All language subtitles for T.O.2026.1080p.CAM.x264-OnlyFlix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 I'm going to go to the 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 next one. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 I'm going to go to the next one. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 I'm going to go to the next one. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 I'm going to go to the next one. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 I'm going to go to the next one. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 I'm going to go to the next one. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 I'm going to go to the next one. 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 I'm going to go to the next one. 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 I'm going to go to the next one. 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 I'm going to go to the next one. 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 I'm going to go to the next one. 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 I'm going to go to the next one. 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 I'm going to go to the next one. 15 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 I'm going to go to the next one. 16 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 I'm going to go to the next one. 17 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 I'm going to go to the next one. 18 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 My heart is phantom. 19 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 My heart isthere. 20 00:00:42,000 --> 00:00:50,000 His heart is principle. 21 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 You'll speak about the thing you should do. 22 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 When youisk the enerms where it sure is full of ideas, you'll beifSA Oliver. 23 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 A drink to break the walls of Troy. 24 00:01:01,000 --> 00:01:07,000 And Bernie screaming to the ground. 25 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 What does it mean? 26 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 I'm gassed. 27 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 For a demon. 28 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Common gods. 29 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Respect their own. 30 00:02:21,000 --> 00:02:31,000 Save him from the waves. Take it to the Davis Temple. The war is over. 31 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 This is not the... 32 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Not the soul. 33 00:03:11,000 --> 00:03:17,000 I don't want to remind them if he's lying there drinking. I don't want to desuse his soul. I want to desuse. 34 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Why do you entertain shooters in his house right after night? 35 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 In this world. 36 00:03:23,000 --> 00:03:29,000 That man does what he chooses. I do what I can. I am a man now long. 37 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 So throw them out. 38 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 Break suits as long as you do if you give them that excuse. 39 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 I've already lost a husband. 40 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 And all the losers are the son of my dad's coming back. 41 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Then where is he? 42 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Eight years since Troy fell. 43 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 I was twenty since he left us from where is he? 44 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 We have to welcome you like we all can go on a view. 45 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 You call him the specialist. 46 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 I'm saying he's been welcome here for three years. 47 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 We've only enjoyed your hospitality for so long. 48 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Because your mother wants you. 49 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 She's already married. 50 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 D.C. is a state. 51 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 What do you know about my dad? 52 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 I know he gets stringing cattle bad wild. 53 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 You have a best of the first two seasons. 54 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 I know he'll never kick home. 55 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Not yet. 56 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 You're pining for a daddy you didn't even know. 57 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Like some snuggling master. 58 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Well since none of us can really know who our foes are. 59 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Don't think that I know why. 60 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 But I did know that as boys we watched him hide. 61 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 I'd like to volunteer for sex with Mr. Troy. 62 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 We told him to stay here and keep an eye on you. 63 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 What? 64 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 The spark of this form of Trojan War veterans. 65 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Tell me about something. 66 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Your oldest business son. 67 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Don't you just want to. 68 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Well, see you in the ways. 69 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 You're welcome. 70 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 The Queen wants to stay till the stranger. 71 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 She lives from you. 72 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Just want to try to get her any false hope. 73 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 She has some way of knowing whether a person has actually seen a disease. 74 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 You see that man? 75 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 You can't see much anyone that doesn't stop competing travelers to death. 76 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 In exchange for lies about my father. 77 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 I'm not too fast. 78 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 You don't need eyes to eat. 79 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 You're not too fast. 80 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 You don't need eyes to hear a hasty combination. 81 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Mentor push him. 82 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Too fast. 83 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 He's as friendly as you. 84 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 He only acts up to your father. 85 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Where did he get him from? 86 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 He met right here. 87 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 I'll take... for your boy? 88 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 For a hunting dog. 89 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Damned if he wasn't right. 90 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 rap music 91 00:07:04,000 --> 00:07:26,000 Oh no. 92 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 Hold still. 93 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 I'll hold still. How bad a scrub you want. 94 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Why do you always pluck your bow? 95 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 It's only fair. 96 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 To warn your prey? 97 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 To fight with honor. 98 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 You weren't fighting, you were hunting. 99 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 I don't think it's nothing fighting with stealth. 100 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Clever. 101 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Clever is what your cleverness is going to get you in trouble. 102 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Try again. 103 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 This time, not as fast or precise as you can. 104 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 When with a perfect defense, draw the attack. 105 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 How? 106 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 As it taint. 107 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Open your belly to your opponent's blade. 108 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 Their attack becomes your chance. 109 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Good. 110 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Good. 111 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 This is good. 112 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Good. 113 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 This is good. 114 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Good. 115 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 This is good. 116 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 This is good. 117 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Is he going to follow that? 118 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 No, no. 119 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 He taught me. 120 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 He said, 121 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 He's not always going to be the strongest or the fastest or the best. 122 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 He's going to be the smartest. 123 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 What would he do, huh? 124 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 If he came back here to find all these murders in his house. 125 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Doctor, can't even let myself imagine what he'd do to them. 126 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 There are so many. 127 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Cut a couple down. 128 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 The others cave. 129 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Boy, you can count. 130 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Most of them are old enough to go to Troybone. 131 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 They saw I can never not sail. 132 00:09:06,000 --> 00:09:14,000 Their father's hit them. 133 00:09:14,000 --> 00:09:23,000 If you have a member on Swar would take many years and many lives. 134 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 So he rages on me by letter. 135 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Name, draw, no. 136 00:09:29,000 --> 00:09:34,000 Name, to do is draw. 137 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 Yes, by lots. 138 00:09:38,000 --> 00:09:44,000 And Tenu was still being volunteered. 139 00:09:44,000 --> 00:09:52,000 Your boy is trying to take some of those lives. 140 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 He takes them out of his place. 141 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 I'm not going to let him. 142 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 He needs to stay here. 143 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 Take care of his family. 144 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 He could watch where your boy took, of course. 145 00:10:03,000 --> 00:10:08,000 He's a mate. 146 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 He wanted and Tenu was to look after me now now. 147 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 But it didn't seem as much sensitive to a father's shame. 148 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 He fell for these fathers. 149 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Your new mother meant more to him than promises of glory. 150 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 So he knew it would be years. 