All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Le droit de cuissage (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 ஆசிரியர்: truc1979 https://www.avsubtitles.com 2 00:00:16,893 --> 00:00:19,456 DROIT DU SeIGNEUR (ஜூஸ் ப்ரைமே நோக்டிஸ்) 3 00:00:34,200 --> 00:00:35,063 நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா அது அதற்கு நல்ல நேரம்? 4 00:00:35,063 --> 00:00:36,378 அவர்கள் விரைவில் இங்கு வருவார்கள். 5 00:00:37,100 --> 00:00:38,141 ஒரு மனிதன் கஷ்டப்படும்போது, 6 00:00:38,141 --> 00:00:39,182 நீங்கள் உடனடியாக பெற வேண்டும் மகிழ்ச்சி உடனடியாக, 7 00:00:39,182 --> 00:00:40,306 ஏனெனில் அது நீடிக்காமல் இருக்கலாம். 8 00:00:40,306 --> 00:00:41,112 ஐயோ, இல்லை, இல்லை... 9 00:00:41,112 --> 00:00:43,118 தீவிரமாக இருங்கள், வின்சென்ட். இல்லை... 10 00:00:44,900 --> 00:00:46,265 வா, உன் கழுதையை எனக்குக் கொடு. 11 00:00:46,265 --> 00:00:47,420 இல்லை இல்லை... 12 00:01:18,908 --> 00:01:20,020 - நன்றாக இருக்கிறது, இல்லையா? - ஆம். 13 00:01:27,100 --> 00:01:28,650 வா, சீக்கிரம், அவர்கள் விரைவில் வருவார்கள். 14 00:01:30,496 --> 00:01:32,175 வந்தால் பார்ப்பார்கள் மிகவும் சாதாரண விஷயம்: 15 00:01:32,953 --> 00:01:34,356 ஒரு மனிதன் தன் மனைவியைக் குடுக்கிறான். 16 00:01:35,400 --> 00:01:36,967 வா, சீக்கிரம். 17 00:01:39,000 --> 00:01:40,116 அதனால் என்னை உறிஞ்சு, இல்லையா? 18 00:01:41,150 --> 00:01:43,456 - உனக்கு பைத்தியமா? - வா, சீக்கிரம் என்னை உறிஞ்சு. 19 00:01:45,300 --> 00:01:46,301 ஆனால் நீங்கள் அதைக் கழுவவில்லையா? 20 00:01:46,550 --> 00:01:48,139 சரி, அது சுத்தமாக இருக்கிறது ... அது நீங்கள் என்பதால். 21 00:01:48,519 --> 00:01:49,947 எனக்கு அது பிடிக்காது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். 22 00:01:55,150 --> 00:01:56,059 வாருங்கள், கொஞ்சம் துவைக்கவும். 23 00:01:57,200 --> 00:01:58,092 அங்கே போ. 24 00:01:59,850 --> 00:02:01,200 ஏய்... மேஜை துணி என் பாட்டியின். 25 00:02:01,637 --> 00:02:02,863 உங்களுக்கு என்ன வேண்டும் என்பதை நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். 26 00:02:06,700 --> 00:02:07,863 ஆனால்... என் பூக்கள்... 27 00:02:08,000 --> 00:02:08,984 வா, அதை உறிஞ்சு. 28 00:02:21,100 --> 00:02:22,810 இந்த விகிதத்தில், நாங்கள் இன்னும் இருப்போம் இங்கே நாளை காலை. 29 00:02:23,700 --> 00:02:25,375 நான் இல்லை என்று உங்களுக்குத் தெரியும் அது மிகவும் பிடிக்கும். 30 00:02:25,400 --> 00:02:26,617 அப்போது உங்களுக்கு என்ன பிடிக்கும்? 31 00:02:26,617 --> 00:02:27,529 நான் உன்னை விரும்புகிறேன். 32 00:02:27,529 --> 00:02:28,681 பின்னர் அதை உறிஞ்சவும். 33 00:03:07,863 --> 00:03:08,801 [*கதவு மணி ஒலிக்கிறது*] 34 00:03:09,450 --> 00:03:10,592 ஷிட், சீட், சீட்... 35 00:03:10,800 --> 00:03:11,616 ஓ ஆமாம்... 36 00:03:16,300 --> 00:03:17,591 நான் வருகிறேன்! 37 00:03:19,100 --> 00:03:20,355 ஒரு நொடி பொறுக்கவும். நான் வருகிறேன். 38 00:03:23,319 --> 00:03:24,656 வணக்கம் என் அன்பே. 39 00:03:24,850 --> 00:03:25,598 வணக்கம். 40 00:03:26,300 --> 00:03:27,300 வணக்கம். 41 00:03:28,700 --> 00:03:29,281 வணக்கம். 42 00:03:31,100 --> 00:03:32,267 நீங்கள் மீண்டும் காதலித்தீர்கள். 43 00:03:32,267 --> 00:03:33,471 ஓ, முட்டாள்தனமாக இருக்காதே. 44 00:03:33,471 --> 00:03:34,303 நீ ஒரு பொய்யன்! 