All language subtitles for The stepmother 10 (scene 1) [2014] young man in red shirt watch online

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,210 --> 00:00:12,210 Who is it? 2 00:00:12,650 --> 00:00:13,650 It's no one. 3 00:00:16,690 --> 00:00:17,870 It's my father, okay? 4 00:00:20,990 --> 00:00:21,990 Your father? 5 00:00:22,210 --> 00:00:23,810 Why wouldn't you want to talk to Bill? 6 00:00:24,130 --> 00:00:26,410 No, not Bill. My real father. 7 00:00:28,490 --> 00:00:29,490 Oh. 8 00:00:31,850 --> 00:00:33,470 I thought you guys didn't talk. 9 00:00:33,810 --> 00:00:36,110 Nope. Not since he walked out on my mother. 10 00:00:38,510 --> 00:00:41,490 Well, this is going to be awkward then. Nope, because I'm not going to talk to 11 00:00:41,490 --> 00:00:42,490 him. 12 00:00:46,050 --> 00:00:48,590 Come on, aren't you the least bit curious? 13 00:00:49,070 --> 00:00:51,850 Nah, I already know what he wants. He's getting married, he wants me to go to 14 00:00:51,850 --> 00:00:52,850 the wedding. 15 00:00:53,570 --> 00:00:54,850 That sounds like fun. 16 00:00:58,130 --> 00:00:59,130 Yeah. 17 00:00:59,410 --> 00:01:00,890 Okay, not fun. 18 00:01:04,330 --> 00:01:06,170 But you know, it's been a long time, Orion. 19 00:01:06,470 --> 00:01:09,510 I think this would be a really good opportunity for you guys to hash this 20 00:01:09,510 --> 00:01:10,510 out and forgive him. 21 00:01:11,290 --> 00:01:13,110 Yeah, more like when hell freezes over. 22 00:01:16,470 --> 00:01:17,408 Come on. 23 00:01:17,410 --> 00:01:18,410 Do it for me? 24 00:01:20,370 --> 00:01:21,990 What does any of this have to do with you? 25 00:01:22,650 --> 00:01:25,570 Because this is the bullshit that you have stuck in your pea brain. 26 00:01:25,870 --> 00:01:28,430 And it's why you still won't ask me to marry you. 27 00:01:29,010 --> 00:01:30,030 That is a load of crap. 28 00:01:32,040 --> 00:01:35,020 It's true and you know it. You're so afraid that you'll end up like your 29 00:01:35,020 --> 00:01:37,340 father that you won't even give me a chance. 30 00:01:41,560 --> 00:01:42,680 Well, fuck you. 31 00:01:47,120 --> 00:01:48,140 Alright, walk away! 32 00:01:50,160 --> 00:01:51,680 I'm not gonna walk after you! 33 00:02:14,540 --> 00:02:15,540 Hi, Dad. 34 00:02:34,620 --> 00:02:36,680 That sweater's gonna be a little warm for California. 35 00:02:40,140 --> 00:02:41,520 What are you talking about? 36 00:02:42,360 --> 00:02:43,360 I called my dad. 37 00:02:44,970 --> 00:02:50,770 And I am going to California for a week to spend time with him and his fiancee. 38 00:02:50,990 --> 00:02:52,530 I would love for you to come with me. 39 00:02:53,670 --> 00:02:55,250 That is, if you're still talking to me. 40 00:03:05,710 --> 00:03:07,250 I'm only doing this for you. 41 00:03:09,710 --> 00:03:10,830 You won't regret it. 42 00:04:21,420 --> 00:04:22,420 Hi, I'm Jana. 43 00:04:22,460 --> 00:04:23,359 Nice to meet you. 44 00:04:23,360 --> 00:04:25,880 Um, Orion's still grabbing the rest of our stuff out of the car. 45 00:04:26,100 --> 00:04:27,440 I have no idea what to pack. 46 00:04:27,820 --> 00:04:28,820 Hello. Hi, 47 00:04:29,740 --> 00:04:30,900 you must be Orion. 