All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Heisse Loecher Geile Stecher - Heiße Löcher, geile Stecher (1979)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,328 --> 00:00:38,144 ஹைடெஸ்ட்ராஸ் சூப் 2 00:00:38,400 --> 00:00:42,752 நான் நத்தைகளில் இருந்து குழுவிலக விரும்புகிறேன் மற்றும் உங்களுக்கு புற்றுநோய் இருந்தால் அதைச் செய்யலாம் 3 00:00:43,008 --> 00:00:49,152 நான் தனிப்பட்ட முறையில் ஏதாவது செய்ய விரும்பினால் எல்லாம் வசீகரமானது 4 00:00:49,664 --> 00:00:52,736 நத்தைகள் என் நல்லது 5 00:00:54,016 --> 00:01:00,160 மன்னிக்கவும், மேடம், என்ன ஒரு ஃப்ராய்டியன் தவறு 6 00:01:00,416 --> 00:01:05,024 அதைவிட மோசமாக இருக்க வேண்டும் 7 00:01:07,584 --> 00:01:10,656 ரேஸர் பிளேடு சரியாக இருக்கும் போல 8 00:01:11,680 --> 00:01:16,544 அழகாகவும் பணக்காரராகவும் இருப்பது அற்புதமானதா அல்லது கொஞ்சம் பணம் சேமித்ததாகச் சொல்லலாம் 9 00:01:17,312 --> 00:01:18,848 என்னிடம் பணப்பெட்டியும் வைத்திருக்கிறார்கள் 10 00:01:19,616 --> 00:01:20,640 ஆனால் கண்டிப்பாக வீட்டில் 11 00:01:22,432 --> 00:01:25,248 என்னுடன் எப்போதும் என்னுடையது இருக்கிறது, பார்ப்போம் 12 00:01:25,504 --> 00:01:26,016 கணம் 13 00:01:26,272 --> 00:01:28,064 யாராவது இங்கே பார்க்கிறார்களா என்பதை முதலில் சரிபார்க்கவும் 14 00:01:28,320 --> 00:01:31,136 இல்லையேல் நானும் இங்கு வேலை செய்ய வேண்டி சங்கடமாக இருக்கலாம் 15 00:01:32,672 --> 00:01:34,208 இல்லை பன்றி இங்கே பார்க்கவில்லை 16 00:01:34,720 --> 00:01:35,744 எனவே தயவுசெய்து 17 00:01:48,544 --> 00:01:50,080 என் துப்பாக்கி உங்களுக்கு எப்படி பிடிக்கும்? 18 00:01:50,592 --> 00:01:52,384 என்னை நம்புங்கள், அங்கு நிறைய நடக்கிறது 19 00:01:58,272 --> 00:02:00,064 ஆனால் நான் அதில் நிறையப் பெறுகிறேன் 20 00:02:00,576 --> 00:02:01,600 ஆனால் இப்போது விடுமுறை 21 00:02:02,112 --> 00:02:03,392 சேமிப்பு வங்கி மூடப்பட்டது 22 00:02:11,328 --> 00:02:15,680 நான் இப்போது பார்க்கிறேன், ஆர்வமாகிவிட்டதால், என் பெட்டி நிரப்பப்படுவதை நீங்கள் நிச்சயமாக பார்க்க விரும்புவீர்கள் 23 00:02:16,192 --> 00:02:16,704 ஏன் கூடாது 24 00:02:17,728 --> 00:02:18,496 சரி 25 00:02:18,752 --> 00:02:21,568 நான் எனது தற்போதைய வேலைக்கு வந்துள்ளேன் என்று அவரிடம் கூறுகிறேன் 26 00:02:24,128 --> 00:02:25,152 நான் முனிச்சில் வசிக்கிறேன் 27 00:02:25,664 --> 00:02:26,688 ஆனால் அது தற்செயல் 28 00:02:26,944 --> 00:02:30,528 வேறு எந்த பெரிய நகரத்திலும் என்னால் வாழ முடியும் 29 00:02:31,296 --> 00:02:32,320 எனக்கு ஒரு நல்ல அபார்ட்மெண்ட் உள்ளது 30 00:02:32,576 --> 00:02:34,368 போக்குவரத்து அடிப்படையில் வசதியாக அமைந்துள்ளது 31 00:02:37,184 --> 00:02:39,744 முழு வசதியுடன் கூடிய அபார்ட்மெண்ட்டை நான் எடுத்துக் கொண்டேன் 32 00:02:40,256 --> 00:02:44,608 முன்னோடியுடன் வழக்கமான வணிக வார்த்தைகளை விட அதிகமாக பரிமாறிக்கொள்ளாமல் 33 00:02:47,680 --> 00:02:48,704 மிக அழகாகவும் இருக்கிறது 34 00:02:54,080 --> 00:02:55,616 அப்போதும் நான் செயலாளராக இருந்தேன் 35 00:02:55,872 --> 00:02:57,408 மிகவும் ஒழுக்கமான மற்றும் முட்டாள் 36 00:02:57,920 --> 00:03:00,480 உண்மையில், இவ்வளவு நேர்த்தியான அடுக்குமாடி குடியிருப்பை என்னால் வாங்க முடியவில்லை 37 00:03:01,248 --> 00:03:04,576 பின்னர் சலவை செய்யும் இடத்தில், படுக்கையை சுட்டிக்காட்டிய ஒரு கேமரா என்னைத் தாக்கியது 38 00:03:05,344 --> 00:03:07,136 நான் உன்னைப் பார்த்து சிரிக்க வேண்டும் 39 00:03:07,392 --> 00:03:09,952 வெளிப்படையாக இந்த போக்குவரத்து பம்பல்பீ எப்போதும் படமாக்கப்பட்டது 40 00:03:10,720 --> 00:03:14,560 எனவே படுக்கையில் இருந்தே கேமராவை இயக்க வேண்டும் என்ற எண்ணத்தை என்னால் பெற முடிகிறது 41 00:03:21,728 --> 00:03:23,776 அப்படி ஒரு கொதித்த நாய் 42 00:03:24,544 --> 00:03:26,336 எல்லாமே கத்ரீனுக்கு நடந்திருக்க வேண்டும் 43 00:03:27,360 --> 00:03:31,200 பின்னர் படுக்கைக்கு சற்று மேலே இரண்டாவது கேமராவைக் கண்டுபிடித்தேன் 44 00:03:31,712 --> 00:03:33,504 அது அநேகமாக நெருக்கமான காட்சிகளை வழங்குகிறது 45 00:03:34,016 --> 00:03:35,552 நான் மிகவும் பேசாமல் இருந்தேன் 46 00:03:36,064 --> 00:03:39,648 சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி, முந்தைய குத்தகைதாரர் விலைமதிப்பற்ற துண்டுகளை அகற்ற மறந்துவிட்டார் 47 00:03:40,160 --> 00:03:42,976 கதவு மணி அடித்ததும் நான் அவளை அழைக்கப் போகிறேன் 48 00:03:45,024 --> 00:03:46,304 ஆஃப் 49 00:03:50,400 --> 00:03:52,192 மரியெட்டா ஸ்டெக்முல்லர் இடம் பெயர்ந்துள்ளார் 50 00:03:52,704 --> 00:03:58,848 200 க்குப் பிறகு நீங்கள் மிகவும் கவர்ச்சிகரமான இடையகமாக இருந்தாலும் பரவாயில்லை 51 00:03:59,104 --> 00:04:01,664 நான் அதை அப்படியே ஏற்றுக்கொள்கிறேன் 52 00:04:01,920 --> 00:04:07,040 ஒரு பெண்ணாக நான் எப்படிப்பட்ட காதல் கூட்டில் இருக்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை 53 00:04:07,552 --> 00:04:09,344 ஆனால் நான் கடின உழைப்பாளி லீஷென் அல்ல 54 00:04:09,600 --> 00:04:11,392 தயவுசெய்து நிறுத்துங்கள் 55 00:04:11,904 --> 00:04:15,488 முட்டாளாக இருக்க முடியாது மரியெட்டா சில நாட்களில் 1000கள் சம்பாதித்தார் 56 00:04:15,744 --> 00:04:18,047 எனவே கீழே சலவை 57 00:04:18,303 --> 00:04:19,583 நீங்கள் வரவேற்கிறேன் 58 00:04:19,839 --> 00:04:21,631 எப்படி இவ்வளவு முட்டாளாக இருக்க முடிகிறது 59 00:04:21,887 --> 00:04:28,031 கூடு கட்டியிருக்கீங்கன்னு நம்புங்க, இன்னும் நிறைய தோழர் கைப்பைகள் இருக்கும் 60 00:04:31,359 --> 00:04:32,639 ஒரு நாளைக்கு 1000 மதிப்பெண்கள் 61 00:04:32,895 --> 