45 00:03:39,050 --> 00:03:40,370 மேலும் இது என்ன? 46 00:03:45,150 --> 00:03:46,331 இது தான் சிறந்தது. 47 00:03:47,000 --> 00:03:48,149 என்னைப் பொறுத்தவரை, நான் விரும்புகிறேன். 48 00:03:48,730 --> 00:03:51,018 நீங்கள் எனக்காக கொஞ்சம் வைத்திருந்தீர்கள் என்று நம்புகிறேன். 49 00:03:51,600 --> 00:03:52,940 நீங்கள் அன்பாக இருந்தால், உங்களிடம் சில இருக்கும். 50 00:03:53,650 --> 00:03:54,940 எனக்கு உடனே வேண்டும். 51 00:03:58,200 --> 00:03:59,186 உள்ளே வா. 52 00:03:59,250 --> 00:04:00,665 - காலை வணக்கம். - வணக்கம். 53 00:04:01,650 --> 00:04:03,043 - மிகவும் மகிழ்ச்சிகரமானது. - நன்றி. 54 00:04:42,900 --> 00:04:45,100 - நான் எவ்வளவு மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். - மகிழ்ச்சியான சிறிய பெண். 55 00:04:45,100 --> 00:04:46,417 எப்போதும் வசீகரம். 56 00:04:52,400 --> 00:04:53,410 ஒரு சிறிய கிளாஸ் விஸ்கி? 57 00:04:53,410 --> 00:04:54,746 ஆம், தயவுசெய்து, நன்றி. 58 00:04:56,800 --> 00:04:57,700 அவள் நன்றாக உறிஞ்சுகிறாளா? 59 00:04:57,700 --> 00:04:58,448 என்னை மன்னிக்கவும்! 60 00:04:58,448 --> 00:04:59,771 இல்லை இல்லை, அவள் செய்யட்டும். 61 00:05:00,100 --> 00:05:02,290 அவள் கொஞ்சம் பயிற்சி செய்வது எனக்குப் பிடிக்கும் என்னை கவனித்துக்கொள்வதற்கு முன். 62 00:05:03,650 --> 00:05:04,677 எனவே அந்த விஷயத்தில் ... 63 00:05:54,000 --> 00:05:55,732 அடுத்து, மேடம். 64 00:06:19,000 --> 00:06:20,232 சரி... எங்கே இருந்தாய்? 65 00:06:20,795 --> 00:06:23,000 நான் வழக்கில் கழுவி வெளியே இருந்தேன் நீங்கள் மீண்டும் தொடங்க விரும்பினீர்கள். 66 00:06:23,163 --> 00:06:24,644 இதுவே தருணம்... 67 00:06:25,150 --> 00:06:26,369 ஆனால் ஜோசி எங்கே? 68 00:06:26,900 --> 00:06:27,785 ஆ! அவள் உறிஞ்சுகிறாள். 69 00:06:28,300 --> 00:06:28,917 என்ன அது? 70 00:06:35,200 --> 00:06:36,287 என்னை மன்னிக்கவும். 71 00:09:33,300 --> 00:09:35,112 நீங்கள் நிறுத்தக்கூடாது அத்தகைய ஒரு நல்ல வழியில். 72 00:09:36,400 --> 00:09:39,130 இப்போது, ​​நீங்கள் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுங்கள் உனக்கு இங்கே வேண்டும். 73 00:09:40,439 --> 00:09:41,925 ஒரு மனிதன். நான் சொல்கிறேன். 74 00:09:42,700 --> 00:09:44,449 நீங்கள் அவரை நேசிக்கிறீர்கள். 75 00:09:45,300 --> 00:09:46,230 எங்களுக்கு முன்னால். 76 00:09:46,300 --> 00:09:47,370 மற்றும் எனக்கு முன்னால். 77 00:09:47,370 --> 00:09:48,459 உனக்கு பைத்தியம் பிடித்து விட்டதா? 78 00:09:48,872 --> 00:09:49,943 நீ கேட்டியா? 79 00:09:50,200 --> 00:09:51,200 ஒருபோதும்! 80 00:09:51,900 --> 00:09:54,562 வின்சென்ட், அவள் விரும்பவில்லை என்றால், எனக்கு இந்த இன்பம் கிடைக்கட்டும். 81 00:09:54,800 --> 00:09:56,224 நிச்சயம் ஒரு நாள் நீ செய்வாய். 82 00:09:58,850 --> 00:10:01,187 வின்சென்ட், அவளை விட்டுவிடு ஜூலியட் ஒப்புக்கொண்டதால். 83 00:10:11,600 --> 00:10:12,487 அன்பே, 84 00:10:12,916 --> 00:10:15,617 செய்ய அனுமதி கேட்கிறேன் இந்த ஆண்களில் ஒருவருடன் காதல். 85 00:10:15,831 --> 00:10:16,867 வழங்கப்பட்டது. 86 00:10:17,900 --> 00:10:19,686 நீயே அவனைத் தேர்ந்தெடு, அன்பே. 87 00:10:20,400 --> 00:10:21,618 ஓ, அது உன்னைப் பற்றி மிகவும் சிந்திக்கிறது, அன்பே, 88 00:10:21,618 --> 00:10:23,518 நீங்கள் எடுத்துக்கொள்வதை நான் விரும்புகிறேன் இந்த ஆபத்து மட்டுமே. 89 00:10:25,900 --> 00:10:27,507 சரி, நல்லது. இப்போது, ​​பின்னர்... 90 00:15:51,300 --> 00:15:52,179 பரவாயில்லை. 