:09,277 No! No! Stop! 130 00:05:09,309 --> 00:05:10,443 Give it to me! Give it to me! 131 00:05:10,477 --> 00:05:11,879 Oh, the kiss monster wants one! 132 00:05:13,147 --> 00:05:14,782 Ew, what happened out there? 133 00:05:16,951 --> 00:05:18,519 -Raccoons. -Hm. 134 00:05:18,553 --> 00:05:21,722 Oh! Babe, remember, we have dinner at the Ashfords' tonight. 135 00:05:23,024 --> 00:05:26,294 Avery's parents, Conor and Angela. 136 00:05:26,326 --> 00:05:27,962 Conor and I are room parents together. 137 00:05:27,995 --> 00:05:30,231 He's the dad who's so excited to meet you. 138 00:05:30,264 --> 00:05:31,398 He's always asking about you. 139 00:05:31,431 --> 00:05:32,499 Oh, that guy? 140 00:05:32,533 --> 00:05:33,868 It's going to be fun. It's happening. 141 00:05:33,901 --> 00:05:37,038 Well, you know I love a good hang with a stranger. 142 00:05:37,071 --> 00:05:38,471 Bye, Dad. Love you. 143 00:05:38,506 --> 00:05:39,774 -Bye, Dad. Love you. -Have a great day at work. 144 00:05:39,807 --> 00:05:41,474 -Love you. -Love you all. 145 00:05:42,009 --> 00:05:43,077 Bye. 146 00:05:48,249 --> 00:05:49,584 Put three on the board! 147 00:05:49,617 --> 00:05:51,484 Dude, I don't know what it is, 148 00:05:51,519 --> 00:05:53,888 but I am killing it out there today. 149 00:05:53,921 --> 00:05:56,456 My guy, that's what I'm talking about. 150 00:05:56,489 --> 00:05:57,390 Here's your coffee. 151 00:05:57,424 --> 00:05:58,593 -Just how you like it. -Mm. 152 00:05:58,626 --> 00:06:00,595 One cream, 14 sugars. 153 00:06:01,896 --> 00:06:05,299 Hey, how many times have you won Salesman of the Year now? Six? 154 00:06:05,333 --> 00:06:07,034 I don't do it for the title, man. 155 00:06:07,501 --> 00:06:09,237 I do it... 156 00:06:09,270 --> 00:06:10,838 for those Titan tickets. 157 00:06:10,872 --> 00:06:13,674 I do it for my family, 158 00:06:13,708 --> 00:06:16,210 because there's nothing they love more 159 00:06:16,244 --> 00:06:17,712 than looking up at that jumbotron 160 00:06:17,745 --> 00:06:22,250 and seeing a stadium full of Titans fans cheering my name. 161 00:06:22,283 --> 00:06:24,318 That's the best day of their year, 162 00:06:24,352 --> 00:06:26,554 seeing me up on that 'tron. 163 00:06:26,587 --> 00:06:28,356 Yeah, you're a true family man, Wilcox. 164 00:06:28,388 --> 00:06:29,690 Thanks. 165 00:06:30,390 --> 00:06:32,693 No, she didn't. That's amazing. 166 00:06:32,727 --> 00:06:34,295 Well, you've made a great choice with this car. 167 00:06:34,328 --> 00:06:35,495 It's going to last you 20 years. 168 00:06:35,529 --> 00:06:38,398 You won't need another new car until you're 50. 169 00:06:38,431 --> 00:06:39,466 Oh, stop. 170 00:06:39,499 --> 00:06:40,902 -I'm just being serious. -Ugh. 171 00:06:40,935 --> 00:06:43,104 Here, Dennis here will take you to my office, okay? 172 00:06:43,137 --> 00:06:44,437 Miss me. 173 00:06:45,206 --> 00:06:46,974 Peyton, put some pants on, okay? 174 00:06:47,008 --> 00:06:49,310 I can't have corporate seeing you like this. 175 00:06:49,343 --> 00:06:51,312 -Is that a ladies' shirt? -Yes, it is. 176 00:06:51,345 --> 00:06:53,314 I'm just sick of losing to Nate every year, 177 00:06:53,347 --> 00:06:54,916 so I've changed up my strategy. 178 00:06:54,949 --> 00:06:56,250 I'm going to target the ladies... 179 00:06:56,284 --> 00:06:57,985 -Oh. -...and then pecs 180 00:06:58,019 --> 00:07:00,054 bring in the checks. 181 00:07:00,087 --> 00:07:01,289 -Uh... -You see that? 182 00:07:01,322 --> 00:07:02,690 -No. -Not... No, not that. 183 00:07:02,723 --> 00:07:05,293 You see Toyota dance? You see Peyton dance? 184 00:07:05,326 --> 00:07:06,294 You see Toyota dance? 185 00:07:06,327 --> 00:07:07,460 How long you been practicing this? 186 00:07:07,494 --> 00:07:10,364 45 to 50 minutes this morning. 187 00:07:10,398 --> 00:07:11,699 Those Titans tickets are yours. 188 00:07:11,732 --> 00:07:14,135 Once you go Pakistan, you never go back-istan. 189 00:07:20,107 --> 00:07:21,642 Contractor was a nightmare. 190 00:07:21,676 --> 00:07:23,344 How long did the renovation take? 191 00:07:23,377 --> 00:07:26,213 -Six years. -Six years. Wow. 192 00:07:26,247 --> 00:07:27,515 Just the boys grilling. 193 00:07:27,548 --> 00:07:29,583 Yeah, it's nice. 194 00:07:29,617 --> 00:07:31,285 Oh. 195 00:07:31,319 --> 00:07:33,453 Five-second rule. 196 00:07:33,486 --> 00:07:34,922 I... I can eat that one. 197 00:07:35,423 --> 00:07:36,456 Okay. 198 00:07:36,489 --> 00:07:38,225 Hey, what are these frisbees about? 199 00:07:38,259 --> 00:07:40,094 -Disc golf! You play? -Oh, wow. 200 00:07:40,127 --> 00:07:41,429 -No, no, I don't. -Oh. 201 00:07:41,461 --> 00:07:43,130 I try to work on my game whenever I can. 202 00:07:43,164 --> 00:07:45,232 Yeah. 203 00:07:45,266 --> 00:07:47,301 Um, you have to get into a groove. 204 00:07:49,469 --> 00:07:51,572 -Wow. Wow. -Yeah. 205 00:07:51,605 --> 00:07:52,907 What are you trying to hit? 206 00:07:52,940 --> 00:07:56,143 Look at him over there trying to impress your husband. 207 00:07:56,177 --> 00:07:57,445 He just set that thing up today. 208 00:07:57,477 --> 00:08:00,147 Aw. That's kind of sweet. 209 00:08:00,181 --> 00:08:01,015 -Oh. -Sorry. 210 00:08:01,048 --> 00:08:02,683 It's becoming a hazard at this point. 211 00:08:02,717 --> 00:08:04,552 Oh. Wow. 212 00:08:04,585 --> 00:08:05,619 Conor! 213 00:08:05,653 --> 00:08:06,620 Ow! 214 00:08:06,654 --> 00:08:08,389 -Oh. -Oh, my gosh. 215 00:08:08,422 --> 00:08:10,358 -I... I'm sorry, Avery. -Oh, man. 216 00:08:10,391 --> 00:08:11,826 You hit the target on that one. 217 00:08:11,859 --> 00:08:13,493 Okay, Conor, I think we've had enough. 218 00:08:13,527 --> 00:08:15,196 Will you flip these burgers for me? 219 00:08:15,229 --> 00:08:17,631 Uh... Yeah. Wow. 220 00:08:17,665 --> 00:08:20,434 I thought these were hash browns. 221 00:08:22,636 --> 00:08:24,305 So, Angela, how's work? 222 00:08:24,338 --> 00:08:27,008 Oh, really good. Yeah. Sales are up. 223 00:08:27,041 --> 00:08:29,477 We finally beat that ridiculous lawsuit. 224 00:08:29,510 --> 00:08:30,578 The judge told the plaintiff, 225 00:08:30,611 --> 00:08:31,712 "Hey, if you can't take the heat, 226 00:08:31,746 --> 00:08:32,947 "get out of the kitchen." 227 00:08:32,980 --> 00:08:34,949 -Jackpot. -Great. Congratulations. 228 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 Oh, shoot! 229 00:08:36,717 --> 00:08:37,785 I forgot I was supposed to pick up 230 00:08:37,818 --> 00:08:39,020 napkins for the bake sale. 231 00:08:39,053 --> 00:08:40,821 Oh, Conor, no worries. We'll just... 232 00:08:40,855 --> 00:08:41,956 We'll pick some up on the way home. 233 00:08:41,989 --> 00:08:42,857 You sure? 234 00:08:42,890 --> 00:08:44,392 Mm-hm. -I'll get Keith to do it. 235 00:08:44,425 --> 00:08:45,760 Who's Keith? 236 00:08:45,793 --> 00:08:48,329 My assistant, yeah. He takes care of everything for me. 237 00:08:48,362 --> 00:08:51,098 Travel and expenses, my schedule, 238 00:08:51,132 --> 00:08:54,902 every single thing of importance in my life is handled by Keith. 239 00:08:55,736 --> 00:08:56,904 I don't know who I'd be without him. 240 00:08:56,937 --> 00:08:59,206 Last year, totally forgot about Father's Day. 241 00:08:59,240 --> 00:09:00,341 But it didn't even matter. 242 00:09:00,374 --> 00:09:01,675 Keith had already sent Conor 243 00:09:01,709 --> 00:09:03,878 the most beautiful bouquet of peonies. 244 00:09:03,911 --> 00:09:05,413 It was great to get those from Keith. 245 00:09:05,446 --> 00:09:07,381 -Hm. -That's nice. 246 00:09:07,415 --> 00:09:09,083 Kate's got an assistant, too. Yeah. 247 00:09:09,116 --> 00:09:10,251 What? I do? 248 00:09:10,284 --> 00:09:12,720 Yeah, you do. The star thingy for the kids' backpack. 249 00:09:12,753 --> 00:09:14,722 -Oh. No, no, no. -Star thingy? 250 00:09:14,755 --> 00:09:16,457 Yeah, yeah. Go, tell her. 251 00:09:16,490 --> 00:09:17,858 It's awesome. 252 00:09:17,892 --> 00:09:21,028 No, it's just... it's a little thing I made for the girls 253 00:09:21,062 --> 00:09:23,664 to help them get ready for school. It's nothing. 254 00:09:23,697 --> 00:09:25,332 Don't be so modest, okay? 255 00:09:25,366 --> 00:09:26,867 What has Conor here invented? 256 00:09:26,901 --> 00:09:28,903 Absolutely nothing. And he never will. 257 00:09:28,936 --> 00:09:31,105 Not yet! 258 00:09:31,138 --> 00:09:32,440 Wife poison! 259 00:09:32,473 --> 00:09:34,642 No. I... I wouldn't. 260 00:09:34,675 --> 00:09:36,110 So what did you think of Conor? 261 00:09:36,143 --> 00:09:36,844 I don't know. 262 00:09:36,877 --> 00:09:39,046 I have way more in common 263 00:09:39,080 --> 00:09:41,215 with that Angela dude he's married to. 264 00:09:42,551 --> 00:09:44,985 -Speaking of Angela... -Mm-hm. 265 00:09:45,019 --> 00:09:47,388 You know, she thinks that I might really have something 266 00:09:47,421 --> 00:09:48,989 with the Star Minder. 267 00:09:49,023 --> 00:09:52,593 Like, moms would actually buy it. 268 00:09:52,626 --> 00:09:55,029 Of course they would. It's a great invention. 269 00:09:55,062 --> 00:09:56,964 -Yeah? -It's like the chip clip. 270 00:09:56,997 --> 00:10:00,601 I mean, we were just using rubber bands like barbarians. 271 00:10:01,836 --> 00:10:03,070 And then the chip clip inventor came along. 272 00:10:03,104 --> 00:10:05,507 I'm married to the chip clip inventor. 273 00:10:05,540 --> 00:10:07,675 So you don't mind if I pursue it? 274 00:10:07,708 --> 00:10:09,710 Because her company sponsors 275 00:10:09,743 --> 00:10:11,779 that craft fair in Centennial Park, 276 00:10:11,812 --> 00:10:13,481 and she thinks she can give me a booth. 277 00:10:13,515 --> 00:10:15,349 Yes, of course. 278 00:10:15,382 --> 00:10:16,784 -Really? -Are you kidding me? 279 00:10:16,817 --> 00:10:19,720 If doing this makes you happy, 280 00:10:19,753 --> 00:10:21,755 go for it. You have to go for it. 281 00:10:23,592 --> 00:10:24,992 -Okay. -Hm. 282 00:10:36,571 --> 00:10:40,674 That's why I invented the Star Minder. 283 00:10:40,708 --> 00:10:44,579 The points of the star are customizable reminder tabs 284 00:10:44,613 --> 00:10:46,881 for all the tasks that you want your kids to do 285 00:10:46,914 --> 00:10:49,049 before they get out of the house in the morning. 286 00:10:49,083 --> 00:10:50,851 And, yes, there should be some samples 287 00:10:50,885 --> 00:10:52,486 -on the table in front of you. -Hm. 288 00:10:52,521 --> 00:10:53,687 -So, what's the deal here? -Wow. 289 00:10:53,721 --> 00:10:55,956 You put little labels on these things? 290 00:10:55,990 --> 00:10:57,691 Yes, the parent and child 291 00:10:57,725 --> 00:11:00,227 can decide what the specific tasks are, 292 00:11:00,261 --> 00:11:01,428 and you do them together. 293 00:11:01,462 --> 00:11:03,197 I can't believe Mom's on TV. 294 00:11:03,230 --> 00:11:06,433 Sam. Sam! That food's for the sharks. 295 00:11:06,467 --> 00:11:07,636 Oh, the food's for everyone. 296 00:11:07,668 --> 00:11:09,003 Oh. Well, in that case, 297 00:11:09,036 --> 00:11:10,404 -make me a plate. -Shh! 298 00:11:10,437 --> 00:11:12,206 -The sharks are talking to Mom. -Okay. I'm sorry. 299 00:11:12,239 --> 00:11:13,874 Have you sold any of these? 300 00:11:13,908 --> 00:11:16,911 Um, since launching about six months ago in our living room, 301 00:11:16,944 --> 00:11:19,313 we've sold about 2,000 units. 302 00:11:19,346 --> 00:11:20,781 Just 2,000 in six months? 303 00:11:20,814 --> 00:11:23,450 Well, 2,000 considering that I'm a stay-at-home mom. 304 00:11:23,484 --> 00:11:27,021 -I have three kids in between... -So, you're a full-time mother? 305 00:11:27,054 --> 00:11:29,456 I am. My husband, Nate, and I have three beautiful daughters. 306 00:11:29,490 --> 00:11:31,892 What are you going to do in terms of running a company? 307 00:11:31,926 --> 00:11:33,194 I mean, you can't have kids 308 00:11:33,227 --> 00:11:35,564 and take care of them, and be the CEO. 309 00:11:35,597 --> 00:11:36,864 Kevin, maybe she has a nanny. 310 00:11:36,897 --> 00:11:38,732 -Women do this all the time. -That's true. 311 00:11:38,766 --> 00:11:40,569 -Well, do you have a nanny? -We don't have a nanny. 312 00:11:40,602 --> 00:11:41,636 What about your husband? 313 00:11:41,670 --> 00:11:42,770 -Yeah. What about him? -Nate? 314 00:11:42,803 --> 00:11:44,939 -Yeah. Yeah. -Um... 315 00:11:44,972 --> 00:11:46,575 I mean, I haven't asked him, 316 00:11:46,608 --> 00:11:48,042 -but, sure. -Wait a second. 317 00:11:48,075 --> 00:11:49,710 -Wait a second. Is he here? -Yes. 318 00:11:49,743 --> 00:11:51,212 Well, bring him out here. Bring him out. 319 00:11:51,245 --> 00:11:52,547 -Are you serious? -Yeah. Yes. 320 00:11:52,581 --> 00:11:53,881 Is he here? 321 00:11:53,914 --> 00:11:55,149 He's in the back with our kids. I don't... 322 00:11:55,182 --> 00:11:56,450 Well, if you want the deal and you want 323 00:11:56,483 --> 00:11:57,652 -to run the company... -Copy. 324 00:11:57,686 --> 00:11:58,919 -I do. I do. -And we are moving... 325 00:11:58,953 --> 00:12:00,387 -We are moving? Where... -Yeah, we're moving out. 326 00:12:00,421 --> 00:12:02,189 -Dad? Where are you going? -Dad? Where are you going? 327 00:12:02,223 --> 00:12:03,257 -But... But... -Oh, my God. 328 00:12:03,290 --> 00:12:04,291 Bring him out. Bring him out. 329 00:12:04,325 --> 00:12:05,292 Is this okay? 330 00:12:05,326 --> 00:12:06,628 -We need to see him. -Really? 331 00:12:06,661 --> 00:12:07,728 Yeah. There he goes. Come on. 332 00:12:08,896 --> 00:12:10,764 -Here he comes. -Here he comes. 333 00:12:13,734 --> 00:12:15,604 He's just looking around. 334 00:12:15,637 --> 00:12:17,672 -I think he's... -Is he blind? 335 00:12:17,706 --> 00:12:18,973 They wanted to talk to you. 336 00:12:19,006 --> 00:12:20,774 Okay. Wait a second. Wait a second. 337 00:12:20,808 --> 00:12:23,143 -I'm out. -What? Why? 338 00:12:23,177 --> 00:12:24,745 This guy's holding a donut! He's a bozo! 339 00:12:24,778 --> 00:12:26,514 They didn't have a... 340 00:12:26,548 --> 00:12:27,848 There's no garbage can out there. 341 00:12:27,881 --> 00:12:29,216 You can finish it. 342 00:12:29,250 --> 00:12:30,017 Oh. 343 00:12:30,050 --> 00:12:31,285 -Oh. -Now, it's gone. 344 00:12:31,318 --> 00:12:33,020 -Oh. -It's gone. 345 00:12:33,053 --> 00:12:35,289 -Uh... Okay. -What, are you kidding? 346 00:12:35,322 --> 00:12:37,458 I'm... I'm out. I'm sorry. 347 00:12:37,491 --> 00:12:38,826 Oh, wow. 348 00:12:38,859 --> 00:12:39,927 -I'm out. -I'm out. 349 00:12:39,960 --> 00:12:42,263 Hey... Hey, man. 350 00:12:43,264 --> 00:12:44,431 We don't need to see that. 351 00:12:44,465 --> 00:12:46,166 -I'm sorry. Babe, I'm so sorry. -It's okay. 352 00:12:46,200 --> 00:12:47,801 Nate, um, once you've swallowed that... 353 00:12:49,003 --> 00:12:50,639 ...tell us about you. What do you do? 354 00:12:50,672 --> 00:12:52,039 I'm a Toyota salesman. 355 00:12:52,072 --> 00:12:53,541 -Oh, good. Okay. -Wow. 356 00:12:53,575 --> 00:12:55,876 Top salesman, uh... at my dealership. 357 00:12:55,909 --> 00:12:56,944 -Really? -Yeah. Yeah. 358 00:12:56,977 --> 00:12:58,145 I find that hard to believe. 359 00:12:58,178 --> 00:13:00,114 Um, forget about all of them. 360 00:13:00,147 --> 00:13:02,816 Katie, I really think you might have something here. 361 00:13:02,850 --> 00:13:04,818 So, I'm going to offer you the $100,000 362 00:13:04,852 --> 00:13:06,688 for 20% of your company... 363 00:13:06,721 --> 00:13:07,955 -Are you kidding me? -Oh, my God! 364 00:13:07,988 --> 00:13:09,156 I am not kidding. 365 00:13:09,189 --> 00:13:10,692 -Lori. -I believe in her. 366 00:13:10,725 --> 00:13:12,293 But it's contingent on one thing, Nate. 367 00:13:12,326 --> 00:13:15,730 Contingent on you taking some time off from work, 368 00:13:15,764 --> 00:13:17,898 so that you can take care of the kids, 369 00:13:17,931 --> 00:13:19,668 and Katie can take care of the business. 370 00:13:19,701 --> 00:13:21,536 Yeah, of course. I could do that. 371 00:13:21,569 --> 00:13:22,604 Really? 372 00:13:22,637 --> 00:13:24,104 Yeah. Why do you sound surprised? 373 00:13:24,138 --> 00:13:26,173 Because she's looking in your big, dumb eyes, 374 00:13:26,206 --> 00:13:28,175 thinking what a disaster that would be. 375 00:13:28,208 --> 00:13:30,712 Are you kidding? You've never raised kids on your own. 376 00:13:30,745 --> 00:13:31,945 I thought... 377 00:13:31,979 --> 00:13:33,280 Are you allowed to talk if you're already out? 378 00:13:33,314 --> 00:13:35,282 Can you just give us one minute to talk about this? 379 00:13:35,316 --> 00:13:37,084 -Sorry. -What does she have to discuss? 380 00:13:37,117 --> 00:13:38,385 Talk amongst yourselves. 381 00:13:38,419 --> 00:13:39,820 -What do you think we should do? -You do it. 382 00:13:39,853 --> 00:13:40,888 -You just do it. -Really? 383 00:13:40,921 --> 00:13:41,822 Yeah, this is crazy. 384 00:13:41,855 --> 00:13:42,990 What about you? What about work? 385 00:13:43,023 --> 00:13:43,758 -What about this top salesman? -It's fine. 386 00:13:43,792 --> 00:13:45,025 It means so much to you. 387 00:13:45,059 --> 00:13:47,394 I'm so far ahead. I can leave for a year. 388 00:13:47,428 --> 00:13:49,564 Maybe you could call your mom to come help? 389 00:13:49,597 --> 00:13:50,898 Katie, I'm not calling my mom. 390 00:13:50,931 --> 00:13:52,866 I mean, how hard can it be? I can do it. 391 00:13:52,900 --> 00:13:55,235 I could do 80% of what you do, and that's a lot. 392 00:13:55,269 --> 00:13:59,440 80%? Well, you clearly have no idea how much work I do. 393 00:13:59,473 --> 00:14:00,575 75%. 394 00:14:00,608 --> 00:14:02,544 This is not the time to do this. But I could do 75%... 395 00:14:02,577 --> 00:14:04,746 Babe, do you even know what laundry detergent we use? 396 00:14:04,779 --> 00:14:06,648 It doesn't matter. I bet we already have it. 397 00:14:06,681 --> 00:14:09,016 Do you know how to access the parent portal for school? 398 00:14:09,049 --> 00:14:10,752 Is that a wizard thing? 399 00:14:10,785 --> 00:14:12,386 Portals aren't real, Katie. 400 00:14:12,419 --> 00:14:14,723 What could he be taking so long to discuss? 401 00:14:14,756 --> 00:14:16,423 Just two seconds. Just two seconds. 