151 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Did he tell my mother? 152 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 That's a question for her. 153 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 He may as he ever coming back. 154 00:10:30,000 --> 00:10:44,000 A heartiest ex- 155 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 I didn't mean to stop you. 156 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 I'm in no hurry. 157 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 Yald is to create when I finish your grandfather's burial shroud. 158 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 It'll be time to remarry. 159 00:11:07,000 --> 00:11:12,000 Why? 160 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 If it could smooth without a king do it all. 161 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 They want security. 162 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 From what? 163 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 People from the sea. 164 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 That's just traveler's tales. 165 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 All we know is the world's traveler's tales. 166 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 The Savory Fund of Troy and Colin. 167 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 None of y'all tell stories and attacks by people from the sea. 168 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 And who are the people from the sea? 169 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 No, no, no. 170 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 But the elders wanted to be prepared. 171 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Prepared? 172 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Part of the greatest civilization ever known. 173 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Look at this great house. 174 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Stunt assault is knowledge. 175 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 And the mercy of some greedy unwanted guests. 176 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 The structures do nothing. 177 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Without people's respect for its meaning. 178 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 The structures fall. 179 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Treat others as you have retreated. 180 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 They abuse that they destroy everything. 181 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 So how could you think of marrying one of them? 182 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 Because of a long time ago, your father asked me to. 183 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 I commend not as our king. 184 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 And the Trojans took his brother's wife. 185 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Oh, she ran away with them. 186 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 Either way, the walls of Troy are said to be impregnable. 187 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 And we'll sit outside that great city, 188 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 and try to draw them into battle. 189 00:12:31,000 --> 00:12:35,000 And the years go by until that make us grow. 190 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 And you learn life without me. 191 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 And always will give up on Helen. 192 00:12:45,000 --> 00:12:52,000 This is Eggmanon's excuse to break choice control of the trading routes. 193 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 They won't let it pass. 194 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Ever. 195 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 I feel a few. 196 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 He'll take us on. 197 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 He'll never. 198 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 He sacrificed his own daughter for favorable wind. 199 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Well, God's wants daughters later. 200 00:13:23,000 --> 00:13:31,000 The power of a sacrifice is in the cost of the person making it. 201 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 That's monstrous. 202 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 I am committed. 203 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 Now, it won't return soon. 204 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 If at all. 205 00:13:46,000 --> 00:13:51,000 What if we ran? 206 00:13:51,000 --> 00:13:58,000 To give us the ship, the brightest crew, and head for the horizon. 207 00:13:58,000 --> 00:14:06,000 Held hands on deck as we rode west at dusk, chasing the escaping sun. 208 00:14:06,000 --> 00:14:11,000 There's a world beyond these walls. 209 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Eggmanon's vengeance. 210 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 I've fallen all of it to the club. 211 00:14:23,000 --> 00:14:28,000 And that promise me, if I don't return, 212 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 by the time Helen makes his cons of age, 213 00:14:31,000 --> 00:14:36,000 that promise me, to take another husband. 214 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 And that no sacrifice is enough. 215 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 That's not a sacrifice. 216 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Or as it is. 217 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 I don't want you to make it. 218 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 It's not up to you. 219 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 Promise me. 220 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Promise me you'll come back. 221 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 What if we can't? 222 00:15:09,000 --> 00:15:13,000 And you remember it won't be making my decisions. 223 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Take my pen. 224 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Where and always the theater will bring you home. 225 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 I'm not sure it suits me. 226 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 The town was claimed to have seen you. 227 00:15:29,000 --> 00:15:34,000 I'll ask where you were wearing, but I'll always tell my... 228 00:15:34,000 --> 00:15:38,000 If the people from the sea are real, 229 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 right now, they think I have snowcake or ice and army. 230 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 I can take this room. 231 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 No. 232 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Straight. 233 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 That's not fair. 234 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 He said only he could string this bow. 235 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 He was happy to let others try. 236 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 They line up all the axes. 237 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 No one else ever did that. 238 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 No. 239 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 No. 240 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 No. 241 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 No. 242 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 No. 243 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 No. 244 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 No. 245 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 No. 246 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 No. 247 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 No. 248 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 No. 249 00:17:06,000 --> 00:17:10,000 If the meteors returned years ago, they've all returned. 250 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Oh, who survived? 251 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Maybe he is dead. 252 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 But if he is, then this is my palace. 253 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 We need to know. 254 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 I have to go to mentalize to find out the truth. 255 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Don't let this. 256 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 They sooner is meaning the harm but you think I don't know that? 257 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 Every night they push me to give them the excuse they need. 258 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 And out there on the sea, on the road? 259 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 They want me to excuse you, just won't come back. 260 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 You don't want me to claim the throne myself. 261 00:17:43,000 --> 00:17:47,000 You just want to keep me in my place so that you can stay queen of Ithic. 262 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 I've had enough of being queen of Ithicah without my king. 263 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Without your king. 264 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 We're a king. 265 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 And you think you're ready to take your father's place? 266 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 That child. 267 00:18:13,000 --> 00:18:18,000 To learn the life is, don't wear your spurs in the palace, your coward. 268 00:18:18,000 --> 00:18:23,000 Not a horse and you're a big farmer and who are you to talk with you like that. 269 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 You know, certainly that master left in charge of his hurt state. 270 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 The master has long gone, you've been I know before. 271 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 And you're about as welcome here as that dog is. 272 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Argyse! 273 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Argyse! 274 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Argyse! 275 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Argyse! 276 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Sir, you didn't do anything. 277 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 You must think you do. 278 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 If you feel the bone, 279 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 which won't fold of us. 280 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 What did you say to this lady? 281 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 I just don't carry the way artists are my father's hunting dog. 282 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 His hunting dog? 283 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Look at that thing. 284 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Get it out of here, what's wrong with you? 285 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Don't catch a season, pain. 286 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Okay. 287 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 You're not putting it out as a mystery. 288 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Leave it for longer! 289 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Oh, my God! 290 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Please, Lord! 291 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 You're safe. 292 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 You're safe! 293 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 You're safe! 294 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 I can't believe it. 295 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 I'm the right! 296 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Please! 297 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Please don't hurt my son. 298 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 He's... he's... 299 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Oh, my son. 300 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 The other dog must say, show some mercy. 