91 00:15:52,400 --> 00:15:53,223 ஓ, ஆமாம். 92 00:15:53,600 --> 00:15:54,494 அங்கே நன்றாக இருக்கிறது. 93 00:15:55,400 --> 00:15:56,179 நான் வரப் போகிறேன். 94 00:16:00,200 --> 00:16:01,250 ஆம், உங்கள் வாயில், அங்கே. 95 00:16:01,250 --> 00:16:02,166 இப்போது, ​​இப்போது... 96 00:16:04,800 --> 00:16:05,459 ஆம். 97 00:16:36,900 --> 00:16:39,200 நீங்கள் அதை தேர்ந்தெடுத்திருக்கலாம், மற்றும் நீங்கள் மகிழ்ச்சியைப் பெறுவீர்கள். 98 00:16:39,357 --> 00:16:39,963 ஒருபோதும் இல்லை. 99 00:16:40,500 --> 00:16:43,149 ஏனென்றால் நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன், அல்லது ஏனென்றால் உங்களைப் பார்க்க நான் அங்கு இருக்கச் சொல்கிறேன்? 100 00:16:43,149 --> 00:16:44,271 ஓ, என்னை விட்டுவிடு. 101 00:17:31,800 --> 00:17:32,710 தேன்? 102 00:20:11,550 --> 00:20:12,666 வணக்கம்? 103 00:20:12,850 --> 00:20:14,334 வணக்கம், இது ஜெனிவீவ். 104 00:20:19,650 --> 00:20:20,948 ஆமாம் மிகவும் நல்லது. 105 00:20:21,759 --> 00:20:23,530 நான் உன்னை பார்க்க விரும்புகிறேன். 106 00:20:27,600 --> 00:20:28,721 எப்பொழுதெல்லாம் உனக்கு வேண்டுமொ. 107 00:20:29,650 --> 00:20:30,724 இப்பொழுது எப்படி இருக்கிறது? 108 00:20:37,800 --> 00:20:38,647 ஆம், உடனே. 109 00:20:39,050 --> 00:20:40,244 நான்... வரேன். 110 00:20:50,900 --> 00:20:52,308 ஓ, உங்களிடம் சில நல்லவை கிடைத்துள்ளன, ஈ... 111 00:20:53,900 --> 00:20:55,269 ஆம், நிச்சயமாக நான் விரும்புகிறேன். 112 00:20:55,481 --> 00:20:56,269 அவள் மீதான தவறு என்ன? 113 00:20:57,500 --> 00:20:58,719 சரி, அவள் திருமணமானவள்! 114 00:20:59,000 --> 00:21:00,150 நீங்கள் அதை அறிந்திருக்க வேண்டும், இல்லையா? 115 00:21:01,911 --> 00:21:03,633 நான் உங்களுக்கு ஒரு உதவி செய்வேன்? 116 00:21:06,760 --> 00:21:09,297 ஒன்று நான் பழமையானவன், அல்லது நான் எதையாவது இழக்கிறேன். 117 00:21:14,700 --> 00:21:16,340 அவள் தான் என்று நினைக்கிறேன். நான் இப்போது தொங்குகிறேன். 118 00:21:16,500 --> 00:21:17,218 நான் உன்னை பிறகு பார்க்கிறேன். 119 00:21:17,500 --> 00:21:19,033 ஆம், நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன். நான் உறுதியளிக்கிறேன். 120 00:21:19,600 --> 00:21:20,435 நான் செய்வேன். 121 00:21:25,900 --> 00:21:26,708 வணக்கம். 122 00:24:29,300 --> 00:24:31,106 உங்களுக்கு தெரியும், பெண்களுடன் நீங்கள் எப்போதும் இழக்கிறீர்கள். 123 00:24:31,106 --> 00:24:32,446 மறுப்பதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறார்கள்... 124 00:24:32,446 --> 00:24:34,331 அவர்கள் அந்நியர்களுக்கு என்ன வழங்குகிறார்கள். 125 00:24:34,600 --> 00:24:36,275 இல்லை, இல்லை, இது பெண் வெறுப்பு அல்ல. 126 00:24:36,700 --> 00:24:39,644 இது அகலமாக மட்டுமே திறக்கிறது அவர்களின் அற்பத்தனம். 127 00:24:40,500 --> 00:24:41,583 அவர்கள் யாரையும் ஏமாற்றுவதில்லை. 128 00:24:42,300 --> 00:24:43,431 ஆனால் நாங்கள் சேர்ந்து விளையாடுகிறோம். 129 00:24:43,600 --> 00:24:45,164 அவர்களை மகிழ்விக்க மட்டுமே. 130 00:24:46,700 --> 00:24:48,676 ஆ, நான் உன்னை விட்டுவிடுவேன் என்று நினைக்கிறேன், 131 00:24:48,676 --> 00:24:50,424 நான் சாவியை கேட்கிறேன் கதவு, அது அவள். 132 00:24:50,900 --> 00:24:51,902 சரி, என்னை இடுகையிடவும். 133 00:24:52,000 --> 00:24:52,712 நீ சத்தியம் செய்? 134 00:24:53,400 --> 00:24:54,385 சரி. நன்றி. Ciao. 135 00:24:59,100 --> 00:25:00,275 நீங்கள் யாரை அழைத்தீர்கள்? 