402 00:14:16,457 --> 00:14:17,224 -Yeah. -Listen, 403 00:14:17,257 --> 00:14:19,126 this isn't forever, all right? 404 00:14:19,159 --> 00:14:21,495 This is just to get the business off the ground. 405 00:14:22,062 --> 00:14:23,497 You got to trust me. 406 00:14:23,531 --> 00:14:24,998 I can do this. 407 00:14:27,034 --> 00:14:28,302 Do we have a deal? 408 00:14:30,971 --> 00:14:32,774 -Um, Lori. -Yes. 409 00:14:32,807 --> 00:14:33,842 I will take it. 410 00:14:33,874 --> 00:14:35,677 No! 411 00:14:35,710 --> 00:14:37,444 All right, I guess. 412 00:14:37,478 --> 00:14:38,680 Congratulations! 413 00:14:38,713 --> 00:14:39,947 I am so excited! 414 00:14:39,980 --> 00:14:41,482 I think it's going to be great. 415 00:14:41,516 --> 00:14:42,483 Thank you. 416 00:14:42,517 --> 00:14:43,551 -Thank you so much. -You're so welcome. 417 00:14:43,585 --> 00:14:44,418 Oh, my God! 418 00:14:44,451 --> 00:14:45,986 -Thank you. Thank you. -It'll be great. 419 00:14:46,019 --> 00:14:48,422 -And you? Congratulations, too. -Yes. Appreciate it. 420 00:14:48,455 --> 00:14:49,691 And I wish you good luck. 421 00:14:49,724 --> 00:14:51,258 Okay. Well, it's not surgery, so... 422 00:14:51,291 --> 00:14:52,493 -Okay. -But I appreciate it. 423 00:14:52,527 --> 00:14:54,662 -Yeah. Thank you. -All right, good. Yay! 424 00:14:54,696 --> 00:14:55,764 Guys, good luck! 425 00:14:55,797 --> 00:14:56,930 Please, you're going to need it. 426 00:14:56,964 --> 00:14:58,600 Oh, my God. 427 00:15:02,804 --> 00:15:04,338 Why are you so nervous? 428 00:15:04,371 --> 00:15:05,774 This is exciting. 429 00:15:05,807 --> 00:15:06,940 I am excited. 430 00:15:06,974 --> 00:15:09,243 South Korea is just so far away, 431 00:15:09,276 --> 00:15:12,747 and I haven't been apart from the kids for more than a day. 432 00:15:12,781 --> 00:15:13,947 It's two weeks. 433 00:15:13,981 --> 00:15:15,583 You act like I'm going to blow the house up. 434 00:15:15,617 --> 00:15:16,718 I know. I know. 435 00:15:16,751 --> 00:15:18,986 There's a lot worse things that can happen than that. 436 00:15:19,019 --> 00:15:20,487 And I'm sure I'll find all of them. 437 00:15:22,322 --> 00:15:24,958 Oh, babe, actually, could you get breakfast started for me 438 00:15:24,992 --> 00:15:26,160 and I'll go wake up the girls? 439 00:15:26,193 --> 00:15:29,163 Oh, how many kids do we have again? I forget. 440 00:15:29,196 --> 00:15:31,633 There's a small one I saw the other day. 441 00:15:31,666 --> 00:15:34,301 When did she come around? 442 00:15:34,334 --> 00:15:37,605 All right, I got this. Breakfast. 443 00:15:38,472 --> 00:15:40,040 Easiest meal of the day. 444 00:15:43,977 --> 00:15:46,681 I guess that's where the spaghetti goes. 445 00:15:47,849 --> 00:15:50,384 Easy-peasy. 446 00:15:56,323 --> 00:15:57,991 Yep. Oh. 447 00:16:05,533 --> 00:16:07,468 Come on. Get through. 448 00:16:08,435 --> 00:16:09,904 Oh, whatever. 449 00:16:09,938 --> 00:16:11,238 Extra calcium. 450 00:16:11,573 --> 00:16:12,574 Toast. 451 00:16:13,173 --> 00:16:15,075 Broken! 452 00:16:16,611 --> 00:16:17,545 Oh. 453 00:16:18,479 --> 00:16:19,480 Perfect. 454 00:16:19,948 --> 00:16:21,048 Bye-bye. 455 00:16:21,081 --> 00:16:23,651 Just like the pilgrims did it. 456 00:16:23,685 --> 00:16:24,719 Don't wear the same thing as me. 457 00:16:24,752 --> 00:16:25,920 But I was wearing it first! 458 00:16:25,954 --> 00:16:28,222 -You always copy what I wear! -No, I don't! 459 00:16:28,255 --> 00:16:29,824 Just say you want to be me at this point. 460 00:16:29,858 --> 00:16:31,191 I don't. 461 00:16:31,225 --> 00:16:33,761 Breakfast is served. 462 00:16:37,364 --> 00:16:39,366 Yeah, I don't eat scrambled eggs. 463 00:16:39,399 --> 00:16:41,769 What? I thought you liked scrambled eggs. 464 00:16:41,803 --> 00:16:43,370 That was, like, a month ago, Dad. 465 00:16:43,403 --> 00:16:44,304 Now I hate them. 466 00:16:44,338 --> 00:16:46,508 -I like scrambled eggs. -No, you don't. 467 00:16:46,541 --> 00:16:47,842 Shh. I'm lying. 468 00:16:47,876 --> 00:16:49,677 All right, what do you like, then? 469 00:16:49,711 --> 00:16:51,245 Literally anything but that. 470 00:16:51,278 --> 00:16:53,715 -Sour Patch Kids. -Salads. 471 00:16:53,748 --> 00:16:54,983 -Tacos? -Airhead Xtremes. 472 00:16:55,015 --> 00:16:57,017 -Sushi. -Yes! Sushi! 473 00:16:57,050 --> 00:16:58,285 Really, any kind of candy is good. 474 00:16:58,318 --> 00:17:00,487 -Sure, Sam. -Yep. 475 00:17:00,522 --> 00:17:02,590 Dad, are you Mom now? 476 00:17:02,624 --> 00:17:04,124 Yes, I am your mother. 477 00:17:04,157 --> 00:17:05,627 Could we do your makeup? 478 00:17:05,660 --> 00:17:07,261 -Yeah! -We'll see. 479 00:17:07,294 --> 00:17:08,530 Are you sure you're ready for this? 480 00:17:08,563 --> 00:17:10,565 -I mean, we're kind of a lot. -Yeah. 481 00:17:10,598 --> 00:17:12,834 One, I don't like that you know that. 482 00:17:12,867 --> 00:17:14,167 And two, I'm your dad. 483 00:17:14,201 --> 00:17:16,236 I'm not a stranger. It just... 484 00:17:16,270 --> 00:17:18,171 It's going to take a little time 485 00:17:18,205 --> 00:17:20,107 to get used to the morning routine. 486 00:17:20,140 --> 00:17:22,042 Well, my morning routine's pretty easy. 487 00:17:22,075 --> 00:17:23,711 -I usually just have coffee. -No, she doesn't. 488 00:17:23,745 --> 00:17:24,579 -So, yeah. -I get candy. 489 00:17:24,612 --> 00:17:25,713 God, don't tell him what I do. 490 00:17:25,747 --> 00:17:26,848 Always. 491 00:17:26,881 --> 00:17:28,482 -You're so annoying. -Candy, candy, candy. 492 00:17:28,516 --> 00:17:29,784 Sorry, babe. Sam and Gracie aren't eating eggs right now. 493 00:17:29,817 --> 00:17:32,286 Oh, yeah, we just talked about it. Toaster's broken. 494 00:17:32,319 --> 00:17:33,453 -What? -Crazy. I know. 495 00:17:33,487 --> 00:17:35,088 That's going to be something I use a lot. 496 00:17:35,122 --> 00:17:36,558 Broken or unplugged? 497 00:17:36,591 --> 00:17:38,993 I'm not a mechanic, but I know when something's broke. 498 00:17:40,595 --> 00:17:41,829 How about cereal? 499 00:17:41,863 --> 00:17:42,931 -Yes! -No, no. 500 00:17:42,964 --> 00:17:44,999 How about some oatmeal with fruit? 501 00:17:45,033 --> 00:17:46,034 -All right... -Come on. 502 00:17:46,066 --> 00:17:46,968 -No. -...I bet 503 00:17:47,001 --> 00:17:47,902 that's around here somewhere. 504 00:17:47,936 --> 00:17:49,202 -Fine. -Yeah. 505 00:17:49,236 --> 00:17:51,071 Okay, babe. Let's go over this once more. 506 00:17:51,104 --> 00:17:53,106 Sam gets picked up at 2:45. 507 00:17:53,140 --> 00:17:56,511 Hadley and Gracie are at 3:15. Unless it's Wednesday 508 00:17:56,544 --> 00:17:58,478 and then the schedule's reversed, or Friday 509 00:17:58,513 --> 00:18:00,014 where they all get out at the same time. 510 00:18:00,048 --> 00:18:02,182 That means you just have to hustle to get... 511 00:18:02,215 --> 00:18:03,918 Oh, man. 512 00:18:03,952 --> 00:18:05,887 Oh... 513 00:18:05,920 --> 00:18:08,188 This might make you nervous... 514 00:18:10,357 --> 00:18:11,826 but it's all going to be fine. 515 00:18:11,859 --> 00:18:13,528 Okay, here. It's all here. 516 00:18:13,561 --> 00:18:16,163 You just have to trust the command center 517 00:18:16,196 --> 00:18:17,565 and you'll be great. 518 00:18:17,599 --> 00:18:20,167 I'll be honest. This command center has always scared me. 519 00:18:20,200 --> 00:18:22,235 But I'm going to figure it out. 520 00:18:22,269 --> 00:18:24,137 You'll figure it out. 521 00:18:24,171 --> 00:18:25,439 Going to make a few 522 00:18:25,472 --> 00:18:28,743 of my own adjustments. "Sleepover"? 523 00:18:28,776 --> 00:18:30,210 No, thank you. 524 00:18:30,243 --> 00:18:33,246 I am going to be 13 hours ahead, 525 00:18:33,280 --> 00:18:35,049 so that means that I'm going to be asleep 526 00:18:35,083 --> 00:18:36,684 in the middle of your day here. 527 00:18:36,718 --> 00:18:39,486 Uh... Wash. We have to wash the towels first 528 00:18:39,520 --> 00:18:41,254 -before the clothes separately. -Yes. 529 00:18:41,288 --> 00:18:42,890 What else? Oh, you're going to want to check 530 00:18:42,924 --> 00:18:44,124 Hadley's model volcano here, 531 00:18:44,157 --> 00:18:45,325 because I think we might have over-filled it. 532 00:18:45,359 --> 00:18:46,226 And you're definitely going to want to soak 533 00:18:46,259 --> 00:18:47,327 that oatmeal bowl in the sink. 534 00:18:47,361 --> 00:18:48,495 Okay. Like right now? 535 00:18:48,529 --> 00:18:50,832 No, no, no. Now you add water to cook it. 536 00:18:50,865 --> 00:18:52,100 But then you soak it in the sink. 537 00:18:52,132 --> 00:18:53,200 All right. 538 00:18:53,868 --> 00:18:55,435 Girls! My babies! 539 00:18:55,469 --> 00:18:58,305 Oh, I'm going to miss you so much. 540 00:18:58,338 --> 00:18:59,073 Oh! 541 00:18:59,107 --> 00:19:00,108 Mm. 542 00:19:00,140 --> 00:19:01,776 Can Dad go to South Korea instead? 543 00:19:01,809 --> 00:19:03,077 No. 544 00:19:03,111 --> 00:19:04,512 Can he go somewhere else? 545 00:19:04,545 --> 00:19:06,313 -Hey, I'm right here. -I am going to be back 546 00:19:06,346 --> 00:19:08,883 before you know it. I promise. Come here. 547 00:19:08,916 --> 00:19:10,752 We're all going to die. 548 00:19:10,785 --> 00:19:13,788 Hey! I fixed the toaster. 549 00:19:15,188 --> 00:19:16,924 -Bye. -Bye. 550 00:19:16,958 --> 00:19:19,393 -Have fun. -I love you guys. 551 00:19:19,426 --> 00:19:20,460 Don't worry about a thing. 552 00:19:20,494 --> 00:19:21,896 When you get back, the house will be 553 00:19:21,929 --> 00:19:23,865 exactly like you left it. 554 00:19:25,432 --> 00:19:29,003 Dad, the front door's locked. Do you have keys? 555 00:19:29,037 --> 00:19:31,606 Nope. Just keep waving. 556 00:19:31,639 --> 00:19:34,374 We'll put Sam through a window in the back. 557 00:19:34,408 --> 00:19:35,375 Yes! 558 00:19:42,382 --> 00:19:44,986 All right. Who's getting dropped off first? 559 00:19:45,019 --> 00:19:48,690 Uh, Dad, you're, like, not even driving in the right direction. 560 00:19:48,723 --> 00:19:49,824 To your school? 561 00:19:49,857 --> 00:19:52,192 To any of our schools. 562 00:19:52,225 --> 00:19:54,494 Wait. Do you not know where our schools are? 563 00:19:55,663 --> 00:19:57,832 No, I know where your schools are at. 564 00:19:57,865 --> 00:19:59,901 I know where they're at, but just to be safe, 565 00:19:59,934 --> 00:20:01,334 I'm gonna put on my GPS. 566 00:20:01,368 --> 00:20:04,438 So everybody, say your name of your school out loud. Go now! 567 00:20:04,471 --> 00:20:06,741 Ooh, can we do laser tag instead? 568 00:20:06,774 --> 00:20:08,543 No! Just give me the name of your school 569 00:20:08,576 --> 00:20:10,178 or I'm going to call Mom at the airport. 570 00:20:10,210 --> 00:20:11,879 So you're going to call Mom 571 00:20:11,913 --> 00:20:14,749 and admit you don't know the locations or names 572 00:20:14,782 --> 00:20:16,117 of any of our schools? 573 00:20:16,150 --> 00:20:17,652 Yeah, I will. I mean, I... 574 00:20:17,685 --> 00:20:19,386 I don't care how bad it makes me look. 575 00:20:19,419 --> 00:20:21,622 -B-L-U-F-F-I-N-G. -No. 576 00:20:21,656 --> 00:20:24,058 No. Look, I'm going to count to three. 577 00:20:24,092 --> 00:20:26,694 Someone tell me the name of your school. 578 00:20:26,728 --> 00:20:27,862 One, 579 00:20:28,863 --> 00:20:30,965 -two... -I dialed for you. 580 00:20:30,998 --> 00:20:32,399 What? No! 581 00:20:32,432 --> 00:20:33,534 -No. Sam, give me the phone. -It's actually ringing! 582 00:20:33,568 --> 00:20:35,036 -Ringing! -Sam, hang up the phone. 583 00:20:35,069 --> 00:20:36,403 -I was just... -You were just what, Dad? 584 00:20:36,436 --> 00:20:37,705 No! No! I was just... 585 00:20:37,739 --> 00:20:39,439 -Just say it! Admit it! -Dad. Just admit it. 586 00:20:39,473 --> 00:20:40,575 No, no, I was just... 587 00:20:40,608 --> 00:20:42,409 Laser tag! Laser tag! Laser tag! 588 00:20:42,442 --> 00:20:43,644 -Dad, look out. -I'm watching. 589 00:20:43,678 --> 00:20:45,445 -Just give it back real fast. -I don't have it. 590 00:20:45,479 --> 00:20:46,814 -Sam! -Say it! You were... 591 00:20:46,848 --> 00:20:48,516 Okay! All right, fine, I was just bluffing! 592 00:20:48,549 --> 00:20:50,051 -Ha! I knew it! -Now will you please 593 00:20:50,084 --> 00:20:51,953 -hang the phone up! -Dad! Look out! 594 00:20:58,960 --> 00:21:02,362 Hi, guys. What's up? You miss me already? 595 00:21:10,171 --> 00:21:11,839 What are you doing back here? 596 00:21:11,873 --> 00:21:14,709 Just reminding myself I'm still good at something. 597 00:21:14,742 --> 00:21:16,611 Hey, I noticed my picture's gone. 598 00:21:16,644 --> 00:21:18,246 Well, it's an employee photo, 599 00:21:18,278 --> 00:21:20,248 and you are no longer an employee. 600 00:21:20,280 --> 00:21:23,151 Dan, I didn't quit. I'm on leave. 601 00:21:23,184 --> 00:21:24,218 I've heard that before. 602 00:21:24,252 --> 00:21:25,953 I think you need to just figure out 603 00:21:25,987 --> 00:21:27,487 where your priorities are. 604 00:21:27,522 --> 00:21:28,990 I did. They're with my children. 605 00:21:29,023 --> 00:21:31,826 Great, okay, well, it hurts to hear you say that out loud. 606 00:21:31,859 --> 00:21:34,294 Come on, man. If you had kids, you would understand. 607 00:21:34,327 --> 00:21:35,395 I do have kids. 608 00:21:35,428 --> 00:21:36,998 -What? -I have five kids. 609 00:21:37,031 --> 00:21:38,933 But you never hear me talk about them at work. 610 00:21:38,966 --> 00:21:40,535 Where did you get kids? 611 00:21:40,568 --> 00:21:41,969 Is this guy bothering you? 612 00:21:42,003 --> 00:21:45,305 What happened to your shirt? Did a volcano explode on it? 613 00:21:45,338 --> 00:21:47,041 Yes, that's exactly what happened to this shirt. 614 00:21:47,074 --> 00:21:50,343 You'd be in the hospital. Volcanoes are very hot. 615 00:21:51,045 --> 00:21:52,445 Why... What is this? 616 00:21:52,479 --> 00:21:54,982 Peyton's my number one guy now, Nate. That's what this is. 617 00:21:55,016 --> 00:21:57,185 Uh-huh. Uh-uh-uh-uh-uh. 618 00:21:57,218 --> 00:21:59,187 You can't leave with company property. 619 00:21:59,220 --> 00:22:00,822 This was a gift from Dan. 620 00:22:00,855 --> 00:22:02,790 Sorry, buddy. Not personal, it's a policy. 621 00:22:04,725 --> 00:22:07,895 -Dude. -What? I don't make the rules. 622 00:22:07,929 --> 00:22:10,965 You're the floor manager. That's literally your job. 623 00:22:11,866 --> 00:22:13,267 This is mine now. 624 00:22:14,702 --> 00:22:17,071 Is it too hot for you? 625 00:22:17,104 --> 00:22:18,005 No. 626 00:22:18,471 --> 00:22:19,841 It's just right. 627 00:22:22,577 --> 00:22:24,111 Oh. 628 00:22:24,145 --> 00:22:27,148 Hey, oh, Peyton, don't do this. 629 00:22:27,181 --> 00:22:28,381 This is your guy? 630 00:22:29,217 --> 00:22:30,818 That's my number one guy. 631 00:22:39,426 --> 00:22:41,095 Uh... Excuse me, are you the egg guy? 632 00:22:41,128 --> 00:22:44,165 No. But I do dabble in the egg section from time to time. 633 00:22:44,198 --> 00:22:46,567 Oh, great. Uh, do you mind if I ask you some questions? 634 00:22:46,601 --> 00:22:48,502 -Sure. -Uh, there's a lot of eggs here, 635 00:22:48,536 --> 00:22:50,605 and I need to buy some eggs for my family, 636 00:22:50,638 --> 00:22:53,406 so which ones would I choose? 637 00:22:53,440 --> 00:22:55,076 Well, what type of egg are you looking for? 638 00:22:55,109 --> 00:22:58,145 Normal ones. Ones that my kids will eat. 639 00:22:58,179 --> 00:22:59,547 Those are pastured eggs. 640 00:22:59,580 --> 00:23:01,282 -Pastured. -And they contain 641 00:23:01,315 --> 00:23:03,584 twice as many omega-3s. 642 00:23:03,618 --> 00:23:05,820 Oh, wow. That's a lot of... 643 00:23:05,853 --> 00:23:08,155 That's more omega than I thought. 644 00:23:08,189 --> 00:23:10,524 Uh, I see these say free-range, 645 00:23:10,558 --> 00:23:12,894 and then the ones below it say cage-free. 646 00:23:12,927 --> 00:23:14,862 So what's the difference between that? 647 00:23:14,896 --> 00:23:18,165 Well, those are free-range and those are cage-free. 648 00:23:18,199 --> 00:23:19,466 Hm. Interesting. 649 00:23:19,499 --> 00:23:22,402 Let's say I don't know how to make eggs. 650 00:23:22,435 --> 00:23:25,773 Are there eggs that are already made? 651 00:23:26,807 --> 00:23:29,143 Well, there are places called restaurants. 652 00:23:29,176 --> 00:23:30,177 Hm. 653 00:23:31,612 --> 00:23:33,080 All right, Pat. Getting a little... 654 00:23:33,114 --> 00:23:35,883 I don't care for your tone here. 655 00:23:35,917 --> 00:23:38,920 I know I've been grilling you pretty hard on the eggs, 656 00:23:38,953 --> 00:23:40,788 and I'm not wearing you out, am I? 657 00:23:40,821 --> 00:23:43,157 Because I'm going to need you over there in the milk section. 658 00:23:43,190 --> 00:23:46,861 I mean, I can't wait to find out what Lace-taid means. 659 00:23:48,129 --> 00:23:50,831 Um... 660 00:23:50,865 --> 00:23:54,035 Hey, Mom, just giving you a... a call. 661 00:23:54,068 --> 00:23:55,536 Wanted to, uh... 662 00:23:55,569 --> 00:23:57,238 You know, I thought, I don't know, 663 00:23:57,271 --> 00:23:58,572 maybe you'd want to come stay. 664 00:23:58,606 --> 00:24:01,776 The girls wanted me to call you. They... they miss you. 665 00:24:01,809 --> 00:24:03,476 And so, they were like, "Oh, yeah, 666 00:24:03,511 --> 00:24:05,246 "maybe she can come spend the night." 667 00:24:05,279 --> 00:24:07,848 You know, one or two nights. Uh... 668 00:24:08,783 --> 00:24:11,752 Twelve, thirteen tops. Thirteen tops. 669 00:24:11,786 --> 00:24:14,188 And, you know, just stay in Sam's room, 670 00:24:14,221 --> 00:24:16,257 or Hadley's, or my room, I don't... 671 00:24:19,126 --> 00:24:21,629 Ow. Golly, dude! 672 00:24:21,662 --> 00:24:23,864 Who put a towel there? 673 00:24:23,898 --> 00:24:25,766 Oh, God! 674 00:24:26,233 --> 00:24:27,535 Oh, what... 675 00:24:45,953 --> 00:24:48,122 Uh... Hello? 676 00:24:48,155 --> 00:24:50,591 Hello, sir. Am I speaking to the man of the house? 677 00:24:50,624 --> 00:24:53,661 No, she's not home. But what's going on up there? 