301 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Trish Wolf's. 302 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 I'll take care of it. 303 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 My father's hunting dog? 304 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 No! 305 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 He's only waiting to see if this used to turn. 306 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Bye! 307 00:20:04,000 --> 00:20:08,000 I'll put him on the donkey about front so I can greet his master of those sinners. 308 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Hey, don't stay down there! 309 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 I just don't think twice before you off up your life for an end. 310 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 You're not. 311 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 You're not. 312 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 I'm not. 313 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 You're not. 314 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 You're not. 315 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 You're good. 316 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 I'm here. 317 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 Your supplies take them down and the ships don't know what. 318 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 These will leave me for you to us. 319 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 I'm afraid of you. 320 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Well, there's a threat. 321 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 If I see, they'll force me to fight. 322 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 No one will back me. 323 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 I have to find out what happened to my father and they don't want me behind me. 324 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 If they know what this is, then the soldiers will never be on that. 325 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 You'll never think it back. I'll tell you later. 326 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Tell them you're the ship's just gonna go down. 327 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 What do you want me to tell your mother? 328 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 Hold on for as long as you can. 329 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 The ship's ready. 330 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Time's ready. 331 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 Now, my friend told me that you have wise eyes. 332 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 I think his eyes are the most important. 333 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 They haven't even asked me where we're going yet. 334 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Where are we going? 335 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 To find my dad. 336 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 He's alive. 337 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 I can feel it in the wind and the waves. 338 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 He's out there somewhere wandering in injured loss. 339 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 I don't know. 340 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 He's alive. 341 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 He's alive. 342 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 Listen. 343 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Who'll I'll be taking? 344 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 Who will be taking? 345 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 The laymanamera. 346 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Net Fury. 347 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 From the firelight. 348 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Fromร‰ 349 00:22:04,000 --> 00:22:12,000 ... 350 00:22:12,000 --> 00:22:22,000 ... 351 00:22:22,000 --> 00:22:26,000 Who doesn't understand them? 352 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 The fire. 353 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 The child's mind. Good artist. 354 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 You hide yourselves from us? 355 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Look. 356 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 This moving wet cloud. 357 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 Masing those birds. 358 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 This moving water. 359 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 We're re-attocking too. 360 00:22:49,000 --> 00:22:53,000 The pain it came to me again. 361 00:22:53,000 --> 00:22:57,000 You still need to remember. 362 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 To leave. 363 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Why would you leave? 364 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 We have everything we need. 365 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 How long have I been here in Coleso? 366 00:23:06,000 --> 00:23:13,000 I have a home somewhere. 367 00:23:13,000 --> 00:23:17,000 There's someone out there. 368 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 How do you know? 369 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 I don't know. 370 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 I feel. 371 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 What we have here could last forever. 372 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 Forever is for God. 373 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 Where you are, God? 374 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 You want to remember, let it remember. 375 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 He destroys your happiness. 376 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 Then it wasn't real. 377 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 No. 378 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 No more. 379 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 But I love it. 380 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Stop eating the lotus. 381 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 Tell me what you remember. 382 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 After Troy. 383 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Troy. 384 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 We want more. 385 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Never mind. 386 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 We want more. 387 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 We want more. 388 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 Get used on this fucking piece. 389 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Let's go home. 390 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 Remember who we leave here? 391 00:25:45,000 --> 00:25:50,000 We have enough provisions. 392 00:25:50,000 --> 00:25:54,000 We've taken enough from Troy. 393 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 Another stop or two won't kill us. 394 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Troy! 395 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Troy! 396 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Troy! 397 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Hey! 398 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Hey! 399 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 It's all yours. 400 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Rest! 401 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 It's all yours! 402 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 We'll raise the sale, follow the southerly winds. 403 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Yes, sir. 404 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 Take a minute and I was growing west on a known provision. 405 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 It's got more mouths than feet. 406 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 We'll find places to live. 407 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Troy, it's a risk. 408 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 I thought it had not happened. 409 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 I'm going to luck. 410 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 The right winds. 411 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 We'll see some of the world. 412 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 Still be on before I can go now. 413 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 This is the best. 414 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 It's the best. 415 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 It's the best. 416 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 It's the best. 417 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 This is the best. 418 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 It's the best. 419 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 I'll get you. 420 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Hey! 421 00:27:53,000 --> 00:27:58,000 I'm going to get you. 422 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Hey! 423 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 See? 424 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Lucky bastard. 425 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 We're done our last supplies. 426 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Assembly landing party. 427 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 So in water. 428 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 And up for three weeks. 429 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 What if they won't kill it? 430 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 How badly do you want to get home? 431 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Get your weapons ready! 432 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Fagging. 433 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 All right. 434 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Audrey. 435 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 I'm going to get you. 436 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 I'm going to get you. 437 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 I'm going to get you. 438 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 I'm going to get you. 439 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 I'm going to get you. 440 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 I'm going to get you. 441 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 I'm going to get you. 442 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Here you go. 443 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 That's what we're going to do. 444 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 She's gonna get me online. 445 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 infectionsn SiteKote. 446 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 Answer me. 447 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 OK. 448 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 K upkeep. 449 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 That's what I'm going to get. 450 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 My turn to get you. 451 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 She's going to get it. 452 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 Johnson City. 453 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 That's what I'm going to get. 454 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 I'm going to get you. 455 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 I'm going to get you. 456 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Well this is what we want to do. 457 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 VE Suzie. 458 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 We'll get you amen. 459 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 Me shots, winnie. 460 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 911! 461 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 We'll get you. 462 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 On the coast climb down, theres the lake. 463 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 See what we're going to get,Lovey. 464 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Cub Fiesta, theboro junk, 465 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Sacramentocat, 466 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 UCLA Lucas. 