00:04:34,431 இரண்டு நாட்களில் 2000 62 00:04:34,943 --> 00:04:36,479 நான் எப்படி மாதம் முழுவதும் சம்பாதிக்க முடியாது 63 00:04:42,111 --> 00:04:44,671 எப்படியோ அந்த பணத்தை எல்லாம் நம் தலையில் இருந்து எடுக்க முடியாது 64 00:04:44,927 --> 00:04:46,463 மற்றும் வாடிக்கையாளரின் கருத்து 65 00:04:46,719 --> 00:04:49,023 செய்த கூட்டில் அமர்ந்திருப்பேன் 66 00:04:49,279 --> 00:04:50,047 எனக்கு எரிச்சல் 67 00:04:50,303 --> 00:04:51,839 அதைப் பற்றி மேலும் அறிய 68 00:04:52,351 --> 00:04:53,375 கொலின் ஸ்டெக்முல்லர் 69 00:04:53,631 --> 00:04:55,423 அவர்கள் தங்கள் கேமராக்களை குடியிருப்பில் மறந்துவிட்டனர் 70 00:04:55,935 --> 00:04:57,727 ஆம் நீ சொல்வது சரிதான் 71 00:04:57,983 --> 00:04:59,775 முதலில் நான் மிகவும் அதிர்ச்சியடைந்தேன் 72 00:05:00,031 --> 00:05:01,823 ஆனால் நான் ஆர்வம் காட்ட ஆரம்பித்தேன் 73 00:05:02,847 --> 00:05:07,199 இன்றிரவு வந்த என்னைப் பார்க்க உங்களுக்குத் தோன்றவில்லையா, நாங்கள் பாதி இரவு அரட்டை அடிப்போம் 74 00:05:07,455 --> 00:05:10,527 அத்தகைய ஒரு நாள் அவளுக்கு எப்படி வேலை செய்கிறது என்பதை அவள் என்னிடம் சொன்னாள் 75 00:05:13,599 --> 00:05:18,463 ஆனால் இதையெல்லாம் நான் ஏன் அவரிடம் திரும்பத் திரும்பச் சொல்ல வேண்டும், அவள் உங்களுக்கு இன்னும் சிறப்பாகச் சொல்ல முடியும் 76 00:05:18,975 --> 00:05:21,023 எனவே என்னைப் பாருங்கள் 77 00:05:21,791 --> 00:05:23,583 உதாரணமாக, காலை உணவுக்கு தயார் செய்யுங்கள் 78 00:05:24,095 --> 00:05:30,239 நான் எப்போதும் ஒரு பெரிய காலை உணவை சாப்பிடுவேன். எனது வேலையில் உங்களுக்கு நிறைய ஆற்றல் இருப்புக்கள் மற்றும் கலோரிகள் தேவை, ஒருவேளை நீங்கள் அதிக மீன்களைப் பெறலாம் 79 00:05:30,495 --> 00:05:36,639 நான் பகலில் சேர்த்தால், நான் காலைப் பேப்பரை எடுத்து வந்து, அந்த விளம்பரத்தை நீங்கள் மறக்கவில்லையா என்பதைச் சரிபார்க்க வேண்டும். 80 00:05:55,327 --> 00:05:58,399 ஒருவேளை நீங்கள் என்னை சிறுநீர் கழிப்பதைப் பார்க்க விரும்பலாம் அல்லது 81 00:05:58,911 --> 00:06:05,055 குழந்தையும் அமைதியாக இருக்கிறது, நீங்கள் வெட்கப்படத் தேவையில்லை, நான் அவருக்கு ஏதாவது குடுக்கும்போது சில வாடிக்கையாளர்கள் கடுமையாகப் பாதிக்கப்படுவார்கள். 82 00:06:06,079 --> 00:06:06,591 மேலும் 83 00:06:09,151 --> 00:06:12,479 விளிம்பில் குமிழ்கள் போன்ற ஒரு அழுத்தம் என்னிடம் இல்லை என்று நம்புகிறேன் 84 00:06:19,135 --> 00:06:23,487 அதற்கு நான் உண்ணாவிரதம் 50கள் கேட்கலாம் 85 00:06:33,727 --> 00:06:39,871 W ****** குழந்தைகள் பிறகு எப்போதும் மிகவும் அற்புதமாக இருக்கும் போது எரியும் ஒரு ******** ரீஸ் மீது சூடான ஜெட் 86 00:06:41,151 --> 00:06:42,431 உங்களுக்கும் அப்படியா 87 00:06:42,943 --> 00:06:44,223 ஆனால் இப்போது நீங்கள் என் பத்தி 88 00:06:48,575 --> 00:06:50,367 இந்த நேரத்தில் நான் செய்தித்தாளில் பத்தியை சொல்கிறேன் 89 00:06:51,135 --> 00:06:52,671 விதிவிலக்காக 90 00:06:58,303 --> 00:06:59,327 அது [அழைக்கப்படுகிறது 91 00:07:00,607 --> 00:07:01,631 பிட் மிகவும் snotty 92 00:07:01,887 --> 00:07:02,911 ஆனால் உனக்கு என்ன வேண்டும் 93 00:07:03,423 --> 00:07:04,959 ராட்லிங் கைவினைப்பொருளின் ஒரு பகுதியாகும் 94 00:07:05,471 --> 00:07:10,079 இறுதியாக, நான் வரியிலிருந்து விளம்பரம் செய்வதை நிறுத்துகிறேன். அடுத்த விஷயம் பல் துலக்குவது 95 00:07:10,591 --> 00:07:12,383 பின்னர் ஒரு இனிமையான வாசனை குளியல் 96 00:08:28,671 --> 00:08:31,231 எனது முக்கிய கொள்கை அழைக்கப்படுகிறது 97 00:08:31,487 --> 00:08:33,279 பட்டறை எப்போதும் சுத்தமாக இருக்க வேண்டும் 98 00:08:44,031 --> 00:08:50,175 8 மணி 99 00:08:52,991 --> 00:08:58,623 அவள் என்னை சாதாரணமாக திசைதிருப்பினாள், நிச்சயமாக நான் என்னுடன் தொலைபேசியை குளியலறைக்கு எடுத்துச் செல்கிறேன் 100 00:09:02,207 --> 00:09:02,719 ஆமாம் தயவு செய்து 101 00:09:04,511 --> 00:09:06,047 அவள் பெயர் சொல்ல வேண்டிய அவசியம் இல்லை 102 00:09:07,071 --> 00:09:07,583 எப்படி 103 00:09:08,607 --> 00:09:10,143 என்னால் உன்னை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை 104 00:09:10,399 --> 00:09:11,423 நீங்கள் மிகவும் கசப்பாக பேசுகிறீர்கள் 105 00:09:12,703 --> 00:09:14,495 ஒரு முழுமையான தொடக்கக்காரர் போல் தெரிகிறது 106 00:09:15,775 --> 00:09:16,543 சமம் 107 00:09:18,335 --> 00:09:19,871 கால் மணி நேரத்தில் சொல்லுங்கள் 108 00:09:22,175 --> 00:09:23,967 தியோடோரா தெரு 50 109 00:09:24,479 --> 00:09:27,039 அபார்ட்மெண்ட் 500-600 6 110 00:09:28,319 --> 00:09:31,135 நீங்கள் பறவை போது அது அப்படி ஆரம்பித்தாலும் 111 00:09:31,391 --> 00:09:32,415 தயவு செய்து எண் முடிவதில்லை 112 00:09:33,439 --> 00:09:36,255 அடடா, நீங்கள் அதைத் தொடங்க வேண்டும் 113 00:09:36,511 --> 00:09:37,535 வாழ்க்கையின் தீவிரத்துடன் 114 00:09:38,559 --> 00:09:41,375 லிட்டில் ரெட் ரைடிங் ஹூட்டை ஃபோனில் இருந்து வெளியே கொண்டுவருவது என்ன என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் 115 00:09:41,887 --> 00:09:44,191 மன்னிக்கவும் ஆனால் ஒரு பயங்கரமான எண்ணம் 116 00:09:44,447 --> 00:09:48,031 அது தன்னைச் செய்யாது 117 00:09:53,407 --> 00:09:54,175 இதுவா 118 00:09:55,199 --> 00:09:56,223 நான் சொல்வது சரிதான் 119 00:09:56,735 --> 00:10:02,879 நாங்கள் தொலைபேசியில் பேசினோம் ஆம் நாங்கள் செய்தோம் ஆனால் நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் செய்யும் ஒரே காரியமாக இருக்காது என்று நம்புகிறேன் 120 00:10:03,135 --> 00:10:04,671 முதலில் உள்ளே வா 121 00:10:07,487 --> 00:10:09,791 இப்படி ஒரு பெண்ணை நீங்கள் பார்ப்பது இதுவே முதல் முறை 122 