48 00:04:31,580 --> 00:04:36,220 Yeah, you're, uh... Hi, I'm Jana, your dad's fiance. 49 00:04:36,800 --> 00:04:37,800 Hi. 50 00:04:39,420 --> 00:04:44,100 Um, so you guys must have had a long trip, so I'll show you to your room and, 51 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 uh, let you freshen up. 52 00:05:10,280 --> 00:05:11,280 Hello. 53 00:05:13,140 --> 00:05:14,140 Oh, Ryan. 54 00:05:14,440 --> 00:05:15,500 I didn't see you there. 55 00:05:16,440 --> 00:05:17,440 Where's Nina? 56 00:05:17,700 --> 00:05:18,700 She's taking a nap. 57 00:05:18,760 --> 00:05:19,800 She's tired from the trip. 58 00:05:20,340 --> 00:05:21,340 Where's Trevor? 59 00:05:22,360 --> 00:05:25,780 Oh, um, your dad's at the office, but he should be home early today. 60 00:05:26,380 --> 00:05:28,560 Can we please not refer to him as my dad? 61 00:05:30,660 --> 00:05:31,660 Sorry. 62 00:05:34,400 --> 00:05:35,400 Got anything to drink? 63 00:05:36,560 --> 00:05:37,660 Oh, yeah. 64 00:05:37,980 --> 00:05:39,280 What should I make you? What do you want? 65 00:05:39,980 --> 00:05:41,180 We have milk, OJ. 66 00:05:41,420 --> 00:05:42,420 Beer would be great. 67 00:05:42,540 --> 00:05:44,920 Beer. Here. Here you go. 68 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 So, 69 00:05:58,220 --> 00:06:02,720 um, how long have you and Trevor been dating? 70 00:06:04,140 --> 00:06:05,140 Two years. 71 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 Just around. 72 00:06:14,860 --> 00:06:15,860 Where did you meet him? 73 00:06:16,740 --> 00:06:18,720 Um, oh, at an office party. 74 00:06:19,600 --> 00:06:22,720 It was like this Christmas thing where we did the Secret Santa and then we got 75 00:06:22,720 --> 00:06:23,720 each other. 76 00:06:24,900 --> 00:06:27,620 Yeah, that makes sense. He always liked office sluts. 77 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 Excuse me? 78 00:06:31,240 --> 00:06:32,240 Oh, you didn't know him? 79 00:06:34,220 --> 00:06:36,160 He left my mom for some office whore. 80 00:06:36,520 --> 00:06:38,220 He was always banging everybody there. 81 00:06:40,940 --> 00:06:41,940 Um... 82 00:06:47,370 --> 00:06:53,550 is a wonderful and kind and loving person, and he's really good to me. 83 00:06:59,450 --> 00:07:02,990 I'm sorry that your mom got hurt all those years ago, but that doesn't have 84 00:07:02,990 --> 00:07:04,070 anything to do with me. 85 00:07:05,230 --> 00:07:12,190 And another thing, I am not a slut, and I am not a whore, and I will not be 86 00:07:12,190 --> 00:07:13,790 disrespected in my house like that. 87 00:07:41,480 --> 00:07:43,560 Who the hell does that bitch think she is? 88 00:07:46,720 --> 00:07:47,780 What did I miss? 89 00:07:48,920 --> 00:07:51,300 She just started screaming at me for no reason! 90 00:07:54,720 --> 00:07:55,840 What did you do? 91 00:07:56,740 --> 00:07:57,740 Me? 92 00:07:59,000 --> 00:08:01,880 It wasn't me, it was that homewrecker! 93 00:08:02,660 --> 00:08:03,660 Homewrecker? 94 00:08:04,680 --> 00:08:06,600 You mean... Janna? 