467 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 I don't know, I'm sorry, I'm not going to leave it. 468 00:28:54,000 --> 00:28:58,000 It says if we go that way, we're going to like the things we've got. 469 00:28:58,000 --> 00:29:05,000 After years of war, no one could stand between my men. 470 00:29:05,000 --> 00:29:09,000 No, not even me. 471 00:29:09,000 --> 00:29:12,000 Something happened. 472 00:29:21,000 --> 00:29:31,000 I'm chasing this camping sun. 473 00:29:31,000 --> 00:29:39,000 There you go. 474 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Look, you bastard. 475 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 No, no, no. 476 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 Sheep coming flax. 477 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Let's call that. 478 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 No, no, no. 479 00:30:39,000 --> 00:30:43,000 No, no, no, no. 480 00:31:09,000 --> 00:31:27,000 Someone let's go. 481 00:31:27,000 --> 00:31:32,000 Never been chasing me. 482 00:31:46,000 --> 00:31:50,000 Very good. 483 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Hello, all of it. 484 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 We should leave. 485 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 We brought something to trade with. 486 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 Joseph's law. 487 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 I don't know where, but Liv's here. 488 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 He's heard of the Joseph's law. 489 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 We're a Joseph's for that matter. 490 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Everyone's heard of Joseph's law. 491 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Get the fire going. 492 00:32:04,000 --> 00:32:07,000 We'll welcome the owner back. 493 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 We're going to be here. 494 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 We're going to be here. 495 00:32:56,000 --> 00:33:01,000 We're going to be here. 496 00:33:22,000 --> 00:33:25,000 Get away from the fire. 497 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 No! 498 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 Come on! 499 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Stop! 500 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 Stop! 501 00:34:56,000 --> 00:35:02,000 I think it's asleep. 502 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 No! 503 00:35:57,000 --> 00:36:06,000 We can't lose a rock. 504 00:36:06,000 --> 00:36:09,000 We've been traveling. 505 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 It's a friendly word. 506 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 It's a warning. 507 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 When it lights out, it's a rock. 508 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 We'll rush the entrance. 509 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 Rest up. 510 00:36:26,000 --> 00:36:29,000 Let's go. 511 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Go! 512 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 We can't stop it. 513 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 We can't stop it. 514 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 We can't stop it. 515 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 Leave a gap. 516 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Maybe. 517 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 But what? 518 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 There's law. 519 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 It'll notice. 520 00:37:25,000 --> 00:37:29,000 We'll grab the thin end, put it in the fire. 521 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 How much rope do we have? 522 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 How big is the block? 523 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 A couple dozen, maybe. 524 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 So too many of us. 525 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 When it comes back, two of us have to get out. 526 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 Or at least get killed. 527 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 Run low through the fire. 528 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 Run low through the flock towards the entrance. 529 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 That's blood wide. 530 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 So we can only grab one of them? 531 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Right. 532 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Four of us are mittlerum. 533 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Two and two. 534 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 My wrist can warm, man. 535 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 And two of us last time. 536 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 Go on, another two before he sleeps. 537 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 We'll get out of here. 538 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 We'll get out of here. 539 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 We'll get out of here. 540 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 We'll get out of here. 541 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 We'll get out of here. 542 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 We'll get out of here. 543 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 We'll get out of here. 544 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 We'll get out of here. 545 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 We'll get out of here. 546 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 We'll get out of here. 547 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 We'll get out of here. 548 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 We'll get out of here. 549 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 We'll get out of here. 550 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 We'll get out of here. 551 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 We'll get out of here. 552 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 We'll get out of here. 553 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 We'll get out of here. 554 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 We'll get out of here. 555 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 We'll get out of here. 556 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 We'll get out of here. 557 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 We'll get out of here. 558 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 We'll get out of here. 559 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 We'll get out of here. 560 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 We'll get out of here. 561 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 We'll get out of here. 562 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 We'll get out of here. 563 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 We'll get out of here. 564 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 We'll get out of here. 565 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 We'll get out of here. 566 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 What about his body? 567 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 What about it? 568 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 He just leave him here to run. 569 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 That's full for that thing. 570 00:40:11,000 --> 00:40:15,000 We honor our dead citizens. 571 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 He died helping us escape, 572 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 honoring my escaping. 573 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Okay. 574 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 I'm not going to let him go. 575 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 I'm not going to let him go. 576 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 I'm not going to let him go. 577 00:40:30,000 --> 00:40:33,000 I'm not going to let him go. 578 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 He can talk. 579 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 I didn't talk before. 580 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 He can talk to hands. 581 00:40:40,000 --> 00:40:44,000 Should we reason with it? 582 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 I think we'll pass that. 583 00:41:10,000 --> 00:41:13,000 We're going to get him. 584 00:41:13,000 --> 00:41:16,000 We're going to get him. 585 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 We're going to get him. 586 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 We're going to get him. 587 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 We're going to get him. 588 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 We're going to get him. 589 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 We're going to get him. 590 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 We're going to get him. 591 00:41:34,000 --> 00:41:37,000 We're going to get him. 592 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 We're going to get him. 593 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 We're going to get him. 594 00:41:43,000 --> 00:41:47,000 We're going to get him. 595 00:41:47,000 --> 00:41:51,000 We're going to get him. 596 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 Do you believe me? 597 00:41:54,000 --> 00:41:57,000 Yes? 598 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 No. 599 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 I'm going to get him. 600 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 I'm going to get him. 601 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 I'm going to get him. 602 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 I'm going to get him. 603 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 I'm going to get him. 604 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 I'm going to get him. 605 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 I'm going to get him. 606 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 I'm going to get him. 607 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 I'm going to get him. 608 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 I'm going to get him. 609 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 I'm going to get him. 610 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 I'm going to get him. 611 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 I'm going to get him. 612 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 I'm going to get him. 613 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 I'm going to get him. 614 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 I'm going to get him. 615 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 I'm going to get him. 616 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 I'm going to get him. 617 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 I'm going to get him. 618 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 I'm going to get him. 619 00:43:14,000 --> 00:43:18,000 Nara's out of her Knotler deliza Bens-Al Welch. 620 00:43:22,000 --> 00:43:26,000 Ohan, no. 621 00:43:26,000 --> 00:43:39,000 We're already cutting our 622 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 hands. 623 00:43:40,000 --> 00:43:45,000 What do you have to fire that arrow? 624 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 You lost good soldiers in that beast. 625 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Yeah, that beast. 626 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 This is son of a sire. 627 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 What? 628 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 We put a sire out. 629 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 We heard a crying his name. 630 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 That thing was a monster. 631 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 I heard it too. 632 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 So now the sea is against us. 633 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 And the wind. 634 00:44:01,000 --> 00:44:05,000 Are we supposed to get home with the side of the against us? 635 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 We can't live by all means and sacrifices. 636 00:44:08,000 --> 00:44:14,000 Do you know how many times I've heard you weeping praying to Athena since we went 637 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 Troy? 638 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Couldn't you have shown us some mercy? 