00:10:10,303 --> 00:10:12,607 ஆம், ஆனால் நீங்கள் அதை சரியாக தொடங்க வேண்டும் 123 00:10:12,863 --> 00:10:15,679 முதலில் ஒரு காக்னாக் சாப்பிடுவோம், அது நிச்சயமாக உங்களை தைரியமாக மாற்றும் 124 00:10:16,191 --> 00:10:18,239 அதனுடன் அனைத்து வழிகளையும் இடுகையிடவும் 125 00:10:20,031 --> 00:10:26,175 என்னை ஒரு சாதாரண பெண்ணாகக் கருதுவதைத் தவிர, நேசிக்கும் ஒரு பெண்ணாகக் கருதுகிறேன் 126 00:10:26,431 --> 00:10:27,967 ஒருவேளை அது ஒரு வெகுமதியாக இருக்கலாம் 127 00:10:28,223 --> 00:10:29,247 சவோய் சேகரிக்கிறது 128 00:10:30,783 --> 00:10:33,599 நீங்கள் முன்பு பெண்களுடன் பழகியுள்ளீர்கள் என்று நம்புகிறேன் 129 00:10:33,855 --> 00:10:34,623 உடன் ஒரு 130 00:10:34,879 --> 00:10:38,463 நான் அவளை நீண்ட காலமாக அறிவேன், ஆனால் அவள் மாத்திரை சாப்பிட விரும்பவில்லை 131 00:10:38,975 --> 00:10:44,095 நீங்கள் இன்னும் பறவையிடலுக்கு வரவில்லை, அதை எப்படி செய்வது என்று நீங்கள் இறுதியாக அறிய விரும்புகிறீர்கள் என்பதை என்னால் புரிந்து கொள்ள முடிகிறது 132 00:10:46,399 --> 00:10:49,471 இனி நேரத்தை வீணடிக்கக் கூடாது என்று நினைக்கிறேன் 133 00:11:08,927 --> 00:11:13,535 என்னைப் போன்ற நாயுடன் ஒருமுறையாவது உன் காதலியை செய்தாய் 134 00:11:18,655 --> 00:11:23,263 எப்படியிருந்தாலும், நீங்கள் விரைவாக கடினமாகிவிடுவீர்கள், அது மிகவும் மதிப்பு வாய்ந்தது 135 00:11:23,519 --> 00:11:27,359 வாருங்கள், நாங்கள் படுக்கையில் வசதியாக இருப்போம் 136 00:11:38,111 --> 00:11:39,903 நான் முன்கூட்டியே செலுத்த வேண்டும் 137 00:11:40,159 --> 00:11:41,183 என் நண்பன் சொன்னான் 138 00:11:41,439 --> 00:11:46,815 பாருங்க, பணத்தை மறந்துடுங்க, முதல் தடவை நான் உன் தோழியாக மட்டும் நடிக்கிறோம் 139 00:11:47,839 --> 00:11:53,983 நீங்கள் என்னைப் பற்றி திருப்தி அடைந்தால், அதைப் பற்றி என்னிடம் ஏதாவது சொல்ல வேண்டும் 140 00:11:54,239 --> 00:11:55,263 அங்கீகாரம் 141 00:11:56,031 --> 00:11:57,823 என்னுடையதை நான் எப்படி பார்ப்பது 142 00:11:58,079 --> 00:11:58,847 எப்படி சொல்கிறீர்கள் 143 00:12:01,151 --> 00:12:02,175 வா 144 00:12:13,439 --> 00:12:19,583 என்னால் அடுத்ததாக முடியாவிட்டால், உங்கள் சேவலை மிகவும் உயரமாக கொண்டு வருகிறேன் 145 00:13:06,175 --> 00:13:08,479 படகு செய்யுங்கள் 146 00:13:09,759 --> 00:13:14,879 உங்கள் போற்றத்தக்க டர்னிப் 147 00:13:15,135 --> 00:13:21,279 பெண்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டது 148 00:13:34,847 --> 00:13:40,991 புதிய துளைகளை உருவாக்க மன்னிக்கவும், அது போதுமானதாக இருக்க வேண்டும் 149 00:13:43,295 --> 00:13:46,623 நீங்கள் கூர்ந்து பாருங்கள் 150 00:13:47,135 --> 00:13:48,159 இப்போது அவர் 151 00:13:48,927 --> 00:13:49,951 மெலிந்த கன்றுகள் 152 00:13:50,207 --> 00:13:56,095 விடாமுயற்சியின்றி நாம் அதை மீண்டும் நிர்வகிக்க முடியும், எந்த விதையும் பழைய பழமொழி 153 00:14:06,335 --> 00:14:08,383 நான் உன்னுடன் கொஞ்சம் விளையாடலாமா 154 00:14:08,639 --> 00:14:11,711 இதைச் செய்ய, அவள் பொருட்களைப் பெற்றாள் 155 00:14:32,447 --> 00:14:34,239 நான் அதை செய்யலாமா 156 00:14:34,751 --> 00:14:40,895 எப்பொழுதும் உள்ளே போகமாட்டேன், ஏனென்றால் நீங்கள் எந்தப் பெண்ணையும் கேட்க முடியாது, நான் உங்களிடம் கேட்க முடியாது 157 00:14:41,151 --> 00:14:45,247 அதை முயற்சித்துப் பாருங்கள், அவளுக்கு எதிராக ஏதாவது இருந்தால், அதை நீங்கள் கவனிப்பீர்கள் 158 00:14:47,551 --> 00:14:50,367 இப்போது மீண்டும் முடியும் 159 00:15:05,471 --> 00:15:10,591 என் ஹாட் சேனலில் நீங்கள் அற்புதமாக உணர்கிறீர்களா 160 00:15:10,847 --> 00:15:12,383 வாய்ப்பு 161 00:15:12,639 --> 00:15:15,711 நல்ல மெதுவான மற்றும் ஆழமான 162 00:15:15,967 --> 00:15:22,111 எலெனா 163 00:16:00,767 --> 00:16:06,911 இப்போது கிட்டத்தட்ட முழுமையாக வெளியேறி பின்னர் மெதுவாக உள்ளே தள்ளுங்கள், அதுதான் எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும் 164 00:16:13,567 --> 00:16:19,711 விரைவில் புரிந்து கொண்டீர்கள் 165 00:16:47,871 --> 00:16:50,943 நான் உன் மீது சவாரி செய்ய முடியும், ஏனென்றால் நான் உன்னை உன் முதுகில் ஏற்றினேன் 166 00:17:17,823 --> 00:17:23,967 அது இன்னும் சிறப்பாக வருகிறது 167 00:18:33,855 --> 00:18:36,671 ஹஹஹா 168 00:18:48,959 --> 00:18:49,983 ஆஹா 169 00:18:57,663 --> 00:19:03,551 இது ஒரு அனுபவம், அது இல்லை, நீங்கள் நிச்சயமாக உங்களை பாராட்டிக் காட்டுவீர்கள் 170 00:19:09,951 --> 00:19:13,023 நீங்கள் இல்லை என்று 200 பிறகு போதும் 171 00:19:15,583 --> 00:19:19,679 இல்லை இல்லை விரைவில் அதை மீண்டும் செய்வோம் ஆம் 172 00:19:20,447 --> 00:19:23,263 வலதுபுறம் உள்ள குளியலறையில் குளிக்கலாம், நன்றி 173 00:19:27,359 --> 00:19:31,967 உங்களுக்கும் இது ஒரு அனுபவமா? நான் ஒரு நல்ல வேலை செய்தேன் என்று நினைக்கிறேன் 174 00:19:32,223 --> 00:19:34,271 ஆரம்பநிலையாளர்கள் சிறந்த வாடிக்கையாளர்கள் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள் 175 00:19:36,319 --> 00:19:40,671 இதன் பொருள் அடுத்தது ஏற்கனவே உருளும் 176 00:19:57,823 --> 00:19:58,847 50 ஆக இருக்க வேண்டும் 177 00:20:00,895 --> 00:20:02,687 உனக்கு என்ன இருக்கு 178 00:20:03,199 --> 00:20:03,967 முதல் முறையாக 179 00:20:04,223 --> 00:20:07,551 அது உங்களுக்கு என்ன, ஜெர்மனியில் என் போனி இருப்பதாக அவர்கள் எப்படி சொல்கிறார்கள் 180 00:20:15,231 --> 00:20:17,791 ஃபிக்கிஃபிக்கிக்கு இங்கேயே வணக்கம் 181 00:20:26,751 --> 00:20:27,775 எவ்வளவு செலவு 182 00:20:28,287 --> 00:20:29,055 இது சார்ந்துள்ளது 183 00:20:29,311 --> 00:20:30,335 நீங்கள் சாதாரணமாக ஃபக் செய்ய விரும்புகிறீர்களா 