95 00:08:07,280 --> 00:08:11,830 Ah, for the love of... Jello, what the f- What did you say to that poor woman? 96 00:08:12,890 --> 00:08:17,370 I called her a slut and a whore because that's exactly what she is. 97 00:08:18,030 --> 00:08:22,090 You don't know that and for the record it's none of your damn business if she 98 00:08:22,090 --> 00:08:23,090 is one. 99 00:08:23,550 --> 00:08:24,950 Who says that? 100 00:08:26,410 --> 00:08:28,750 Now get back out there and apologize to her. 101 00:08:29,810 --> 00:08:30,810 No! 102 00:08:35,230 --> 00:08:37,710 This is ridiculous, Orion. 103 00:08:45,480 --> 00:08:48,920 I love you, but you have some serious issues. 104 00:08:51,780 --> 00:08:55,680 Now you put on your big boy pants and get back out there and apologize to her 105 00:08:55,680 --> 00:08:57,280 or I swear I will leave you for good. 106 00:09:00,000 --> 00:09:04,220 No matter what you want or wish the past to have been, it's just that, the past. 107 00:09:34,230 --> 00:09:37,070 Hey. I, um, I'm sorry. 108 00:09:37,630 --> 00:09:40,250 Alright? I, uh, I wish I could take back what I said. 109 00:09:40,590 --> 00:09:41,590 But you can't. 110 00:09:42,130 --> 00:09:43,270 You can't take it back. 111 00:09:44,630 --> 00:09:45,630 You already said it. 112 00:09:47,090 --> 00:09:48,570 I'm just really mad at Trevor. 113 00:09:48,930 --> 00:09:50,730 I'm taking it all out on you, and that is unfair. 114 00:09:53,430 --> 00:09:59,970 Well, I talked him into inviting you, and I just thought if you and him and 115 00:09:59,970 --> 00:10:03,690 your sister could all get in the same room, that would be, like, Bam. Good 116 00:10:03,690 --> 00:10:06,790 relationship. Obviously not. Epic fail. 117 00:10:12,850 --> 00:10:13,850 Hey. 118 00:10:15,310 --> 00:10:16,310 What's going on? 119 00:10:18,870 --> 00:10:20,390 Nothing. Nothing at all. 120 00:10:22,390 --> 00:10:23,690 Hey. Hey. 121 00:10:24,850 --> 00:10:25,850 How you doing, son? 122 00:10:29,190 --> 00:10:30,790 I'm fine, Dad. How are you? 123 00:10:34,000 --> 00:10:37,120 I'm good. Things are, uh, things could be better. 124 00:10:38,160 --> 00:10:39,860 Great. That's awesome. 125 00:10:43,980 --> 00:10:50,340 All right, well, I'm, uh, 126 00:10:50,360 --> 00:10:52,300 I'm gonna freshen up. 127 00:10:52,820 --> 00:10:53,820 You hungry? 128 00:10:53,860 --> 00:10:54,860 She's a great cook. 129 00:10:55,100 --> 00:10:56,100 Can I make something? 130 00:10:56,180 --> 00:10:58,140 Uh, thanks, uh, delivery tonight. 131 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 Hey, 132 00:11:05,360 --> 00:11:08,180 tell you what, I know you've been really busy with the wedding stuff, so I'll let 133 00:11:08,180 --> 00:11:09,180 you slide this time. 134 00:11:09,940 --> 00:11:10,980 I want pineapple. 