639 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 Take this. 640 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Wear it. 641 00:44:22,000 --> 00:44:26,000 Remember those we couldn't bury. 642 00:44:26,000 --> 00:44:30,000 The gods help those who help themselves. 643 00:44:30,000 --> 00:44:38,000 From that moment, every rough sea or headwind told the crew were cursed. 644 00:44:38,000 --> 00:44:42,000 But where is my crew? 645 00:44:42,000 --> 00:44:46,000 Only let me see my men. 646 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 If I could just talk to them, they'll never remember it. 647 00:44:49,000 --> 00:44:52,000 That I have a wife, a little children, maybe a star. 648 00:44:52,000 --> 00:44:55,000 How long have I been here? 649 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 How long time? 650 00:44:57,000 --> 00:45:02,000 If I had a son, how old would I be now? 651 00:45:02,000 --> 00:45:06,000 I don't know how to speak to the king. 652 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 Good boy. 653 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 You're not sure. 654 00:45:09,000 --> 00:45:15,000 If anyone asks, with traders from prete, we'll figure out how to approach the king. 655 00:45:19,000 --> 00:45:26,000 Thank you. 656 00:45:26,000 --> 00:45:32,000 See you in the valley, this way. 657 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 Where are you trading? 658 00:45:35,000 --> 00:45:40,000 The king consists of meeting strangers themselves. 659 00:45:49,000 --> 00:45:56,000 What's that? 660 00:45:56,000 --> 00:46:01,000 Sit. 661 00:46:01,000 --> 00:46:06,000 Not you. 662 00:46:06,000 --> 00:46:09,000 You. 663 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 You are a hospitality. 664 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 Pursuited to the man's. 665 00:46:13,000 --> 00:46:16,000 The other guy should tell us who you are. 666 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 The right day to arrive, feasting with the daughter's wedding. 667 00:46:19,000 --> 00:46:24,000 The more she leaves to start a new life, you look like a beggar. 668 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 That's a no-wire. 669 00:46:27,000 --> 00:46:33,000 I know his son of aetries, brother of a gimme, I'm not. 670 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 I was the end of hell. 671 00:46:35,000 --> 00:46:39,000 Perhaps you were a villain. 672 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 Face me. 673 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 I watched a thousand ships. 674 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 They'll be now just 500. 675 00:46:52,000 --> 00:46:55,000 Somebody left on the battlefields a troi for that face. 676 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 For your brothers and ambition. 677 00:46:57,000 --> 00:47:00,000 This one looks familiar. 678 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 Hey, Jax. 679 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Chocos. 680 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 Kelly. 681 00:47:05,000 --> 00:47:09,000 I don't miss them as much as one particular warrior. 682 00:47:09,000 --> 00:47:12,000 There's a smarter to the soul. 683 00:47:13,000 --> 00:47:16,000 Ten years of grudge on that beast. 684 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 Get him out. 685 00:47:30,000 --> 00:47:34,000 Fight him most of ourselves until one man. 686 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 He's on the way. 687 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 But this is... 688 00:47:41,000 --> 00:47:44,000 If we hear the story of the horse... 689 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 But this here, from the inside... 690 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 We're in it for days. 691 00:47:55,000 --> 00:47:59,000 We squeezed inside before the ships had sailed. 692 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 This is you. 693 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 No one can know that we're inside. 694 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Not even sitting. 695 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 The source we left behind. 696 00:48:11,000 --> 00:48:15,000 The first two tides were men drowning right in promise. 697 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 At least I did. 698 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 A piece of shit. 699 00:48:41,000 --> 00:48:44,000 You know that did happen even worse. 700 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 It was myjust idea. 701 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 Are you gonna widen? 702 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 Huh? 703 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 Somebody? 704 00:48:50,000 --> 00:48:53,000 No, it was the most fun thing you could do to take this time. 705 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 He died. 706 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 Why? 707 00:48:57,000 --> 00:48:58,000 You sure am? 708 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 Please move the others after the battle. 709 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Why? 710 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 Who, who Wildcat? 711 00:50:09,000 --> 00:50:16,000 I'm going to get a little bit of a 712 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 little bit of a 713 00:50:19,000 --> 00:50:22,000 little bit of a 714 00:50:22,000 --> 00:50:27,000 little bit of a 715 00:50:27,000 --> 00:50:30,000 little bit of a 716 00:50:30,000 --> 00:50:33,000 little bit of a 717 00:50:33,000 --> 00:50:36,000 little bit of a 718 00:50:36,000 --> 00:50:43,000 little bit of 719 00:53:36,000 --> 00:53:39,000 So is Jesse Young and the young sister about. 720 00:53:39,000 --> 00:53:42,000 To be provided with your... 721 00:53:42,000 --> 00:53:43,000 To me? 722 00:53:43,000 --> 00:53:46,000 Now, what do you mean he's saying, 723 00:53:46,000 --> 00:53:47,000 Leave this place, 724 00:53:47,000 --> 00:53:56,000 I'm taking your hours, 725 00:53:56,000 --> 00:54:00,000 Every time you wait and walk, 726 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 I'm going to be a little bit more 727 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 I'm going to be a little bit more 728 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 I'm going to be a little bit more 729 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 I'm going to be a little bit more 730 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 I'm going to be a little bit more 731 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 I'm going to be a little bit more 732 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 I'm going to be a little bit more 733 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 I'm going to be a little bit more 734 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 I'm going to be a little bit more 735 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 I'm going to be a little bit more 736 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 I'm going to be a little bit more 737 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 I'm going to be a little bit more 738 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 I'm going to be a little bit more 739 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 I'm going to be a little bit more 740 00:54:28,000 --> 00:54:30,000 I'm going to be a little bit more 741 00:54:30,000 --> 00:54:32,000 I'm going to be a little bit more 742 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 I'm going to be a little bit more 743 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 I'm going to be a little bit more 744 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 I'm going to be a little bit more 745 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 I'm going to be a little bit more 746 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 I'm going to be a little bit more 747 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 I'm going to be a little bit more 748 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 I'm going to be a little bit more 749 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 I'm going to be a little bit more 750 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 I'm going to be a little bit more 751 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 I'm going to be a little bit more 752 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 I'm going to be a little bit more 753 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 I'm going to be a little bit more 754 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 I'm going to be a little bit more 755 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 I'm going to be a little bit more 756 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 I'm going to be a little bit more 757 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 I'm going to be a little bit more 758 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 I'm going to be a little bit more 759 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 I'm going to be a little bit more 760 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 I'm going to be a little bit more 761 00:55:10,000 --> 00:55:12,000 I'm going to be a little bit more 762 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 I'm going to be a little bit more 763 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 I'm going to be a little bit more 764 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 I'm going to be a little bit more 765 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 I'm going to be a little bit more 766 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 I'm going to be a little bit more 767 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 I'm going to be a little bit more 768 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 I'm going to be a little bit more 769 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 I'm going to be a little bit more 770 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 I'm going to be a little bit more 771 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 I'm going to be a little bit more 772 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 I'm going to be a little bit more 773 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 I'm going to be a little bit more 774 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 I'm going to be a little bit more 775 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 I'm going to be a little bit more 776 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 I'm going to be a little bit more 777 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 I'm going to be a little bit more 778 00:55:44,000 --> 00:55:46,000 I'm going to be a little bit more 779 00:55:46,000 --> 00:55:48,000 I'm going to be a little bit more 780 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 I'm going to be a little bit more 781 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 I'm going to be a little bit more 782 00:55:52,000 --> 00:56:14,000 I'm going to be a little bit more 783 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 He could run away 784 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 Don't even fall 785 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 I'm going to get Amit 786 00:56:20,000 --> 00:56:25,000 You saw like him. 787 00:56:25,000 --> 00:56:28,000 When did you let us see him? 788 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 Enjoy. 789 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 God's created us a righteous victory. 790 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 The righteous? 791 00:56:33,000 --> 00:56:37,000 The God's created our righteous victory, but did not bless our warriors. 792 00:56:37,000 --> 00:56:40,000 There'll be years to get home. 793 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 We didn't. 794 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 Some did in which they had them. 795 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 Tell him. 796 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 Tell him about your brother. 797 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 No. 798 00:56:47,000 --> 00:56:50,000 About the fate the God has stolen of him after your righteous struggle. 799 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 No. 800 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 About his heroes welcome. 801 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 No. 802 00:56:53,000 --> 00:56:54,000 No. 803 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 No. 804 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 Tell him about your brother. 