136 00:25:03,000 --> 00:25:05,246 சொன்னால் சொல்கிறேன் இன்று மதியம் நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள். 137 00:25:05,246 --> 00:25:07,150 நீ புத்திசாலி ஆள். நான் பல்பொருள் அங்காடியில் இருந்தேன். 138 00:25:07,150 --> 00:25:07,550 ஓ 139 00:25:07,550 --> 00:25:09,047 நீங்கள் எதையும் வாங்கவில்லையா? 140 00:25:09,400 --> 00:25:10,704 சுவாரசியம் எதுவும் இல்லை. 141 00:25:12,100 --> 00:25:14,734 மற்றும் என் கடையில்? சுவாரசியம் எதுவும் இல்லையா? 142 00:25:15,200 --> 00:25:16,218 இதைப் பாருங்கள். 143 00:25:16,218 --> 00:25:17,749 நான் அதை என்ன செய்ய வேண்டும் என்று விரும்புகிறீர்கள்? 144 00:25:18,050 --> 00:25:19,169 அதை உறிஞ்சு. 145 00:25:27,250 --> 00:25:29,207 நீங்கள் கொஞ்சம் முயற்சி செய்தால், அது எனக்கு மிகவும் இனிமையாக இருக்கும். 146 00:25:32,750 --> 00:25:33,839 அதைத்தான் நீங்கள் செய்ய வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். 147 00:25:39,200 --> 00:25:41,001 ஆனால் நீங்கள் எப்போதிலிருந்து இல்லை உள்ளாடைகளை அணியவா? 148 00:25:41,500 --> 00:25:42,965 அது உங்களுக்கு மகிழ்ச்சியைத் தர வேண்டும், இல்லையா? 149 00:25:43,950 --> 00:25:44,898 நிச்சயமாக நான் செய்கிறேன். 150 00:26:26,600 --> 00:26:27,808 இல்லை, அது இல்லை. 151 00:26:35,900 --> 00:26:36,977 நான் பொறுமையாக இருப்பேன். 152 00:27:30,700 --> 00:27:31,616 *** 153 00:27:31,800 --> 00:27:32,808 ஓ ஆமாம். 154 00:28:22,600 --> 00:28:23,598 ஆ! 155 00:31:00,250 --> 00:31:01,650 - மீண்டும்... - இதோ. 156 00:31:02,300 --> 00:31:03,469 மீண்டும்... 157 00:31:11,200 --> 00:31:12,663 - அருமை. - ஓ. 158 00:31:29,850 --> 00:31:30,738 ஏய்! 159 00:31:51,500 --> 00:31:52,842 உண்மையில், நீங்கள் முன்னேறி வருகிறீர்கள். 160 00:32:00,600 --> 00:32:02,584 ஒருவேளை நீங்கள் இருப்பதால் இருக்கலாம் உள்ளாடைகளை அணிந்துள்ளார். 161 00:32:53,500 --> 00:32:55,282 அடுத்த முறை நான் உன்னை கழுதையில் குடுப்பேன். 162 00:32:55,826 --> 00:32:56,787 அடுத்த முறை மட்டும். 163 00:35:13,600 --> 00:35:14,877 ஓ! 164 00:35:15,700 --> 00:35:17,080 மன்னிக்கவும். நான் கடந்து கொண்டிருந்தேன். 165 00:35:17,650 --> 00:35:19,480 மற்றும் கதவு இருந்தது திற அதனால் உள்ளே வந்தேன். 166 00:35:20,450 --> 00:35:21,629 நான் உன்னை தொந்தரவு செய்ய விரும்பவில்லை. 167 00:35:29,500 --> 00:35:30,885 போய் அவளுக்கு ஆறுதல் சொல்லு. 168 00:35:32,300 --> 00:35:33,465 எனவே, திரு. பால், 169 00:35:33,465 --> 00:35:34,667 அது சிரமத்திற்கு மதிப்புள்ளதா? 170 00:35:34,700 --> 00:35:36,931 ஓ, எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, மற்றும் நான் அதை மிகவும் விரும்புகிறேன். 171 00:35:37,050 --> 00:35:39,078 நான் மிஸ்டர் ஜெரால்டாக இருக்க விரும்புகிறேன். 172 00:35:39,200 --> 00:35:40,924 ஓ, அது உங்களுடையது. 173 00:35:40,924 --> 00:35:43,139 ஒரு பழம் கையில் இருக்கும்போது நீங்கள் அதை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும், மிஸ்டர் பால், 174 00:35:43,139 --> 00:35:45,300 ஆனால் கவனமாக இருங்கள்: மரியாதை எங்கள் சிறிய மாநாடுகள். 175 00:35:45,300 --> 00:35:46,330 நீ என்னை நம்பலாம். 176 00:35:55,600 --> 00:35:57,076 கதவை திற அன்பே. நான் தான். 177 00:35:57,350 --> 00:35:58,244 அவர் கிளம்பிவிட்டாரா? 178 00:35:58,400 --> 00:35:59,834 ஆம், அது தவறு. 