184 00:20:30,591 --> 00:20:31,871 இயல்பானது ஆனால் உள்ளே 185 00:20:32,383 --> 00:20:32,895 இல் 186 00:20:34,431 --> 00:20:35,711 நீங்கள் குனிந்து கொள்ளுங்கள் 187 00:20:36,991 --> 00:20:38,015 இந்த துளையில் 188 00:20:38,783 --> 00:20:40,319 கழுதை நான் ***** 189 00:20:40,831 --> 00:20:44,159 சாதாரணமானது ஆனால் கிழக்கு நாடுகளில் இது மிகவும் பொதுவானது 190 00:20:44,415 --> 00:20:46,975 எங்களிடம் 100 MR300 செலவாகும் 191 00:20:48,767 --> 00:20:50,815 303 192 00:20:52,351 --> 00:20:54,143 இரண்டு துளைகளிலும் மிதக்கவும் 193 00:20:55,167 --> 00:20:57,215 யோசனைகள் படுக்கையறை 194 00:21:19,744 --> 00:21:21,280 சகோதரன் 195 00:21:22,048 --> 00:21:27,424 நீங்கள் குடுவையில் ஒரு ******** கிடைத்தபோது பண்டைய கிரேக்கர்களில் இது போன்ற ஒன்று 196 00:21:27,936 --> 00:21:30,496 அப்போதுதான் ஆண்களின் கழுதைகள் 197 00:21:31,264 --> 00:21:34,080 ஆனால் இங்கே ஒரு அழகான பெண்ணின் கழுதை 198 00:21:35,360 --> 00:21:36,640 நன்றி காவலர் 199 00:21:57,376 --> 00:21:58,912 நாம் எந்த நிலையை அடைய விரும்புகிறோம் 200 00:21:59,168 --> 00:22:00,448 காளை அடையாளம் 201 00:22:01,984 --> 00:22:02,752 தயவு செய்து உட்காருங்கள் 202 00:22:03,264 --> 00:22:06,080 நான் அப்பாவைப் பார்க்கிறேன் என்று கிட்டார் குக்கூ 203 00:22:06,336 --> 00:22:07,360 கோனி 204 00:22:09,920 --> 00:22:16,064 அது மலிவானது 205 00:22:16,320 --> 00:22:18,112 கிறிஸ்ஸி 206 00:23:27,488 --> 00:23:28,256 வீட்டில் 207 00:23:53,600 --> 00:23:55,648 புதிய மனிதன் 208 00:24:05,888 --> 00:24:06,400 மன்னிப்பு கேட்க 209 00:24:06,656 --> 00:24:07,936 சர்க்கரை தீர்ந்து விட்டது 210 00:24:09,728 --> 00:24:11,264 எனக்கு பார்வையாளர்கள் உள்ளனர், ஆனால் அவர்கள் செய்கிறார்கள் 211 00:24:14,592 --> 00:24:15,616 சிறிய தருணம் 212 00:24:33,536 --> 00:24:35,584 அவரிடம் ஒரு சக்தி வாய்ந்தவர் இருக்கிறார் 213 00:24:35,840 --> 00:24:38,912 நீங்கள் சொல்வது சரிதான், அது எப்போதும் இருக்கும் இடத்தை யூகிக்கவும் 214 00:24:39,680 --> 00:24:43,008 புணர்புழையில் அவர் என்னை கழுதையில் புணர்ந்தால் நான் நினைக்கிறேன் 215 00:24:43,264 --> 00:24:45,312 அதுவும் இருக்கிறதா 216 00:24:45,568 --> 00:24:47,360 ஹோட்டல் பாரிஸ் எனக்கு நேராக வந்தது 217 00:24:47,616 --> 00:24:52,224 ஆம், ஆனால் அவர் நிச்சயமாக என் பம்பின் உள்ளே வர விரும்புகிறார், ஏனென்றால் கதவு மணி அடித்தபோது அது முடிக்கப்படவில்லை 218 00:24:52,736 --> 00:24:53,248 நான் 219 00:24:53,504 --> 00:24:57,344 இது முற்றிலும் சாத்தியமற்றது, ஆனால் நான் அதைப் பார்க்க விரும்புகிறேன் 220 00:24:57,856 --> 00:25:01,184 ஆனால் திருமதி எல்ஃப்ரீட், நீங்கள் அதைக் கேட்டால் 221 00:25:01,440 --> 00:25:03,488 அவர் மாலையில் வருவார், தயவுசெய்து 222 00:25:04,000 --> 00:25:07,328 சரி, பொறுமையிழந்த கழுதை புணர்ந்ததா என்று நான் அவரிடம் கேட்கலாம் 223 00:25:08,096 --> 00:25:13,216 சரி இறுதியாக நீங்கள் வந்து என் அண்டை வீட்டாரைக் கொஞ்சம் கவனித்தால் நீங்கள் கவலைப்படுவீர்கள் 224 00:25:13,728 --> 00:25:15,264 ஐயோ எனக்கு அது பிடிக்கும் 225 00:25:15,520 --> 00:25:17,824 நீங்கள் மட்டுமே அவற்றை விரைவாக நிராகரிக்கிறீர்கள் 226 00:25:18,080 --> 00:25:21,664 உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள், நான் சமாதானம், ஓ அது மிகவும் நட்பு 227 00:25:27,040 --> 00:25:28,064 உங்கள் கால்களை மேலே இழுக்கவும் 228 00:25:28,320 --> 00:25:30,880 இறைவன் விரும்பியபடி 229 00:25:31,392 --> 00:25:35,232 நான் உங்களுக்கு ***** முடியுமா 230 00:27:09,952 --> 00:27:15,840 ஆசை இல்லை பெண் 231 00:27:30,176 --> 00:27:36,320 கொஞ்ச நாள் என்னை விட்டுப் பிரிந்தால், ஒன்று கூட 232 00:27:53,728 --> 00:27:59,616 குடல் 233 00:28:30,336 --> 00:28:33,152 அது பிரம்மாண்டமாக இருந்தது 234 00:29:06,688 --> 00:29:07,456 மாமா மியா 235 00:29:11,040 --> 00:29:12,320 நான் எப்போதும் இல்லாத அளவுக்கு நல்லது 236 00:29:13,856 --> 00:29:18,464 நன்றி கிரேஸி, நான் உங்களுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும், நீங்கள் மிகவும் சிறப்பாக இருந்தீர்கள் 237 00:29:18,976 --> 00:29:20,256 ஆனால் இப்போது நான் பாத்ரூம் செல்ல வேண்டும் 238 00:29:34,848 --> 00:29:40,992 பல சேவல்கள் போன்ற சுவாரசியமான வாழ்க்கை அப்போது கிடைக்கும் 239 00:29:41,248 --> 00:29:44,064 சில நேரங்களில் மூன்று முதல் நான்கு மட்டுமே ஆனால் சில நேரங்களில் பத்து பன்னிரெண்டு 240 00:29:44,320 --> 00:29:45,344 பாசோபில் 241 00:29:46,368 --> 00:29:47,648 எனக்கு மயக்கம் வருகிறது 242 00:29:47,904 --> 00:29:49,440 மேலும் என்னிடம் எப்போதும் ஒரே மாதிரி தான் இருக்கிறது 243 00:29:49,696 --> 00:29:54,304 நான் தயாராக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அவர்கள் அதை புரிந்து கொள்ள வேண்டும் 244 00:29:54,560 --> 00:29:55,328 ஓ நன்றி 245 00:30:03,008 --> 00:30:07,104 நான் மிகவும் வழுக்கும் நிலையில் இருக்கிறேன், ஒன்றைத் தட்டினால் நன்றாக இருக்கும் 246 00:30:13,248 --> 00:30:17,088 அவர்களிடம் இருப்பதைக் கொண்டு நான் செய்கிறேன் 247 00:30:37,824 --> 00:30:42,944 இத்தனை சேவல்கள் துவண்டு போன ஓட்டையை பார்க்கிறேன் 248 00:31:17,760 --> 00:31:23,904 பகலில் நான் செய்வது போல் நீங்கள் ஏன் செய்யக்கூடாது 249 00:31:24,160 --> 00:31:28,768 சூறாவளி நன்றாக வாழ்வது மட்டுமல்ல, அது வேலை செய்யாது, நான் பயப்படுகிறேன் 250 00:31:48,736 --> 00:31:49,760 நன்றி 251 00:31:50,016 --> 00:31:51,552 அவர்கள் மிகவும் உதவியாக இருந்தனர் 252 00:31:52,064 --> 00:31:54,880 இந்த வருகையை நான் நீண்ட காலமாக வரைந்து வருகிறேன் 253 00:31:55,136 --> 00:31:57,440 இறுதியாக நான் அதைப் பார்க்க நேர்ந்தது 254 00:31:57,952 --> 00:31:59,488 நான் எப்போதும் கேட்பது 255 00:31:59,744 --> 00:32:01,536 ஏன் எப்போதும் சத்தமாக 256 00:32:02,560 --> 00:32:05,632 இல்லை, ஆனால் நான் ஒரு நாள் அங்கேயே உட்கார்ந்து, சுவரில் அழுத்தவும் 257 00:32:07,936 --> 00:32:10,240 மற்றும் w ****** உண்மை பாதி இறந்து விட்டது 258 00:32:10,496 --> 00:32:12,544 நான் வேறு என்ன செய்ய முடியும்? 