678 00:24:53,694 --> 00:24:56,364 Uh, Keegan Jones. Keegan Roofing and Tile. 679 00:24:56,397 --> 00:24:58,532 Your wife had called to check my availability 680 00:24:58,566 --> 00:24:59,600 to replace your roof, 681 00:24:59,633 --> 00:25:01,102 and I thought, you know, why call back 682 00:25:01,135 --> 00:25:02,436 and tell her I'm available 683 00:25:02,470 --> 00:25:04,271 when I can show her I'm available 684 00:25:04,305 --> 00:25:06,374 by already being on the roof? 685 00:25:06,407 --> 00:25:08,242 All right. And Katie okayed all this? 686 00:25:08,275 --> 00:25:11,579 I mean, feel free to check my Yelp yourself. 687 00:25:11,612 --> 00:25:14,148 I got five stars and only one negative review 688 00:25:14,181 --> 00:25:15,549 and that is from my ex-wife. 689 00:25:15,583 --> 00:25:18,285 You know, she said my tools don't get the job done. 690 00:25:18,319 --> 00:25:20,121 Okay. Uh, yeah, man. 691 00:25:20,154 --> 00:25:21,389 It's great. Uh... 692 00:25:21,422 --> 00:25:22,923 Yeah, you're hired, I guess. 693 00:25:22,957 --> 00:25:24,225 What? Really? 694 00:25:24,258 --> 00:25:28,295 You know what? Maybe I should just call her real... 695 00:25:28,329 --> 00:25:29,964 It's school pickup already! 696 00:25:29,997 --> 00:25:31,365 Shoot! 697 00:25:31,399 --> 00:25:33,634 Hey, I'm going to make you proud. 698 00:25:33,667 --> 00:25:37,004 Yeah, hey, good job. I'll see you tomorrow, okay? 699 00:25:37,038 --> 00:25:39,673 Good job. Great job today, you guys. 700 00:25:39,707 --> 00:25:41,909 We're gonna wait for our parents to come. 701 00:25:42,610 --> 00:25:45,312 -Good job today! -Hi. Hi. Hey. 702 00:25:45,346 --> 00:25:46,313 Oh, hi! 703 00:25:46,347 --> 00:25:47,915 Hey, what's up? I'm here for Sam. 704 00:25:47,948 --> 00:25:49,250 Oh, Mr. Wilcox. 705 00:25:49,283 --> 00:25:50,985 I'm so used to seeing Katie. 706 00:25:51,018 --> 00:25:51,952 Well, get used to me 707 00:25:51,986 --> 00:25:53,621 because she's no longer with us, you know? 708 00:25:55,056 --> 00:25:58,626 Ah, 'cause she's in South Korea! Working. Yeah. Shark Tank. 709 00:25:58,659 --> 00:26:01,462 She's alive. Yeah. Sorry about that. 710 00:26:01,495 --> 00:26:03,864 Do you have a minute to talk? 711 00:26:04,398 --> 00:26:07,735 Am I... Am I in trouble? 712 00:26:07,768 --> 00:26:10,104 Sam's been hugging her classmates 713 00:26:10,137 --> 00:26:11,540 every time she sees them. 714 00:26:11,572 --> 00:26:13,007 -Okay. -All day. 715 00:26:13,040 --> 00:26:16,944 Okay. I'll talk to her and, uh, yeah, just tell her to stop. 716 00:26:16,977 --> 00:26:19,180 -So, thank you. -No. Actually, 717 00:26:19,213 --> 00:26:22,616 at her age, telling her to stop may reinforce the behavior. 718 00:26:22,650 --> 00:26:24,185 We need to make sure 719 00:26:24,218 --> 00:26:26,887 we're communicating with the right words. 720 00:26:27,488 --> 00:26:29,323 Right... right words. 721 00:26:29,356 --> 00:26:31,025 You might want to take notes. 722 00:26:31,058 --> 00:26:32,193 Notes. 723 00:26:33,094 --> 00:26:34,195 Notes. 724 00:26:34,228 --> 00:26:36,464 So I'd like to introduce you to a concept 725 00:26:36,497 --> 00:26:38,899 called "the bubble of consent." 726 00:26:38,933 --> 00:26:42,303 Now, imagine each kiddo lives inside 727 00:26:42,336 --> 00:26:43,804 their own individual bubble. 728 00:26:43,838 --> 00:26:45,706 They can touch what's in their own bubble 729 00:26:45,739 --> 00:26:47,274 without having to ask, 730 00:26:47,308 --> 00:26:49,910 but they need permission, 731 00:26:49,944 --> 00:26:50,978 -yeah... -Okay. 732 00:26:51,011 --> 00:26:53,681 ...to enter another kiddo's bubble. 733 00:26:53,714 --> 00:26:55,282 Uh, say that part one more time. 734 00:26:55,316 --> 00:26:56,217 Which part? 735 00:26:56,250 --> 00:26:57,885 -Uh, the beginning of it. -The beginning? 736 00:26:57,918 --> 00:26:59,987 Yeah, the beginning and the rest of it, too. 737 00:27:00,020 --> 00:27:00,888 Okay. 738 00:27:06,026 --> 00:27:07,061 What's wrong? 739 00:27:07,495 --> 00:27:08,863 Everything okay? 740 00:27:08,896 --> 00:27:10,397 Avery and Trisha both knew 741 00:27:10,431 --> 00:27:12,233 how to spell "Chihuahua" and I didn't. 742 00:27:12,266 --> 00:27:15,002 Well, now you do, so... 743 00:27:15,035 --> 00:27:17,438 But, like, what if I don't know other words? 744 00:27:17,471 --> 00:27:18,772 I need to study more. 745 00:27:18,806 --> 00:27:20,207 All right. Where's your sister? 746 00:27:20,241 --> 00:27:22,511 Probably trying to get Brian to notice her. 747 00:27:22,544 --> 00:27:23,744 "Brian"? 748 00:27:24,311 --> 00:27:25,614 Who's Brian? 749 00:27:40,961 --> 00:27:42,930 Gracie! 750 00:27:42,963 --> 00:27:45,065 Hi. 751 00:27:45,099 --> 00:27:46,200 It's your dad! 752 00:27:46,233 --> 00:27:50,539 It's your family in a van! We live in the same house! 753 00:27:50,572 --> 00:27:52,873 I... I couldn't remember if you remembered. 754 00:27:52,907 --> 00:27:55,709 My God! Dad! Was that really necessary? 755 00:27:55,743 --> 00:27:58,513 It was. I didn't know how else... how to... 756 00:27:58,547 --> 00:27:59,581 Who's Brian? 757 00:27:59,614 --> 00:28:00,814 A boy she likes. 758 00:28:00,848 --> 00:28:02,483 He's the reason she started shaving her legs. 759 00:28:02,517 --> 00:28:03,717 -Hadley! -Oh, my God. 760 00:28:03,751 --> 00:28:05,186 What? You're in there shaving them every night. 761 00:28:05,219 --> 00:28:06,921 Every night? 762 00:28:06,954 --> 00:28:08,657 Your mom does it twice a year. 763 00:28:08,689 --> 00:28:11,358 Dad, I'm hungry. Can we get dinner? 764 00:28:11,392 --> 00:28:14,895 You all got to eat again? I thought we were done. 765 00:28:14,929 --> 00:28:17,532 Maybe Brian should come over for dinner. 766 00:28:17,566 --> 00:28:19,066 -You know what, Sam? That's a... -No! 767 00:28:19,099 --> 00:28:20,501 -Brian! -No! No! 768 00:28:20,535 --> 00:28:22,903 -Stop! -Brian! Brian! 769 00:28:22,937 --> 00:28:24,038 Hey, pizza's here. 770 00:28:24,071 --> 00:28:24,939 Hey, man. 771 00:28:25,739 --> 00:28:28,075 Uh... Boom. There you go. 772 00:28:28,108 --> 00:28:29,910 Oh, you already tipped on the app, so... 773 00:28:29,944 --> 00:28:31,178 Yeah. We're going to be seeing 774 00:28:31,212 --> 00:28:33,347 a lot of each other these next couple weeks. 775 00:28:33,380 --> 00:28:36,483 This is the nicest thing anyone's ever done for me. 776 00:28:37,151 --> 00:28:38,319 Hey. 777 00:28:41,789 --> 00:28:43,157 Night-night. 778 00:28:45,660 --> 00:28:47,596 All right, Sam, it's time for bed. 779 00:28:47,629 --> 00:28:49,564 I'm almost done with second hugs. 780 00:28:49,598 --> 00:28:52,233 Second hugs. 781 00:28:52,266 --> 00:28:54,168 Uh... You know what? 782 00:28:54,201 --> 00:28:55,637 Hey, let's talk about something real fast. 783 00:28:55,670 --> 00:28:57,071 Am I skipping a grade? 784 00:28:57,104 --> 00:28:59,940 No. Not by the looks of it. We might even do a couple twice. 785 00:28:59,974 --> 00:29:01,208 Am I getting a horse? 786 00:29:01,242 --> 00:29:03,210 That's where you thought this was going? 787 00:29:03,244 --> 00:29:04,945 Uh... Oh. 788 00:29:06,280 --> 00:29:07,948 How do I say it? Um... 789 00:29:11,885 --> 00:29:13,588 Don't hug kids at school. 790 00:29:13,622 --> 00:29:15,289 But I love my classmates. 791 00:29:15,322 --> 00:29:16,390 I know you do. 792 00:29:16,423 --> 00:29:19,960 And that's great. Just show them in a different way. 793 00:29:20,695 --> 00:29:21,895 Okay. 794 00:29:22,429 --> 00:29:23,698 Wow. 795 00:29:23,732 --> 00:29:25,899 All right. You know what? 796 00:29:26,767 --> 00:29:27,968 You're my favorite. 797 00:29:28,737 --> 00:29:30,170 -I know. -Good night. 798 00:29:30,204 --> 00:29:31,506 Good night. 799 00:29:38,846 --> 00:29:40,914 Hadley. Screens off. 800 00:29:40,948 --> 00:29:43,652 What? No, but... but I'm... I'm just using the light 801 00:29:43,685 --> 00:29:45,252 to study my spelling flashcards. 802 00:29:45,286 --> 00:29:46,320 Of course you are. 803 00:29:46,353 --> 00:29:47,421 Night. 804 00:29:47,454 --> 00:29:49,591 Look at you fighting for the number one spot, huh? 805 00:29:49,624 --> 00:29:51,425 A party with boys? Yeah, 806 00:29:51,458 --> 00:29:53,728 my dad would never let me have one. Are you kidding? 807 00:29:53,762 --> 00:29:56,430 Gracie. Hey. Phones off, please. 808 00:29:57,965 --> 00:30:00,834 I guess I know my third favorite. 809 00:30:00,868 --> 00:30:04,271 Thirteen more days. 810 00:30:05,507 --> 00:30:07,308 "Night chores"? 811 00:30:19,521 --> 00:30:20,522 What? 812 00:30:23,658 --> 00:30:25,993 I should've soaked it. 813 00:30:26,026 --> 00:30:27,094 God. 814 00:30:36,771 --> 00:30:39,840 1:30 in the morning. Golly. 815 00:30:49,684 --> 00:30:53,087 Are we running a car wash I don't know about? 816 00:30:56,691 --> 00:30:57,925 Hey! 817 00:30:57,958 --> 00:31:00,094 Hi, babe. How's it going? 818 00:31:00,127 --> 00:31:03,097 Great. Yeah. I hired a roofer. 819 00:31:03,130 --> 00:31:05,199 Oh! Nice. Which one? 820 00:31:06,033 --> 00:31:07,935 -Which what? -Which roofer? 821 00:31:07,968 --> 00:31:09,970 I called all the top-rated places 822 00:31:10,003 --> 00:31:11,573 so I could make them bid against each other. 823 00:31:11,606 --> 00:31:13,842 Then I also called my friend's cousin, Keegan, 824 00:31:13,874 --> 00:31:15,409 'cause his bid was so low, 825 00:31:15,442 --> 00:31:17,579 I thought I could use it against the others. 826 00:31:17,612 --> 00:31:18,847 So who did you go with? 827 00:31:23,083 --> 00:31:26,120 Uh... Yeah, I mean, I don't remember his name, you know. 828 00:31:26,153 --> 00:31:28,188 But he was a good one. 829 00:31:28,222 --> 00:31:30,558 Hey, roof's looking pretty good, man. 830 00:31:30,592 --> 00:31:34,194 Thank you so much for handling that for me, babe. Oh! 831 00:31:34,228 --> 00:31:36,397 You must be on your way to go get the girls, huh? 832 00:31:36,430 --> 00:31:38,733 Yep, as we speak. I'm going right now! 833 00:31:38,767 --> 00:31:39,933 And could you please drop off 834 00:31:39,967 --> 00:31:41,135 those forks I left in the back of the car? 835 00:31:41,168 --> 00:31:42,236 Thank you, I love you. 836 00:31:42,269 --> 00:31:45,707 Love you. Pistachios? 837 00:31:45,740 --> 00:31:47,141 What the... 838 00:31:54,114 --> 00:31:56,316 Dad! 839 00:31:56,350 --> 00:31:58,485 -What are you doing? -I was sleeping, 840 00:31:58,520 --> 00:32:00,287 or trying to. 841 00:32:00,320 --> 00:32:02,356 Why doesn't this couch fold out? 842 00:32:02,389 --> 00:32:04,224 Because not all couches fold out. 843 00:32:04,258 --> 00:32:07,428 I meant, what are you doing here? I called Mom. 844 00:32:07,461 --> 00:32:08,929 Yeah, she's on a cruise. 845 00:32:08,962 --> 00:32:10,765 Anyway, I'm here to help. 846 00:32:10,799 --> 00:32:12,132 -Are you? -Yeah. 847 00:32:12,166 --> 00:32:16,136 Yeah. As soon as I finish my siesta. 848 00:32:16,170 --> 00:32:17,806 Oh, man. 849 00:32:23,143 --> 00:32:25,345 Uh, excuse me. Do you all know where to put these forks at? 850 00:32:25,379 --> 00:32:29,617 Uh, Nate Wilcox. Katie said we'd be seeing more of you. 851 00:32:29,651 --> 00:32:30,752 How you doing, sugar? 852 00:32:30,785 --> 00:32:31,886 Hanging in there, you know? 853 00:32:31,920 --> 00:32:33,521 Katie has me doing a lot of chores. 854 00:32:33,555 --> 00:32:35,456 It's basically Chore City at our house. 855 00:32:36,957 --> 00:32:38,526 And all the cleaning sprays. 856 00:32:38,560 --> 00:32:40,895 Under our sink, it looks like a Baskin-Robbins. 857 00:32:42,831 --> 00:32:44,364 Baskin-Robbins. 858 00:32:45,733 --> 00:32:46,768 Uh... I mean, I used one 859 00:32:46,801 --> 00:32:47,902 the other day. It said "all-purpose." 860 00:32:47,936 --> 00:32:49,169 And it didn't clean anything up. 861 00:32:49,203 --> 00:32:51,038 Should've said "no purpose," you know? 862 00:32:51,071 --> 00:32:53,106 No purpose. 863 00:32:54,074 --> 00:32:56,043 Oh, God. 864 00:32:56,076 --> 00:32:58,078 -What are we all laughing at? -Conor, 865 00:32:58,111 --> 00:33:00,648 looks like you're not the only dad on campus anymore. 866 00:33:00,682 --> 00:33:01,982 And this one's funny. 867 00:33:03,918 --> 00:33:05,520 Oh, Nate? 868 00:33:05,553 --> 00:33:07,120 -Big time funny. -Oh, wow. 869 00:33:07,154 --> 00:33:09,089 Say it, don't spray it, you know? 870 00:33:10,625 --> 00:33:11,826 "Say it, don't spray it." 871 00:33:11,860 --> 00:33:13,093 Dad? 872 00:33:13,126 --> 00:33:14,963 Thought you were going to wait in the car. 873 00:33:14,995 --> 00:33:16,463 Didn't you go to school in a sweater? 874 00:33:16,497 --> 00:33:17,832 What? 875 00:33:17,866 --> 00:33:20,133 -No. -Okay. 876 00:33:20,167 --> 00:33:21,268 Well, I was going to wear the same thing. 877 00:33:21,301 --> 00:33:22,537 That would've been embarrassing. 878 00:33:24,204 --> 00:33:25,339 What an absolute joy. 879 00:33:25,372 --> 00:33:26,708 I'm sure I'll be seeing you around. 880 00:33:26,741 --> 00:33:29,343 -All right. Pleasure. -Nice to meet you, Nate. 881 00:33:29,376 --> 00:33:30,210 Thank you. 882 00:33:30,244 --> 00:33:31,679 That is the first funny dad. 883 00:33:31,713 --> 00:33:33,380 No bad dad jokes. 884 00:33:34,481 --> 00:33:35,683 Hey, Nate. 885 00:33:41,421 --> 00:33:42,590 What was that? 886 00:33:44,057 --> 00:33:45,225 Katie told me to drop forks off. 887 00:33:45,259 --> 00:33:47,562 Not the... Not the forks. Talking to the moms. 888 00:33:47,595 --> 00:33:50,497 If you need to bring the moms something, bring it to me. 889 00:33:50,532 --> 00:33:51,833 Okay? Bring it to me. 890 00:33:51,866 --> 00:33:53,500 -I bring it to them. See? -Okay. 891 00:33:53,535 --> 00:33:55,570 You know, and if you wanna hang out, 892 00:33:55,603 --> 00:33:58,171 don't hang out with the moms. Hang out with this guy! 893 00:33:58,205 --> 00:34:01,009 'Cause I've been texting you. You been getting those? 894 00:34:01,041 --> 00:34:03,377 No, I haven't. 895 00:34:03,410 --> 00:34:05,312 You haven't gotten a single one of my texts? 896 00:34:06,548 --> 00:34:08,348 -No. -God, a lot of them say "read." 897 00:34:08,382 --> 00:34:10,217 -You can see that? -Yeah, like, 898 00:34:10,250 --> 00:34:11,285 the whole color changes. 899 00:34:11,318 --> 00:34:12,587 I don't think I've gotten any of them. 900 00:34:12,620 --> 00:34:13,655 -Really? -Yeah. 901 00:34:13,688 --> 00:34:14,656 Can I see? 902 00:34:14,689 --> 00:34:19,259 Uh, I would, but it's way in there, and so... 903 00:34:19,293 --> 00:34:23,031 Just let me know. Even tonight, we could grab a drink. Bowl. 904 00:34:23,063 --> 00:34:24,666 -Bowl? -We'll do a bowl. 905 00:34:24,699 --> 00:34:26,199 -What? -In the meantime, 906 00:34:26,233 --> 00:34:27,669 stay away from here. 907 00:34:27,702 --> 00:34:28,570 Okay? 908 00:34:28,603 --> 00:34:31,371 My moms are not your moms. 909 00:35:24,092 --> 00:35:25,425 What? 910 00:35:37,105 --> 00:35:39,907 Help! Help! 911 00:35:40,842 --> 00:35:42,275 Help! 912 00:35:43,678 --> 00:35:45,479 Help! 913 00:35:50,084 --> 00:35:50,985 Yeah. So, basically, 914 00:35:51,019 --> 00:35:52,285 all of these people behind me 915 00:35:52,319 --> 00:35:53,655 are here to help me with the Star Minder. 916 00:35:53,688 --> 00:35:57,592 -We're kind of... -Dad! Mom's in a factory! 917 00:35:57,625 --> 00:35:59,093 -Oh, what? -Yeah. 918 00:35:59,127 --> 00:36:01,095 We're stress-testing different plastics 919 00:36:01,129 --> 00:36:02,462 for the body of the star. 920 00:36:04,398 --> 00:36:06,366 You speak South Korean? 921 00:36:06,400 --> 00:36:09,202 -It's just Korean, Dad. -Well, not to them. 922 00:36:11,405 --> 00:36:13,708 Dang, the team was really excited about that one. 923 00:36:15,543 --> 00:36:17,745 Dad, what's for breakfast? 924 00:36:17,779 --> 00:36:18,813 Uh... 925 00:36:18,846 --> 00:36:20,480 Pizza. 926 00:36:20,515 --> 00:36:22,550 -For breakfast? -Just put milk on it. 927 00:36:22,583 --> 00:36:25,053 Uh, hey, Nate, could I talk to you privately? 928 00:36:25,086 --> 00:36:28,923 Yeah, I was joking. Is that... I... I thought I muted that. 929 00:36:28,956 --> 00:36:30,858 You tapped Mom's hard hat, Dad. 930 00:36:32,259 --> 00:36:33,360 Oh, my God. 931 00:36:33,393 --> 00:36:35,663 Hey, I just want to say I totally respect 932 00:36:35,697 --> 00:36:37,330 -your healthy breakfast thing... -No, I know. 933 00:36:37,364 --> 00:36:39,600 -...but, you know... -No, no, no, no. It's fine. 934 00:36:39,634 --> 00:36:42,003 I wanted to check and see how you were doing. 935 00:36:42,036 --> 00:36:43,437 Uh... Great. 936 00:36:43,470 --> 00:36:46,541 I'm great. You know, I mean, with the command center and... 937 00:36:46,574 --> 00:36:48,241 You know, don't worry about me. 938 00:36:48,275 --> 00:36:50,410 -We're good over here. -Yeah? 939 00:36:50,444 --> 00:36:52,814 'Cause I know it's hard. 940 00:36:52,847 --> 00:36:54,682 You know, we're growing into new roles. 941 00:36:54,716 --> 00:36:56,617 Uh... I'm not growing into a new role. 942 00:36:56,651 --> 00:36:58,553 I'm just keeping your role warm, right? 943 00:36:58,586 --> 00:37:00,722 Right. Yeah. I think what I meant... 944 00:37:00,755 --> 00:37:02,222 Uh... No. No, I know what you meant. 945 00:37:02,255 --> 00:37:04,458 It's just for now. 946 00:37:04,491 --> 00:37:06,493 It's just for now. Yeah. Yeah. 947 00:37:07,862 --> 00:37:09,564 Okay. Um... Hey, babe, I have, 948 00:37:09,597 --> 00:37:11,199 like, 25 people waiting for me. 949 00:37:11,231 --> 00:37:12,332 I got to go. 950 00:37:12,365 --> 00:37:14,602 I have 25 people waiting on me too. 951 00:37:14,635 --> 00:37:15,469 Okay. 952 00:37:15,503 --> 00:37:16,637 You know, the kids. I was making a... 953 00:37:16,671 --> 00:37:18,706 -It's just two more days, Nate. -Okay. Yep. 954 00:37:18,740 --> 00:37:21,341 -Okay? I love you. -Two more days. 955 00:37:21,374 --> 00:37:25,580 Uh... Yep. All right. All right. I love you. 956 00:37:30,383 --> 00:37:32,153 All right. I'm headed out! 957 00:37:32,186 --> 00:37:33,554 Your mom is back from the cruise. 958 00:37:33,588 --> 00:37:35,123 This is the first time I've seen you awake 959 00:37:35,156 --> 00:37:36,190 since you got here. 960 00:37:36,224 --> 00:37:37,457 Well, I'm glad I could help. 961 00:37:37,491 --> 00:37:39,259 Now, you just call me if you need anything. 962 00:37:39,292 --> 00:37:40,661 I... I couldn't find Katie. 963 00:37:40,695 --> 00:37:42,797 Tell her I said goodbye. Okay? 964 00:37:43,296 --> 00:37:44,297 Really? 