805 00:56:56,000 --> 00:56:57,000 No. 806 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 No. 807 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 No. 808 00:56:59,000 --> 00:57:00,000 No. 809 00:57:00,000 --> 00:57:01,000 No. 810 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 There's nobody here about my brother. 811 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 I was supposed to be smart. 812 00:57:07,000 --> 00:57:09,000 I know nothing of the disheason. 813 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 Since drawing nothing. 814 00:57:11,000 --> 00:57:12,000 No. 815 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 No. 816 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 I've been here for a while. 817 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 Why? 818 00:57:16,000 --> 00:57:17,000 I've got men behind his own traitors and travelers. 819 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 I thought you'd go into some person except for your soldiers. 820 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 It was in gossip. 821 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 Are you in the right place? 822 00:57:22,000 --> 00:57:25,000 Anyone want to spin a story about a genius? 823 00:57:25,000 --> 00:57:29,000 Some say he's rich or some say poor? 824 00:57:29,000 --> 00:57:32,000 Some say he perish, some say he's in prison. 825 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 What say you? 826 00:57:33,000 --> 00:57:34,000 In prison? 827 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 What say? 828 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 What kind of prison? 829 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 An old man like that? 830 00:57:39,000 --> 00:57:42,000 Tell me what you do remember. 831 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 Tell me what you do remember. 832 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 The rest of the gun. 833 00:57:46,000 --> 00:57:50,000 And the men became more and more convinced that I'd offended Poseidon. 834 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 Hello. 835 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 We're here in peace. 836 00:59:47,000 --> 00:59:49,000 We just need some food. 837 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 We need food. 838 00:59:58,000 --> 01:00:01,000 Can you understand that? Just a child. 839 01:00:03,000 --> 01:00:06,000 That's a child. What about his parents? 840 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 Oh, shit, okay. 841 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 I know that one. 842 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 No! No! 843 01:00:15,000 --> 01:00:18,000 Go! Go! Go! Go! Go! 844 01:00:42,000 --> 01:00:51,000 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 845 01:01:12,000 --> 01:01:42,000 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go 846 01:01:42,000 --> 01:02:12,000 Go! 847 01:02:12,000 --> 01:02:19,000 I'm going to get a little bit of a 848 01:02:19,000 --> 01:02:22,000 little bit of a 849 01:02:22,000 --> 01:02:27,000 little bit of a 850 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 little bit of a 851 01:02:30,000 --> 01:02:33,000 little bit of a 852 01:02:33,000 --> 01:02:36,000 little bit of a 853 01:02:36,000 --> 01:02:39,000 little bit of a 854 01:02:39,000 --> 01:02:46,000 little bit of a 855 01:03:09,000 --> 01:03:16,000 little bit of a 856 01:03:39,000 --> 01:03:46,000 little bit of a 857 01:04:09,000 --> 01:04:16,000 little bit of a 858 01:04:16,000 --> 01:04:23,000 little bit of a 859 01:04:23,000 --> 01:04:30,000 little bit of a 860 01:04:30,000 --> 01:04:36,000 little bit of a 861 01:04:36,000 --> 01:04:43,000 little bit of 862 01:05:06,000 --> 01:05:13,000 a 863 01:05:13,000 --> 01:05:20,000 little bit of 864 01:05:20,000 --> 01:05:27,000 a 865 01:05:27,000 --> 01:05:33,000 little bit of 866 01:05:33,000 --> 01:05:40,000 a 867 01:05:40,000 --> 01:05:46,000 little bit of 868 01:05:46,000 --> 01:05:54,000 a 869 01:05:54,000 --> 01:06:01,000 little bit 870 01:06:01,000 --> 01:06:08,000 of a 871 01:06:08,000 --> 01:06:15,000 little bit of a 872 01:06:15,000 --> 01:06:21,000 little bit of a 873 01:06:21,000 --> 01:06:28,000 little bit 874 01:06:51,000 --> 01:07:12,000 a 875 01:07:12,000 --> 01:07:19,000 little bit 876 01:07:42,000 --> 01:08:03,000 a 877 01:08:03,000 --> 01:08:10,000 little bit 878 01:08:10,000 --> 01:08:24,000 a 879 01:08:24,000 --> 01:08:31,000 little bit 880 01:08:31,000 --> 01:08:45,000 a 881 01:08:45,000 --> 01:08:52,000 little bit 882 01:08:52,000 --> 01:09:06,000 a 883 01:09:06,000 --> 01:09:13,000 little bit 884 01:09:36,000 --> 01:09:57,000 a 885 01:09:57,000 --> 01:10:04,000 little bit 886 01:10:04,000 --> 01:10:18,000 a 887 01:10:18,000 --> 01:10:25,000 little bit 888 01:10:48,000 --> 01:11:09,000 a 889 01:11:09,000 --> 01:11:16,000 little bit 890 01:11:16,000 --> 01:11:30,000 a 891 01:11:30,000 --> 01:11:37,000 little bit 892 01:12:00,000 --> 01:12:21,000 a 893 01:12:21,000 --> 01:12:28,000 little bit 894 01:12:51,000 --> 01:13:12,000 a 895 01:13:12,000 --> 01:13:19,000 little bit 896 01:13:19,000 --> 01:13:33,000 a 897 01:13:33,000 --> 01:13:40,000 little bit 898 01:13:40,000 --> 01:13:54,000 a 899 01:13:54,000 --> 01:14:01,000 little bit 900 01:14:01,000 --> 01:14:15,000 a 901 01:14:15,000 --> 01:14:22,000 little bit 902 01:14:22,000 --> 01:14:36,000 a 903 01:14:36,000 --> 01:14:42,000 little bit 904 01:14:42,000 --> 01:15:03,000 a 905 01:15:03,000 --> 01:15:10,000 little bit 906 01:15:10,000 --> 01:15:24,000 a 907 01:15:24,000 --> 01:15:31,000 little bit 908 01:15:31,000 --> 01:15:45,000 a 909 01:15:45,000 --> 01:15:52,000 little bit 910 01:15:52,000 --> 01:16:06,000 a 911 01:16:06,000 --> 01:16:13,000 little bit 912 01:16:13,000 --> 01:16:27,000 a 913 01:16:27,000 --> 01:16:34,000 little bit 914 01:16:34,000 --> 01:16:48,000 a 915 01:16:48,000 --> 01:16:55,000 little bit 916 01:16:55,000 --> 01:17:09,000 a 917 01:17:09,000 --> 01:17:16,000 little bit 918 01:17:16,000 --> 01:17:30,000 a 919 01:17:30,000 --> 01:17:37,000 little bit 920 01:18:00,000 --> 01:18:21,000 a 921 01:18:21,000 --> 01:18:28,000 little bit 922 01:18:28,000 --> 01:18:42,000 a 923 01:18:42,000 --> 01:18:48,000 little bit 924 01:18:48,000 --> 01:19:09,000 a 925 01:19:09,000 --> 01:19:16,000 little bit 926 01:19:16,000 --> 01:19:30,000 a 927 01:19:30,000 --> 01:19:37,000 little bit 928 01:20:00,000 --> 01:20:21,000 a 929 01:20:21,000 --> 01:20:28,000 little bit 930 01:20:28,000 --> 01:20:42,000 a 931 01:20:42,000 --> 01:20:49,000 little bit 932 01:20:49,000 --> 01:21:03,000 a 933 01:21:03,000 --> 01:21:10,000 little bit 934 01:21:10,000 --> 01:21:24,000 a 935 01:21:24,000 --> 01:21:31,000 little bit 936 01:21:54,000 --> 01:22:15,000 a 937 01:22:15,000 --> 01:22:22,000 little bit 938 01:22:22,000 --> 01:22:36,000 a 939 01:22:36,000 --> 01:22:43,000 little bit 940 01:22:43,000 --> 01:22:57,000 a 941 01:22:57,000 --> 01:23:04,000 little bit 942 01:23:04,000 --> 01:23:18,000 a 943 01:23:18,000 --> 01:23:25,000 little bit 944 01:23:25,000 --> 01:23:39,000 a 945 01:23:39,000 --> 01:23:46,000 little bit 946 01:23:46,000 --> 01:24:00,000 a 947 01:24:00,000 --> 01:24:07,000 little bit 948 01:24:07,000 --> 01:24:21,000 a 949 01:24:21,000 --> 01:24:28,000 little bit 950 01:24:28,000 --> 01:24:42,000 a 951 01:24:42,000 --> 01:24:49,000 little bit 952 01:24:49,000 --> 01:25:03,000 a 953 01:25:03,000 --> 01:25:10,000 little bit 954 01:25:10,000 --> 01:25:24,000 a 955 01:25:24,000 --> 01:25:31,000 little bit 956 01:25:31,000 --> 01:25:45,000 a 957 01:25:45,000 --> 01:25:52,000 little bit 958 01:25:52,000 --> 01:26:06,000 a 959 01:26:06,000 --> 01:26:13,000 little bit 960 01:26:13,000 --> 01:26:27,000 a 961 01:26:27,000 --> 01:26:34,000 little bit 962 01:26:34,000 --> 01:26:48,000 a 963 01:26:48,000 --> 01:26:55,000 little bit 964 01:26:55,000 --> 01:27:09,000 a 965 01:27:09,000 --> 01:27:16,000 little bit 966 01:27:16,000 --> 01:27:30,000 a 967 01:27:30,000 --> 01:27:37,000 little bit 968 01:27:37,000 --> 01:27:51,000 a 969 01:27:51,000 --> 01:27:58,000 little bit 970 01:27:58,000 --> 01:28:12,000 a 971 01:28:12,000 --> 01:28:18,000 little bit 972 01:28:18,000 --> 01:28:39,000 a 973 01:28:39,000 --> 01:28:46,000 little bit 974 01:29:09,000 --> 01:29:30,000 a 975 01:29:30,000 --> 01:29:37,000 little bit 976 01:29:37,000 --> 01:29:51,000 a 977 01:29:51,000 --> 01:29:57,000 little bit 978 01:29:57,000 --> 01:30:18,000 a 979 01:30:18,000 --> 01:30:25,000 little bit 980 01:30:25,000 --> 01:30:39,000 a 981 01:30:39,000 --> 01:30:45,000 little bit 982 01:30:45,000 --> 01:31:06,000 a 983 01:31:06,000 --> 01:31:13,000 little bit 984 01:31:13,000 --> 01:31:27,000 a 985 01:31:27,000 --> 01:31:34,000 little bit 986 01:31:34,000 --> 01:31:48,000 a 987 01:31:48,000 --> 01:31:55,000 little bit 988 01:31:55,000 --> 01:32:09,000 a 989 01:32:09,000 --> 01:32:16,000 little bit 990 01:32:16,000 --> 01:32:30,000 a 991 01:32:30,000 --> 01:32:37,000 little bit 992 01:32:37,000 --> 01:32:51,000 a 993 01:32:51,000 --> 01:32:58,000 little bit 994 01:32:58,000 --> 01:33:12,000 a 995 01:33:12,000 --> 01:33:19,000 little bit 996 01:33:19,000 --> 01:33:33,000 a 997 01:33:33,000 --> 01:33:40,000 little bit 998 01:33:40,000 --> 01:33:54,000 a 999 01:33:54,000 --> 01:34:01,000 little bit 1000 01:34:01,000 --> 01:34:15,000 a 1001 01:34:15,000 --> 01:34:22,000 little bit 1002 01:34:22,000 --> 01:34:36,000 a 1003 01:34:36,000 --> 01:34:43,000 little bit 1004 01:34:43,000 --> 01:34:57,000 a 1005 01:34:57,000 --> 01:35:04,000 little bit 1006 01:35:04,000 --> 01:35:18,000 a 1007 01:35:18,000 --> 01:35:25,000 little bit 1008 01:35:25,000 --> 01:35:39,000 a 1009 01:35:39,000 --> 01:35:46,000 little bit 1010 01:35:46,000 --> 01:36:00,000 a 1011 01:36:00,000 --> 01:36:07,000 little bit 1012 01:36:07,000 --> 01:36:21,000 a 1013 01:36:21,000 --> 01:36:27,000 little bit 1014 01:36:27,000 --> 01:36:48,000 a 1015 01:36:48,000 --> 01:36:54,000 little bit 1016 01:36:54,000 --> 01:37:15,000 a 1017 01:37:15,000 --> 01:37:22,000 little bit 1018 01:37:22,000 --> 01:37:36,000 a 1019 01:37:36,000 --> 01:37:43,000 little bit 1020 01:37:43,000 --> 01:37:57,000 a 1021 01:37:57,000 --> 01:38:04,000 little bit 1022 01:38:04,000 --> 01:38:18,000 a 1023 01:38:18,000 --> 01:38:25,000 little bit 1024 01:38:25,000 --> 01:38:39,000 a 1025 01:38:39,000 --> 01:38:46,000 little bit 1026 01:38:46,000 --> 01:39:00,000 a 1027 01:39:00,000 --> 01:39:07,000 little bit 1028 01:39:30,000 --> 01:39:51,000 a 1029 01:39:51,000 --> 01:39:58,000 little bit 1030 01:39:58,000 --> 01:40:12,000 a 1031 01:40:12,000 --> 01:40:19,000 little bit 1032 01:40:19,000 --> 01:40:33,000 a 1033 01:40:33,000 --> 01:40:40,000 little bit 1034 01:40:40,000 --> 01:40:54,000 a 1035 01:40:54,000 --> 01:41:01,000 little bit 1036 01:41:01,000 --> 01:41:15,000 a 1037 01:41:15,000 --> 01:41:22,000 little bit 1038 01:41:22,000 --> 01:41:36,000 a 1039 01:41:36,000 --> 01:41:43,000 little bit 1040 01:41:43,000 --> 01:41:57,000 a 1041 01:41:57,000 --> 01:42:04,000 little bit 1042 01:42:27,000 --> 01:42:48,000 a 1043 01:42:48,000 --> 01:42:55,000 little bit 1044 01:42:55,000 --> 01:43:09,000 a 1045 01:43:09,000 --> 01:43:16,000 little bit 1046 01:43:39,000 --> 01:44:00,000 a 1047 01:44:00,000 --> 01:44:07,000 little bit 1048 01:44:07,000 --> 01:44:21,000 a 1049 01:44:21,000 --> 01:44:28,000 little bit 1050 01:44:28,000 --> 01:44:42,000 a 1051 01:44:42,000 --> 01:44:49,000 little bit 1052 01:44:49,000 --> 01:45:03,000 a 1053 01:45:03,000 --> 01:45:10,000 little bit 1054 01:45:10,000 --> 01:45:24,000 a 1055 01:45:24,000 --> 01:45:31,000 little bit 1056 01:45:31,000 --> 01:45:45,000 a 1057 01:45:45,000 --> 01:45:52,000 little bit 1058 01:45:52,000 --> 01:46:06,000 a 1059 01:46:06,000 --> 01:46:13,000 little bit 1060 01:46:13,000 --> 01:46:27,000 a 1061 01:46:27,000 --> 01:46:34,000 little bit 1062 01:46:57,000 --> 01:47:18,000 a 1063 01:47:18,000 --> 01:47:25,000 little bit 1064 01:47:25,000 --> 01:47:39,000 a 1065 01:47:39,000 --> 01:47:46,000 little bit 1066 01:47:46,000 --> 01:48:00,000 a 1067 01:48:00,000 --> 01:48:07,000 little bit 1068 01:48:07,000 --> 01:48:21,000 a 1069 01:48:21,000 --> 01:48:28,000 little bit 1070 01:48:28,000 --> 01:48:42,000 a 1071 01:48:42,000 --> 01:48:49,000 little bit 1072 01:48:49,000 --> 01:49:03,000 a 1073 01:49:03,000 --> 01:49:10,000 little bit 1074 01:49:33,000 --> 01:49:54,000 a 1075 01:49:54,000 --> 01:50:01,000 little bit 1076 01:50:24,000 --> 01:50:45,000 a 1077 01:50:45,000 --> 01:50:52,000 little bit 1078 01:50:52,000 --> 01:51:06,000 a 1079 01:51:06,000 --> 01:51:13,000 little bit 1080 01:51:36,000 --> 01:51:57,000 a 1081 01:51:57,000 --> 01:52:04,000 little bit 1082 01:52:04,000 --> 01:52:18,000 a 1083 01:52:18,000 --> 01:52:25,000 