179 00:36:00,200 --> 00:36:01,669 அவர் மாடிக்கு அண்டைவீட்டுக்கு சென்று கொண்டிருந்தார். 180 00:36:03,100 --> 00:36:04,026 ஆம். விசித்திரமான தவறு. 181 00:36:04,026 --> 00:36:06,159 என்னை ஆச்சரியப்படுத்தும் என் சொந்த அண்டை வீட்டான் தற்செயல் நிகழ்வுகளால், 182 00:36:06,159 --> 00:36:08,928 என் காதலியின் வீட்டில், பாரிஸின் மறுபுறத்தில், நீங்கள் அதை விசித்திரமாக காணவில்லையா? 183 00:36:09,586 --> 00:36:10,838 நீங்கள் உடனே வெளியேறப் போவதில்லையா? 184 00:36:10,838 --> 00:36:11,728 நாங்கள் முடிக்கவில்லை. 185 00:36:11,728 --> 00:36:12,912 சரி, என்னை மன்னிக்கவும், ஆனால் எனக்கு இனி அப்படித் தோன்றவில்லை. 186 00:36:13,150 --> 00:36:14,310 கேளுங்கள், இந்த மனிதன் அவரை பயமுறுத்துகிறான். 187 00:36:14,650 --> 00:36:16,114 என்னை குறை சொல்லாதே, நான் வீட்டிற்கு செல்ல விரும்புகிறேன். 188 00:36:16,550 --> 00:36:18,743 - உன் இஷ்டம் போல். நாளை சந்திப்போமா? - நாளை சந்திப்போம், அன்பே. 189 00:36:30,050 --> 00:36:32,137 உங்களுக்கு எப்படி நன்றி சொல்வது என்று தெரியவில்லை நீங்கள் செய்த அனைத்திற்கும். 190 00:36:32,137 --> 00:36:34,455 அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே. நான் ஜெனிவீவ் மூலம் நல்ல ஊதியம் பெறுகிறேன். 191 00:36:35,000 --> 00:36:36,787 மேலும் இது ஒரு உண்மையான மகிழ்ச்சி உனக்கு கை கொடுக்க. 192 00:36:37,550 --> 00:36:39,184 ஆனால் நான் உங்களிடம் கேட்க விரும்புகிறேன்: 193 00:36:39,400 --> 00:36:40,792 எல்லாம் சும்மா இருந்தால் என்ன? 194 00:36:42,000 --> 00:36:45,059 நீங்கள் ஒரு பெண்ணைப் பார்க்க விரும்பினால், உருவாக்கவும் அவளை சமநிலையிலிருந்து தூக்கி எறியும் ஒரு பொறி. 195 00:36:45,900 --> 00:36:46,973 அவள் உங்களிடம் மன்னிப்பு கேட்பாள், 196 00:36:46,973 --> 00:36:48,716 நீங்கள் இருந்த போது அவளை ஏமாற்ற வற்புறுத்தினான். 197 00:36:49,534 --> 00:36:50,945 எனவே நீங்கள் அவளை மன்னிப்பீர்கள் ... 198 00:36:51,500 --> 00:36:53,205 நீங்கள் முடிவு செய்ததைச் செய்ய அவள் ஒப்புக்கொண்டால். 199 00:36:53,450 --> 00:36:54,817 மற்றும் அந்த கதையில் மிஸ்டர் பால்? 200 00:36:55,250 --> 00:36:56,912 அவர் என் மையப்பொருள். 201 00:36:57,850 --> 00:36:59,769 நான் இப்பொழுது போகிறேன். மீண்டும் நன்றி. 202 00:37:00,150 --> 00:37:01,016 நான் உன்னை வெளியே பார்க்கிறேன். 203 00:37:01,038 --> 00:37:02,705 இல்லை, இல்லை, கவலைப்படாதே. 204 00:37:04,800 --> 00:37:06,000 எனக்கு வழி தெரியும். 205 00:37:08,700 --> 00:37:10,424 - பை பை. - வருகிறேன். 206 00:37:25,600 --> 00:37:26,591 Psssst. 207 00:37:28,600 --> 00:37:29,550 ப்ஸ்ஸ்ஸ்ட், மேடம்? 208 00:37:36,700 --> 00:37:37,612 உள்ளே வா. 209 00:37:38,200 --> 00:37:39,706 ஒரு கணம் உள்ளே வாருங்கள். 210 00:37:47,600 --> 00:37:49,377 இப்பொழுது உன்னால் முடியும் எனக்காக ஆடைகளை அவிழ்த்து விடுங்கள். 211 00:37:49,377 --> 00:37:50,325 ஆனால் உனக்கு பைத்தியமா? 212 00:37:51,900 --> 00:37:53,278 ஓ, அது நீங்கள் விரும்பியபடி, அன்பே பெண்ணே. 213 00:37:54,600 --> 00:37:55,886 நான் உங்கள் கணவரிடம் எல்லாவற்றையும் சொல்கிறேன். 214 00:37:56,150 --> 00:37:57,212 ஆனால் இது பிளாக்மெயில்! 215 00:38:01,100 --> 00:38:02,632 ஆடையை கழற்றுவது மட்டுமல்ல... 216 00:38:03,700 --> 00:38:04,853 ஆனால் நீங்கள் என்னை உறிஞ்சப் போகிறீர்கள்! 217 00:38:06,200 --> 00:38:06,990 வா. சீக்கிரம். 218 00:38:07,100 --> 00:38:07,736 நான் காத்திருக்கிறேன். 219 00:38:08,650 --> 00:38:09,724 நான் எல்லாவற்றையும் சொல்கிறேன். 