259 00:32:14,080 --> 00:32:14,848 பிரியாவிடை 260 00:32:16,640 --> 00:32:17,920 ஏழை எஜமானி 261 00:32:18,688 --> 00:32:24,832 மிகவும் சீக்கிரம் திருமணம் செய்து கொண்ட இந்த காமத்தால் பாதிக்கப்பட்டதற்காக வருத்தப்பட விரும்பவில்லை, எனக்கு ஒன்று கிடைத்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன் 262 00:32:25,088 --> 00:32:25,856 வித்தியாசமான வாழ்க்கையை வாழுங்கள் 263 00:32:26,112 --> 00:32:28,928 எனது நிகழ்ச்சி நிரலில் அடுத்தது என்ன என்பதை நீங்கள் அறிய விரும்பலாம் 264 00:32:29,184 --> 00:32:30,720 எனது நோட்புக்கை நான் சரிபார்க்க வேண்டுமா 265 00:32:37,120 --> 00:32:40,448 மதியம் 1 மணி வெர்னெக் 3 பி.எம். பெல் மற்றும் இப்போதைக்கு அவ்வளவுதான் 266 00:32:41,472 --> 00:32:45,056 நேர்மையாக, உங்கள் இருவரையும் அதிகமாகப் பார்க்கக்கூடாது என்பதற்காகத் தான் 267 00:32:45,568 --> 00:32:47,616 அவர்கள் முட்டாள்தனமாக தங்கள் சாற்றை வெளியேற்றுகிறார்கள் 268 00:34:20,032 --> 00:34:20,544 இப்போது 269 00:34:21,312 --> 00:34:23,616 நீங்கள் இந்த மையத்தைச் சேர்ந்தவர் என்று சொல்லுங்கள் 270 00:34:25,408 --> 00:34:27,200 ஏனெனில் வெளிப்படையாக அனைத்தும் ஒரே ஒரு நிலை 271 00:34:28,224 --> 00:34:30,528 ஆனால் அவருக்கும் பாடம் சொல்லித்தர வேண்டும் என்று தெரியவில்லை 272 00:34:31,552 --> 00:34:32,320 100 மதிப்பெண்களுக்கு 273 00:34:33,600 --> 00:34:34,880 மினியால் வேறு எதையும் யோசிக்க முடியவில்லை 274 00:34:42,560 --> 00:34:44,864 நிம்மதியாக காபி கூட குடிக்க முடியாது 275 00:34:46,144 --> 00:34:46,912 ரெய்னர் 276 00:34:48,192 --> 00:34:50,240 அது என்ன மாதிரியான கேள்வியாகவே இருக்கிறது 277 00:34:50,496 --> 00:34:52,544 நீ அம்மாவின் செல்லம் என்பது உனக்குத் தெரியும் 278 00:34:53,312 --> 00:34:54,592 மாலை 4 மணி என்றோம். 279 00:34:54,848 --> 00:34:55,616 இரண்டு மணி நேரத்திற்கு 280 00:34:56,896 --> 00:34:57,408 தற்காலிகமாக விடைபெறுகிறேன் 281 00:34:59,712 --> 00:35:00,736 எனது வழக்கமான வாடிக்கையாளர்களில் ஒருவராக இருந்தேன் 282 00:35:01,248 --> 00:35:02,528 வங்கி இயக்குனர் டுசெல்டார்ஃப் 283 00:35:03,040 --> 00:35:04,832 ஒவ்வொரு முறையும் ஐந்து என்று தோன்றும் தாள்கள் 284 00:35:08,160 --> 00:35:10,208 ஆனால் அதற்காக நான் எப்போதும் நன்றாகவே செய்கிறேன் 285 00:35:10,976 --> 00:35:13,024 ஏனென்றால் அவர் மாதம் இருமுறைதான் முனிச்க்கு வருவார் 286 00:35:13,536 --> 00:35:14,560 மூலம் 287 00:35:14,816 --> 00:35:16,608 நீங்கள் அவளை நாள் முழுவதும் நம்ப வேண்டியதில்லை 288 00:35:17,376 --> 00:35:19,168 என் காதலியை சாப்பிடுவதற்கு எதுவும் புத்திசாலித்தனமாக இல்லை 289 00:35:19,680 --> 00:35:24,032 நேரமில்லாததால் நானும் என் தோழியும் மாலையில் மதிய உணவுக்கு சமைப்போம் 290 00:35:24,544 --> 00:35:25,056 சைலேம் 291 00:35:27,104 --> 00:35:29,664 என் மீ *** அரிப்பு மற்றும் மீண்டும் 292 00:35:29,920 --> 00:35:32,224 அதுதான் ரைனுக்கான எதிர்பார்ப்பு 293 00:35:44,512 --> 00:35:45,024 எனவே தயவுசெய்து 294 00:35:45,280 --> 00:35:45,792 அது சரி 295 00:35:47,072 --> 00:35:53,216 உனது மரியெட்டா என்னுடன் காத்துக்கொண்டிருக்கிறாய் என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறாய், நீ கடினமானவள், 200 அதிகரித்தால் அது வேலை செய்யும். 296 00:35:58,592 --> 00:36:02,688 ஆனால், உம் ரெய்னர், காக்மேன் தனியாக இருக்க மாட்டார் 297 00:36:03,200 --> 00:36:09,088 அது ஒரு வணிக நண்பர் எர்ன்ஸ்ட் வொல்லன்பெர்க் தான் 298 00:36:09,344 --> 00:36:11,904 அதை அப்படியே செய்ய வேண்டும் 299 00:36:13,696 --> 00:36:16,000 சரி, என்னுடையது அவரைப் பற்றி பல பெரிய விஷயங்களைச் சொன்னது 300 00:36:16,256 --> 00:36:19,840 உண்மையில், உங்களிடமிருந்தும் உங்கள் சூடான அடுப்பிலிருந்தும் 301 00:36:29,568 --> 00:36:32,896 எனவே, நீங்கள் ஜோடிகளில் சிக்கக்கூடாது 302 00:36:33,152 --> 00:36:34,432 ஒன்றன் பின் ஒன்றாக அல்லது அதே 303 00:36:34,944 --> 00:36:36,736 ஒன்று முன்பிருந்து, ஒன்று பின்புறம் 304 00:36:36,992 --> 00:36:43,136 நாங்கள் ஒரு போர் திட்டத்தை உருவாக்கவில்லை, எங்களால் முடியாது 305 00:36:43,392 --> 00:36:43,904 டியூசன் 306 00:36:44,416 --> 00:36:46,464 நீங்கள் அதே நேரத்தில் மற்றும் சமாளிக்க 307 00:36:47,488 --> 00:36:49,024 இதுவரை நான் உயிர் பிழைத்திருக்கிறேன் 308 00:36:50,816 --> 00:36:56,960 வேகமான நால்வர் வில்லிங்கனுக்கு விரைவான காதலி இருந்தால் அது நிச்சயமாக மோசமாக இருக்காது, நிச்சயமாக இது மிகவும் விலை உயர்ந்தது. 309 00:36:58,752 --> 00:37:00,800 இன்னொரு பெண் 310 00:37:01,824 --> 00:37:02,592 எனவே, என்ன இருக்கிறது 311 00:37:02,848 --> 00:37:03,872 நான் ஏதாவது யோசிக்க முடியும் 312 00:37:04,384 --> 00:37:07,968 அது கூட இருக்கலாம் 313 00:37:09,248 --> 00:37:11,040 இதற்கிடையில் உங்கள் ஆடைகளை கழற்றுங்கள் 314 00:37:13,088 --> 00:37:17,696 எனவே இது உண்மையில் ஒரு சூப்பர் நத்தை என்று நான் சொல்ல வேண்டும், நான் உங்களுக்கு அதிகமாக வாக்குறுதி அளித்தேன் 315 00:37:18,976 --> 00:37:19,744 வணக்கம் எல்ஃப்ரீட் 316 00:37:20,000 --> 00:37:21,024 ஐரிஸ் மரியெட்டா 317 00:37:21,280 --> 00:37:22,816 நான் அவருடன் ஏதாவது பேச விரும்புகிறேன் 318 00:37:23,328 --> 00:37:24,352 நீங்கள் அதைப் பார்க்க முடியுமா? 