135 00:11:12,140 --> 00:11:13,140 Okay. 136 00:11:16,000 --> 00:11:17,160 What is wrong with you? 137 00:11:17,400 --> 00:11:19,020 You're going to have to try a lot harder than that. 138 00:11:19,460 --> 00:11:22,760 I don't have to do anything at all, all right? You wanted me to come, and I 139 00:11:22,760 --> 00:11:23,760 came! 140 00:11:24,420 --> 00:11:27,080 Keep your voice down. You're being a spoiled, rotten little brat. 141 00:11:27,380 --> 00:11:28,720 What the fuck is wrong with you? 142 00:11:29,480 --> 00:11:34,400 You do not have to watch your mother cry herself to sleep every night for years! 143 00:11:35,400 --> 00:11:37,980 Didn't she get remarried? Yeah, twice to assholes. 144 00:11:38,400 --> 00:11:39,400 Is that my fault? 145 00:11:42,840 --> 00:11:46,540 No, but... Yeah? 146 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 How? 147 00:11:48,500 --> 00:11:52,560 Look, you're dumb and you're beautiful and you make him happy and he doesn't 148 00:11:52,560 --> 00:11:53,560 deserve to be happy! 149 00:11:55,480 --> 00:11:59,240 Why, should he be miserable like you? You are so fucked up. 150 00:12:00,060 --> 00:12:01,980 I do not have to take this shit from you. 151 00:12:02,460 --> 00:12:05,280 Don't let the fucking door hit you in the ass on the way out. 152 00:12:08,980 --> 00:12:10,240 Ryan, are you in here? 153 00:12:10,960 --> 00:12:11,960 Hey. 154 00:12:14,940 --> 00:12:16,680 What's going on? I heard you. I'm okay. 155 00:12:20,480 --> 00:12:21,480 Thank you, sir. 156 00:12:39,370 --> 00:12:40,730 Ryan, what is going on? 157 00:12:41,010 --> 00:12:42,010 Nothing. 158 00:12:42,470 --> 00:12:45,030 Don't give me that bullshit. You're acting like a caged animal. 159 00:13:09,160 --> 00:13:10,160 that come from? 160 00:13:38,480 --> 00:13:39,480 Thank you. 161 00:15:33,930 --> 00:15:37,870 You know where all the right buttons are. 162 00:15:54,700 --> 00:15:55,700 Boom. Boom. 163 00:17:22,139 --> 00:17:23,540 Yes, 164 00:17:30,480 --> 00:17:31,560 yes, yes 165 00:18:26,160 --> 00:18:27,160 Come on, come on. 166 00:18:27,680 --> 00:18:28,680 Yes. 167 00:18:30,700 --> 00:18:31,740 Fuck yes. 168 00:18:56,430 --> 00:18:57,430 Thank you. 169 00:19:55,740 --> 00:19:57,560 I don't know how much more of this I can take. 170 00:19:58,260 --> 00:20:00,360 I'm teething. 171 00:22:34,380 --> 00:22:35,380 You're fucking so good. 172 00:23:13,480 --> 00:23:14,480 Thank you. 173 00:25:19,760 --> 00:25:21,260 Oh my god! 174 00:26:01,529 --> 00:26:04,550 God damn it. 175 00:27:25,230 --> 00:27:26,290 Oh God, you're getting so tight. 176 00:29:10,020 --> 00:29:11,300 He's in charge now. 177 00:29:12,800 --> 00:29:14,080 He's in charge now. 178 00:29:52,270 --> 00:29:53,590 Thank you 179 00:32:09,230 --> 00:32:10,230 There we go. 180 00:33:13,790 --> 00:33:16,650 Oh. Oh my God, man. 181 00:33:17,050 --> 00:33:18,050 Yes. 182 00:33:23,470 --> 00:33:24,470 Fuck. 183 00:33:48,350 --> 00:33:50,370 What? I haven't done this in a long time. 184 00:33:54,930 --> 00:33:57,370 I forgot how good you feel. 185 00:37:35,410 --> 00:37:36,810 Yes. 186 00:40:16,970 --> 00:40:19,030 We're about to order food. What do you guys want? 187 00:40:19,470 --> 00:40:22,890 Oh, sorry. We'll be out in a minute. Yeah, don't worry about us. We'll find 188 00:40:22,890 --> 00:40:25,570 our own thing to eat. 12293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.