220 00:39:32,050 --> 00:39:33,180 நான் சொன்னேன்: எல்லாம். 221 00:39:36,205 --> 00:39:38,492 நீங்கள் அனைத்தையும் அகற்றவில்லை என்றால், நான் உன்னை அறைந்து விடுவேன்... 222 00:39:39,200 --> 00:39:40,554 ஆனால் ஒருவேளை நீங்கள் அதை விரும்பலாம். 223 00:39:52,300 --> 00:39:53,063 இங்கே வா. 224 00:39:57,650 --> 00:39:58,604 வா. 225 00:40:01,200 --> 00:40:02,621 ஆண்களின் டிக் அழகாக இருக்கிறது, இல்லையா? 226 00:40:04,172 --> 00:40:05,469 என் சேவல் அழகாக இருக்கிறது, இல்லையா? 227 00:40:05,657 --> 00:40:06,615 வா, என்னை உறிஞ்சு. 228 00:40:15,000 --> 00:40:16,058 நீ முதலில் என்னை உறிஞ்சு... 229 00:40:16,466 --> 00:40:17,931 பின்னர் நான் உங்கள் கழுதையை வீசுவேன். 230 00:40:18,800 --> 00:40:19,954 ஏய், எனக்கு பதில்! 231 00:40:20,978 --> 00:40:22,349 நீங்கள் விரும்பும் அனைத்தும் எனக்கு வேண்டும். 232 00:40:22,550 --> 00:40:23,513 அது நன்று. 233 00:40:27,300 --> 00:40:28,474 அது நன்றாக இருப்பதை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். 234 00:40:28,622 --> 00:40:30,026 வா. அதை உறிஞ்சு. 235 00:41:42,050 --> 00:41:43,599 மேலும் இது பல வாரங்களாக நடந்து வருகிறது. 236 00:41:43,900 --> 00:41:46,158 அவள் தினமும் மதியம் கிளம்புகிறாள் ஜெரால்டுடன் சேர வேண்டும். 237 00:41:47,550 --> 00:41:49,244 ஆனால் திரு. பால் அவள் திரும்பி வரும்போது அவளுக்காகக் காத்திருக்கிறார். 238 00:41:49,244 --> 00:41:50,902 மேலும் அவளிடம் மௌனத்திற்கான உரிமையைக் கோருகிறான். 239 00:41:52,450 --> 00:41:55,697 கூட, அவர் சில நேரங்களில் அவளை இடைமறிக்கிறார் அவள் காதலியின் வீட்டிற்கு கிளம்பும் போது. 240 00:41:56,550 --> 00:41:59,355 மீண்டும் அவளுக்காக காத்திருக்க வேண்டும் அவள் திரும்பும் போது. 241 00:42:24,650 --> 00:42:26,228 கடினமான நாள். குறிப்பாக எனக்கு. 242 00:42:26,850 --> 00:42:28,734 நான் அவளுக்கு முன் ஜெரால்டின் வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும், 243 00:42:28,734 --> 00:42:30,614 அவள் பின்னால் வீட்டிற்கு திரும்பி வா. 244 00:42:30,700 --> 00:42:32,352 அதனால் தன் வீரம் எதையும் இழக்கக்கூடாது. 245 00:42:32,362 --> 00:42:33,773 ஒருவரின் வீட்டில் அல்லது மற்றவர். 246 00:42:34,150 --> 00:42:36,208 பின்னர், அவளது வக்கிரத்தால் உற்சாகமாக, 247 00:42:36,208 --> 00:42:38,366 நான் அவளை மீண்டும் வரவேற்கிறேன் அவள் வீட்டிற்கு திரும்புவதற்கு. 248 00:42:38,850 --> 00:42:40,841 அவள் என்றுதான் சொல்ல வேண்டும் அசையாத உயிர்ச்சக்தியைக் கொண்டுள்ளது. 249 00:42:41,700 --> 00:42:44,462 இதெல்லாம் அவளை அழைத்து வர என் முன் காதல் செய்ய 250 00:42:44,462 --> 00:42:45,688 நான் அவளிடம் எப்போது கேட்பேன். 251 00:44:11,750 --> 00:44:12,450 Psssst. 252 00:44:20,750 --> 00:44:22,174 ஒருமுறை நான் முதலில் செல்லலாம். 253 00:44:22,174 --> 00:44:23,121 இது சாதாரணமானது, இல்லையா? 254 00:44:23,121 --> 00:44:24,707 ஆனால் அது சாத்தியமில்லை, எனக்கு காலதாமதமாகும். 255 00:44:25,400 --> 00:44:27,588 ஆம், ஆனால் இங்கே நீங்கள் சீக்கிரமாக இருப்பீர்கள். 256 00:44:27,797 --> 00:44:28,950 சரி, சீக்கிரம், இல்லையா? 257 00:44:29,076 --> 00:44:30,053 கவனமாக, கவனமாக: 258 00:44:30,549 --> 00:44:31,648 வேகமாக மற்றும் நல்லது. 259 00:44:43,250 --> 00:44:44,684 விரைவான மற்றும் நல்லது. 260 00:44:45,600 --> 00:44:47,120 மற்றும் மென்மையானது. அறிந்துகொண்டேன்? 