965 00:37:44,331 --> 00:37:45,398 Get me a home-cooked meal. 966 00:37:47,400 --> 00:37:49,971 Ladies, I think we know why we're here. 967 00:37:50,004 --> 00:37:51,471 We're getting a horse? 968 00:37:51,506 --> 00:37:53,406 We're here to talk about towels. 969 00:37:53,440 --> 00:37:55,610 Specifically, why am I carrying 970 00:37:55,643 --> 00:37:59,180 100 pounds of towels up and down 40 steps all day, every day? 971 00:37:59,213 --> 00:38:01,082 Hadley, how many towels you use a day? 972 00:38:01,115 --> 00:38:03,651 -One. -Interesting. Okay. 973 00:38:03,684 --> 00:38:05,485 Gracie, how many towels you use? 974 00:38:05,520 --> 00:38:07,922 -One. -Also one. 975 00:38:08,990 --> 00:38:11,391 -Sam? -I've never used a towel. 976 00:38:11,424 --> 00:38:14,962 What? She doesn't even use a towel. 977 00:38:14,996 --> 00:38:20,367 So our house is magically generating wet towels all day. 978 00:38:21,903 --> 00:38:25,006 All right. We're not done talking about this. 979 00:38:25,039 --> 00:38:27,241 Okay, how many towels do you actually use? 980 00:38:27,275 --> 00:38:29,342 -Eight. -Eight? 981 00:38:30,377 --> 00:38:32,379 Howdy, partner! 982 00:38:32,412 --> 00:38:34,314 I hope you don't mind. We're a touch early. 983 00:38:34,347 --> 00:38:37,185 I got to get to line dancing with the moms. 984 00:38:37,218 --> 00:38:38,986 -What? -Moms' night out. 985 00:38:39,020 --> 00:38:42,723 I wanted to do paint and sip, but, uh, I got outvoted. 986 00:38:42,757 --> 00:38:44,826 What? You didn't cancel our sleepover? 987 00:38:44,859 --> 00:38:48,629 No, I did cancel it. I pulled the Post-it off the calendar. 988 00:38:48,663 --> 00:38:50,798 Okay, but did you call people's parents? 989 00:38:50,832 --> 00:38:52,399 I don't even know your friends' names, 990 00:38:52,432 --> 00:38:55,236 so how would I know who their parents are? You know. 991 00:38:55,269 --> 00:38:56,369 There's Jane! 992 00:38:56,403 --> 00:38:58,206 -There's another one? -Hey, Jane. 993 00:38:58,239 --> 00:38:59,607 I don't know how to do a sleepover. 994 00:38:59,640 --> 00:39:02,342 Your mom didn't leave me any notes on a sleepover. 995 00:39:02,375 --> 00:39:04,178 It's a sleepover. I mean, it's not rocket science. 996 00:39:04,212 --> 00:39:07,380 Just, uh, make them some popcorn and let them do your makeup. 997 00:39:07,414 --> 00:39:08,516 Yes! 998 00:39:08,549 --> 00:39:09,650 Go get him, girls. 999 00:39:09,684 --> 00:39:11,418 -Oh, my God, yes! -You all have fun! 1000 00:39:23,531 --> 00:39:26,133 -Three, two, one! -Two, one! 1001 00:39:26,167 --> 00:39:27,367 -Oh! -What, Dad? 1002 00:39:27,400 --> 00:39:28,302 Stop it. This is... 1003 00:39:28,336 --> 00:39:29,469 Your mom does this? 1004 00:39:29,503 --> 00:39:30,872 Yeah. Have you ever seen her with nose hairs? 1005 00:39:30,905 --> 00:39:32,472 -All the time. -No, because I've never looked. 1006 00:39:32,506 --> 00:39:33,741 You should. It's very smooth. 1007 00:39:33,774 --> 00:39:35,442 Okay, guys, we're just going to go for it, okay? 1008 00:39:35,475 --> 00:39:36,978 Just one and done. And we got it. Okay? 1009 00:39:37,011 --> 00:39:40,348 -Okay. Ready? Go, Dad. Two, one! -Ready? Three, two, one! 1010 00:39:40,380 --> 00:39:41,883 -Oh! No, no, no. -What? 1011 00:39:41,916 --> 00:39:43,317 -You know, this is crazy. -Oh, my God! 1012 00:39:43,351 --> 00:39:44,719 -Come on! -You all are crazy. 1013 00:39:44,752 --> 00:39:45,753 -You're so annoying. -This is... 1014 00:39:45,786 --> 00:39:47,288 I'm going to live like this forever, 1015 00:39:47,321 --> 00:39:48,623 -and it'll just come out... -Right. Okay. 1016 00:39:48,656 --> 00:39:50,024 -...when it comes out. -No. Stop. 1017 00:39:50,057 --> 00:39:51,993 Mr. Wilcox, let me just tell you something. Just right here. 1018 00:39:52,026 --> 00:39:53,928 Okay, between you and me, I do this all the time. 1019 00:39:53,961 --> 00:39:55,863 Yeah, but you don't have a forest up your nose, Jane. 1020 00:39:55,897 --> 00:39:57,665 -Wait, are you filming? -Here we go. 1021 00:39:57,698 --> 00:39:59,300 Uh, nope. Just looking something up. 1022 00:39:59,333 --> 00:40:01,401 And action! 1023 00:40:07,474 --> 00:40:08,910 I'm so sorry, Mr. Wilcox. 1024 00:40:08,943 --> 00:40:10,778 I've never had someone bleed like that before. 1025 00:40:10,811 --> 00:40:12,914 Jane, don't worry about it. I'm sorry I screamed so much. 1026 00:40:12,947 --> 00:40:14,215 It's okay. You'll get them next time! 1027 00:40:14,248 --> 00:40:15,583 Okay, okay. 1028 00:40:15,616 --> 00:40:17,051 -So embarrassing. -I know. It's bad. 1029 00:40:19,654 --> 00:40:22,790 Dude, did you get beat up? 1030 00:40:25,526 --> 00:40:28,129 Is it normal for a roofer to come inside 1031 00:40:28,162 --> 00:40:29,196 and work at night? 1032 00:40:29,230 --> 00:40:31,464 Yeah, it's normal for a good roofer. 1033 00:40:31,498 --> 00:40:33,567 Look, um... I'm not trying to snoop, 1034 00:40:33,601 --> 00:40:34,969 but while I was up there, 1035 00:40:35,002 --> 00:40:37,470 I heard some kids fighting through one of the bigger holes. 1036 00:40:37,505 --> 00:40:38,806 -Bigger holes? -Look, I... 1037 00:40:38,839 --> 00:40:41,008 I can't get into my process with you, Nate. 1038 00:40:41,042 --> 00:40:42,043 All right? 1039 00:40:42,076 --> 00:40:44,845 There is an interpersonal issue in your home. 1040 00:40:44,879 --> 00:40:46,280 Yeah, we're having a sleepover. 1041 00:40:46,314 --> 00:40:51,185 It's not just any sleepover, Nate! It's a girls' sleepover. 1042 00:40:51,218 --> 00:40:55,656 Look, I got five sisters. Girls do psychological damage. 1043 00:40:55,690 --> 00:40:57,825 You can repair a roof. 1044 00:40:57,858 --> 00:41:00,528 You can't repair the memory of a friend 1045 00:41:00,561 --> 00:41:02,763 telling you your eyes are too close together. 1046 00:41:11,205 --> 00:41:12,506 Seems quiet. 1047 00:41:12,540 --> 00:41:15,475 Calm before the storm. 1048 00:41:15,509 --> 00:41:19,013 When they get quiet, that's when they get mean. 1049 00:41:19,046 --> 00:41:21,916 Now, you need to get up there and give them a group activity 1050 00:41:21,949 --> 00:41:24,819 before they start splitting off and talking about each other. 1051 00:41:24,852 --> 00:41:27,588 No, no, I think you're overreacting. 1052 00:41:28,689 --> 00:41:30,057 Dear God, we're too late. 1053 00:41:30,091 --> 00:41:30,825 What do I do? 1054 00:41:30,858 --> 00:41:32,526 Well, get up there and stop this 1055 00:41:32,560 --> 00:41:34,061 before they're damaged for life. 1056 00:41:34,095 --> 00:41:36,464 I'm not the one that goes up there. Katie goes up there. 1057 00:41:36,496 --> 00:41:38,165 I stay down here and make ice cream sundaes, 1058 00:41:38,199 --> 00:41:40,034 and they come eat them once the crying stops. 1059 00:41:40,067 --> 00:41:42,269 Well, tonight, you're all out of Katie. 1060 00:41:42,970 --> 00:41:43,971 And ice cream. 1061 00:41:44,005 --> 00:41:47,875 I had to check your freezer... for roof reasons. 1062 00:41:54,682 --> 00:41:55,716 Stop, no, you're... 1063 00:41:55,750 --> 00:41:57,018 It has an "E" at the end. 1064 00:41:57,051 --> 00:41:58,019 Oh, my gosh! 1065 00:41:58,052 --> 00:42:00,187 You're so dramatic about this. All the time. 1066 00:42:05,226 --> 00:42:07,595 Hey, how's it going up here? 1067 00:42:07,628 --> 00:42:09,530 We can't be friends. 1068 00:42:10,097 --> 00:42:12,033 Whoa! 1069 00:42:12,066 --> 00:42:14,168 Let's take a deep breath. 1070 00:42:14,201 --> 00:42:16,470 Hadley, what happened? 1071 00:42:16,505 --> 00:42:17,605 The spelling bee! 1072 00:42:17,638 --> 00:42:19,607 What? I don't... The spelling bee happened? 1073 00:42:19,640 --> 00:42:21,675 No! The spelling bee is ruining our lives. 1074 00:42:21,709 --> 00:42:23,210 And tearing us apart. 1075 00:42:23,244 --> 00:42:24,412 It's all I think about. 1076 00:42:24,445 --> 00:42:26,580 I have blisters from my flashcards. 1077 00:42:26,614 --> 00:42:29,417 I can't hear a word without spelling it. 1078 00:42:29,450 --> 00:42:30,885 I-T. It. 1079 00:42:30,918 --> 00:42:33,120 And we realize that once the spelling bee happens, 1080 00:42:33,154 --> 00:42:34,055 only one of us will win. 1081 00:42:34,088 --> 00:42:35,823 And the rest of us won't be friends anymore 1082 00:42:35,856 --> 00:42:37,324 because we'll be so sad about losing. 1083 00:42:40,594 --> 00:42:42,596 Girls, that's what this is about? 1084 00:42:43,230 --> 00:42:45,099 Oh, my goodness. 1085 00:42:45,566 --> 00:42:48,602 Oh! Girls, girls, 1086 00:42:48,636 --> 00:42:51,305 do I have great news for you. 1087 00:42:52,406 --> 00:42:54,809 No one cares about a spelling bee. 1088 00:42:55,510 --> 00:42:56,710 -What? -What is he talking... 1089 00:42:56,744 --> 00:42:58,412 Look, I mean, yeah, it's fun to compete, 1090 00:42:58,446 --> 00:43:00,114 and it's fun to win. Sure. 1091 00:43:00,147 --> 00:43:02,616 But do I have any of my old spelling bee trophies 1092 00:43:02,650 --> 00:43:03,818 on my desk at work? 1093 00:43:03,851 --> 00:43:05,853 Dad, you've never won a spelling bee. 1094 00:43:05,886 --> 00:43:09,390 But even if I did, I wouldn't have them on my desk 1095 00:43:09,423 --> 00:43:11,192 because it would be kind of dumb. 1096 00:43:11,225 --> 00:43:14,228 We've been studying real hard, Mr. Wilcox. 1097 00:43:14,261 --> 00:43:15,963 That's great. That's wonderful. 1098 00:43:15,996 --> 00:43:19,733 But putting your self-worth into this contest... 1099 00:43:21,001 --> 00:43:22,136 is dumb. 1100 00:43:22,169 --> 00:43:24,038 -Dad, it's not... -Dumb? 1101 00:43:24,071 --> 00:43:25,072 Yes, it is. 1102 00:43:25,106 --> 00:43:27,908 I'll show you. Uh, give me a word to spell. 1103 00:43:27,942 --> 00:43:28,843 Fiduciary. 1104 00:43:28,876 --> 00:43:30,644 Never heard of that word. 1105 00:43:30,678 --> 00:43:33,747 No idea how to spell it. Do you all know how to spell it? 1106 00:43:33,781 --> 00:43:37,918 F-I-D-U-C-I-A-R-Y. 1107 00:43:37,952 --> 00:43:40,020 Look at that. You're already spelling better 1108 00:43:40,054 --> 00:43:43,023 than a grown man who owns a home. 1109 00:43:43,057 --> 00:43:45,993 It doesn't matter who gets the trophy. You're all winners. 1110 00:43:46,026 --> 00:43:48,729 And you're going to use your big spelling brains 1111 00:43:48,762 --> 00:43:50,731 to get big-paying jobs one day, 1112 00:43:50,764 --> 00:43:52,466 and you're going to be able to buy all... 1113 00:43:52,500 --> 00:43:54,735 -Okay, Dad, you can go. -Okay. 1114 00:43:54,768 --> 00:43:56,137 I'm so sorry. 1115 00:43:56,170 --> 00:43:57,872 -It's okay. -We can still be friends. 1116 00:43:57,905 --> 00:43:59,541 There's going to be so many spelling bees. 1117 00:43:59,574 --> 00:44:01,675 Girls' sleepover. Pretty easy. 1118 00:44:05,079 --> 00:44:06,080 Sam. 1119 00:44:07,148 --> 00:44:08,015 Why are you wet? 1120 00:44:08,048 --> 00:44:10,718 I had to make my horse leave. 1121 00:44:10,751 --> 00:44:12,353 You don't have a horse. 1122 00:44:12,386 --> 00:44:13,754 Not anymore. 1123 00:44:13,787 --> 00:44:15,923 She was drinking out of my fish tank. 1124 00:44:15,956 --> 00:44:17,158 Wait, were you drinking water 1125 00:44:17,191 --> 00:44:18,593 out of your fish tank? 1126 00:44:20,794 --> 00:44:22,830 I feel better now. 1127 00:44:24,498 --> 00:44:26,167 I don't know how Katie does it. 1128 00:44:26,200 --> 00:44:29,303 Pick them up. Drop them off. Pick them up again. 1129 00:44:29,336 --> 00:44:30,838 Never get time to myself. 1130 00:44:31,705 --> 00:44:32,806 Every time I go to the bathroom, 1131 00:44:32,840 --> 00:44:35,342 Sam talks to me through the door. 1132 00:44:35,376 --> 00:44:37,378 I get no sleep. 1133 00:44:37,411 --> 00:44:41,282 Spotify just keeps recommending mommy podcasts to me. 1134 00:44:41,315 --> 00:44:43,050 My feet hurt. My back hurts. 1135 00:44:43,083 --> 00:44:45,719 My jeans don't fit right, and look at me. 1136 00:44:45,753 --> 00:44:47,121 I'm stuffing my face. 1137 00:44:47,154 --> 00:44:50,324 I'm not even hungry, and I'm just pounding away. 1138 00:44:53,027 --> 00:44:56,897 I'm not cut out for this life, Peter. I'm no Conor Ashford. 1139 00:44:58,365 --> 00:45:00,602 I'm a Toyota salesman. 1140 00:45:00,635 --> 00:45:03,470 And what is a salesman if he doesn't sell? 1141 00:45:05,607 --> 00:45:07,174 You remind me of my dad. 1142 00:45:07,208 --> 00:45:08,342 What's he like? 1143 00:45:08,375 --> 00:45:10,579 I don't know. I haven't seen him in 10 years. 1144 00:45:10,612 --> 00:45:12,614 -Oh. -But right before he snapped 1145 00:45:12,647 --> 00:45:15,115 and left me at that Chuck E. Cheese ball pit, 1146 00:45:15,149 --> 00:45:18,919 his face looked exactly like yours does right now. 1147 00:45:19,954 --> 00:45:21,789 -Thanks, Peter. -You're welcome. 1148 00:45:21,822 --> 00:45:23,490 Don't you got to deliver that stuff? 1149 00:45:23,525 --> 00:45:26,026 What's going to happen? They're going to fire me? 1150 00:45:26,060 --> 00:45:27,662 "Oh, no. I guess I have to sign up 1151 00:45:27,696 --> 00:45:29,531 "with a new email address." 1152 00:45:29,564 --> 00:45:31,332 Whole company is run by a robot. 1153 00:45:32,466 --> 00:45:33,801 You want a donut? 1154 00:45:33,834 --> 00:45:37,706 No. I was embarrassed on national television by a donut. 1155 00:45:37,738 --> 00:45:39,773 Oh, dude, was that... That was you? 1156 00:45:39,807 --> 00:45:41,775 I love that video. 1157 00:45:43,210 --> 00:45:44,912 Holding a donut! Donut! Donut! 1158 00:45:44,945 --> 00:45:47,448 -Oh, dude, that's humiliating. -Oh. 1159 00:45:47,481 --> 00:45:48,583 Holding a donut. He's a bozo. 1160 00:45:48,617 --> 00:45:49,750 That's enough. Swipe it away. 1161 00:45:49,783 --> 00:45:51,452 And action! 1162 00:45:51,485 --> 00:45:52,687 Oh, dude, that's you too! 1163 00:45:52,721 --> 00:45:54,054 How did that get on there? 1164 00:45:54,088 --> 00:45:58,325 What are the odds? The algorithm must be listening to us. 1165 00:46:04,532 --> 00:46:06,834 Not bad. 1166 00:46:06,867 --> 00:46:08,670 -Mommy! -Hi, baby. 1167 00:46:08,703 --> 00:46:11,171 There she is. Hi. 1168 00:46:11,205 --> 00:46:12,741 Mom! Finally! 1169 00:46:12,773 --> 00:46:14,975 Hi, hi. 1170 00:46:15,009 --> 00:46:17,378 Hey! I was just preheating the oven. 1171 00:46:17,411 --> 00:46:18,479 I missed you guys! 1172 00:46:18,513 --> 00:46:20,814 Wow. Hi. 1173 00:46:21,716 --> 00:46:22,983 -Mm. -So glad you're back. 1174 00:46:23,017 --> 00:46:24,318 Mom, since you left, 1175 00:46:24,351 --> 00:46:26,987 -our clothes smell different. -Different, like, bad? 1176 00:46:27,021 --> 00:46:28,556 They smell like you. 1177 00:46:28,590 --> 00:46:30,057 Sounds like a good thing to me. 1178 00:46:30,090 --> 00:46:32,126 Well, my skin type has changed from combination to oily 1179 00:46:32,159 --> 00:46:33,861 because we eat pizza every night for dinner. 1180 00:46:33,894 --> 00:46:35,429 We don't only eat pizza. 1181 00:46:35,462 --> 00:46:36,765 In fact, tonight, 1182 00:46:36,797 --> 00:46:40,702 I'm cooking lasagna. Yes, excuse me. 1183 00:46:40,735 --> 00:46:42,570 Great. More carbs. 1184 00:46:42,604 --> 00:46:43,871 Well, I've had a great time. 1185 00:46:43,904 --> 00:46:45,973 I need all-new makeup. I need all-new skincare. 1186 00:46:46,006 --> 00:46:47,441 -We will talk about all of that. -Redone. 1187 00:46:47,474 --> 00:46:49,678 Can I just... Can I bring my bags upstairs? 1188 00:46:49,711 --> 00:46:51,111 I have souvenirs for you guys. 1189 00:46:51,145 --> 00:46:52,681 -Souvenirs! -Where is it? 1190 00:46:52,714 --> 00:46:53,981 Now, you're excited. 1191 00:46:54,014 --> 00:46:55,115 -Where is it? -Stop it. You're hogging it. 1192 00:46:57,217 --> 00:46:58,952 Now, you remind me of my mom. 1193 00:46:58,986 --> 00:47:01,723 All right, dude. Just give me the lasagna. 1194 00:47:01,756 --> 00:47:03,692 -Check it all out. -Thank you. 1195 00:47:03,725 --> 00:47:05,826 I mean, I thought it was going to go well, 1196 00:47:05,859 --> 00:47:08,028 but it is going so well. 1197 00:47:08,062 --> 00:47:10,164 We already have distribution. 1198 00:47:10,197 --> 00:47:12,333 I mean, Lori thinks I'm going to be her next Scrub Daddy. 1199 00:47:12,366 --> 00:47:15,369 Yeah. I mean, I don't know what that means, 1200 00:47:15,402 --> 00:47:17,104 but it sounds cool. 1201 00:47:17,137 --> 00:47:18,640 Golly! 1202 00:47:18,673 --> 00:47:20,374 -You okay? -Uh... Yeah. 1203 00:47:20,407 --> 00:47:22,744 Nah, I'm fine. It ha... It happens all the time. 1204 00:47:22,777 --> 00:47:23,911 Does it? 1205 00:47:23,944 --> 00:47:26,280 Yes, it does. 1206 00:47:26,313 --> 00:47:28,616 Who's calling me? 1207 00:47:28,650 --> 00:47:31,586 Oh. 1208 00:47:31,619 --> 00:47:33,120 -It's Lori. -Ah. 1209 00:47:33,655 --> 00:47:36,056 Hi, Lori. Uh-huh. 1210 00:47:36,825 --> 00:47:38,693 Yes. 1211 00:47:38,727 --> 00:47:39,927 No way! 1212 00:47:39,960 --> 00:47:41,328 They're fast-tracking the Star Minder 1213 00:47:41,362 --> 00:47:42,797 to come out at the end of the month. 1214 00:47:42,831 --> 00:47:45,332 -Oh, my God! That's amazing. -Mom, that's amazing! Good job. 1215 00:47:45,366 --> 00:47:46,367 Mm-hm. 1216 00:47:46,768 --> 00:47:47,968 Okay. 1217 00:47:48,536 --> 00:47:49,804 Oh. 1218 00:47:49,838 --> 00:47:52,507 Two more weeks? 1219 00:47:53,307 --> 00:47:54,308 What? 1220 00:47:54,341 --> 00:47:57,679 Really? I just got home with my family. 1221 00:47:57,712 --> 00:47:59,714 -What? -No. No, no. I... 1222 00:47:59,748 --> 00:48:00,948 I understand. 1223 00:48:00,981 --> 00:48:02,751 I'm sorry. 1224 00:48:02,784 --> 00:48:04,151 Of course. Yeah, I know. 1225 00:48:04,184 --> 00:48:07,454 Just have your assistant send me the... the flight info, 1226 00:48:07,488 --> 00:48:08,590 and I'll see you tomorrow. 1227 00:48:09,557 --> 00:48:11,358 Okay. Bye. 1228 00:48:11,392 --> 00:48:13,961 -Are you leaving again? -What? Mom? 1229 00:48:13,994 --> 00:48:15,597 -But you just got back. -I know. 1230 00:48:15,630 --> 00:48:16,897 I mean, you just got back. 1231 00:48:16,930 --> 00:48:19,133 We gave you a big "just got back" hug. 1232 00:48:19,166 --> 00:48:20,835 We wouldn't have done that big of a hug 1233 00:48:20,869 --> 00:48:22,670 if we knew you were just stopping by. 1234 00:48:22,704 --> 00:48:24,806 I don't want to leave, you guys. 1235 00:48:24,839 --> 00:48:27,709 I really don't. I just... I have to. And it... 1236 00:48:27,742 --> 00:48:29,611 It's only San Francisco this time. 1237 00:48:29,644 --> 00:48:30,879 And just for two more weeks. 