319 00:37:25,120 --> 00:37:26,144 ஐந்து நிமிடங்களில், ஆம் 320 00:37:27,424 --> 00:37:31,520 இது என் பக்கத்து வீட்டு இளம் மனைவி 321 00:37:32,032 --> 00:37:35,104 ஆனால் அவள் நாள் முழுவதும் அத்திப்பழத்தில் சொட்டு சொட்டாக கொம்பு 322 00:37:36,128 --> 00:37:37,664 ஒருவேளை நாம் அவர்களை மயக்கலாம் 323 00:37:39,712 --> 00:37:45,856 அது ஒரு நல்ல யோசனை, நான் உன்னை எழுப்ப மாட்டேன், எனவே நாங்கள் திடீரென்று உங்களை வரவேற்கிறோம், அவள் நிச்சயமாக அவளைப் பார்க்கவில்லை 324 00:38:32,448 --> 00:38:35,520 சரியான 325 00:38:37,824 --> 00:38:41,152 அது மிகவும் கடினமாக இருப்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள் 326 00:38:43,456 --> 00:38:45,504 எல்ஃப்ரீட் நீங்கள் வருவதில் மகிழ்ச்சி 327 00:38:46,784 --> 00:38:51,136 எனக்கு ஒரு பிரச்சனை இருக்கிறது, பிரச்சனைகளில் நான் தனியாக இல்லை என்று அமைதியாக இருக்கிறேன் 328 00:38:53,184 --> 00:38:54,208 தயவுசெய்து உதவுங்கள் 329 00:38:54,720 --> 00:38:55,744 குந்தர் 330 00:38:58,816 --> 00:39:00,864 ஆம் இது என் பிரச்சனை என்று நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள் 331 00:39:03,680 --> 00:39:05,472 இரண்டு ஆண்கள் மற்றும் ஒரே ஒரு பெண் 332 00:39:09,824 --> 00:39:11,104 உன்னால் எனக்கு உதவ முடியாதா 333 00:39:11,360 --> 00:39:12,384 கோதுமை 334 00:39:12,640 --> 00:39:17,760 டிக் எடுப்பதன் மூலம் அவர்கள் அதை சிறப்பாக விரும்புகிறார்கள் 335 00:39:22,112 --> 00:39:23,136 சரி என்ன 336 00:39:23,648 --> 00:39:25,952 ஏன் முயற்சி செய்யக்கூடாது என்று தெரியவில்லை 337 00:39:38,496 --> 00:39:43,616 இப்போது அது பொருந்துமா என்று பார்க்க முயற்சிக்கவும் 338 00:39:51,040 --> 00:39:53,856 இப்போது எந்த வால் அதிகம் 339 00:39:54,112 --> 00:40:00,256 அவர்கள் இருவரும் அழகாக இருக்கிறார்கள் என்று எனக்குத் தெரியாது, நீங்கள் சோதனை செய்ய எஃப் **** விட்டுவிட்டால் நீங்கள் மிதமாக இருந்திருக்கலாம் 340 00:40:00,512 --> 00:40:03,584 எனக்கு தெரியாது 341 00:40:13,824 --> 00:40:17,408 அழகான காட்சியாக இருந்தது 342 00:40:22,016 --> 00:40:28,160 ஆமா அது பொருந்தும் 343 00:40:47,360 --> 00:40:53,248 அச்சுகுட் 344 00:40:54,272 --> 00:41:00,416 சரி என்ன 345 00:42:44,095 --> 00:42:50,239 நீங்கள் எங்கள் இருவரையும் துடிக்கிறீர்களா? 346 00:42:50,495 --> 00:42:56,639 சரி, ஆடைகளை களைந்துவிட்டு படுக்கைக்கு வா 347 00:43:00,479 --> 00:43:06,623 உண்மையில், அடுத்தவருக்குச் செல்வதற்கு முன், பக்கத்து வீட்டுப் பெண்ணை நாம் நெருக்கமாகப் பார்க்க வேண்டும் 348 00:43:18,399 --> 00:43:23,007 அழகான டி ***** இப்போது உங்கள் நண்பரைப் பார்ப்போம் 349 00:43:24,031 --> 00:43:25,311 கால்களை விரிக்கவும் 350 00:43:39,647 --> 00:43:45,791 என்டிவி 351 00:43:54,239 --> 00:43:59,615 நீங்கள் குறையில்லாமல் கட்டப்பட்டிருக்கிறீர்கள் 352 00:43:59,871 --> 00:44:02,687 ஒரு மனிதனுக்கு மிகவும் நல்லது, கவனியுங்கள் 353 00:44:03,199 --> 00:44:08,831 இப்போது என்னிடம் ஒரு வாடிக்கையாளர் அதிகமாக இருக்கும்போது நான் எப்போதும் உங்களை எஃப் *****க்கு அழைத்துச் செல்கிறேன் 354 00:44:09,087 --> 00:44:14,463 உங்கள் ஒரு ******** காட்டு 355 00:44:30,847 --> 00:44:36,991 விரைவில் நீங்கள் எவ்வளவு துளைகளைச் செருக முடியுமோ அவ்வளவு வேடிக்கையாக இருக்கும் என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிப்பேன், ஆனால் இப்போது நாங்கள் மீண்டும் சந்திக்க விரும்புகிறோம் 356 00:44:37,247 --> 00:44:40,063 ஒரு ரைன்ஸ்டோனை லான்ஸ் செய்ய யாரும் தயாராக இல்லை 357 00:45:07,711 --> 00:45:13,855 இப்போது நீங்கள் என் குறுக்கே குனிந்து, எர்ன்ஸ்ட் உங்களைப் பின்னால் இருந்து விரட்டுகிறீர்கள் 358 00:45:14,111 --> 00:45:20,255 ஆனால் அதை முதலில் கொண்டு வாருங்கள் 359 00:46:38,847 --> 00:46:42,687 இல்லை தயவு செய்து வேண்டாம் 360 00:46:49,343 --> 00:46:55,487 நால்வருக்கும் வேடிக்கை 361 00:48:02,815 --> 00:48:08,959 இப்போது நீங்கள் என்னை பின்னால் இருந்து விரும்புகிறீர்கள் 362 00:48:09,215 --> 00:48:15,359 SGD என்னை உங்கள் கீழ் விட்டு விடுங்கள் 363 00:49:58,015 --> 00:50:01,343 இது மீண்டும் ஒரு பெரிய களியாட்டம் மரியெட்டா 364 00:50:02,623 --> 00:50:08,767 சுற்றிலும் திருப்தியான முகங்கள், எங்கள் நிகழ்வு எப்படி இருக்கிறது 365 00:50:09,535 --> 00:50:15,679 உங்கள் சலிப்பான திருமண வாழ்க்கையில் முதல் பெரிய பாவம் நான் உங்களுக்கு எல்லையற்றவன் 366 00:50:15,935 --> 00:50:21,823 என்னை அழைத்து வந்ததற்கு நன்றி, இந்த பொறுப்பான பணிக்கான உண்மையான திறமை உங்களிடம் உள்ளது 367 00:50:22,079 --> 00:50:26,943 எனது பயிற்சி தொடங்கும் போது, ​​நீங்கள் எப்போதும் என்னை நம்பலாம் 368 00:50:27,199 --> 00:50:31,295 அதனால் எதுவும் வராது, துரதிர்ஷ்டவசமாக, எங்களால் இங்கே மரியெட்டாவில் மட்டுமே சந்திக்க முடிந்தது. 