261 00:45:48,750 --> 00:45:50,153 என்னை மன்னிக்கவும். நான் வேலைக்கு தாமதமாக வந்தேன். 262 00:45:53,164 --> 00:45:54,995 நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், அலைன் என்னை நிறுவனத்தில் வைத்திருந்தார். 263 00:45:55,181 --> 00:45:56,420 அவர் அக்கம்பக்கத்தை கடந்து சென்று கொண்டிருந்தார். 264 00:45:57,800 --> 00:45:59,124 நாங்கள் உங்களைப் பற்றி பேசினோம். 265 00:46:00,150 --> 00:46:01,238 அன்புள்ள பெண்ணே... 266 00:46:02,350 --> 00:46:04,209 நீங்கள் எவ்வளவு நன்றாக உறிஞ்சுகிறீர்கள் என்று நான் அவரிடம் சொன்னேன். 267 00:46:04,300 --> 00:46:05,300 ஓ, தயவுசெய்து. 268 00:46:05,312 --> 00:46:06,364 அப்படியானால் அது உண்மையா? 269 00:46:06,400 --> 00:46:08,422 சரி, அன்பே, உண்மைதான், நீங்கள் அதை சரியாக செய்கிறீர்கள். 270 00:46:08,422 --> 00:46:09,379 அது போதும். 271 00:46:09,850 --> 00:46:10,692 நீங்கள் சொல்வது சரி, நீங்கள் சொல்வது சரிதான். 272 00:46:10,895 --> 00:46:12,753 அதனால் அவர் என்னிடம் கேட்டார் நீங்கள் அவரை உறிஞ்ச விரும்புகிறீர்கள். 273 00:46:12,950 --> 00:46:14,142 ஆனால் இது ஒரு நகைச்சுவையா? 274 00:46:14,350 --> 00:46:17,010 மேடம், நான் கேலி செய்வதில்லை மெல்ல வரும்போது. 275 00:46:17,050 --> 00:46:17,989 ஒருபோதும் இல்லை. 276 00:46:19,000 --> 00:46:20,204 நீங்கள் அதை உறிஞ்சி. 277 00:46:21,550 --> 00:46:22,677 அது ஒரு பெரிய விஷயம் இல்லை. 278 00:46:23,100 --> 00:46:24,035 அதுமட்டுமின்றி, அவர் என் நண்பர். 279 00:49:20,450 --> 00:49:22,809 ஏய், தோழர்களே! நமக்கு நல்ல நேரம் இருக்கிறதா? 280 00:49:26,900 --> 00:49:28,891 இது அலைன், ஒரு நண்பர். 281 00:49:29,150 --> 00:49:30,118 மற்றும் மற்றொரு நண்பர்: வின்சென்ட். 282 00:49:30,118 --> 00:49:31,748 உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, உங்களை தொந்தரவு செய்ததற்கு மன்னிக்கவும். 283 00:49:32,550 --> 00:49:34,612 கதவு திறந்திருந்தது, அதனால் நான் என்னை உள்ளே அனுமதித்தேன். 284 00:49:35,200 --> 00:49:36,070 அம்மையீர். 285 00:49:37,050 --> 00:49:38,430 நீங்கள் விரும்பினால், நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளலாம். 286 00:49:41,200 --> 00:49:43,181 பெண் தயாராக இருக்க வேண்டும். 287 00:49:44,000 --> 00:49:45,164 பெண்மணி விரும்புவாள். 288 00:49:45,350 --> 00:49:46,352 இடம் சூடாக இருக்கிறது. 289 00:51:20,850 --> 00:51:21,568 நீ?! 290 00:51:21,700 --> 00:51:22,310 சரி, மற்றும் நீங்கள்? 291 00:51:22,310 --> 00:51:23,203 நான், அது வேறு விஷயம். 292 00:51:23,500 --> 00:51:24,893 இல்லை, ஆனால் நீங்கள் உண்மையில் ஒரு பிச். 293 00:51:25,000 --> 00:51:26,323 வா, வீட்டுக்குப் போ, நாங்கள் அங்கு விளக்குவோம். 294 00:51:26,400 --> 00:51:27,284 சீக்கிரம்! 295 00:51:27,350 --> 00:51:28,650 ஆனால் ஜெரால்ட், ஏதாவது சொல்லுங்கள். 296 00:51:28,694 --> 00:51:30,584 ஜெரால்ட், விலகி இரு. அதுவே உன்னால் செய்யக்கூடிய சிறந்ததாகும். 297 00:51:31,000 --> 00:51:32,037 மற்றும் நீ: வெளியேறு. 298 00:51:41,500 --> 00:51:43,128 மேலும் அவளுக்கான நாள் முடிந்துவிடவில்லை. 299 00:51:43,600 --> 00:51:44,773 தொடருங்கள்! சியர்ஸ்! 300 00:51:47,250 --> 00:51:47,723 ப்ஸ்ஸ்ட்! 301 00:51:48,450 --> 00:51:50,817 இது நேரமில்லை. என் கணவர் என் காதலியின் வீட்டில் என்னை ஆச்சரியப்படுத்தியது. 302 00:51:51,000 --> 00:51:52,836 சரி நான் பகிரவில்லை உங்கள் கருத்து மேடம். 303 00:51:52,950 --> 00:51:54,719 மாறாக, நான் நினைக்கிறேன் இது சிறந்த நேரம் என்று. 