1238 00:48:30,911 --> 00:48:33,213 Is it, though? You know... 1239 00:48:33,247 --> 00:48:35,683 You don't know what it's been like for these past two weeks 1240 00:48:35,717 --> 00:48:37,050 for all of us, so... 1241 00:48:37,084 --> 00:48:38,586 I know it's hard. 1242 00:48:38,620 --> 00:48:41,723 It's really hard for me, too. 1243 00:48:41,756 --> 00:48:43,591 But this is a big opportunity. 1244 00:48:43,625 --> 00:48:47,094 You guys, this has the potential to change all of our lives. 1245 00:48:48,028 --> 00:48:52,099 But what if our lives were fine before? 1246 00:48:57,004 --> 00:48:59,139 -Oh! Oh! -Dad! 1247 00:48:59,173 --> 00:49:01,074 -Come on, Dad. Come on! -Dad! 1248 00:49:01,108 --> 00:49:02,109 -I got it, I got it. -Dad. 1249 00:49:02,142 --> 00:49:03,110 -Everything's fine. -It's so loud. 1250 00:49:03,143 --> 00:49:04,344 Everything's fine. 1251 00:49:04,378 --> 00:49:06,781 Everything's fine. Everything's fine. 1252 00:49:09,751 --> 00:49:10,919 All right. 1253 00:49:10,951 --> 00:49:13,621 Everything's fine. All right. 1254 00:49:15,557 --> 00:49:16,558 Look, uh... 1255 00:49:18,125 --> 00:49:22,262 We'll figure it out, all right? It's great. 1256 00:49:22,296 --> 00:49:24,097 -Thank you. -It is great. 1257 00:49:24,131 --> 00:49:26,300 Yeah, it is. It really is. 1258 00:49:27,501 --> 00:49:29,203 And you know what? 1259 00:49:29,236 --> 00:49:31,038 I picked up something in Korea 1260 00:49:31,071 --> 00:49:32,807 that I think could help make things 1261 00:49:32,841 --> 00:49:35,577 run a little smoother around here. 1262 00:49:35,610 --> 00:49:38,011 Wow! 1263 00:49:38,045 --> 00:49:39,547 A digital calendar. 1264 00:49:39,581 --> 00:49:41,783 This is the command center of the future. 1265 00:49:41,816 --> 00:49:43,918 Oh, that's great. That's great. 1266 00:49:43,952 --> 00:49:45,385 Oh. And this is the best part. 1267 00:49:47,722 --> 00:49:48,989 -Isn't it cute? -Aw. 1268 00:49:49,022 --> 00:49:50,558 Calendar cat! 1269 00:49:50,592 --> 00:49:53,260 Yeah, and now I can run the calendar 1270 00:49:53,293 --> 00:49:54,829 -from anywhere in the world. -So cool. 1271 00:49:54,863 --> 00:49:56,363 I can send you daily notes 1272 00:49:56,396 --> 00:49:59,767 and post healthy recipes, extra to-dos. 1273 00:49:59,801 --> 00:50:01,235 You're gonna love it. 1274 00:50:04,438 --> 00:50:05,607 Thank you. 1275 00:50:16,684 --> 00:50:18,653 I guess we're on our own now. 1276 00:50:19,419 --> 00:50:21,221 Three orphans. 1277 00:50:36,169 --> 00:50:38,405 That's not coming out. 1278 00:50:47,481 --> 00:50:51,351 Oh, my... 1279 00:50:51,385 --> 00:50:53,021 You're... You're not washing our clothes. 1280 00:50:53,053 --> 00:50:54,421 Hadley, why are you down here? 1281 00:50:54,454 --> 00:50:55,957 -Gracie! Sam! Get down here! -Stop it right now. 1282 00:50:55,990 --> 00:50:57,424 -Do not call them. -Get down here. Right now! 1283 00:50:57,457 --> 00:50:59,126 Do not come down! Do not come down! 1284 00:50:59,159 --> 00:51:02,030 Dad is spraying our clothes with perfume 1285 00:51:02,062 --> 00:51:03,397 and then putting them back dirty. 1286 00:51:03,430 --> 00:51:05,098 That's why I smell like Mom? 1287 00:51:05,132 --> 00:51:06,266 -No, no. -I don't get it. 1288 00:51:06,300 --> 00:51:08,302 You're constantly down here doing laundry. 1289 00:51:08,335 --> 00:51:10,672 Yeah, because I'm constantly doing towels! 1290 00:51:10,705 --> 00:51:12,139 Do you see that? Look at it. 1291 00:51:12,172 --> 00:51:14,976 It doesn't stop. Your mom said I do towels first, 1292 00:51:15,009 --> 00:51:16,744 and I can never get to second. 1293 00:51:16,778 --> 00:51:17,745 What's going on? 1294 00:51:17,779 --> 00:51:19,581 -Dad's not washing our clothes. -All right. 1295 00:51:19,614 --> 00:51:21,181 All right. That's it. 1296 00:51:21,214 --> 00:51:22,382 Let's state the obvious. 1297 00:51:22,416 --> 00:51:24,217 -You're a monster. -You made us gross. 1298 00:51:24,251 --> 00:51:25,853 Your mom's system isn't working. 1299 00:51:25,887 --> 00:51:29,189 -It works for Mom. -Yes, because Mom is Mom, 1300 00:51:29,222 --> 00:51:31,425 and I'm not Mom, all right? 1301 00:51:31,458 --> 00:51:33,861 I thought I could be for a few weeks. 1302 00:51:33,895 --> 00:51:35,128 I tell you, I almost did it. 1303 00:51:35,162 --> 00:51:36,631 -No, you didn't. -I said, "Almost." 1304 00:51:36,664 --> 00:51:37,565 Not even close. 1305 00:51:37,599 --> 00:51:39,099 There were moments that were pretty good. 1306 00:51:39,132 --> 00:51:41,268 -I saw you crying in a closet. -Look, anyway, 1307 00:51:41,301 --> 00:51:43,571 Mom's system worked for your mom. 1308 00:51:43,605 --> 00:51:46,373 And when this was temporary, I thought, I'll just be her. 1309 00:51:46,406 --> 00:51:49,978 But clearly, it's not. So we need a new plan. 1310 00:51:50,011 --> 00:51:53,113 A new era has to start. 1311 00:51:53,146 --> 00:51:55,282 A Dad era! 1312 00:51:56,450 --> 00:51:58,452 This sounds like a terrible idea. 1313 00:52:00,187 --> 00:52:01,889 Calendar cat! 1314 00:52:01,923 --> 00:52:03,057 Can you do that? 1315 00:52:03,091 --> 00:52:05,492 Yeah, because it's my era. 1316 00:52:05,526 --> 00:52:07,227 But how will you remember our schedules? 1317 00:52:07,260 --> 00:52:10,130 Uh, a little thing called "you tell me, and I remember." 1318 00:52:10,163 --> 00:52:12,834 And if I forget, you tell me again. 1319 00:52:12,867 --> 00:52:15,803 The "Dad era" is about teamwork. 1320 00:52:15,837 --> 00:52:19,406 If we work together, you will get what you want, 1321 00:52:19,439 --> 00:52:21,743 and I will get what I want. 1322 00:52:21,776 --> 00:52:25,613 Which is going back to doing what I do best, selling cars. 1323 00:52:25,647 --> 00:52:28,181 Why can we not have our cake and eat it, too? 1324 00:52:28,215 --> 00:52:29,617 So let's talk about it. 1325 00:52:29,651 --> 00:52:32,754 What are the things that we need to get through this? 1326 00:52:32,787 --> 00:52:33,855 I want a horse. 1327 00:52:33,888 --> 00:52:35,690 That can't be one of the things. 1328 00:52:35,723 --> 00:52:37,892 What about food? We don't have a single fruit 1329 00:52:37,925 --> 00:52:39,326 or vegetable in the entire house. 1330 00:52:39,359 --> 00:52:41,029 And toiletries. I had to shave my legs 1331 00:52:41,062 --> 00:52:42,362 last night with Country Crock. 1332 00:52:42,396 --> 00:52:44,065 -I love Country Crock. -I needed a Band-Aid, 1333 00:52:44,098 --> 00:52:45,465 and you said, "Just use tape." 1334 00:52:45,499 --> 00:52:47,001 Silverware drawer is filled with dry spaghetti. 1335 00:52:47,035 --> 00:52:48,803 Yeah. Well, tell me somewhere where dry spaghetti is not. 1336 00:52:48,836 --> 00:52:50,805 And we just found out that all our clothes are dirty. 1337 00:52:50,838 --> 00:52:51,873 -Yeah. -Okay. 1338 00:52:51,906 --> 00:52:53,473 I know where we need to go. 1339 00:52:53,508 --> 00:52:56,276 Yeah, the grocery store, the mall, the hardware store. 1340 00:52:56,309 --> 00:52:58,311 Just one place. 1341 00:52:58,345 --> 00:53:01,716 One magical place with fluorescent lights 1342 00:53:01,749 --> 00:53:03,851 that solves every problem you've ever had. 1343 00:53:03,885 --> 00:53:05,119 The hospital? 1344 00:53:05,153 --> 00:53:07,121 No. Even better. 1345 00:53:07,155 --> 00:53:08,756 Walmart! 1346 00:53:10,725 --> 00:53:12,160 I got cleaning supplies. 1347 00:53:12,192 --> 00:53:14,327 Gracie, toiletries, Hadley, food. 1348 00:53:14,361 --> 00:53:17,131 Let's be safe. Let's have fun. Walmart on three. 1349 00:53:17,165 --> 00:53:18,198 One, two, three. 1350 00:53:18,231 --> 00:53:20,568 Walmart! 1351 00:53:25,272 --> 00:53:27,675 Sorry! 1352 00:53:30,712 --> 00:53:32,780 Oh, I'll get two weeks of T-shirts 1353 00:53:32,814 --> 00:53:34,115 and two weeks of underwear. 1354 00:53:34,148 --> 00:53:35,382 What about socks? 1355 00:53:35,415 --> 00:53:37,985 Uh, socks are optional, but let's go nuts. 1356 00:53:38,019 --> 00:53:39,053 Okay. 1357 00:53:39,087 --> 00:53:41,122 What happens after two weeks? 1358 00:53:41,155 --> 00:53:43,725 Well, we throw all this out and start over. 1359 00:53:43,758 --> 00:53:46,861 Yes, yes, yes, yes. 1360 00:54:09,016 --> 00:54:11,853 All right. Now that we are doing things my way, 1361 00:54:11,886 --> 00:54:15,022 we are going to run this like a top-notch dealership. 1362 00:54:15,056 --> 00:54:17,324 This is your incentive board. 1363 00:54:17,357 --> 00:54:19,861 The more chores you do, the more perks you get. 1364 00:54:19,894 --> 00:54:20,795 Yes. 1365 00:54:20,828 --> 00:54:22,563 Each of you will keep a maintenance log 1366 00:54:22,597 --> 00:54:24,832 to keep track of all the things you're running out of 1367 00:54:24,866 --> 00:54:25,933 and I will go get them. 1368 00:54:25,967 --> 00:54:29,269 Over here, this is the parts and accessories counter. 1369 00:54:29,302 --> 00:54:31,304 This is where we're going to keep hair ties 1370 00:54:31,338 --> 00:54:33,373 and stuff that I've been stepping on. 1371 00:54:33,406 --> 00:54:34,642 -That's fair. -That's a good idea. 1372 00:54:34,675 --> 00:54:37,979 Welcome to the Wilcox Family Dealership. 1373 00:54:38,012 --> 00:54:40,181 Now please go enjoy your sweet, 1374 00:54:40,214 --> 00:54:42,083 delicious, easy-to-clean breakfast. 1375 00:54:42,116 --> 00:54:43,951 And let's have a great day out there. 1376 00:54:57,497 --> 00:54:58,498 Mm. 1377 00:54:59,167 --> 00:55:00,333 Put on a pot of coffee. 1378 00:55:00,367 --> 00:55:02,603 The world's best salesman is back! 1379 00:55:02,637 --> 00:55:04,205 Nate, what are you doing here? 1380 00:55:04,238 --> 00:55:05,773 Uh, doing what I do best. 1381 00:55:05,807 --> 00:55:09,977 Living life my way and selling amazing vehicles. 1382 00:55:10,011 --> 00:55:11,145 Peyton. 1383 00:55:11,179 --> 00:55:12,613 Wait! He's back? He can't be back. 1384 00:55:12,647 --> 00:55:13,748 Well, what about your daughters? 1385 00:55:13,781 --> 00:55:15,082 Hey, does your wife know you're back? 1386 00:55:15,116 --> 00:55:18,586 Don't worry about my family. They're taken care of. 1387 00:55:22,957 --> 00:55:24,592 All right, you guys can choose the next song. 1388 00:55:24,625 --> 00:55:26,527 You know, my ex-wife said she didn't think 1389 00:55:26,561 --> 00:55:28,328 I had the skills to be a parent. 1390 00:55:28,361 --> 00:55:30,298 Can you believe that? 1391 00:55:30,330 --> 00:55:32,399 If she could only see me now. 1392 00:55:32,432 --> 00:55:33,734 -Aw. -Aw. 1393 00:55:41,441 --> 00:55:43,878 It's time to take out the towels. 1394 00:55:55,022 --> 00:55:56,224 Are these all turtlenecks? 1395 00:55:56,257 --> 00:55:57,892 In every color. 1396 00:55:57,925 --> 00:55:59,492 I know. 1397 00:55:59,527 --> 00:56:01,494 Look, you want to get Brian's attention, 1398 00:56:01,529 --> 00:56:04,198 this is how you do it. It isn't edgy clothes. 1399 00:56:04,232 --> 00:56:06,366 It's to dress conservatively. 1400 00:56:06,868 --> 00:56:08,870 Also, ignore him. 1401 00:56:08,903 --> 00:56:11,973 Maybe find a different route to class, even. 1402 00:56:12,006 --> 00:56:13,941 Maybe? All right. 1403 00:56:13,975 --> 00:56:15,610 Thanks, Dad. 1404 00:56:21,849 --> 00:56:23,150 -You're going to love it. -Mm-hm. 1405 00:56:23,184 --> 00:56:24,285 All right. Good to see you. 1406 00:56:24,318 --> 00:56:26,020 You are on fire, Nate. 1407 00:56:26,053 --> 00:56:28,055 That guy just came in to use the bathroom. 1408 00:56:28,089 --> 00:56:29,891 Put it on the board. 1409 00:56:33,628 --> 00:56:36,764 Here's to work-life balance. 1410 00:56:36,797 --> 00:56:37,899 Cheers. 1411 00:56:49,277 --> 00:56:51,411 Okay, it's just getting sad now. 1412 00:56:55,116 --> 00:56:57,417 Yeah, Sam's still kissing kids. 1413 00:57:04,859 --> 00:57:07,295 Am I crazy, or is $100 kind of cheap? 1414 00:57:08,596 --> 00:57:11,098 I mean, Cinnamon's like family to us, you know. 1415 00:57:11,132 --> 00:57:12,499 He's been with us forever. 1416 00:57:12,533 --> 00:57:13,901 He's a good boy, you know. 1417 00:57:13,935 --> 00:57:16,404 He's just not been the same since the incident that day. 1418 00:57:16,436 --> 00:57:18,105 I mean, you know, we're at the fairgrounds, 1419 00:57:18,139 --> 00:57:19,472 there's laughter, music. 1420 00:57:19,507 --> 00:57:20,975 He got a little out of control 1421 00:57:21,008 --> 00:57:23,978 -and things got kind of wild... -Fifty bucks and it's a deal. 1422 00:57:24,011 --> 00:57:25,513 -Okay. -All right. 1423 00:57:27,782 --> 00:57:28,816 Is that... 1424 00:57:28,849 --> 00:57:30,418 Yep. And as long as you promise 1425 00:57:30,450 --> 00:57:32,219 to stop kissing all the kids at school, 1426 00:57:32,253 --> 00:57:33,821 Cinnamon is yours. 1427 00:57:33,854 --> 00:57:36,924 I'm going to put all my kisses on Cinnamon. 1428 00:57:36,958 --> 00:57:38,759 Whoa, whoa. 1429 00:57:38,793 --> 00:57:42,196 Let's maybe wait a second. Don't make any big noises 1430 00:57:42,229 --> 00:57:45,366 and maybe just blow the kisses. Does that work? 1431 00:57:45,399 --> 00:57:47,635 -Thank you, Daddy. -You're welcome. 1432 00:57:49,337 --> 00:57:50,671 Wow. 1433 00:57:51,105 --> 00:57:52,239 Really? 1434 00:57:52,273 --> 00:57:54,775 She's not hugging and kissing anyone at school anymore? 1435 00:57:54,809 --> 00:57:57,778 That's great. I guess my bubble talk worked! 1436 00:57:58,713 --> 00:58:00,982 What? You can do that? 1437 00:58:02,249 --> 00:58:04,251 All right, yeah. All right. Bye. 1438 00:58:05,286 --> 00:58:07,021 Man. 1439 00:58:07,054 --> 00:58:08,189 Oh, my goodness. 1440 00:58:08,222 --> 00:58:10,524 You're not going to believe it. That was Sam's teacher 1441 00:58:10,558 --> 00:58:13,928 and they're talking about skipping her up a grade. 1442 00:58:13,961 --> 00:58:15,896 Wow. You should get us all horses. 1443 00:58:15,930 --> 00:58:18,432 Well, we don't have the land for that. 1444 00:58:18,466 --> 00:58:19,867 Dad, the toilet's clogged again. 1445 00:58:19,900 --> 00:58:21,135 Was it you? 1446 00:58:21,168 --> 00:58:22,203 Ew. No. 1447 00:58:22,236 --> 00:58:24,171 Well, that sounds like a Service Manager problem. 1448 00:58:24,205 --> 00:58:25,306 Who's the Service Manager? 1449 00:58:25,339 --> 00:58:29,343 I'm on it. This gets me a week's supply of cupcakes. 1450 00:58:29,377 --> 00:58:30,578 Attagirl. 1451 00:58:30,611 --> 00:58:33,047 Don't forget to put a car on the board. 1452 00:58:33,080 --> 00:58:36,784 Hey, feet up. Janitor's coming through. 1453 00:58:36,817 --> 00:58:38,552 Oh, by the way, what time is your, uh, 1454 00:58:38,586 --> 00:58:39,987 Salesman of the Year thing tomorrow? 1455 00:58:40,021 --> 00:58:43,758 Uh, all afternoon. Yeah. It's a big deal. Yeah. Man. 1456 00:58:43,791 --> 00:58:47,094 Okay, and what about Hadley's spelling bee? 1457 00:58:47,128 --> 00:58:48,696 Uh, it's afternoon too. 1458 00:58:48,729 --> 00:58:49,930 But I can do both. 1459 00:58:49,964 --> 00:58:51,499 So if you don't... Oh, look, she got stuck. 1460 00:58:51,532 --> 00:58:53,100 You mind kicking it? 1461 00:58:53,134 --> 00:58:55,569 Ah, there she goes. Huh? 1462 00:58:55,603 --> 00:58:56,804 Go put a car on the board 1463 00:58:56,837 --> 00:58:59,140 for yourself. 1464 00:59:10,785 --> 00:59:14,088 Your word is "duopoly." 1465 00:59:15,122 --> 00:59:16,157 Duopoly. 1466 00:59:16,190 --> 00:59:21,429 D-U-O-P-O-L-Y. 1467 00:59:21,462 --> 00:59:23,097 Duopoly. 1468 00:59:23,130 --> 00:59:25,099 That's correct. 1469 00:59:26,200 --> 00:59:27,201 Settle down. 1470 00:59:28,102 --> 00:59:29,370 Everybody, settle down. 1471 00:59:29,403 --> 00:59:30,838 Order! 1472 00:59:31,506 --> 00:59:32,541 Hi. 1473 00:59:32,573 --> 00:59:36,243 Our next competitor is Hadley Wilcox. 1474 00:59:37,411 --> 00:59:40,549 -Sir, please. -Sorry. 1475 00:59:40,581 --> 00:59:42,083 This is exciting. 1476 00:59:42,850 --> 00:59:44,351 Your word is "systematic." 1477 00:59:45,386 --> 00:59:46,854 Systematic. 1478 00:59:46,887 --> 00:59:48,122 You got this, Hadley! 1479 00:59:49,824 --> 00:59:52,259 -Sorry. I'm sorry. I'm sorry. -Sir, this is a spelling bee. 1480 00:59:52,293 --> 00:59:53,327 That's not... 1481 00:59:53,360 --> 00:59:55,963 -It's not the vibe. -I'm sorry. Sorry. 1482 00:59:56,831 --> 00:59:58,833 Systematic. 1483 00:59:59,333 --> 01:00:03,270 S-Y-S-T-E-M- 1484 01:00:03,304 --> 01:00:06,740 -A-T-I-C. -A-T-I-K. 1485 01:00:07,408 --> 01:00:08,843 Systematic. 1486 01:00:08,876 --> 01:00:10,744 -She got it wrong. -That's correct. 1487 01:00:10,778 --> 01:00:12,713 Oh, there we go! Hadley! 1488 01:00:12,746 --> 01:00:14,014 Come on, everybody! 1489 01:00:14,048 --> 01:00:18,152 Spelling is unpredictable, man. 1490 01:00:18,185 --> 01:00:20,287 -That was a wild ride. -Yeah. 1491 01:00:20,321 --> 01:00:22,156 That's not how I spell it. 1492 01:00:30,364 --> 01:00:33,667 Oh, looks like your boy abandoned you again, Dan, huh? 1493 01:00:33,701 --> 01:00:35,769 He's probably loading up Power Cards for his kids 1494 01:00:35,803 --> 01:00:37,638 at Dave & Buster's right now. 1495 01:00:37,671 --> 01:00:39,073 No, he wouldn't do that to me. 1496 01:00:39,106 --> 01:00:42,743 Just saying, he doesn't care about you or this place. 1497 01:00:42,776 --> 01:00:44,245 He never did. 1498 01:00:44,278 --> 01:00:45,179 He'll be here. 1499 01:00:45,212 --> 01:00:47,047 ...I-O-N. 1500 01:00:47,081 --> 01:00:49,116 -Cushion. -That's correct. 1501 01:00:53,320 --> 01:00:56,323 Hey. Psst. Psst. 1502 01:00:56,357 --> 01:00:57,526 How many rounds is this? 1503 01:00:57,559 --> 01:00:58,926 -How many rounds? -Yeah. 1504 01:00:58,959 --> 01:01:00,995 Well, they just keep going until there's only one kid left. 1505 01:01:02,564 --> 01:01:04,198 Have you not been to a spelling bee before? 1506 01:01:04,231 --> 01:01:06,800 They didn't have them when I was in school. 1507 01:01:06,834 --> 01:01:08,269 I think they had them. 1508 01:01:08,302 --> 01:01:10,404 I think maybe, just, you weren't in them. 1509 01:01:13,841 --> 01:01:15,510 Hey, I got to run to the bathroom. 