little bit 1084 01:52:25,000 --> 01:52:39,000 a 1085 01:52:39,000 --> 01:52:46,000 little bit 1086 01:52:46,000 --> 01:53:00,000 a 1087 01:53:00,000 --> 01:53:07,000 little bit 1088 01:53:07,000 --> 01:53:21,000 a 1089 01:53:21,000 --> 01:53:28,000 little bit 1090 01:53:28,000 --> 01:53:42,000 a 1091 01:53:42,000 --> 01:53:49,000 little bit 1092 01:53:49,000 --> 01:54:03,000 a 1093 01:54:03,000 --> 01:54:09,000 little bit 1094 01:54:09,000 --> 01:54:30,000 a 1095 01:54:30,000 --> 01:54:37,000 little bit 1096 01:54:37,000 --> 01:54:51,000 a 1097 01:54:51,000 --> 01:54:58,000 little bit 1098 01:54:58,000 --> 01:55:12,000 a 1099 01:55:12,000 --> 01:55:19,000 little bit 1100 01:55:42,000 --> 01:56:03,000 a 1101 01:56:03,000 --> 01:56:10,000 little bit 1102 01:56:10,000 --> 01:56:24,000 a 1103 01:56:24,000 --> 01:56:31,000 little bit 1104 01:56:54,000 --> 01:57:15,000 a 1105 01:57:15,000 --> 01:57:22,000 little bit 1106 01:57:22,000 --> 01:57:36,000 a 1107 01:57:36,000 --> 01:57:43,000 little bit 1108 01:57:43,000 --> 01:57:57,000 a 1109 01:57:57,000 --> 01:58:04,000 little bit 1110 01:58:04,000 --> 01:58:18,000 a 1111 01:58:18,000 --> 01:58:25,000 little bit 1112 01:58:25,000 --> 01:58:39,000 a 1113 01:58:39,000 --> 01:58:46,000 little bit 1114 01:58:46,000 --> 01:59:00,000 a 1115 01:59:00,000 --> 01:59:06,000 little bit 1116 01:59:06,000 --> 01:59:27,000 a 1117 01:59:27,000 --> 01:59:34,000 little bit 1118 01:59:34,000 --> 01:59:48,000 a 1119 01:59:48,000 --> 01:59:55,000 little bit 1120 01:59:55,000 --> 02:00:09,000 a 1121 02:00:09,000 --> 02:00:16,000 little bit 1122 02:00:16,000 --> 02:00:30,000 a 1123 02:00:30,000 --> 02:00:37,000 little bit 1124 02:00:37,000 --> 02:00:51,000 a 1125 02:00:51,000 --> 02:00:58,000 little bit 1126 02:00:58,000 --> 02:01:12,000 a 1127 02:01:12,000 --> 02:01:19,000 little bit 1128 02:01:19,000 --> 02:01:33,000 a 1129 02:01:33,000 --> 02:01:40,000 little bit 1130 02:01:40,000 --> 02:01:54,000 a 1131 02:01:54,000 --> 02:02:01,000 little bit 1132 02:02:01,000 --> 02:02:15,000 a 1133 02:02:15,000 --> 02:02:22,000 little bit 1134 02:02:22,000 --> 02:02:36,000 a 1135 02:02:36,000 --> 02:02:43,000 little bit 1136 02:02:43,000 --> 02:02:57,000 a 1137 02:02:57,000 --> 02:03:04,000 little bit 1138 02:03:27,000 --> 02:03:48,000 a 1139 02:03:48,000 --> 02:03:55,000 little bit 1140 02:03:55,000 --> 02:04:09,000 a 1141 02:04:09,000 --> 02:04:16,000 little bit 1142 02:04:39,000 --> 02:05:00,000 a 1143 02:05:00,000 --> 02:05:07,000 little bit 1144 02:05:07,000 --> 02:05:21,000 a 1145 02:05:21,000 --> 02:05:28,000 little bit 1146 02:05:28,000 --> 02:05:42,000 a 1147 02:05:42,000 --> 02:05:48,000 little bit 1148 02:05:48,000 --> 02:06:09,000 a 1149 02:06:09,000 --> 02:06:16,000 little bit 1150 02:06:16,000 --> 02:06:30,000 a 1151 02:06:30,000 --> 02:06:37,000 little bit 1152 02:06:37,000 --> 02:06:51,000 a 1153 02:06:51,000 --> 02:06:58,000 little bit 1154 02:06:58,000 --> 02:07:05,000 a little bit 1155 02:07:05,000 --> 02:07:12,000 a little bit 1156 02:07:12,000 --> 02:07:19,000 a little bit 1157 02:07:19,000 --> 02:07:26,000 a little bit 1158 02:07:26,000 --> 02:07:33,000 a little bit 1159 02:07:33,000 --> 02:07:39,000 a little bit 1160 02:07:39,000 --> 02:07:46,000 a little bit 1161 02:07:46,000 --> 02:07:53,000 a little bit 1162 02:07:53,000 --> 02:08:00,000 a little bit 1163 02:08:00,000 --> 02:08:06,000 a little bit 1164 02:08:06,000 --> 02:08:13,000 a little bit 1165 02:08:13,000 --> 02:08:20,000 a little bit 1166 02:08:20,000 --> 02:08:27,000 a little bit 1167 02:08:27,000 --> 02:08:33,000 a little bit 1168 02:08:33,000 --> 02:08:40,000 a little bit 1169 02:08:40,000 --> 02:08:48,000 a little bit 1170 02:08:48,000 --> 02:08:55,000 a little bit 1171 02:08:55,000 --> 02:09:02,000 a little bit 1172 02:09:02,000 --> 02:09:09,000 a little bit 1173 02:09:09,000 --> 02:09:16,000 a little bit 1174 02:09:16,000 --> 02:09:23,000 a little bit 1175 02:09:23,000 --> 02:09:29,000 a little bit 1176 02:09:29,000 --> 02:09:36,000 a little bit 1177 02:09:36,000 --> 02:09:43,000 a little bit 1178 02:09:43,000 --> 02:09:50,000 a little bit 1179 02:09:50,000 --> 02:09:56,000 a little bit 1180 02:09:56,000 --> 02:10:03,000 a little bit 1181 02:10:03,000 --> 02:10:10,000 a little bit 1182 02:10:10,000 --> 02:10:17,000 a little bit 1183 02:10:17,000 --> 02:10:23,000 a little bit 1184 02:10:23,000 --> 02:10:30,000 a little bit 1185 02:10:30,000 --> 02:10:37,000 a little bit 1186 02:10:37,000 --> 02:10:42,000 a little bit 1187 02:10:42,000 --> 02:10:52,000 a little bit 1188 02:10:52,000 --> 02:10:59,000 a little bit 1189 02:10:59,000 --> 02:11:06,000 a little bit 1190 02:11:06,000 --> 02:11:12,000 a little bit 1191 02:11:12,000 --> 02:11:19,000 a little bit 1192 02:11:19,000 --> 02:11:26,000 a little bit 1193 02:11:26,000 --> 02:11:33,000 a little bit 1194 02:11:33,000 --> 02:11:40,000 a little bit 1195 02:11:40,000 --> 02:11:46,000 a little bit 1196 02:11:46,000 --> 02:11:53,000 a little bit 1197 02:11:53,000 --> 02:12:01,000 a little bit 1198 02:12:01,000 --> 02:12:06,000 a little bit 1199 02:12:06,000 --> 02:12:11,000 a little bit 1200 02:12:11,000 --> 02:12:18,000 a little bit 1201 02:12:18,000 --> 02:12:25,000 a little bit 1202 02:12:25,000 --> 02:12:32,000 a little bit 1203 02:12:32,000 --> 02:12:38,000 a little bit 1204 02:12:39,000 --> 02:12:44,000 a little bit 1205 02:12:44,000 --> 02:12:51,000 a little bit 1206 02:12:53,000 --> 02:13:01,000 a little bit 1207 02:13:01,000 --> 02:13:05,000 a little bit 1208 02:13:05,000 --> 02:13:07,000 Get to grab all the weapons. 1209 02:13:12,000 --> 02:13:15,000 He's number same young dog, he's the baby. 1210 02:13:15,000 --> 02:13:16,000 He come that time. 1211 02:13:16,000 --> 02:13:17,000 Only Christ, stop. 1212 02:13:19,000 --> 02:13:20,000 Fuck off, old boy. 1213 02:13:20,000 --> 02:13:21,000 What is it? 1214 02:13:21,000 --> 02:13:23,000 It's been days since I've been here. 1215 02:13:23,000 --> 02:13:25,000 Fuck off, you can't be jealous. 1216 02:13:25,000 --> 02:13:27,000 It's good. It's fine if you knew yourself. 1217 02:13:29,000 --> 02:13:32,000 There's no more of your boy, this, sir. 1218 02:13:35,000 --> 02:13:37,000 I'm sorry, but I'm sorry. 1219 02:13:37,000 --> 02:13:38,000 I'm sorry, my friend. 1220 02:13:38,000 --> 02:13:39,000 He's gonna be the realest. 1221 02:13:39,000 --> 02:13:40,000 He's... 1222 02:13:40,000 --> 02:13:41,000 There you go. 1223 02:13:41,000 --> 02:13:42,000 There you go. 1224 02:13:46,000 --> 02:13:48,000 You suppose you want something from me now? 1225 02:13:48,000 --> 02:13:49,000 No. 1226 02:13:49,000 --> 02:13:51,000 I have something for you. 1227 02:13:52,000 --> 02:13:54,000 You guys have a clue, hey? 1228 02:13:54,000 --> 02:13:56,000 Are you guys different from me? 1229 02:13:58,000 --> 02:14:03,000 Look at a milked eel plate maker like you possibly have. 1230 02:14:03,000 --> 02:14:05,000 What do you want? 1231 02:14:05,000 --> 02:14:07,000 Actually, it's yours. 1232 02:14:13,000 --> 02:14:14,000 I was last year in trouble. 1233 02:14:16,000 --> 02:14:17,000 It's not mine. 1234 02:14:19,000 --> 02:14:20,000 No. 1235 02:14:23,000 --> 02:14:25,000 Where did you get this? 1236 02:14:26,000 --> 02:14:28,000 You've got to turn! 1237 02:14:33,000 --> 02:14:35,000 Continue with it. 1238 02:14:35,000 --> 02:14:36,000 I can't train a beggar like that. 1239 02:14:36,000 --> 02:14:38,000 But the shoes are low. 1240 02:14:38,000 --> 02:14:39,000 This is law. 1241 02:14:43,000 --> 02:14:45,000 I think this is a God. 1242 02:14:48,000 --> 02:14:50,000 I think this is a God in disguise. 1243 02:14:50,000 --> 02:14:52,000 Are you? 1244 02:14:53,000 --> 02:14:55,000 Are you a God? 1245 02:14:55,000 --> 02:14:57,000 I like naked. 1246 02:14:57,000 --> 02:14:59,000 No. 1247 02:14:59,000 --> 02:15:02,000 I'm a veteran of the Trojan War. 1248 02:15:02,000 --> 02:15:04,000 A veteran of the Trojan War. 1249 02:15:04,000 --> 02:15:06,000 Ha ha ha ha ha. 1250 02:15:06,000 --> 02:15:08,000 And what's your name, veteran? 1251 02:15:12,000 --> 02:15:13,000 Sinon. 1252 02:15:16,000 --> 02:15:18,000 Does that name mean something to you? 1253 02:15:18,000 --> 02:15:20,000 Yeah. 1254 02:15:20,000 --> 02:15:25,000 I use it to honor the bravest young man I ever met. 1255 02:15:25,000 --> 02:15:26,000 Sinon. 1256 02:15:28,000 --> 02:15:30,000 Not just ship, it's boy. 1257 02:15:33,000 --> 02:15:34,000 I don't remember that. 1258 02:15:34,000 --> 02:15:36,000 Yeah, yeah, you wanted you to take his place. 1259 02:15:36,000 --> 02:15:38,000 Where did you find this? 1260 02:15:38,000 --> 02:15:40,000 Where he'll soon be? 1261 02:15:40,000 --> 02:15:42,000 Where is that? 1262 02:15:42,000 --> 02:15:44,000 Handy. 1263 02:15:47,000 --> 02:15:48,000 Right now! 1264 02:15:50,000 --> 02:15:52,000 The face is dying! 1265 02:15:55,000 --> 02:15:56,000 Let's go. 1266 02:15:58,000 --> 02:15:59,000 Not mine! 1267 02:16:03,000 --> 02:16:05,000 The Queen would like to speak with you. 1268 02:16:05,000 --> 02:16:07,000 Stay to everyone's left and the fire is out there. 1269 02:16:32,000 --> 02:16:34,000 I'm not going to be a man. 1270 02:16:34,000 --> 02:16:36,000 I'm not going to be a man. 1271 02:16:36,000 --> 02:16:38,000 I'm not going to be a man. 1272 02:16:38,000 --> 02:16:40,000 I'm not going to be a man. 1273 02:16:40,000 --> 02:16:42,000 I'm not going to be a man. 1274 02:16:42,000 --> 02:16:44,000 I'm not going to be a man. 1275 02:16:44,000 --> 02:16:46,000 I'm not going to be a man. 1276 02:16:46,000 --> 02:16:48,000 I'm not going to be a man. 1277 02:16:48,000 --> 02:16:50,000 I'm not going to be a man. 1278 02:16:50,000 --> 02:16:52,000 I'm not going to be a man. 1279 02:16:52,000 --> 02:16:54,000 I'm not going to be a man. 1280 02:16:54,000 --> 02:16:56,000 I'm not going to be a man. 1281 02:16:56,000 --> 02:16:58,000 I'm not going to be a man. 1282 02:16:58,000 --> 02:17:00,000 I'm not going to be a man. 1283 02:17:00,000 --> 02:17:02,000 Hello, Traveler. 1284 02:17:02,000 --> 02:17:04,000 My Queen. 1285 02:17:04,000 --> 02:17:23,000 Hello, 1286 02:17:23,000 --> 02:17:25,000 The Solks. 1287 02:17:25,000 --> 02:17:27,000 I was a Troy man. 1288 02:17:27,000 --> 02:17:31,000 The Solks probably seemed silly. 1289 02:17:31,000 --> 02:17:33,000 They make me cry. 1290 02:17:33,000 --> 02:17:35,000 Why? 1291 02:17:35,000 --> 02:17:37,000 For what was lost. 1292 02:17:37,000 --> 02:17:39,000 For lives? 1293 02:17:39,000 --> 02:17:41,000 In the years. 1294 02:17:41,000 --> 02:17:44,000 Everything. 1295 02:17:44,000 --> 02:17:54,000 Did you know I just used it to it? 1296 02:17:54,000 --> 02:17:56,000 I didn't. 1297 02:17:56,000 --> 02:17:58,000 Was it something? 1298 02:17:58,000 --> 02:18:00,000 Did you help how he dressed? 1299 02:18:00,000 --> 02:18:02,000 Something he wore? 1300 02:18:02,000 --> 02:18:04,000 It wore a strange pen. 1301 02:18:04,000 --> 02:18:06,000 Strange. 1302 02:18:06,000 --> 02:18:08,000 Beautiful. 1303 02:18:08,000 --> 02:18:10,000 But out of place. 1304 02:18:10,000 --> 02:18:12,000 Describe it? 1305 02:18:14,000 --> 02:18:16,000 I'll get more water. 1306 02:18:16,000 --> 02:18:22,000 It was a beautiful, cold pen. 1307 02:18:22,000 --> 02:18:26,000 The figure of Athena encircled by finds. 1308 02:18:26,000 --> 02:18:34,000 Did you wear it off? 1309 02:18:34,000 --> 02:18:36,000 He never took it off. 1310 02:18:36,000 --> 02:18:40,000 A little bit more. 1311 02:18:40,000 --> 02:18:43,000 Do you know what you mean? 1312 02:18:43,000 --> 02:18:45,000 You're so cute. 1313 02:18:45,000 --> 02:18:47,000 I'll get more water. 1314 02:18:47,000 --> 02:18:50,000 It was a beautiful, cold pen. 1315 02:18:50,000 --> 02:18:53,000 The figure of Athena encircled by finds. 1316 02:18:53,000 --> 02:18:54,000 No. 1317 02:19:14,000 --> 02:19:18,000 I always think that you made an home when a deceased could not. 1318 02:19:18,000 --> 02:19:21,000 I'm at home. Not yet. 1319 02:19:22,000 --> 02:19:23,000 Why not? 1320 02:19:23,000 --> 02:19:26,000 It's not always an easy thing, a homecoming. 1321 02:19:26,000 --> 02:19:29,000 That's just true for Odysseus, for me. 1322 02:19:30,000 --> 02:19:32,000 You, Odysseus, I knew. 1323 02:19:32,000 --> 02:19:34,000 What about... 1324 02:19:34,000 --> 02:19:38,000 or fought his way back to me no matter what? 1325 02:19:38,000 --> 02:19:40,000 What if the Odysseus you knew... 1326 02:19:40,000 --> 02:19:42,000 lost his way? 1327 02:19:46,000 --> 02:19:47,000 What if... 1328 02:19:48,000 --> 02:19:49,000 one night... 1329 02:19:50,000 --> 02:19:52,000 in a strange city... 1330 02:19:53,000 --> 02:19:55,000 he saw the things... 1331 02:19:56,000 --> 02:19:59,000 that made him think the home he knew... 1332 02:19:59,000 --> 02:20:02,000 couldn't possibly be there anymore? 