304 00:51:54,800 --> 00:51:55,671 உள்ளே வா. 305 00:52:07,050 --> 00:52:09,410 உங்கள் கணவர் என்று நினைக்கிறீர்களா கற்றுக்கொள்வது மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும் 306 00:52:09,410 --> 00:52:10,629 நானும் உன் காதலன் என்று? 307 00:52:10,850 --> 00:52:11,954 நீங்கள் அதை செய்ய மாட்டீர்களா? 308 00:52:12,700 --> 00:52:13,475 நிச்சயமாக இல்லை... 309 00:52:13,850 --> 00:52:15,384 ...நீங்கள் ஒப்புக்கொண்டதால் சிறிது காலம் எங்களுடன் இருங்கள். 310 00:52:16,650 --> 00:52:18,209 போய் இந்த இளம் பெண்ணுக்கு உதவுங்கள்... 311 00:52:18,300 --> 00:52:19,524 ... பயணத்தை முடிக்க. 312 00:54:58,000 --> 00:54:59,483 அவர்கள் உங்கள் கடைசி வாடிக்கையாளர்கள் என்று நம்புகிறேன்... 313 00:55:01,100 --> 00:55:02,251 என்னால் நம்பவே முடியவில்லை...! 314 00:55:02,400 --> 00:55:03,318 அதைத்தான் நான் நினைக்கிறேன்... 315 00:55:03,318 --> 00:55:04,223 சரி வா வீட்டுக்கு போ. 316 00:55:04,223 --> 00:55:05,724 நான் என்னை விளக்கும்போது திரு. பால் உடன். 317 00:55:13,500 --> 00:55:15,354 நான் படபடக்க நீங்கள் காத்திருப்பது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. 318 00:55:20,200 --> 00:55:22,284 உங்களிடம் இருப்பது மகிழ்ச்சி அத்தகைய அழகான பெண்ணைத் தேர்ந்தெடுத்தார். 319 00:55:23,000 --> 00:55:24,229 உடனே எடுத்தால் நல்லது. 320 00:55:24,229 --> 00:55:25,806 மற்றும் நீங்கள் அனுமதித்தால் நாங்கள் அதை ஒன்றாக செய்வோம். 321 00:57:58,270 --> 00:58:00,277 அது தொடங்கி நீண்ட நாட்களாகிவிட்டது நாங்கள் எங்கள் நண்பர்களை விருந்துக்கு அழைத்தோம். 322 00:58:01,750 --> 00:58:02,309 வணக்கம். 323 00:58:02,850 --> 00:58:04,737 உங்களிடம் உள்ளது என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா உண்மையில் எல்லாம் ஒழுங்கமைக்கப்பட்டதா? 324 00:58:06,300 --> 00:58:07,805 நான் எல்லாவற்றையும் ஏற்பாடு செய்திருக்கிறேன் என்று சொன்னேன். 325 00:58:09,250 --> 00:58:10,453 என்னை மகிழ்விக்க அப்படிச் சொல்கிறாய். 326 00:58:10,453 --> 00:58:11,738 ஆனால் அது உண்மையல்ல என்று எனக்குத் தெரியும். 327 00:58:12,200 --> 00:58:13,559 இப்போது நீங்கள் என்னிடம் எதையும் கேட்கலாம். 328 00:58:14,000 --> 00:58:15,957 மேலும் நீங்கள் என்ன முடிவு செய்தாலும் நான் செய்வேன். 329 00:58:22,900 --> 00:58:24,378 - எதுவும்? - எதுவும். 330 00:58:31,354 --> 00:58:32,613 அந்த பையனை அங்கே பார்க்கிறீர்களா? 331 00:58:38,050 --> 00:58:39,123 நீங்கள் அவரை ஊதிவிடப் போகிறீர்கள். 332 00:58:46,800 --> 00:58:48,387 வருகை தந்ததில் மகிழ்ச்சி இயற்கை வரலாற்று அருங்காட்சியகம். 333 00:58:48,387 --> 00:58:50,194 நீங்களும்? நானும் அப்படித்தான், நான் அதை விரும்புகிறேன். 334 00:59:28,450 --> 00:59:30,215 (நாங்கள் கொஞ்சம் காக்னாக் எடுத்து வருவோம்) 335 01:02:19,550 --> 01:02:21,171 இப்போது நீங்கள் விரும்பும் மனிதனை நீங்கள் தேர்வு செய்கிறீர்கள். 336 01:02:22,285 --> 01:02:23,606 நீங்கள் அவரை நேசிக்கிறீர்கள். 337 01:02:24,715 --> 01:02:27,420 எங்களுக்கு முன்னும், எனக்கு முன்னும். 338 01:02:57,750 --> 01:02:59,300 (மாலை நன்றாகத் தொடங்கும் என்று உணர்கிறேன்) 339 01:11:09,764 --> 01:11:12,764 நடித்தவர்கள்: 340 01:11:22,735 --> 01:11:25,735 தொழில்நுட்ப ஊழியர்கள்: 341 01:11:30,424 --> 01:11:33,424 truc1979 இன் வசனங்கள் https://www.avsubtitles.com 44254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.