1510 01:01:15,544 --> 01:01:17,211 -Will you watch my seat? -Watch it? 1511 01:01:17,244 --> 01:01:19,146 -Yeah, just make sure no one... -Hey, when you come back, 1512 01:01:19,180 --> 01:01:21,749 instead of sitting there, why don't you come up front, 1513 01:01:21,782 --> 01:01:23,518 sit next to your guy right here. 1514 01:01:23,552 --> 01:01:24,852 Uh... 1515 01:01:25,886 --> 01:01:27,321 I'll meet you in there. 1516 01:01:29,023 --> 01:01:30,559 You got a little something. 1517 01:01:30,592 --> 01:01:31,959 Wow. Whoa. 1518 01:01:33,160 --> 01:01:36,497 Never fear, your Salesman of the Year is here! 1519 01:01:36,531 --> 01:01:37,666 All right, Nate! 1520 01:01:37,698 --> 01:01:40,467 -That's my guy! -That's me. His guy. 1521 01:01:40,501 --> 01:01:42,002 This is awesome. I'm so excited. 1522 01:01:42,036 --> 01:01:43,538 Let's get going because I don't have a ton of time. 1523 01:01:43,572 --> 01:01:46,440 Where do you have to be that's more important than this? 1524 01:01:47,642 --> 01:01:49,578 Nowhere. I got nowhere to be! 1525 01:01:49,611 --> 01:01:50,778 I got nowhere to be. All right? 1526 01:01:50,811 --> 01:01:51,879 I'm just, like, excited. 1527 01:01:51,912 --> 01:01:53,615 -All right. -Chill. Bring it down. 1528 01:01:53,648 --> 01:01:55,382 I got to introduce you to the manager 1529 01:01:55,416 --> 01:01:56,717 of our Cool Springs dealership. 1530 01:01:56,750 --> 01:01:58,520 He's been dying to meet you. 1531 01:01:58,553 --> 01:01:59,954 All right, yeah. I can't wait. 1532 01:01:59,987 --> 01:02:01,222 -Let's go. -Yeah. 1533 01:02:02,591 --> 01:02:04,191 -Mike Vanderholden. -Hey. 1534 01:02:04,225 --> 01:02:05,125 Is it true 1535 01:02:05,159 --> 01:02:07,494 -that you know Mr. Wonderful? -Huh? 1536 01:02:07,529 --> 01:02:09,263 Yeah, I was telling him how you were on Shark Tank. 1537 01:02:09,296 --> 01:02:11,031 Man, you got to give me his number. 1538 01:02:11,065 --> 01:02:14,034 I have a killer invention that I need to pitch to him. 1539 01:02:14,068 --> 01:02:16,538 Yeah, I don't... I... I don't really know them. 1540 01:02:16,571 --> 01:02:17,606 I was on one episode. 1541 01:02:17,639 --> 01:02:18,839 Listen, don't hold out on me. 1542 01:02:18,872 --> 01:02:20,374 I'm gonna give you a piece of the pie, my man. 1543 01:02:20,407 --> 01:02:21,543 I don't want a piece. 1544 01:02:21,576 --> 01:02:23,612 Judicious. 1545 01:02:23,645 --> 01:02:25,379 I'm sorry but that is incorrect. 1546 01:02:29,917 --> 01:02:31,185 Let me get your LinkedIn, then, 1547 01:02:31,218 --> 01:02:32,920 and I'll just find the sharks through that. 1548 01:02:32,953 --> 01:02:34,623 You're going to find the sharks through LinkedIn. 1549 01:02:34,656 --> 01:02:35,889 I don't have... I don't have LinkedIn. 1550 01:02:35,923 --> 01:02:38,058 I thought you said this guy was cool, man. 1551 01:02:38,092 --> 01:02:39,093 -All right. -Yeah. 1552 01:02:39,126 --> 01:02:40,294 -Dan, can we get this going? -Yeah. 1553 01:02:40,327 --> 01:02:42,830 -Hey, uh, one second. Hey. -Yeah, no problem. 1554 01:02:42,863 --> 01:02:44,699 You're acting crazy right now. Okay? 1555 01:02:44,733 --> 01:02:45,833 So I just want to check in. 1556 01:02:45,866 --> 01:02:47,401 I'm just excited about the speech. 1557 01:02:47,434 --> 01:02:48,235 I just want to do the speech. 1558 01:02:48,269 --> 01:02:49,403 I don't want to forget it, you know? 1559 01:02:49,436 --> 01:02:50,170 Great. 1560 01:02:50,204 --> 01:02:51,839 -Good, good, good. -All right. 1561 01:02:53,040 --> 01:02:54,942 I'm so sorry, but that is incorrect. 1562 01:02:57,679 --> 01:03:02,283 And with that, we are down to our final two contestants. 1563 01:03:02,316 --> 01:03:03,450 First up... 1564 01:03:04,451 --> 01:03:05,620 Hadley Wilcox. 1565 01:03:11,959 --> 01:03:15,029 Your word is "diphtheria." 1566 01:03:16,930 --> 01:03:18,132 Uh... 1567 01:03:21,468 --> 01:03:23,070 Can you please repeat the word? 1568 01:03:24,405 --> 01:03:25,806 Diphtheria. 1569 01:03:26,473 --> 01:03:28,375 Diphtheria. 1570 01:03:30,010 --> 01:03:31,912 There it is. 1571 01:03:31,945 --> 01:03:34,114 Thank you. 1572 01:03:34,148 --> 01:03:35,349 Thank you. 1573 01:03:35,382 --> 01:03:37,351 I don't have a lot of time, so I'm going to make this quick. 1574 01:03:37,384 --> 01:03:39,953 Uh, a lot of people want to say that dads can't have it all, 1575 01:03:39,987 --> 01:03:42,590 and I'm here to say that's not true. 1576 01:03:42,624 --> 01:03:45,359 Yes! 1577 01:03:45,392 --> 01:03:48,262 Look, it's amazing to win Salesman of the Year, it is. 1578 01:03:48,295 --> 01:03:50,864 But the real prize will be when I go home, 1579 01:03:50,898 --> 01:03:52,634 and I open that front door, 1580 01:03:52,667 --> 01:03:54,168 and I hold up these tickets 1581 01:03:54,201 --> 01:03:57,338 and see the looks on my kids' faces! 1582 01:04:02,910 --> 01:04:05,913 Uh, all right. Thank you. Thank you. Thank you. 1583 01:04:08,817 --> 01:04:09,950 Wow. Isn't he the best? 1584 01:04:09,983 --> 01:04:12,019 Now, this, uh, this vehicle is for sale. 1585 01:04:13,053 --> 01:04:14,421 -What happened? -I lost, Dad. 1586 01:04:14,455 --> 01:04:15,956 And you would have known that if you hadn't left me 1587 01:04:15,989 --> 01:04:17,057 in the middle of the competition. 1588 01:04:17,091 --> 01:04:18,560 I was going to come back. 1589 01:04:18,593 --> 01:04:20,695 -I thought I could make it... -Well, you didn't! You didn't. 1590 01:04:20,729 --> 01:04:21,929 Hadley, it's going to be okay. 1591 01:04:21,962 --> 01:04:23,197 There's going to be other spelling bees... 1592 01:04:23,230 --> 01:04:25,132 I don't even care that I didn't win! 1593 01:04:25,165 --> 01:04:26,768 I just wanted you to be there. 1594 01:04:27,968 --> 01:04:29,503 You told me not to put all my self-worth 1595 01:04:29,537 --> 01:04:30,672 into a dumb contest, 1596 01:04:30,705 --> 01:04:32,106 but look at where you are right now. 1597 01:04:33,874 --> 01:04:35,543 I just want to go home. 1598 01:04:35,577 --> 01:04:37,978 Please, just take me home. 1599 01:04:38,011 --> 01:04:40,849 Okay. All right. Let's go home. Where's Gracie? 1600 01:04:40,881 --> 01:04:42,883 She had study group after school today. 1601 01:04:42,916 --> 01:04:44,418 Why do I know that and you don't? 1602 01:04:44,451 --> 01:04:47,522 Yeah. What happened to "you tell me, and I'll remember"? 1603 01:04:52,560 --> 01:04:54,596 Come on! Let's go set up karaoke. 1604 01:04:57,632 --> 01:04:59,099 Hey, come on! 1605 01:04:59,133 --> 01:05:01,636 Your kids will still be mad at you later! 1606 01:05:07,074 --> 01:05:09,910 Looks like they're having some fun. 1607 01:05:10,745 --> 01:05:12,146 You know these kids? 1608 01:05:16,518 --> 01:05:18,285 Are you kidding? 1609 01:05:19,453 --> 01:05:20,588 What is happening? 1610 01:05:20,622 --> 01:05:21,856 Hey, Nate. What's up? 1611 01:05:21,890 --> 01:05:24,158 Throwing yourself a little birthday party? 1612 01:05:24,191 --> 01:05:25,292 What? 1613 01:05:29,062 --> 01:05:30,765 Go upstairs. Go upstairs. 1614 01:05:35,770 --> 01:05:37,137 -Gracie! -Dad? 1615 01:05:37,171 --> 01:05:38,205 You're supposed to be at your 1616 01:05:38,238 --> 01:05:39,239 work party for, like, another hour. 1617 01:05:39,273 --> 01:05:40,374 -What are you doing? -My bad. 1618 01:05:40,407 --> 01:05:42,176 Am I ruining your "study group"? 1619 01:05:42,209 --> 01:05:45,078 And what are you doing here? She's wearing a turtleneck. 1620 01:05:45,112 --> 01:05:46,815 Turtlenecks are fire. 1621 01:05:46,848 --> 01:05:47,849 What? 1622 01:05:47,882 --> 01:05:50,518 Oh, my God. So embarrassing. 1623 01:05:50,552 --> 01:05:51,586 Gracie! 1624 01:05:52,252 --> 01:05:53,287 Gracie. 1625 01:05:53,320 --> 01:05:54,388 Gracie! Hey! 1626 01:05:55,255 --> 01:05:56,457 We need to talk about this. 1627 01:05:56,490 --> 01:05:58,325 You're not supposed to be at home alone with boys. 1628 01:05:58,358 --> 01:05:59,993 That's not what the "Dad era" is about. 1629 01:06:00,027 --> 01:06:01,195 It is not about lying. 1630 01:06:01,228 --> 01:06:03,898 No. It's about keeping us busy with shortcuts 1631 01:06:03,932 --> 01:06:05,365 so you can keep doing whatever you want! 1632 01:06:05,399 --> 01:06:07,669 And, by the way, it is about lying, 1633 01:06:07,702 --> 01:06:09,838 because Mom doesn't even know you went back to work! 1634 01:06:09,871 --> 01:06:11,004 Gracie, that doesn't even... 1635 01:06:11,038 --> 01:06:13,106 Yeah. I'm going to slam my door now. 1636 01:06:14,843 --> 01:06:16,310 Nate, you need to come outside. 1637 01:06:16,343 --> 01:06:18,813 -Not right now. -No, right now! 1638 01:06:18,847 --> 01:06:20,981 What? 1639 01:06:21,014 --> 01:06:22,617 And bring a shovel. 1640 01:06:24,519 --> 01:06:26,019 Poor fella. 1641 01:06:26,721 --> 01:06:27,889 Oh, my gosh. 1642 01:06:27,922 --> 01:06:29,624 What am I going to do? 1643 01:06:29,657 --> 01:06:31,124 I can't let Sam see this. 1644 01:06:31,158 --> 01:06:33,026 Let's pull it over by the neighbor's trash can. 1645 01:06:33,060 --> 01:06:34,094 Trash day's tomorrow. 1646 01:06:34,127 --> 01:06:35,395 Pretty sure tomorrow is recycling... 1647 01:06:35,429 --> 01:06:37,532 -Just grab a hoof! -Grabbing a hoof. 1648 01:06:40,133 --> 01:06:41,803 It's alive! 1649 01:06:41,836 --> 01:06:44,004 Whoa, whoa! It's alive! 1650 01:06:44,037 --> 01:06:46,608 Down, down! Down! Be bigger than him! 1651 01:06:48,710 --> 01:06:50,210 Easy! Whoa! 1652 01:06:50,244 --> 01:06:52,446 -Not in there! Not in there! -No! 1653 01:06:54,983 --> 01:06:56,518 -Oh, my God! -What? 1654 01:06:56,551 --> 01:06:58,920 Oh, shoot, we gotta go. 1655 01:06:58,953 --> 01:06:59,988 Watch out! 1656 01:07:00,020 --> 01:07:01,154 Oh, my God. We have to run. 1657 01:07:01,188 --> 01:07:02,524 Move, move, move. 1658 01:07:02,557 --> 01:07:04,726 Oh, my gosh! 1659 01:07:06,694 --> 01:07:08,663 Hey, come on, Cinnamon. 1660 01:07:10,798 --> 01:07:12,165 Oh, no. 1661 01:07:17,005 --> 01:07:18,806 Dad, what's happening? 1662 01:07:18,840 --> 01:07:20,207 Well, the horse was lying down, 1663 01:07:20,240 --> 01:07:22,944 dead in the back and now it's alive! 1664 01:07:22,977 --> 01:07:25,013 Dad, horses sleep laying down. 1665 01:07:25,045 --> 01:07:27,314 Cinnamon, come here. 1666 01:07:27,347 --> 01:07:30,217 It's okay. Come here. 1667 01:07:31,819 --> 01:07:32,887 Good job. 1668 01:07:32,921 --> 01:07:34,689 -Give me that. -Hey. 1669 01:07:34,722 --> 01:07:36,958 Hey, Cinnamon. I got some pizza. 1670 01:07:36,991 --> 01:07:38,026 Come here, Cinnamon. 1671 01:07:38,058 --> 01:07:40,093 Whoa, whoa, whoa. 1672 01:07:41,495 --> 01:07:42,564 Oh, no! 1673 01:07:43,898 --> 01:07:45,833 I can fix that. 1674 01:07:45,867 --> 01:07:47,702 Hey. Hey, Cinnamon. 1675 01:07:47,735 --> 01:07:51,104 -Come here. Here we go. -No! Dad! He'll run away! 1676 01:07:51,138 --> 01:07:53,073 -Watch out. -Come on. 1677 01:07:54,876 --> 01:07:56,010 Stop. Stop! No! 1678 01:07:56,044 --> 01:07:58,178 No! No! No! 1679 01:07:58,211 --> 01:07:59,581 Cinnamon, stop! 1680 01:08:02,784 --> 01:08:04,117 I'm sorry, Sam. 1681 01:08:13,995 --> 01:08:15,697 -Dad, look out! -Whoa! 1682 01:08:22,837 --> 01:08:24,237 No, no, no, no, no, no. 1683 01:08:31,144 --> 01:08:33,681 Are you okay? 1684 01:08:33,715 --> 01:08:34,515 Yeah. 1685 01:08:34,549 --> 01:08:35,516 It's okay. It's all right. 1686 01:08:39,887 --> 01:08:41,355 Horses, right? 1687 01:08:43,423 --> 01:08:46,126 I can fix this. 1688 01:08:49,129 --> 01:08:50,732 -Hey, honey. -Hey, hon. 1689 01:08:50,765 --> 01:08:52,634 I have fantastic news. 1690 01:08:52,667 --> 01:08:55,135 So Lori was able to move a few things around 1691 01:08:55,168 --> 01:08:56,203 in her schedule, 1692 01:08:56,236 --> 01:08:57,538 and she will be with me tomorrow 1693 01:08:57,572 --> 01:08:59,040 for the live stream from the house. 1694 01:08:59,073 --> 01:09:00,474 Live stream? At our house? 1695 01:09:00,508 --> 01:09:01,509 Yeah. 1696 01:09:01,542 --> 01:09:02,877 Lori thought it would be the best place to do it 1697 01:09:02,910 --> 01:09:04,979 because it's where the original Star Minder was built. 1698 01:09:05,013 --> 01:09:06,080 It's all in the calendar. 1699 01:09:06,114 --> 01:09:07,280 Yeah, I saw it. 1700 01:09:07,314 --> 01:09:10,051 Just, tomorrow snuck up on me real fast. 1701 01:09:10,084 --> 01:09:11,184 Okay. 1702 01:09:11,218 --> 01:09:13,588 You finally get what my life is like. 1703 01:09:13,621 --> 01:09:15,523 Oh, um, just make sure to do a quick vacuum, 1704 01:09:15,556 --> 01:09:16,958 because we land around noon. 1705 01:09:16,991 --> 01:09:18,693 Yeah, yeah, yeah. That'll... that'll help. 1706 01:09:18,726 --> 01:09:20,928 And babe, thank you so much 1707 01:09:20,962 --> 01:09:22,030 for staying home this last month 1708 01:09:22,063 --> 01:09:23,330 and taking care of the house. 1709 01:09:23,363 --> 01:09:25,833 I could not have done any of this without you. 1710 01:09:25,867 --> 01:09:26,901 I love you so much. 1711 01:09:26,934 --> 01:09:28,002 I love you, too. 1712 01:09:28,036 --> 01:09:29,302 -Okay, bye. -Yeah. 1713 01:09:29,336 --> 01:09:30,605 Oh, man. 1714 01:09:36,611 --> 01:09:37,578 Oh, man. 1715 01:09:41,448 --> 01:09:42,950 Little late, calendar. 1716 01:09:49,724 --> 01:09:52,860 I just thought everyone could get what they wanted. 1717 01:09:52,894 --> 01:09:56,396 No. You thought you could get what you wanted. 1718 01:09:59,167 --> 01:10:02,436 God, man... 1719 01:10:03,705 --> 01:10:06,406 Yeah, look at this. I don't even... 1720 01:10:09,577 --> 01:10:10,845 Oh, no. 1721 01:10:17,350 --> 01:10:19,386 I need to fix this. 1722 01:10:19,419 --> 01:10:21,455 I just don't know where to start. 1723 01:10:22,023 --> 01:10:23,991 Then start there. 1724 01:10:24,025 --> 01:10:27,028 Hey, you think I know how I'm going to fix your roof? 1725 01:10:27,061 --> 01:10:28,629 I hope so. 1726 01:10:28,663 --> 01:10:29,664 Well, I don't. 1727 01:10:30,898 --> 01:10:31,966 But you know what? 1728 01:10:33,067 --> 01:10:35,703 I'm going to keep showing up. 1729 01:10:35,737 --> 01:10:37,638 And yeah, it's going to take forever. 1730 01:10:37,672 --> 01:10:40,307 And it'll be super hard and cost a ton, 1731 01:10:40,340 --> 01:10:42,442 and I might fail. 1732 01:10:42,476 --> 01:10:45,947 But sometimes we have to do the difficult things 1733 01:10:46,514 --> 01:10:48,315 for the ones we love. 1734 01:10:55,388 --> 01:10:56,991 I love you, too? 1735 01:11:03,497 --> 01:11:05,332 Hey, this is fun, huh? 1736 01:11:05,365 --> 01:11:08,335 A little campout in the living room. 1737 01:11:08,368 --> 01:11:11,072 Roasting s'mores on an open flame. 1738 01:11:11,105 --> 01:11:12,874 -It's a space heater. -Okay. 1739 01:11:12,907 --> 01:11:15,943 The marshmallows are melting all over the carpet. 1740 01:11:15,977 --> 01:11:18,278 Oh, that doesn't matter. 1741 01:11:18,311 --> 01:11:21,048 This carpet's not going to stay. 1742 01:11:22,415 --> 01:11:23,751 None of this matters. 1743 01:11:23,785 --> 01:11:26,020 I mean, what matters is we're spending time together. 1744 01:11:26,053 --> 01:11:27,320 Dad, our house is wrecked. 1745 01:11:27,354 --> 01:11:28,421 I don't have a bedroom. 1746 01:11:28,455 --> 01:11:31,058 Yeah. It's bad. 1747 01:11:31,092 --> 01:11:33,661 I mean, it's the most bad. Okay? 1748 01:11:33,694 --> 01:11:35,797 But we're going to get through this. 1749 01:11:35,830 --> 01:11:38,065 Like families do. Right? 1750 01:11:41,269 --> 01:11:43,805 Hey, look, I... I know what this needs. 1751 01:11:43,838 --> 01:11:46,406 -It needs a campfire story. -Space heater story. 1752 01:11:46,439 --> 01:11:49,409 Okay. A space heater story. 1753 01:11:49,442 --> 01:11:51,612 And this one's true. All right? 1754 01:11:51,646 --> 01:11:53,281 This happened a long time ago. 1755 01:11:53,313 --> 01:11:56,918 So there was this house in the mountains. 1756 01:11:56,951 --> 01:11:59,053 And this family is sitting in the living room. 1757 01:11:59,086 --> 01:12:01,589 And they look out the window and they see a bear. 1758 01:12:02,223 --> 01:12:03,891 Just a cute bear. 1759 01:12:03,925 --> 01:12:05,425 And they're excited. 1760 01:12:05,458 --> 01:12:08,830 Except that every time it gets a little closer, 1761 01:12:08,863 --> 01:12:10,463 the bear gets bigger. 1762 01:12:10,497 --> 01:12:13,400 And bigger, and bigger, and bigger. 1763 01:12:13,433 --> 01:12:16,336 And then that's when they realize this is not a cute bear. 1764 01:12:16,369 --> 01:12:17,738 This is a grizzly bear. 1765 01:12:17,772 --> 01:12:19,207 And then it comes inside the house 1766 01:12:19,240 --> 01:12:20,675 and starts tearing everything apart. 1767 01:12:20,708 --> 01:12:22,677 I mean, it's way worse than a horse could do. 1768 01:12:22,710 --> 01:12:24,645 And so it's going through and it's tearing stuff apart. 1769 01:12:24,679 --> 01:12:27,014 -The family's trapped. -Did everyone live? 1770 01:12:27,048 --> 01:12:28,381 What? Yeah... Oh. 1771 01:12:28,415 --> 01:12:30,284 Yes. Yeah. No. Come here. 1772 01:12:30,318 --> 01:12:32,186 Yes. Yes. No. 1773 01:12:32,220 --> 01:12:34,288 Everyone lived. You know, everyone. 1774 01:12:34,322 --> 01:12:35,422 No one lived. 1775 01:12:35,455 --> 01:12:37,357 There's no way they could have lived. 1776 01:12:37,390 --> 01:12:38,893 -A bear got... -I heard that. 1777 01:12:38,926 --> 01:12:40,328 How did you hear it? 1778 01:12:40,360 --> 01:12:42,429 How did you hear it? 1779 01:12:42,897 --> 01:12:44,632 I'm... All right. 1780 01:12:44,665 --> 01:12:47,268 I knew that wasn't a real story. 1781 01:12:47,301 --> 01:12:48,636 You're right. 1782 01:12:49,203 --> 01:12:50,403 It wasn't. 1783 01:12:52,405 --> 01:12:53,908 Can I just tell you... 1784 01:12:55,176 --> 01:12:57,845 that you girls are awesome? 1785 01:12:59,080 --> 01:13:03,251 And I am so sorry for pretty much messing up everything. 1786 01:13:03,284 --> 01:13:05,353 What do you mean? You got me a horse. 1787 01:13:05,385 --> 01:13:06,654 Yeah. 1788 01:13:06,687 --> 01:13:08,488 But that's because I didn't talk 1789 01:13:08,522 --> 01:13:11,192 about personal space and bubbles. 