1333 02:20:05,000 --> 02:20:07,000 What if... 1334 02:20:07,000 --> 02:20:10,000 one of the rest of the Valley of the Wars... 1335 02:20:13,000 --> 02:20:15,000 and opened the gates of Troy? 1336 02:20:20,000 --> 02:20:22,000 He saw ten years of rage... 1337 02:20:23,000 --> 02:20:26,000 tore into that city in one night. 1338 02:22:19,000 --> 02:22:35,000 The 1339 02:22:38,000 --> 02:22:40,000 way left them... 1340 02:22:40,000 --> 02:22:41,000 a gift... 1341 02:22:41,000 --> 02:22:43,000 an offering of peace... 1342 02:22:43,000 --> 02:22:46,000 that they took into their home. 1343 02:22:50,000 --> 02:22:53,000 Before I laid it on, it's never sacred... 1344 02:22:53,000 --> 02:22:55,000 between people... 1345 02:22:57,000 --> 02:22:59,000 and trying to fight... 1346 02:22:59,000 --> 02:23:01,000 and fly their way... 1347 02:23:02,000 --> 02:23:04,000 into our own... 1348 02:23:05,000 --> 02:23:07,000 and trying to fight... 1349 02:23:07,000 --> 02:23:09,000 and fly their way... 1350 02:23:10,000 --> 02:23:12,000 into our own... 1351 02:23:12,000 --> 02:23:14,000 and trying to fight... 1352 02:23:14,000 --> 02:23:16,000 and trying to fight... 1353 02:23:16,000 --> 02:23:18,000 the way left them... 1354 02:23:18,000 --> 02:23:20,000 the way left them... 1355 02:23:21,000 --> 02:23:23,000 the way left them... 1356 02:23:28,000 --> 02:23:30,000 to burn the walls of Troy... 1357 02:23:31,000 --> 02:23:32,000 was to burn in the world... 1358 02:23:32,000 --> 02:23:34,000 entire... 1359 02:23:35,000 --> 02:23:37,000 including us all... 1360 02:23:38,000 --> 02:23:40,000 and... 1361 02:23:43,000 --> 02:23:45,000 what if he knew... 1362 02:23:46,000 --> 02:23:48,000 that very night... 1363 02:23:51,000 --> 02:23:53,000 as he walked through fires... 1364 02:23:53,000 --> 02:23:56,000 anarchy and pain... 1365 02:24:07,000 --> 02:24:09,000 and 1366 02:24:09,000 --> 02:24:11,000 the way left them... 1367 02:24:11,000 --> 02:24:13,000 is to burn in the world... 1368 02:24:13,000 --> 02:24:15,000 and try to fight... 1369 02:24:15,000 --> 02:24:17,000 and try to fight... 1370 02:24:17,000 --> 02:24:19,000 and try to fight... 1371 02:24:19,000 --> 02:24:21,000 and try to fight... 1372 02:24:21,000 --> 02:24:23,000 and try to fight... 1373 02:24:23,000 --> 02:24:25,000 and try to fight... 1374 02:24:25,000 --> 02:24:27,000 and try to fight... 1375 02:24:27,000 --> 02:24:29,000 and try to fight... 1376 02:24:29,000 --> 02:24:31,000 and try to fight... 1377 02:24:31,000 --> 02:24:33,000 and try to fight... 1378 02:24:33,000 --> 02:24:35,000 and try to fight... 1379 02:24:35,000 --> 02:24:37,000 to fight... 1380 02:24:37,000 --> 02:24:41,000 to fight when it comes to being dead... 1381 02:24:41,000 --> 02:24:45,000 any of my other enemies... 1382 02:24:45,000 --> 02:24:47,000 in burning water... 1383 02:24:47,000 --> 02:24:50,000 and having a really aggressive struggle... 1384 02:24:52,000 --> 02:24:54,000 those enemies... 1385 02:24:55,000 --> 02:25:00,000 might lead to someone who may have been a loved one... 1386 02:25:01,000 --> 02:25:03,000 that was for the text that y'all and your name 1387 02:25:03,000 --> 02:25:21,000 I'm not a hero of a gun. 1388 02:25:21,000 --> 02:25:24,000 One man's idea. 1389 02:25:24,000 --> 02:25:27,000 One man's trick. 1390 02:25:27,000 --> 02:25:31,000 To break Zeus's law forever. 1391 02:25:31,000 --> 02:25:36,000 We lived in a world of palaces and trade. 1392 02:25:36,000 --> 02:25:43,000 A language blind to its beauty until we broke it. 1393 02:25:43,000 --> 02:25:49,000 Who are the people from the scene? 1394 02:25:49,000 --> 02:25:51,000 Yes, my queen. 1395 02:25:51,000 --> 02:25:54,000 The breaking of Zeus's law is spreading 1396 02:25:54,000 --> 02:25:57,000 and I play our age of bronze as collapsing 1397 02:25:57,000 --> 02:26:01,000 and maybe he couldn't bear to see the ruins of what he'd done. 1398 02:26:01,000 --> 02:26:07,000 Anywhere, at least of all, his home. 1399 02:26:14,000 --> 02:26:17,000 Well, this is his life. 1400 02:26:17,000 --> 02:26:21,000 And he'll be here when you need him most. 1401 02:26:21,000 --> 02:26:26,000 Well, I've been living in Israel with so long enough. 1402 02:26:26,000 --> 02:26:33,000 Bring the suitors of dawn. 1403 02:26:33,000 --> 02:26:35,000 Remove the arms from the hall. 1404 02:26:35,000 --> 02:26:37,000 In a few hours, one suitor will be happy, 1405 02:26:37,000 --> 02:26:40,000 and the rest of the angry venturable men. 1406 02:26:40,000 --> 02:26:41,000 Bronze draws a man also. 1407 02:26:41,000 --> 02:26:44,000 No weapons of the trial, and the doors will be locked. 1408 02:26:44,000 --> 02:26:47,000 I'm married whoever completes my challenge. 1409 02:26:53,000 --> 02:26:55,000 How will we take on the suitors? 1410 02:26:56,000 --> 02:27:00,000 We, their blood belongs on my hands. 1411 02:27:00,000 --> 02:27:02,000 Are you face exhale? 1412 02:27:02,000 --> 02:27:04,000 Won't you? 1413 02:27:04,000 --> 02:27:07,000 Just make sure they can't get those weapons. 1414 02:27:07,000 --> 02:27:09,000 I'll see you do it. 1415 02:27:09,000 --> 02:27:11,000 Even an arm, there's so many of them. 1416 02:27:11,000 --> 02:27:14,000 And you won't have a weapon. 1417 02:27:14,000 --> 02:27:17,000 Oh, I'll have a weapon. 1418 02:27:17,000 --> 02:27:21,000 Your mother's safe to that. 1419 02:27:21,000 --> 02:27:23,000 Gather the servants you trust. 1420 02:27:23,000 --> 02:27:26,000 Lock the arms in the upper storage room. 1421 02:27:51,000 --> 02:27:53,000 Thank you for meeting us, 1422 02:27:53,000 --> 02:28:09,000 A lady who is here for our 1423 02:28:09,000 --> 02:28:12,000 Guide soon. 1424 02:28:12,000 --> 02:28:14,000 I had to be part of it, 1425 02:28:14,000 --> 02:28:19,000 but it was not the beginning. 1426 02:28:19,000 --> 02:28:21,000 But what's the trial? 1427 02:28:44,000 --> 02:28:46,000 For years... 1428 02:28:46,000 --> 02:28:48,000 While my husband's been gone... 1429 02:28:48,000 --> 02:28:52,000 You've come and dear this palace for your feasting. 1430 02:28:52,000 --> 02:28:56,000 You're excused to us. You want to win my hand in marriage. 1431 02:28:59,000 --> 02:29:02,000 As I've slept with you, party... 1432 02:29:03,000 --> 02:29:05,000 You fight... 1433 02:29:06,000 --> 02:29:08,000 ...for up to my servants... 1434 02:29:08,000 --> 02:29:10,000 ...and disrespect my home. 1435 02:29:10,000 --> 02:29:15,000 I thought that nothing would have brought a deceased to return and see all this for himself. 1436 02:29:16,000 --> 02:29:18,000 I'm not going to be alone. 1437 02:29:22,000 --> 02:29:24,000 The last night... 1438 02:29:24,000 --> 02:29:26,000 ...I realized... 1439 02:29:26,000 --> 02:29:28,000 ...he's not here now. 1440 02:29:31,000 --> 02:29:33,000 He never will be. 1441 02:29:34,000 --> 02:29:35,000 So... 1442 02:29:36,000 --> 02:29:37,000 I stand... 1443 02:29:37,000 --> 02:29:39,000 ...ready to marry anyone here. 1444 02:29:40,000 --> 02:29:42,000 We'll constrain this hunting boat... 1445 02:29:42,000 --> 02:29:45,000 ...and shoot an hour for those twelve exits. 1446 02:29:47,000 --> 02:29:48,000 Step up... 1447 02:29:50,000 --> 02:29:52,000 ...and show me who you are. 1448 02:29:53,000 --> 02:29:54,000 You may. 1449 02:30:07,000 --> 02:30:08,000 Who's first? 1450 02:30:08,000 --> 02:30:09,000 Give me the bow. 1451 02:30:17,000 --> 02:30:18,000 I'll be right back. 1452 02:30:18,000 --> 02:30:19,000 I'll be right back. 1453 02:30:19,000 --> 02:30:20,000 I'll be right back. 1454 02:30:20,000 --> 02:30:21,000 I'll be right back. 1455 02:30:21,000 --> 02:30:22,000 I'll be right back. 1456 02:30:31,000 --> 02:30:32,000 It can't be done. 1457 02:30:32,000 --> 02:30:33,000 Are you? 1458 02:30:33,000 --> 02:30:36,000 It's for I saw this is to my knees. 1459 02:30:36,000 --> 02:30:37,000 Then you do it. 1460 02:30:38,000 --> 02:30:39,000 I'm all with my time. 1461 02:30:40,000 --> 02:30:43,000 When we walk the bow and boil it... 1462 02:30:44,000 --> 02:30:46,000 ...the last of those strong and ears. 1463 02:30:46,000 --> 02:30:47,000 I'll be right back. 1464 02:31:17,000 --> 02:31:18,000 You're up. 1465 02:31:21,000 --> 02:31:22,000 You're up. 1466 02:31:22,000 --> 02:31:23,000 There's no need. 1467 02:31:27,000 --> 02:31:29,000 The queen has made her point. 1468 02:31:29,000 --> 02:31:31,000 We can't replace the dishes. 1469 02:31:31,000 --> 02:31:33,000 Some of us have always known men. 1470 02:31:33,000 --> 02:31:35,000 Some of us would have followed that great man to Troy. 1471 02:31:35,000 --> 02:31:36,000 If he let us. 1472 02:31:40,000 --> 02:31:42,000 But he never came back. 1473 02:31:43,000 --> 02:31:45,000 So choose the best of us here. 1474 02:31:47,000 --> 02:31:49,000 All of us who failed your test. 1475 02:31:49,000 --> 02:31:50,000 I am. 1476 02:31:56,000 --> 02:31:58,000 Somebody get these beggars out of here. 1477 02:31:59,000 --> 02:32:01,000 There was a lot to the trial show. 1478 02:32:01,000 --> 02:32:03,000 The trial is over. 1479 02:32:05,000 --> 02:32:06,000 I want to try. 1480 02:32:06,000 --> 02:32:07,000 Give it a hand. 1481 02:32:10,000 --> 02:32:11,000 You're ready to try. 1482 02:32:12,000 --> 02:32:15,000 If you will, he may as well. 1483 02:32:15,000 --> 02:32:17,000 You're making a walker range. 1484 02:32:17,000 --> 02:32:19,000 My mother's wishes are free. 1485 02:32:19,000 --> 02:32:20,000 You all to burn. 1486 02:32:38,000 --> 02:32:40,000 Look at the exponent work. 1487 02:32:40,000 --> 02:32:41,000 Wait there. 1488 02:32:41,000 --> 02:33:03,000 GET HER THERE 1489 02:33:33,000 --> 02:33:40,000 You're a dissy... 1490 02:33:44,000 --> 02:33:51,000 You're a dissy... 1491 02:33:52,000 --> 02:33:59,000 You're in your place. It's down there. 1492 02:34:03,000 --> 02:34:10,000 You're in your place. 1493 02:34:33,000 --> 02:34:40,000 You're in your place. 1494 02:34:40,000 --> 02:34:44,000 You're in your place. 1495 02:34:44,000 --> 02:34:49,000 You're in your place. 1496 02:34:49,000 --> 02:34:56,000 You're in your place. 1497 02:34:56,000 --> 02:35:01,000 I told you to love Cower. 1498 02:35:03,000 --> 02:35:10,000 You're in your place. 1499 02:35:33,000 --> 02:35:40,000 You're in your place. 1500 02:36:03,000 --> 02:36:10,000 You're in your place. 1501 02:36:10,000 --> 02:36:17,000 You're in your place. 1502 02:36:33,000 --> 02:36:40,000 You're in your place. 1503 02:37:03,000 --> 02:37:10,000 You're in your place. 1504 02:37:33,000 --> 02:37:40,000 You're in your place. 1505 02:38:03,000 --> 02:38:17,000 You're in your place. 1506 02:38:17,000 --> 02:38:24,000 You're in your place. 1507 02:38:24,000 --> 02:38:31,000 You're in your place. 1508 02:38:31,000 --> 02:38:38,000 You're in your place. 1509 02:38:47,000 --> 02:38:54,000 You're in your place. 1510 02:39:17,000 --> 02:39:24,000 You're in your place. 1511 02:39:24,000 --> 02:39:31,000 You're in your place. 1512 02:39:31,000 --> 02:39:38,000 You're in your place. 1513 02:39:38,000 --> 02:39:45,000 You're in your place. 1514 02:39:45,000 --> 02:39:52,000 You're in your place. 1515 02:39:52,000 --> 02:40:03,000 You're in your place. 1516 02:40:03,000 --> 02:40:07,000 When you get to Hades... 1517 02:40:07,000 --> 02:40:14,000 I will head west. 1518 02:40:14,000 --> 02:40:17,000 Come on. 1519 02:40:17,000 --> 02:40:21,000 Until sooner... 1520 02:40:21,000 --> 02:40:26,000 I give you back your shame. 1521 02:40:37,000 --> 02:40:44,000 I have it. 1522 02:40:44,000 --> 02:40:48,000 It's me, Tom. 1523 02:40:48,000 --> 02:40:51,000 She did it. 1524 02:40:51,000 --> 02:40:56,000 We broke the fragile bonds between men. 1525 02:40:56,000 --> 02:41:06,000 In the centuries of darkness to fall... 1526 02:41:06,000 --> 02:41:16,000 The stories of Troy will only be sung. 1527 02:42:06,000 --> 02:42:16,000 The stories of Troy will only be sung. 1528 02:42:16,000 --> 02:42:28,000 The stories of Troy will only be sung. 1529 02:42:28,000 --> 02:42:38,000 The stories of Troy will only be sung. 1530 02:42:38,000 --> 02:42:43,000 To be continued... 1531 02:42:43,000 --> 02:42:48,000 To be continued... 1532 02:42:48,000 --> 02:42:53,000 To be continued... 1533 02:42:53,000 --> 02:42:57,000 To be continued... 1534 02:42:57,000 --> 02:43:22,000 To be continued... 1535 02:43:22,000 --> 02:43:24,000 I had to be unknown last. 1536 02:43:25,000 --> 02:43:27,000 To honor my men. 1537 02:43:28,000 --> 02:43:29,000 Together. 1538 02:43:30,000 --> 02:43:32,000 Take it fast and ship. 1539 02:43:32,000 --> 02:43:34,000 And break this crew. 1540 02:43:34,000 --> 02:43:36,000 And then for the horizon. 1541 02:43:37,000 --> 02:43:39,000 Be all chasing me as kidding, Sike. 1542 02:43:42,000 --> 02:43:44,000 Well, the story is only me, so. 1543 02:43:47,000 --> 02:43:50,000 In the songs of the only half to remember those who are super-right. 1544 02:43:53,000 --> 02:43:57,000 And the civilization will rise again. 1545 02:44:04,000 --> 02:44:07,000 And the dark will break off with the dark and the broken. 1546 02:44:10,000 --> 02:44:13,000 And our mistakes will once again be forgotten. 88913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.