369 00:50:31,807 --> 00:50:37,951 நீங்கள் சென்று எனது சிறந்த வழக்கமான வாடிக்கையாளர்களைப் பெறுவது நல்லது 370 00:50:38,207 --> 00:50:38,719 முன்னணி எங்கே 371 00:50:38,975 --> 00:50:45,119 5:32 அன்பர்களே, நாங்கள் பிரிந்து செல்ல வேண்டும் என் காதலி விரைவில் வருவாள், முதலில் நான் இந்த குழப்பத்தை காரில் ஏற்றிச் செல்ல வேண்டும் 372 00:50:55,103 --> 00:50:56,127 ஏற்கனவே 7 373 00:50:56,383 --> 00:50:57,663 அவர்களில் ஒருவர் நிறுத்த விரும்பினார் 374 00:50:58,431 --> 00:51:03,295 நீங்கள் என்னிடம் சொன்னதற்குப் பிறகு, இன்னும் நிறைய நடக்கிறது, குறிப்பாக எல்ஃப்ரீடுடன் அது நன்றாக இருந்தது 375 00:51:04,831 --> 00:51:07,647 நீங்கள் மீண்டும் ஜெர்க்கிங்கில் இறங்கினீர்கள் 376 00:51:08,415 --> 00:51:09,183 மிகவும் சிறப்பாக 377 00:51:10,975 --> 00:51:12,255 ஆனால் அது மிகவும் ஆபத்தானதாக இருந்தது 378 00:51:12,511 --> 00:51:15,583 நான் கழிப்பறைக்கு செல்ல விரும்பும் போது, ​​பீட்டரும் பயிற்சியாளரும் இப்போது 379 00:51:15,839 --> 00:51:19,423 17 வயதாகும் ஒரு சிறிய பையன், அவனுடைய பெல்ட் வேலை செய்கிறான் 380 00:51:19,935 --> 00:51:22,239 சிறுவனைப் பூட்ட மறந்துவிட்டான் 381 00:51:23,775 --> 00:51:24,799 பீட்டர் 382 00:51:28,383 --> 00:51:29,407 நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள் 383 00:51:29,663 --> 00:51:33,247 ஜூடித்தைப் பற்றி பெரிதாக எதுவும் சொல்லாதீர்கள் என்பதை மறந்துவிடாதீர்கள் 384 00:51:33,503 --> 00:51:34,015 நீங்கள் வரவேற்கிறேன் 385 00:51:34,527 --> 00:51:37,855 உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரியுமா அல்லது நான் உங்கள் புல்லாங்குழலை ஊத வேண்டுமா? 386 00:53:12,831 --> 00:53:15,135 பின்னர் அவர் விரைவில் ஊசி போட்டிருக்கலாம் 387 00:53:15,391 --> 00:53:21,023 நிச்சயமாக நான் விரைவாக வெளியேறினேன், அது எனக்கு மிகவும் கவலையாக இருந்தது மற்றும் மீதமுள்ள கழிப்பறை தூரிகையைப் பற்றி கவலைப்பட்டது 388 00:54:08,895 --> 00:54:12,991 ஆனால் மொத்தத்தில் அது மிகவும் பிரகாசமாக இருந்தது, ஆனால் சிறிது நேரம் ஆகிவிட்டது 389 00:54:13,247 --> 00:54:14,271 நீங்கள் எண்ணங்களைப் படிக்கலாம் 390 00:54:14,783 --> 00:54:17,087 உங்கள் சமீபத்திய படங்களை இப்போது எனக்குக் காட்டப் போகிறீர்களா? 391 00:54:19,647 --> 00:54:25,791 நீங்கள் நாள் முழுவதும் உங்களைப் பற்றி மிகவும் அருமையாக இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன், இன்னும் என்னுடன் அதைச் செய்ய விரும்புகிறேன், நான் ஈடுசெய்ய முடியாதவன் 392 00:54:30,911 --> 00:54:36,799 இன்றிரவின் முக்கிய ஈர்ப்பாக இருக்கும் எல்ஃப்ரீட் ஹெயினை நான் தெளிவாகப் பார்க்கலாமா, எங்களிடம் எப்போதும் எஃப் ***** 393 00:54:37,311 --> 00:54:43,455 அவன் சிரித்துக்கொண்டே என் மீது கோபம் கொண்டால், இன்று நான் காமத்தால் துவண்டுவிடமாட்டேன் என்று நினைக்கிறேன், நீ இன்னும் கொம்பு இருந்தால் அதை நம்பலாம் 394 00:54:48,063 --> 00:54:50,879 இப்போது நாம் தொடங்கலாம் 395 00:54:52,671 --> 00:54:58,303 நான் அதை மெதுவாக அல்லது சாதாரணமாக இயக்க அனுமதிக்க வேண்டுமா மற்றொன்று எப்போதும் இயற்கைக்கு மாறானது 396 00:55:05,471 --> 00:55:10,079 இன்று காலை வெட்கப்படுகிறவன் எப்படி இருக்கிறான் 397 00:55:24,927 --> 00:55:31,071 ஆரம்பத்தில் அவனால் என் ஓட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, நான் கிட்டத்தட்ட ஒரு புதிய கட்டளையைப் பெற்றேன், நான் எப்போது வேண்டுமானாலும் அதைக் கண்டுபிடிப்பேன் 398 00:55:31,327 --> 00:55:32,351 தேவை 399 00:55:39,775 --> 00:55:45,663 சிறிது நேரம் பாருங்கள், நமக்கு இன்னும் நிறைய நேரம் இருக்கிறது 400 00:56:10,751 --> 00:56:16,895 சுத்தமாகவும் அவர் உண்மையில் பார்த்ததில்லை 401 00:56:26,111 --> 00:56:32,255 முதன்முறையாக ஒரு f ***** இல் அப்படி ஒரு டிக் இருப்பது உங்களுக்குத் தெரிந்ததும் 402 00:56:32,511 --> 00:56:38,655 இது மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்த ஒன்றை உருவாக்குகிறது 403 00:57:04,511 --> 00:57:10,655 800 உடனடியாக தெளிக்கவும் 404 00:57:17,311 --> 00:57:23,455 சாம்சங் அல்ல 405 00:57:25,247 --> 00:57:31,391 என்னுடன் கடந்து செல்கிறது, அது மீண்டும் ஒரு அப்பாவியாக மாறியது 406 00:57:31,647 --> 00:57:37,791 பீட்ஸ்மூர் திருப்திக்காக ஒரு தடையற்ற பெண்ணால் மலர்ந்தார் 407 00:57:39,839 --> 00:57:42,399 Lochwiesen ZB 408 00:59:12,255 --> 00:59:18,399 தயவு செய்து உங்கள் கண்களை உங்கள் தலைக்கு வெளியே கையால் வைத்துக் கொள்ளுங்கள் 409 00:59:18,655 --> 00:59:24,799 நாங்கள் ஃபிக்கிஃபிக்கியை வெட்டினோம் 410 00:59:25,055 --> 00:59:26,591 நீங்கள் விரைவில் வருகிறீர்கள் 411 00:59:27,103 --> 00:59:33,247 அது ஒரு அற்புதமான ஒன்றாக இருந்தது 412 00:59:58,591 --> 01:00:04,735 டபுள் இல்லாத பையன்கள் முதல் ஒரே நேரத்தில் படம் பார்க்கலாம் 413 01:01:16,415 --> 01:01:22,559 இப்போது நான் அதை ஒட்டிக்கொள்ள விரும்புகிறேன் 414 01:01:42,015 --> 01:01:48,159 அதன் அர்த்தம் என்ன? 415 01:01:52,767 --> 01:01:53,279 யார் அங்கே 416 01:01:53,535 --> 01:01:54,047 நான் தான் 417 01:01:54,303 --> 01:01:57,887 நீங்கள் தாமதமாக வருவதற்கு மிகவும் தாமதமாக இருக்கலாம், இப்போது கடை மூடப்பட்டுள்ளது 418 01:01:58,143 --> 01:02:00,191 ஆனா எனக்கு விபத்து நேரிடாதே 419 01:02:01,471 --> 01:02:06,079 அவர் எங்கள் இருவராலும் மாலையை இனிமையாக்க முடியும் என்பதைத் திறந்து கொள்ளுங்கள், அதாவது முக்கிய விஷயம் நீங்கள் 420 01:02:06,335 --> 01:02:07,359 ஆனால் பின்னர் அவரும் வேண்டும் 421 01:02:10,687 --> 01:02:12,479 மிக்க நன்றி 422 01:02:16,575 --> 01:02:22,207 உங்கள் விபத்தில் உங்கள் பம்பரை வளைக்கவில்லை என்று நம்புகிறேன் 423 01:02:22,719 --> 01:02:27,327 ஜூடித் நிச்சயமாக அதை உங்களுக்காக நேராக்குவார் 424 01:02:27,839 --> 01:02:31,423 எனவே நீங்கள் இங்கு வேர்களைக் குறிக்கவில்லை 425 01:02:34,751 --> 01:02:39,615 ஓ இப்போது ஆனால் இப்போது உங்கள் பேண்ட்டை கைவிடுங்கள், அதனால் நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் இருக்கிறீர்கள் 426 01:02:39,871 --> 01:02:42,687 அதனுடன் 427 01:02:42,943 --> 01:02:47,039 மறுமுனையை நாங்கள் உங்கள் கழுதையை மகிழ்ச்சியுடன் தள்ளுவோம் 428 01:02:49,343 --> 01:02:55,487 நான் ஆம்புலன்ஸை அழைக்கிறேன், கொஞ்சம் பிரெஞ்சு விளையாடு 429 01:03:17,247 --> 01:03:22,879 இப்போது