1790 01:13:11,225 --> 01:13:12,260 What? 1791 01:13:12,293 --> 01:13:14,028 Yeah, we got to figure that out. 1792 01:13:15,428 --> 01:13:16,797 Hadley, aw, man, 1793 01:13:16,831 --> 01:13:19,233 I should've never left that spelling bee. 1794 01:13:19,267 --> 01:13:22,370 It was, as you would say, 1795 01:13:22,402 --> 01:13:25,640 I-N-X... 1796 01:13:25,673 --> 01:13:27,275 Are you trying to spell "inexcusable"? 1797 01:13:27,308 --> 01:13:29,442 Yeah. Ah, you're so smart. 1798 01:13:30,211 --> 01:13:31,444 And Gracie, 1799 01:13:31,478 --> 01:13:33,614 I can't even be mad at you for throwing that party. 1800 01:13:33,648 --> 01:13:34,849 You shouldn't have done it. 1801 01:13:36,117 --> 01:13:37,685 But you were just following 1802 01:13:37,718 --> 01:13:39,153 the bad example that I was setting. 1803 01:13:40,788 --> 01:13:44,625 I'm not the dad I want to be. All right? 1804 01:13:44,659 --> 01:13:47,528 And the truth is it's because I've never worked at it. 1805 01:13:47,561 --> 01:13:50,765 Loving you three came just so easily, you know? 1806 01:13:50,798 --> 01:13:52,533 And I thought that was enough. 1807 01:13:52,566 --> 01:13:54,535 But it's not. 1808 01:13:55,136 --> 01:13:56,469 You got to put in work. 1809 01:13:56,503 --> 01:13:57,772 And it's real work. 1810 01:13:59,106 --> 01:14:01,242 Your mom's always known that. 1811 01:14:01,275 --> 01:14:02,810 She's going to kill you. 1812 01:14:02,843 --> 01:14:03,945 Yeah. 1813 01:14:05,046 --> 01:14:06,047 Well... 1814 01:14:07,515 --> 01:14:09,116 Not if I can fix this. 1815 01:14:09,150 --> 01:14:10,151 How are you going to do that? 1816 01:14:17,358 --> 01:14:18,726 I'm a salesman. 1817 01:14:20,194 --> 01:14:21,228 I'll sell. 1818 01:14:22,163 --> 01:14:23,364 I'm going to sell harder 1819 01:14:23,397 --> 01:14:26,000 than I've ever sold in my entire life. 1820 01:14:31,405 --> 01:14:33,207 -Hey. -What do you want? 1821 01:14:33,240 --> 01:14:35,109 I got a big favor to ask. 1822 01:14:35,142 --> 01:14:37,311 I'm kind of in a tough spot. 1823 01:14:37,345 --> 01:14:40,715 Uh, I know we haven't seen eye-to-eye at work all the time, 1824 01:14:40,748 --> 01:14:42,717 and, uh, I do respect you, 1825 01:14:42,750 --> 01:14:44,518 and you might not think I respect you 1826 01:14:44,552 --> 01:14:46,454 by all the things that I've said at work. 1827 01:14:46,486 --> 01:14:48,456 But disrespect is respect. 1828 01:14:48,488 --> 01:14:49,790 It's the same word. 1829 01:14:49,824 --> 01:14:51,726 It's just got the "dis" in front of it. 1830 01:14:51,759 --> 01:14:54,562 But the "dis" is, if you take it away... 1831 01:14:54,595 --> 01:14:55,830 Huh? We got... 1832 01:14:55,863 --> 01:14:57,598 It's all respect. And that's, uh... 1833 01:14:57,631 --> 01:14:59,900 What do you need? 1834 01:14:59,934 --> 01:15:04,605 I need to borrow your house. Just for tomorrow. 1835 01:15:05,172 --> 01:15:06,407 And in exchange, 1836 01:15:06,440 --> 01:15:09,977 I'm willing to give you my Titan tickets. 1837 01:15:11,879 --> 01:15:12,880 Really? 1838 01:15:13,314 --> 01:15:14,515 Yeah. 1839 01:15:15,216 --> 01:15:16,217 Wow. 1840 01:15:17,451 --> 01:15:20,154 Honestly, I never thought I'd see the day. 1841 01:15:20,187 --> 01:15:22,356 You know, Nate, I know how hard it was for you 1842 01:15:22,390 --> 01:15:24,592 to work up the courage to say that. 1843 01:15:24,625 --> 01:15:27,595 I saw you practicing on my Ring camera. 1844 01:15:27,628 --> 01:15:29,263 It takes a real man to ask for help. 1845 01:15:29,296 --> 01:15:32,433 That kind of honesty, that kind of vulnerability, 1846 01:15:32,466 --> 01:15:34,335 it's inspiring, man. It really is. 1847 01:15:34,368 --> 01:15:35,403 Thank you. 1848 01:15:35,436 --> 01:15:37,138 I want to help you. 1849 01:15:37,171 --> 01:15:38,439 That's such a relief, man. 1850 01:15:38,472 --> 01:15:40,207 Psych! 1851 01:15:40,241 --> 01:15:42,243 Come on, man. Don't close the blinds on me. 1852 01:15:42,276 --> 01:15:43,411 Come on! 1853 01:15:43,444 --> 01:15:45,246 Peyton, I need those tickets. 1854 01:15:45,279 --> 01:15:46,280 Peyton! 1855 01:15:48,549 --> 01:15:50,384 I need to use your house. 1856 01:15:50,418 --> 01:15:51,385 What? 1857 01:15:51,419 --> 01:15:52,453 I don't have time to explain, dude. 1858 01:15:52,486 --> 01:15:53,554 Just consider it payback 1859 01:15:53,587 --> 01:15:55,524 for when you used mine as a kids' hotel. 1860 01:15:55,556 --> 01:15:57,324 I... I'm sorry. You mean the sleepover? 1861 01:15:57,358 --> 01:16:01,028 Let's not get caught up in the details, all right? 1862 01:16:01,062 --> 01:16:04,632 Do you realize how awful you've been to me? 1863 01:16:04,665 --> 01:16:07,068 You... you haven't responded to a single text message 1864 01:16:07,101 --> 01:16:08,102 that I've sent you. 1865 01:16:08,135 --> 01:16:10,771 I invited you to play disc golf again. Nothing. 1866 01:16:10,805 --> 01:16:12,907 Goat yoga, no response. 1867 01:16:12,940 --> 01:16:14,742 So no, you don't get to use the house. 1868 01:16:14,775 --> 01:16:16,077 -What? -There's no house. 1869 01:16:16,110 --> 01:16:17,578 -What? Hey, hey. -Yeah. 1870 01:16:21,082 --> 01:16:22,216 I'm sorry. 1871 01:16:25,052 --> 01:16:26,053 What? 1872 01:16:27,088 --> 01:16:28,856 I want to hang out. 1873 01:16:28,889 --> 01:16:30,591 You know, we're two stay-at-home dads. 1874 01:16:30,624 --> 01:16:33,994 We have more in common than I even realize. 1875 01:16:34,028 --> 01:16:35,162 You're serious? 1876 01:16:35,564 --> 01:16:36,964 Completely. 1877 01:16:36,997 --> 01:16:39,433 Because none of the other dads have ever hung out with me. 1878 01:16:39,467 --> 01:16:40,935 I bet they haven't... 1879 01:16:42,603 --> 01:16:44,271 but I'm... I'm not the other dads. 1880 01:16:45,639 --> 01:16:48,109 Can I shake your hand? 1881 01:16:48,809 --> 01:16:50,611 Sure, I guess. Uh... 1882 01:16:58,619 --> 01:17:00,087 That feels good. 1883 01:17:04,425 --> 01:17:05,459 Oh, no. 1884 01:17:05,493 --> 01:17:07,228 Oh. Oh, God. 1885 01:17:07,261 --> 01:17:08,563 I'm going to let you use the house. 1886 01:17:08,597 --> 01:17:10,664 Oh. Thank you, buddy. 1887 01:17:12,933 --> 01:17:14,335 Oh, man. 1888 01:17:15,369 --> 01:17:16,670 All right, everybody. 1889 01:17:16,704 --> 01:17:19,073 The challenge ahead of us is simple. 1890 01:17:19,106 --> 01:17:20,975 We have to make this house look like our house 1891 01:17:21,008 --> 01:17:23,677 so Mom's live stream goes off without a hitch. 1892 01:17:23,711 --> 01:17:25,246 Dad! Wake up. 1893 01:17:25,279 --> 01:17:27,214 I was listening. I just had my eyes closed. 1894 01:17:27,248 --> 01:17:29,250 Why are you here? I texted Mom to come. 1895 01:17:29,283 --> 01:17:32,052 Well, she sent me. Said maybe I'd learn something. 1896 01:17:32,086 --> 01:17:33,921 Whatever that means. 1897 01:17:34,989 --> 01:17:35,990 Okay. 1898 01:17:36,023 --> 01:17:38,058 My plan is five simple steps 1899 01:17:38,092 --> 01:17:40,794 that require perfect cooperation. 1900 01:17:40,828 --> 01:17:43,197 Step one, interception. 1901 01:17:43,898 --> 01:17:45,266 We have to make sure 1902 01:17:45,299 --> 01:17:47,334 the car that picks up Mom and Lori from the airport 1903 01:17:47,368 --> 01:17:49,638 is a car that we control. 1904 01:17:49,670 --> 01:17:52,840 Would either of you ladies care for a pistachio? 1905 01:17:52,873 --> 01:17:55,109 Step two, misdirection. 1906 01:17:55,142 --> 01:17:57,678 We need to divert the live stream camera crew 1907 01:17:57,711 --> 01:17:59,313 and send them here. 1908 01:17:59,346 --> 01:18:01,115 You're looking for the Wilcoxes? 1909 01:18:01,148 --> 01:18:03,784 Well, they moved, but I can give you the address. 1910 01:18:04,852 --> 01:18:07,288 Step three, deception. 1911 01:18:07,321 --> 01:18:10,224 Conor's house needs to look like we live in it, 1912 01:18:10,257 --> 01:18:13,194 which means our photos, our things, 1913 01:18:13,227 --> 01:18:15,863 and our general level of messiness. 1914 01:18:15,896 --> 01:18:17,998 Step four, affection. 1915 01:18:18,667 --> 01:18:19,967 And this is crucial, girls. 1916 01:18:20,000 --> 01:18:22,571 I need you to lay it on thick for these cameras. 1917 01:18:22,604 --> 01:18:24,838 I will keep comfortable eye contact. 1918 01:18:24,872 --> 01:18:26,941 And by the end of the live stream, 1919 01:18:26,974 --> 01:18:28,643 we will reach step five. 1920 01:18:28,677 --> 01:18:31,178 Happily ever after. 1921 01:18:31,212 --> 01:18:32,413 Mom will come home, 1922 01:18:32,446 --> 01:18:35,550 see what we've all done to help make her dreams come true. 1923 01:18:35,584 --> 01:18:37,151 And everything will be okay. 1924 01:18:37,184 --> 01:18:39,954 The Star Minder will be a huge hit... 1925 01:18:39,987 --> 01:18:41,722 Wait, why am I there? 1926 01:18:41,755 --> 01:18:44,024 What? What? 1927 01:18:44,058 --> 01:18:47,094 Maybe that was just in my imagination. 1928 01:18:47,127 --> 01:18:50,130 -Never mind. -Okay. I think we got it. 1929 01:18:51,098 --> 01:18:52,866 Let's go! 1930 01:18:52,900 --> 01:18:55,135 All right, folks, welcome to Nashville. 1931 01:18:55,169 --> 01:18:57,771 We should have you all to the gate anytime now. 1932 01:18:57,805 --> 01:18:59,240 There's a little bit of congestion over at the runway, 1933 01:18:59,273 --> 01:19:02,476 but good news, we've got you in a little bit early today. 1934 01:19:02,510 --> 01:19:04,512 -Oh. -I'm gonna text the driver 1935 01:19:04,546 --> 01:19:05,714 -and let him know. -Great. 1936 01:19:12,721 --> 01:19:14,788 All right. Everybody's doing great! 1937 01:19:14,822 --> 01:19:16,357 Ugh, is this going to be on camera? 1938 01:19:16,390 --> 01:19:17,458 Look at my hair, Dad. 1939 01:19:17,491 --> 01:19:18,627 That's... That's disgusting. 1940 01:19:18,660 --> 01:19:20,194 -That's gross. -Less talky, more hammering! 1941 01:19:20,227 --> 01:19:21,630 -All right! -Where did you even 1942 01:19:21,663 --> 01:19:23,097 -find this picture from? -We're doing great! 1943 01:19:23,130 --> 01:19:24,965 It's not even in one of the main rooms of our house. 1944 01:19:24,999 --> 01:19:27,067 Did you go out of the way... 1945 01:19:27,968 --> 01:19:29,870 Does it look too nice in here? 1946 01:19:29,903 --> 01:19:31,673 I mean, for you. 1947 01:19:31,706 --> 01:19:34,141 Uh, you know what? You're right. 1948 01:19:34,174 --> 01:19:35,843 Hey, Conor, you got any dry spaghetti 1949 01:19:35,876 --> 01:19:37,211 we can throw on the floor? 1950 01:19:37,244 --> 01:19:39,748 Why is she putting new holes in the wall 1951 01:19:39,780 --> 01:19:41,248 instead of using the old holes? 1952 01:19:41,282 --> 01:19:43,417 Oh, buddy, we're way past that. 1953 01:19:44,251 --> 01:19:47,589 Where are the Star Minders? 1954 01:19:47,622 --> 01:19:49,290 Shoot. I need to run home. 1955 01:19:49,323 --> 01:19:50,324 Peter! 1956 01:19:54,895 --> 01:19:56,363 Dad, did you get them? 1957 01:19:56,397 --> 01:19:59,233 -The flight got in early. -What? It arrived early? 1958 01:19:59,266 --> 01:20:00,568 They were early! 1959 01:20:00,602 --> 01:20:01,835 And I got confused at the airport. 1960 01:20:01,869 --> 01:20:03,270 I went to Departures 1961 01:20:03,304 --> 01:20:04,972 because I thought that's where people leave in the airport. 1962 01:20:05,005 --> 01:20:06,675 By the time I circled back around, 1963 01:20:06,708 --> 01:20:08,842 they were getting in a car and driving off. 1964 01:20:08,876 --> 01:20:11,445 Dad, they're going to our house. 1965 01:20:11,478 --> 01:20:12,681 You have to stop them. 1966 01:20:12,714 --> 01:20:13,748 I'm going to cut them off. 1967 01:20:13,782 --> 01:20:15,082 No, don't cut them off. 1968 01:20:15,115 --> 01:20:16,518 Just wait till they get to the light or something. 1969 01:20:16,551 --> 01:20:17,918 Can't hear you, son. 1970 01:20:17,951 --> 01:20:19,320 Too busy saving the day! 1971 01:20:21,822 --> 01:20:23,758 People here drive crazy. 1972 01:20:23,792 --> 01:20:25,527 All right. I'm going to stop them. 1973 01:20:25,560 --> 01:20:28,395 If this goes wrong... 1974 01:20:28,829 --> 01:20:29,930 I love you, son. 1975 01:20:29,963 --> 01:20:31,365 -You love me? -Aw. 1976 01:20:31,398 --> 01:20:34,501 Dad, this is not that important! Don't do this! 1977 01:20:34,536 --> 01:20:36,837 Dad! 1978 01:20:36,870 --> 01:20:38,939 Dad! Are you okay? 1979 01:20:38,972 --> 01:20:40,307 Dad? 1980 01:20:40,341 --> 01:20:42,109 Nah, it's all good. I'll see you at the house. 1981 01:20:42,142 --> 01:20:43,243 Dad? Wait. What are you... 1982 01:20:49,818 --> 01:20:51,318 Walter? 1983 01:20:51,352 --> 01:20:52,386 Katie! 1984 01:20:52,419 --> 01:20:54,988 -What are the odds? -Uh... 1985 01:20:55,022 --> 01:20:56,624 I... I don't even... 1986 01:20:56,658 --> 01:20:59,561 -You know this man? -Yeah, this is my father-in-law. 1987 01:20:59,594 --> 01:21:00,928 Why... why did you cut us off? 1988 01:21:00,961 --> 01:21:02,597 Katie, actually, in an accident, 1989 01:21:02,630 --> 01:21:05,032 it's the driver in the back who's always at fault. 1990 01:21:05,065 --> 01:21:07,034 That's what you get for tailgating. 1991 01:21:07,067 --> 01:21:09,269 -Uh... -So, um, you're home. 1992 01:21:09,303 --> 01:21:12,540 Yeah, we were on our way to the house now, and... 1993 01:21:12,574 --> 01:21:13,708 Oh. Well, that's where I'm headed. 1994 01:21:13,742 --> 01:21:15,175 Come on, let me give you a ride. 1995 01:21:15,209 --> 01:21:17,077 No, I don't think we should leave the scene of an accident. 1996 01:21:17,111 --> 01:21:19,714 Well, it was your car that was in the accident. 1997 01:21:19,748 --> 01:21:22,182 I mean, my car is just fine. 1998 01:21:24,652 --> 01:21:27,354 All right. Stay right here. I'll be right back. 1999 01:21:39,366 --> 01:21:41,235 Yes. Yeah. 2000 01:21:46,440 --> 01:21:47,441 What... 2001 01:21:50,879 --> 01:21:52,045 Hey, Nate. What's up, man? 2002 01:21:52,079 --> 01:21:54,014 -Where are you? -Oh, sorry. 2003 01:21:54,047 --> 01:21:55,082 I got a ride request, 2004 01:21:55,115 --> 01:21:57,084 and Bonnaroo tix go on sale this weekend, 2005 01:21:57,117 --> 01:21:59,888 -so had to make a little money. -What? 2006 01:21:59,920 --> 01:22:01,388 - Dude, seriously? -Shh. 2007 01:22:01,422 --> 01:22:03,892 -I'm on the phone. -I need a ride right now, dude. 2008 01:22:03,924 --> 01:22:05,727 Peter? I need a ride now! 2009 01:22:05,760 --> 01:22:07,060 Peter! 2010 01:22:20,875 --> 01:22:22,443 Yeah! Come on! Yeah! 2011 01:22:29,183 --> 01:22:30,083 Sorry! 2012 01:22:31,351 --> 01:22:33,454 I don't think he knows about lights! 2013 01:22:35,456 --> 01:22:38,526 "And it was on that day that the Star Minder was born." 2014 01:22:39,661 --> 01:22:40,961 Conceived... 2015 01:22:42,396 --> 01:22:43,832 Lakewood Springs? 2016 01:22:43,865 --> 01:22:44,998 Wait, Walter, this is not where we... 2017 01:22:45,032 --> 01:22:46,467 Park? I know. 2018 01:22:46,500 --> 01:22:49,102 We always park in the driveway. Just where it's always been. 2019 01:22:49,136 --> 01:22:52,105 I mean, how long have you been gone? 2020 01:22:52,139 --> 01:22:54,208 Ah, Nate, he has done such a great job. 2021 01:22:54,241 --> 01:22:56,276 You should've seen how he's redecorated the house. 2022 01:22:56,310 --> 01:22:58,445 It's been a little surprising, but you're going to love it. 2023 01:22:58,479 --> 01:22:59,480 All right, ladies. 2024 01:23:00,882 --> 01:23:02,650 Here we are. Mission accomplished. 2025 01:23:02,684 --> 01:23:03,885 Don't be nervous. 2026 01:23:03,918 --> 01:23:06,086 Listen, if we sell 5,000 units today, 2027 01:23:06,119 --> 01:23:08,590 you're going to be in stores by the end of the month. 2028 01:23:08,623 --> 01:23:09,724 And if not, 2029 01:23:09,757 --> 01:23:11,793 well, it's really about the memories 2030 01:23:11,826 --> 01:23:13,160 we've made along the way. 2031 01:23:13,695 --> 01:23:14,729 Okay, ladies. 2032 01:23:14,762 --> 01:23:16,865 -Let me give you a hand there. -Thank you. 2033 01:23:16,898 --> 01:23:18,198 You're welcome, Mrs. Shark. 2034 01:23:21,970 --> 01:23:23,170 Walter, what is going on? 2035 01:23:23,203 --> 01:23:26,039 Uh, don't worry. Nate will explain everything. 2036 01:23:26,073 --> 01:23:28,776 -Great. And where is Nate? -Mm-hm. 2037 01:23:30,077 --> 01:23:32,045 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 2038 01:23:32,079 --> 01:23:33,413 Coming in hot! 2039 01:23:33,447 --> 01:23:36,116 Look out! We don't know how to stop! 2040 01:23:38,920 --> 01:23:41,890 -Oh. -Oh, Nate! Oh, my... 2041 01:23:41,923 --> 01:23:43,056 Nate! 2042 01:23:43,090 --> 01:23:45,994 Oh, my gosh! Are you okay? 2043 01:23:46,026 --> 01:23:48,128 I am. Welcome home. 2044 01:23:48,161 --> 01:23:49,631 Welcome home? 2045 01:23:49,664 --> 01:23:51,298 Whose horse is that? 2046 01:23:51,331 --> 01:23:53,333 Why are we at Conor's house? 2047 01:23:53,367 --> 01:23:55,469 God, I had to make a deal with him. 2048 01:23:55,502 --> 01:23:58,806 Let's just say our house isn't exactly camera-ready. 2049 01:23:58,840 --> 01:24:01,241 Oh, no, no, no, no. Let's... let's say more than that. 2050 01:24:01,275 --> 01:24:02,510 I'd really rather not. 2051 01:24:02,544 --> 01:24:04,612 So let's just go inside and do the live stream. 2052 01:24:04,646 --> 01:24:07,682 No, no, Nate, what happened to our house? 2053 01:24:10,518 --> 01:24:11,819 Okay, fine. 2054 01:24:14,087 --> 01:24:16,024 -I went back to work. -You what? 2055 01:24:16,056 --> 01:24:17,959 And then I bought Sam a horse. 2056 01:24:17,992 --> 01:24:19,326 You bought her a horse? 2057 01:24:19,359 --> 01:24:21,128 Because she was hugging and kissing the kids at school 2058 01:24:21,161 --> 01:24:22,229 and I had to buy her a horse. 2059 01:24:22,262 --> 01:24:25,265 And then the horse was, I thought, died. 2060 01:24:25,299 --> 01:24:27,134 But horses lay down, apparently, to sleep. 2061 01:24:27,167 --> 01:24:29,236 I found out that... I didn't know that. 2062 01:24:29,269 --> 01:24:31,539 And then the horse tore the house up. 2063 01:24:31,573 --> 01:24:34,676 It just kicked everything. It just tore everything down. 2064 01:24:34,709 --> 01:24:35,610 Are the kids okay? 2065 01:24:35,643 --> 01:24:37,244 No, the kids are fine. The kids are fine. 2066 01:24:37,277 --> 01:24:39,079 It's the roof. The roof collapsed. 2067 01:24:39,112 --> 01:24:40,682 -Our roof collapsed? -But that's a separate... 2068 01:24:40,715 --> 01:24:43,350 That's not even involving the horse. It just collapsed. 2069 01:24:43,383 --> 01:24:46,921 And, so, there's a great chance that I... 2070 01:24:46,955 --> 01:24:49,289 yeah, I ruined our lives. 2071 01:24:51,626 --> 01:24:53,360 Katie. You ready? 2072 01:24:53,393 --> 01:24:55,964 Yeah. Yeah. Could you give me a quick second? 2073 01:24:55,997 --> 01:24:57,197 Okay. 2074 01:24:59,333 --> 01:25:02,169 Nate, how could you do this? 2075 01:25:02,202 --> 01:25:04,471 I... I gave you so many chances to tell me 2076 01:25:04,504 --> 01:25:06,239 how things were actually going, 2077 01:25:06,273 --> 01:25:08,175 and you continually lied to me. 2078 01:25:08,208 --> 01:25:10,444 Did you just think I wasn't going to find out? 2079 01:25:10,477 --> 01:25:13,514 No. Listen, you got to trust me. 2080 01:25:13,548 --> 01:25:16,383 I am not going to let your dream die out here 2081 01:25:16,416 --> 01:25:19,621 in Conor Ashford's dumb bushes! 2082 01:25:19,654 --> 01:25:24,391 You just need to go inside. Please, just, let's go inside... 2083 01:25:24,424 --> 01:25:28,763 and let me show you what me and the kids did for you. Okay? 2084 01:25:32,100 --> 01:25:33,500 I'm going to go inside... 2085 01:25:34,736 --> 01:25:35,903 but we're not done. 2086 01:25:37,404 --> 01:25:38,438 I know. 2087 01:25:39,040 --> 01:25:40,240 Okay. 2088 01:25:41,375 --> 01:25:42,677 Let's do this. 2089 01:25:44,311 --> 01:25:45,913 I think that worked. 2090 01:25:48,650 --> 01:25:51,786 You look really familiar. Where, uh, where do I know you from? 2091 01:25:51,819 --> 01:25:53,320 I'm on Shark Tank. 2092 01:25:53,353 --> 01:25:55,188 No, that's not it. 2093 01:25:55,222 --> 01:25:57,324 -Hm. -Hi, everyone. 2094 01:25:57,357 --> 01:25:59,594 -Mom! -Mommy! 2095 01:25:59,627 --> 01:26:02,630 Hi, my babies. I missed you guys. 2096 01:26:02,664 --> 01:26:03,798 Hi. 2097 01:26:16,778 --> 01:26:17,879 Wow. 2098 01:26:17,912 --> 01:26:19,547 What? 2099 01:26:19,580 --> 01:26:21,683 Uh, she's just surprised I didn't destroy the house 2100 01:26:21,716 --> 01:26:23,651 while she was out of town, you know? 2101 01:26:25,252 --> 01:26:27,187 Well, it looks like we're all here. 2102 01:26:27,220 --> 01:26:29,657 Let's get this live stream going. Come on. 2103 01:26:29,691 --> 01:26:30,692 Okay. 2104 01:26:34,162 --> 01:26:36,864 So this is where the Star Minder was born. 2105 01:26:36,898 --> 01:26:38,099 Yes, that's right. 2106 01:26:38,132 --> 01:26:42,770 I was sitting here in my favorite chair, 2107 01:26:42,804 --> 01:26:45,940 looking around, you know, at my favorite... 2108 01:26:45,973 --> 01:26:48,408 uh, my favorite chimney. 2109 01:26:49,309 --> 01:26:50,845 I just, I remember thinking 2110 01:26:50,878 --> 01:26:53,781 there has to be a better way to get organized. 2111 01:26:53,815 --> 01:26:55,016 -Exactly. -Yeah. 2112 01:26:55,049 --> 01:26:57,552 And what do you ladies feel about your mom's invention? 2113 01:26:57,585 --> 01:27:00,353 I use it every day. It really helps with homework. 2114 01:27:00,387 --> 01:27:02,990 It helps me remember to keep my hands to myself. 2115 01:27:03,024 --> 01:27:04,357 So good. 2116 01:27:04,391 --> 01:27:06,661 It helps me remember to dress appropriately for school. 2117 01:27:06,694 --> 01:27:07,995 That's great. 2118 01:27:08,029 --> 01:27:10,798 Oh, wow. Katie, the live stream is loving this! 2119 01:27:10,832 --> 01:27:13,101 -Yeah? -Yeah, it's so good! 2120 01:27:13,134 --> 01:27:14,602 Three poised daughters, 2121 01:27:14,635 --> 01:27:17,370 and a husband who, I have to say, is incredibly good at... 2122 01:27:17,404 --> 01:27:19,006 Maintaining comfortable eye contact? 2123 01:27:19,040 --> 01:27:20,373 -Exactly. -Yes. 2124 01:27:20,407 --> 01:27:23,177 Well, I'm a Toyota salesman, best in the region, but... 2125 01:27:23,211 --> 01:27:25,278 -So great! -What is this? 2126 01:27:26,413 --> 01:27:28,683 Conor, what are these people doing in my house? 2127 01:27:28,716 --> 01:27:30,551 Are you kidding me? Dude, you didn't tell her? 2128 01:27:30,585 --> 01:27:32,419 I thought you'd be done by now. She's going to kill me. 2129 01:27:32,452 --> 01:27:34,055 Why did she say this is her house? 2130 01:27:34,088 --> 01:27:36,791 Because this is my house, dollface. This is my house. 2131 01:27:36,824 --> 01:27:37,925 What is happening? 2132 01:27:37,959 --> 01:27:39,392 Listen, delay the live stream! 2133 01:27:39,426 --> 01:27:41,394 -Nate... -Dad, it's live. 2134 01:27:41,428 --> 01:27:44,431 All right. Edit that part out. Edit all of that out. 2135 01:27:44,464 --> 01:27:46,667 Sorry. Lori. Uh... 2136 01:27:48,035 --> 01:27:49,269 This isn't our house. 2137 01:27:49,302 --> 01:27:51,839 -I... I can't lie, Nate. -I can, though. 2138 01:27:52,840 --> 01:27:54,274 Hi. This is our house. 2139 01:27:54,307 --> 01:27:56,677 Nate. No, no. It's done. 2140 01:27:57,344 --> 01:27:59,279 It's over. It's... 2141 01:28:00,280 --> 01:28:01,481 All right. 2142 01:28:02,517 --> 01:28:03,584 Oh, man. 2143 01:28:03,618 --> 01:28:05,285 It's not your house? 2144 01:28:06,254 --> 01:28:07,454 It's not. 2145 01:28:08,156 --> 01:28:10,423 It's not. I'm sorry. 2146 01:28:10,457 --> 01:28:13,460 Listen... 2147 01:28:13,493 --> 01:28:15,530 -Shark... -Just Lori is good. 2148 01:28:15,563 --> 01:28:19,867 The truth is, uh, our house is an unlivable mess right now. 2149 01:28:21,334 --> 01:28:23,571 I thought I could do what you do. 2150 01:28:24,337 --> 01:28:26,874 You make it look so easy, 2151 01:28:26,908 --> 01:28:28,843 but it's not. It's so hard. 2152 01:28:28,876 --> 01:28:31,712 I mean, so, so hard. 2153 01:28:31,746 --> 01:28:32,780 Preach. 2154 01:28:32,814 --> 01:28:35,315 I guess I've always done things the easy way. 2155 01:28:35,348 --> 01:28:36,751 These last 12 hours, though, 2156 01:28:36,784 --> 01:28:40,221 have been the hardest I've ever worked in my entire life. 2157 01:28:40,254 --> 01:28:41,656 I even gave away the Titan tickets 2158 01:28:41,689 --> 01:28:43,490 I won just to fix all this. 2159 01:28:43,524 --> 01:28:45,259 You gave away your tickets? 2160 01:28:45,293 --> 01:28:48,062 I... I don't deserve them. You know? 2161 01:28:48,095 --> 01:28:51,464 I thought being the breadwinner was all I had to offer. 2162 01:28:51,498 --> 01:28:54,334 But spending this last month at home with the girls, 2163 01:28:54,367 --> 01:28:56,938 I mean, it was better than 2164 01:28:58,005 --> 01:28:59,774 all the tickets in the world. 2165 01:29:00,541 --> 01:29:01,976 The funny thing is... 2166 01:29:03,277 --> 01:29:06,214 me trying to be a version of you 2167 01:29:06,247 --> 01:29:09,050 and failing at it so bad 2168 01:29:09,951 --> 01:29:12,320 actually, I think made me 2169 01:29:12,352 --> 01:29:14,755 a better version of me, you know? 2170 01:29:14,789 --> 01:29:17,758 Jeez, I'm going to go call my ex-wife. 2171 01:29:17,792 --> 01:29:18,693 Uh... 2172 01:29:18,726 --> 01:29:20,695 You know what? You'll like this. 2173 01:29:20,728 --> 01:29:24,265 I even used the Star Minder 2174 01:29:24,298 --> 01:29:26,534 to put this whole crazy thing together. 2175 01:29:26,567 --> 01:29:29,837 Because even a dad like myself 2176 01:29:29,871 --> 01:29:32,807 can use the Star Minder to hatch a crazy plan. 2177 01:29:32,840 --> 01:29:36,611 But listen, I don't want to be the one to tell you that. 2178 01:29:36,644 --> 01:29:41,182 Let's hear it from my beautiful, brilliant wife, Katie. 2179 01:29:41,215 --> 01:29:42,750 You explain it to them. 2180 01:29:45,418 --> 01:29:47,321 Okay. Uh, yes. 2181 01:29:47,355 --> 01:29:51,259 If you will follow me this way, I will show you the Star Minder. 2182 01:29:51,292 --> 01:29:53,094 Man, the live stream is going nuts. 2183 01:29:53,127 --> 01:29:56,697 Hey. You did it. You did it. 2184 01:29:56,731 --> 01:29:59,033 Come here. Come... 2185 01:29:59,066 --> 01:30:01,602 I cannot believe. I'm so happy. 2186 01:30:01,636 --> 01:30:03,170 I'm so proud of you all. 2187 01:30:04,372 --> 01:30:06,874 Man, look at us. 2188 01:30:06,908 --> 01:30:10,511 We ended up getting that happy ending after all. 2189 01:30:10,544 --> 01:30:11,879 It didn't take quite as long as 2190 01:30:11,913 --> 01:30:13,547 it took Keegan to fix our roof, 2191 01:30:13,581 --> 01:30:16,050 but I got the inside of the house looking, 2192 01:30:16,083 --> 01:30:18,052 you know, pretty good. 2193 01:30:18,085 --> 01:30:19,353 Are you sure I can't help? 2194 01:30:19,387 --> 01:30:22,390 No. I told you I got this. 2195 01:30:22,422 --> 01:30:24,392 Permission to enter your bubble? 2196 01:30:24,424 --> 01:30:26,994 Always. Here. 2197 01:30:27,028 --> 01:30:28,529 You want to help me paint? 2198 01:30:28,562 --> 01:30:30,965 -Yeah. -Come on. All right. 2199 01:30:30,998 --> 01:30:32,432 So you start there. 2200 01:30:32,465 --> 01:30:33,868 There you go. Go up and down. 2201 01:30:33,901 --> 01:30:36,804 And we even let Keegan put up a sign to get more work. 2202 01:30:36,837 --> 01:30:39,439 I mean, he hasn't got more work. 2203 01:30:39,472 --> 01:30:41,441 And, you know, I don't... We don't expect it, 2204 01:30:41,474 --> 01:30:44,578 but we put that sign up. 2205 01:30:44,612 --> 01:30:48,382 I also left Toyota to run sales at Star Minder Inc. 2206 01:30:48,416 --> 01:30:50,483 Now, I'm Katie's number one guy. 2207 01:30:50,518 --> 01:30:52,653 I mean, I was before, too. 2208 01:30:52,687 --> 01:30:54,088 Uh, I mean, you get it. 2209 01:30:54,121 --> 01:30:57,692 We finally found the right work-life balance. 2210 01:30:57,725 --> 01:30:59,560 We're in this together now, 2211 01:30:59,593 --> 01:31:02,063 which is how families should be. 2212 01:31:02,763 --> 01:31:03,597 Sam. 2213 01:31:03,631 --> 01:31:05,166 Candy! Give me! Give me! Give me! 2214 01:31:05,199 --> 01:31:08,035 Please make it last past the second quarter. 2215 01:31:09,403 --> 01:31:11,439 Hadley, vegetables. 2216 01:31:11,471 --> 01:31:13,007 Are you sure you don't want fries? 2217 01:31:13,040 --> 01:31:14,508 N-O. 2218 01:31:16,577 --> 01:31:19,280 Popcorn for Gracie... 2219 01:31:19,313 --> 01:31:20,915 -and Brian. -Thanks, Dad. 2220 01:31:20,948 --> 01:31:21,649 Thanks, Mr. Wilcox. 2221 01:31:21,682 --> 01:31:22,783 -Appreciate it. -Yeah. 2222 01:31:22,817 --> 01:31:23,517 Okay, babe. 2223 01:31:23,551 --> 01:31:25,686 So Hadley has practice 2224 01:31:25,720 --> 01:31:27,888 for her spelling bee regionals next Tuesday. 2225 01:31:27,922 --> 01:31:29,757 And Sam has a ride with Cinnamon. 2226 01:31:29,790 --> 01:31:32,426 I mean, I could do Hadley if you want to do... 2227 01:31:32,460 --> 01:31:34,195 No. No, I've learned my lesson. 2228 01:31:34,228 --> 01:31:37,331 I'm not missing anything spelling-related ever again. 2229 01:31:37,365 --> 01:31:39,066 Unless it's a word I don't know, 2230 01:31:39,100 --> 01:31:40,101 which is a lot of words, 2231 01:31:40,134 --> 01:31:41,702 -you know. -Perfect. 2232 01:31:41,736 --> 01:31:42,770 Ladies and gentlemen, 2233 01:31:42,803 --> 01:31:44,504 please turn your attention 2234 01:31:44,538 --> 01:31:46,273 -to the Jumbotron. -Oh. 2235 01:31:46,307 --> 01:31:48,009 And give a warm welcome 2236 01:31:48,042 --> 01:31:48,943 to West Corners' 2237 01:31:48,976 --> 01:31:50,978 -Toyota Salesman of the Year... -Oh. 2238 01:31:51,012 --> 01:31:52,646 -Here we go. -Mm. 2239 01:31:52,680 --> 01:31:54,348 ...Peyton Mahar! 2240 01:31:56,150 --> 01:31:57,985 Yeah, he deserves it. 2241 01:31:58,019 --> 01:32:00,855 I guess the pecs do bring in the checks. 2242 01:32:00,888 --> 01:32:02,790 You're my Salesman of the Year. 2243 01:32:02,823 --> 01:32:05,059 I'm your only salesman. 2244 01:32:05,092 --> 01:32:06,761 Also, attending today's game, 2245 01:32:06,794 --> 01:32:09,630 a local inventor and entrepreneur, 2246 01:32:09,663 --> 01:32:11,665 recently featured on Shark Tank. 2247 01:32:11,699 --> 01:32:13,467 There's more than one way to get on the 'tron. 2248 01:32:13,501 --> 01:32:14,735 What? 2249 01:32:14,769 --> 01:32:15,770 Please give it up for the inventor 2250 01:32:15,803 --> 01:32:17,338 of the Star Minder, 2251 01:32:17,371 --> 01:32:19,306 Katie Wilcox! 2252 01:32:20,207 --> 01:32:22,476 That's my mom! 2253 01:32:43,964 --> 01:32:47,401 Welcome to the stage, Nate Bargatze! 2254 01:32:47,435 --> 01:32:50,539 My daddy, Nate Bargatze! 2255 01:32:50,571 --> 01:32:52,807 -Kisses for everybody! -Stop! No, ew! Dad, stop! 2256 01:32:52,840 --> 01:32:54,575 I love having a girl. A girl world 2257 01:32:54,608 --> 01:32:56,143 is the only world that I know. 2258 01:32:56,177 --> 01:32:57,878 She's gonna be 45 and I'll be like, 2259 01:32:57,912 --> 01:32:59,280 "Just let us live with you. 2260 01:32:59,313 --> 01:33:00,381 "Let us." 2261 01:33:01,649 --> 01:33:04,685 We hired a contractor. And being a contractor, 2262 01:33:04,718 --> 01:33:06,754 that's a great job to have. 2263 01:33:06,787 --> 01:33:10,458 Because you can just ruin someone's life and leave. 2264 01:33:12,293 --> 01:33:13,861 Oh, heads up! Heads up! 2265 01:33:13,894 --> 01:33:15,863 If we hire someone to do something to our house, 2266 01:33:15,896 --> 01:33:18,365 I promise he does not do that job full time. 2267 01:33:19,934 --> 01:33:22,436 Hey, honey. Everything's fine. Yeah, 2268 01:33:22,470 --> 01:33:24,805 it was just... our front door camera. 2269 01:33:24,839 --> 01:33:27,576 False alarm. 2270 01:33:27,608 --> 01:33:29,977 Animals that were running around. 2271 01:33:30,010 --> 01:33:31,178 Horse. Horses. 2272 01:33:31,212 --> 01:33:35,716 Skunk. Aardvark. Um, king cobra. 2273 01:33:35,749 --> 01:33:37,818 -Ocelots. Ankles, ankles. -What? No. 2274 01:33:37,852 --> 01:33:41,922 Uh, squirrels. It was squirrels. Squirrels are running. 2275 01:33:41,956 --> 01:33:43,824 It's mating season right now, so... 2276 01:33:43,858 --> 01:33:45,226 It's not mating season. 2277 01:33:45,259 --> 01:33:47,828 You need to get up there, and give them a group activity. 2278 01:33:47,862 --> 01:33:50,532 Sorry. 2279 01:33:50,565 --> 01:33:53,167 We take our trash out... uh, one of the days. 2280 01:33:53,200 --> 01:33:55,402 I don't know the day, but it's a day. 2281 01:33:55,436 --> 01:33:56,770 Wait, it's trash day! 2282 01:33:56,804 --> 01:33:59,473 I know we forgot to take it out a couple weeks ago. 2283 01:33:59,508 --> 01:34:02,209 That stress could break up a family. 2284 01:34:02,743 --> 01:34:04,078 Wait! Wait! 2285 01:34:06,280 --> 01:34:09,884 All week was like, "Everybody, eat out of your hands." 2286 01:34:09,917 --> 01:34:11,553 "Put your trash in your pockets, 2287 01:34:11,586 --> 01:34:12,987 "take it to your homes." 2288 01:34:13,020 --> 01:34:14,922 You don't have to do this. 2289 01:34:14,955 --> 01:34:17,291 It's too hot for me, sorry. 2290 01:34:18,192 --> 01:34:20,694 It's too hot for me. 2291 01:34:20,728 --> 01:34:22,296 They have, like, free-range chicken 2292 01:34:22,329 --> 01:34:24,231 and then they have, like, not free-range. 2293 01:34:24,265 --> 01:34:26,367 But free-range chicken, that's allowed to roam free. 2294 01:34:26,400 --> 01:34:30,137 Obviously, not at the store. It's dead at the store. 2295 01:34:30,171 --> 01:34:33,240 But they still have a list of its hobbies on the package. 2296 01:34:34,942 --> 01:34:38,245 My wife asked me to get eggs. This is insane. 2297 01:34:38,279 --> 01:34:41,550 I did the milk earlier and I blacked out. 2298 01:34:41,583 --> 01:34:43,117 I can't do eggs too. 2299 01:34:43,150 --> 01:34:46,687 I learned that horses lay down to sleep. 2300 01:34:46,720 --> 01:34:47,988 I did not know that. 2301 01:34:49,023 --> 01:34:50,625 -It's alive! -Whoa, whoa! 2302 01:34:50,659 --> 01:34:51,926 Like, man, I bet you don't think 2303 01:34:51,959 --> 01:34:53,227 about that when you buy a horse. 2304 01:34:53,260 --> 01:34:55,796 That's a huge thing dying in your yard. 2305 01:34:55,829 --> 01:34:59,233 You can't just scoot it off into the woods with your foot. 2306 01:34:59,266 --> 01:35:00,334 Hey! Stop! 2307 01:35:01,902 --> 01:35:03,938 Pst, pst, pst. Hey-yah! 2308 01:35:04,673 --> 01:35:05,806 I get in front and I was like, 2309 01:35:05,839 --> 01:35:07,676 "Uh, I'll take an iced coffee with cream." 2310 01:35:07,708 --> 01:35:09,443 She goes, "With cream?" And I go, "With cream." 2311 01:35:09,476 --> 01:35:10,844 She said it one more time. She said, 2312 01:35:10,878 --> 01:35:11,946 "So iced coffee with cream?" 2313 01:35:11,979 --> 01:35:13,747 And at that point, I should have said, 2314 01:35:13,781 --> 01:35:15,650 "What's going on right now?" 2315 01:35:15,684 --> 01:35:16,850 Before I could get it, 2316 01:35:16,884 --> 01:35:18,852 she's walked back with a can of whipped cream. 2317 01:35:18,886 --> 01:35:20,054 And I look down 2318 01:35:20,087 --> 01:35:21,855 and she starts spraying the whipped cream 2319 01:35:21,889 --> 01:35:23,224 on top of my iced coffee. 2320 01:35:23,257 --> 01:35:25,893 I'm like, "That's what you thought I said over there?" 2321 01:35:25,926 --> 01:35:27,127 "You don't think I would have said, 2322 01:35:27,161 --> 01:35:28,563 "'Iced coffee with whipped cream'? 2323 01:35:28,597 --> 01:35:31,131 "You think I'm just some nutjob?" 2324 01:35:33,834 --> 01:35:35,570 You said you were gonna give me more. 2325 01:35:35,604 --> 01:35:36,605 You'll get it, you'll get it. 2326 01:35:39,373 --> 01:35:41,942 We were the breadwinners. 2327 01:35:41,976 --> 01:35:43,477 Cut. 2328 01:35:43,511 --> 01:35:46,146 All right, thank you guys so much for coming out to this. 2329 01:35:47,982 --> 01:35:49,450 It means the absolute world. 2330 01:35:49,483 --> 01:35:51,519 I mean, one of the best crowds I've ever been in front of. 2331 01:35:51,553 --> 01:35:53,120 Thank... I can't thank you enough. 2332 01:35:55,422 --> 01:35:57,858 -There's my guy! -Whoo! 2333 01:35:57,891 --> 01:36:00,794 I can't thank you enough. You were unbelievable. 2334 01:36:00,828 --> 01:36:03,197 Thank you so much! 168538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.