நீங்கள் கற்பழிக்கப்படுகிறீர்கள் 430 01:03:23,391 --> 01:03:29,535 என் குற்றத்தை சொல்லுங்கள் நான் என் கழுதையை கொக்கியில் இருந்து விட்டேன் 431 01:04:33,791 --> 01:04:39,423 நான் படுக்கையைப் பற்றி வருந்தவில்லை என்றால் 432 01:04:39,679 --> 01:04:41,727 நான் உன்னை மேலிருந்து கீழாகப் பார்ப்பேன் 433 01:04:43,519 --> 01:04:45,055 நீங்கள் ஏற்கனவே கொம்புத்தனமாக இருக்கிறீர்கள் 434 01:04:49,663 --> 01:04:53,247 ஆனால் இப்போது நான் இந்த கருமையான நிறமுள்ள சூடான இரத்தம் கொண்ட முத்துவை துலக்க விரும்புகிறேன் 435 01:04:53,503 --> 01:04:57,343 இறுதியாக 436 01:05:02,463 --> 01:05:08,607 இன்று அவளிடம் எஃப் ***** இல் ஒரு பயிற்சிப் பையனின் சிறிய டிக் மட்டுமே இருந்தது 437 01:05:21,663 --> 01:05:27,807 தவறானது 438 01:06:51,263 --> 01:06:57,407 இப்போது உங்கள் சுத்தியலுடன் ஒரு நல்லவர் 439 01:07:07,647 --> 01:07:13,791 AIDA நாங்கள் இன்னும் f ***** 440 01:07:14,047 --> 01:07:20,191 நம்மிடம் இருந்தால் என்ன 441 01:07:20,447 --> 01:07:26,591 மாறி மாறி எடுங்கள் 442 01:07:26,847 --> 01:07:32,991 சிறப்பு கோரிக்கைகள் 443 01:07:33,247 --> 01:07:39,135 அவர் நம் இருவரையும் வாயில் ஊட்ட வேண்டும் 444 01:08:36,479 --> 01:08:42,623 எங்கள் பிளம்ஸ் 445 01:08:55,679 --> 01:08:59,007 மாறி மாறி 446 01:12:19,967 --> 01:12:26,111 உங்கள் இருவருடன் விலங்குகள் 447 01:12:26,367 --> 01:12:32,511 எனக்கும் ஒரு நாள் இது நிகழலாம் என்று நினைக்கிறேன் 448 01:12:34,559 --> 01:12:37,119 நான் சொன்னது போல், நாளை மாரிட்டா எப்போது சென்றது 449 01:12:37,631 --> 01:12:39,423 உங்கள் அறிக்கையால் நான் ஈர்க்கப்பட்டேன் 450 01:12:39,935 --> 01:12:42,239 அவள் எனக்கு வாழ்க்கையைப் பற்றிய நுண்ணறிவைக் கொடுத்தாள் 451 01:12:42,751 --> 01:12:45,311 இதுவரை நான் தடைசெய்யப்பட்ட புத்தகங்களிலிருந்து மட்டுமே அறிந்திருக்கிறேன் 452 01:12:49,919 --> 01:12:51,967 அன்று இரவு என்னால் தூங்க முடியவில்லை 453 01:12:52,479 --> 01:12:53,503 ஒன்று உறுதியாக இருந்தது 454 01:12:53,759 --> 01:12:56,831 நெஸ்ட்ரா கூறிய கருத்து நூறு சதவீதம் மூடப்பட்டது 455 01:12:57,599 --> 01:12:58,623 அது என்னை மட்டுமே சார்ந்திருக்கும் 456 01:12:59,391 --> 01:13:01,183 நான் அதை ஒரு திடத்துடன் செய்வேன் 457 01:13:01,439 --> 01:13:05,023 ஒழுக்கமற்ற ஆனால் பணக்காரர்களாக மாறுவதற்கு சூடான பெண்கள் 458 01:13:08,863 --> 01:13:10,399 நான் நிச்சயமாக முயற்சிக்க விரும்பினேன் 459 01:13:10,655 --> 01:13:13,215 அதனால் நம்பிக்கையுடன் அடுத்த நாள் வீட்டில் இருப்பேன் 460 01:13:13,471 --> 01:13:15,519 நான் ஒரு வாடிக்கையாளரை மீண்டும் தொலைத்துவிடுவேன் 461 01:13:15,775 --> 01:13:18,079 நான் நீண்ட நேரம் காத்திருக்க வேண்டியதில்லை 462 01:13:20,639 --> 01:13:22,687 ஓ எனக்கு ரூம் வேணும் எட்டா அவள் இல்லையா 463 01:13:22,943 --> 01:13:24,735 பாட்டு அவிழ்த்து இப்போது இங்கே வசிக்கிறேன் 464 01:13:24,991 --> 01:13:26,783 நான் அதை மன்னிக்கவில்லை 465 01:13:27,295 --> 01:13:30,623 உங்களிடம் புதிய எண் இருக்கிறதா? 466 01:13:31,135 --> 01:13:34,975 என்னிடம் உள்ளது, ஆனால் நான் ஏதாவது செய்ய வேண்டும் 467 01:13:35,743 --> 01:13:37,535 கணம் 468 01:13:38,815 --> 01:13:39,583 எப்படி 469 01:13:41,887 --> 01:13:45,215 நீங்கள் அதிர்ஷ்டத்தில் இருக்கிறீர்கள். இன்று எனது விளம்பர வாரம் பாதி விலையில் தொடங்குகிறது 470 01:13:45,727 --> 01:13:46,751 யார் என்னை வற்புறுத்துகிறார்கள் 471 01:13:47,775 --> 01:13:50,591 லாட்டரி படுக்கையில் அவர்களையும் எதிர்பார்க்கிறேன் 472 01:14:44,351 --> 01:14:46,399 நீங்கள் எப்படி என்னை ***** செய்ய விரும்புகிறீர்கள் 473 01:14:46,655 --> 01:14:49,983 பின்னால் இருந்து வெளியே 474 01:15:11,743 --> 01:15:14,303 நான் நினைத்ததை விட எல்லாம் மிகவும் எளிதாக இருந்தது 475 01:15:14,815 --> 01:15:16,607 மேலும் அவர் அதை நன்றாக உண்கிறார் 476 01:15:16,863 --> 01:15:19,935 பணத்தைத் தவிர, அது ஒரு மகிழ்ச்சியான வார்த்தையும் கூட 477 01:16:51,071 --> 01:16:52,351 விரைவில் 478 01:16:53,119 --> 01:16:54,911 ஆனால் வணிகம் அற்புதம் 479 01:16:55,167 --> 01:17:00,287 ஆனால் நான் இந்த சேவல்களை நீட்டி, வாரங்கள் மற்றும் மாதங்களில் கேம்களை மறைக்கிறேன் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள் 480 01:17:00,543 --> 01:17:02,847 ஆடம்பரமான விடுமுறைக்கு எனக்கு உரிமை இல்லை 481 01:17:03,103 --> 01:17:05,151 அல்லது மிகவும் அன்பானவருக்கு ஒரு கடிதம் 482 01:17:09,759 --> 01:17:10,783 வரி அலுவலகத்தில் இருந்து 483 01:17:11,551 --> 01:17:17,695 உங்கள் சேவைகளுக்கான கட்டணத்தை நிதியமைச்சர் 100 உயர்த்துகிறார் என்பதை உங்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் 484 01:17:17,951 --> 01:17:22,815 20 முதல் 150 மதிப்பெண்கள் 100 முதல் 120 வரை சாதாரணமாக 80 முதல் 100 வரை உறிஞ்சும் 485 01:17:23,071 --> 01:17:24,607 விக்சன் 50 முதல் 75 வரை 486 01:17:24,863 --> 01:17:27,167 அதற்கேற்ப கேளிக்கை வரிகளும் அதிகரிக்கும் 487 01:17:27,423 --> 01:17:33,567 கடந்த ஆண்டில் உங்கள் ஆஸ் எக்ஸ்ஆர்சி எண்ணை முன்கூட்டியே அறிவிக்குமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம் 488 01:17:33,823 --> 01:17:35,359 கழுதையை நீங்களே கட்டியெழுப்ப வேண்டும் 489 01:17:40,735 --> 01:17:46,879 சாமியின் கருணை நீங்கள் மீண்டும் இலவசமாக எதுவும் செய்ய வேண்டாம் 490 01:17:47,391 --> 01:17:53,535 ஸ்கை ஜம்பிங் நண்டு வால்கள் 491 01:17:55,071 --> 01:17:57,887 லூயிஸுடன் நிற்கவும் 492 01:17:58,143 --> 01:18:00,959 ஆனால் இழந்தது குறுகிய அடியால் அல்ல 79411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.