All language subtitles for Spies - Episode 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,219 --> 00:00:13,219 www.titlovi.com 2 00:00:16,219 --> 00:00:18,419 �kola je tajni vojni objekat. 3 00:00:18,440 --> 00:00:20,700 Svi kontakti sa porodicom i prijateljima su zabranjeni. 4 00:00:20,980 --> 00:00:24,520 Ho�emo da ti damo �ansu. Ako bude� slu�ila otad�bini, 5 00:00:24,640 --> 00:00:28,520 dr�ava �e ti oprostiti. -Svaka neposlu�nost prema pretpostavljenima 6 00:00:28,555 --> 00:00:31,485 smatra�e se izdajom otad�bine. -Ona �e u�iti s tobom. 7 00:00:31,520 --> 00:00:35,701 Kako to mo�e biti?! Dru�e... ona... -Na�a otad�bina sad treba i nju. 8 00:00:42,740 --> 00:00:45,680 Devojke ka�u da si me �pijunirala. -�pujuniranje je za obave�tajce. 9 00:00:45,715 --> 00:00:51,185 Ti si bedno nju�kalo. -Ne priti��i me! Oprostila sam ti. Zna�i sad smo kvit. 10 00:00:51,440 --> 00:00:56,490 Mama! Mama! Mama! 11 00:00:56,525 --> 00:00:58,298 Svakako �u pobe�i. S tobom ili bez tebe. 12 00:00:58,333 --> 00:01:00,973 Ako mi pomogne� bi�u ti zahvalna. A ako ne, na�i �u tvoju devoj�icu. 13 00:01:01,008 --> 00:01:04,964 �ta si video u Zojki? Probaj da me uhvati�! 14 00:01:07,340 --> 00:01:10,871 Kovalj�ik je pobegla iz zatvora. Neki kriminalac je ubio. 15 00:01:10,906 --> 00:01:13,387 Da, na�uo sam ne�to tako. 16 00:01:16,720 --> 00:01:19,585 Rat. -Dru�e majore, one jo� nisu spremne. 17 00:01:19,620 --> 00:01:21,979 Pro�le su manje od tri meseca obuke od planiranih devet. 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,905 Nisu jo� imale ni prakti�ni zadatak. 19 00:01:23,940 --> 00:01:28,171 Ovo putovanje smatrajte njihovim prakti�nim zadatakom. -�ta se desilo? 20 00:01:28,580 --> 00:01:31,351 N... Nadju su ub... ubili. 21 00:01:32,260 --> 00:01:35,280 Za firera! -Za firera! 22 00:01:35,800 --> 00:01:38,368 Plesati. 23 00:01:38,480 --> 00:01:41,363 Kako da se otarasimo Nemca? -Ne mo�emo s njim u Rigu. 24 00:01:41,398 --> 00:01:45,721 Tamo iznajmljujemo stan. Navodno. �ta ako bude hteo da do�e kod tebe? 25 00:01:45,756 --> 00:01:48,337 Kako �emo da po�aljemo radiogram? 26 00:01:53,900 --> 00:01:57,849 Nema drugog izlaza. Ako ih pustimo, gotove smo. 27 00:02:00,780 --> 00:02:04,239 Zna�i... Sinicina i Jegorova su odmah poginule? 28 00:02:04,274 --> 00:02:07,663 Ta�no. Nakon spu�tanja naletele su na Nemce. 29 00:02:07,698 --> 00:02:12,193 Sve si unapred prora�unao. Najbolji takti�ar i najbolji strateg se mrze. 30 00:02:12,228 --> 00:02:16,448 Misle samo na zadatak. I imaju ogromnu �elju da se vrate. 31 00:03:09,560 --> 00:03:17,337 OBAVE�TAJCI 32 00:03:22,240 --> 00:03:25,640 Devojke, molim vas, hajde da razgovaramo. Ovo nije ni�ta ozbiljno. 33 00:03:25,675 --> 00:03:28,339 Arina, videla sam tvog mu�a. Tako je visok i lep... 34 00:03:28,460 --> 00:03:32,370 A Zojina devoj�ica je tako slatka. -Zave�i! -Ja nisam izdajnik. 35 00:03:32,405 --> 00:03:35,059 Samo sam shvatila. Se�ate li se kad je Nadenjka..? 36 00:03:35,060 --> 00:03:38,215 Na mojim rukama... sve sam odmah shvatila. -�ta si shvatila? 37 00:03:38,250 --> 00:03:41,188 Ovo �to radimo je glupost. Eto to. To je samo pozori�te. -Pozori�te? 38 00:03:41,223 --> 00:03:45,079 Krstovi, zvezdice... Ni�ta od toga nije stvarno. -Ona je sovjetska dr�avljanka. 39 00:03:45,080 --> 00:03:48,446 Ne smemo bez suda. -Ovde nema sovjetske vlasti. 40 00:03:48,481 --> 00:03:51,621 Prema ratnom zakonu moramo... -Hajde da ih ostavimo ovde. 41 00:04:50,960 --> 00:04:55,232 Ne spava ti se? -Prou�avam karte. Uskoro idem u Belorusiju. 42 00:04:55,280 --> 00:04:59,051 Voljno. -Karte ve� dobro zna�. 43 00:04:59,086 --> 00:05:03,639 Ponavljanje je majka mudrosti. -Da, ali bez preterivanja. 44 00:05:04,320 --> 00:05:10,307 Imam informaciju da pla�e� no�u. -Ponekad imam no�ne more. -Zbog �ega? 45 00:05:11,120 --> 00:05:15,431 Ne se�am se. -Probaj da se seti�. To �e pomo�i. 46 00:05:17,280 --> 00:05:23,642 Ne se�am se. Valjda sam preoptere�ena. -Sve su optere�ene. Ali samo ti pla�e�. 47 00:05:24,620 --> 00:05:29,338 Mo�da nije stvar u preoptere�enju? Mo�da te ne�to ozbiljno uznemirava? 48 00:05:31,440 --> 00:05:34,332 �ta je to tako posebno sa mnom? Kao i ostale sam. 49 00:05:34,620 --> 00:05:38,844 Brinem za mu�a, za tatu. Ne znam �ak ni da li je �iv ili ne. 50 00:05:38,879 --> 00:05:42,147 Nisam ga videla od... -Znam. 51 00:05:42,320 --> 00:05:45,656 Poslala sam mnogo pitanja isledniku, a on ne odgovora. Za�to? 52 00:05:45,691 --> 00:05:47,369 Trudim se za otad�binu. 53 00:05:47,404 --> 00:05:50,833 Je li tako te�ko da mi ka�ete �ta se de�ava? Bar da nagovestite. 54 00:05:51,120 --> 00:05:54,466 Idi kod doktora. Prepisa�e ti sedativ. 55 00:05:54,501 --> 00:06:01,265 U redu. -Da, i ne ide� u Belorusiju. Dobili smo novi zadatak. -Jasno. 56 00:06:01,300 --> 00:06:05,234 Prou�i karte kijevske oblasti. Radi�e� po njima. 57 00:06:09,740 --> 00:06:12,080 Sam �u. 58 00:06:12,240 --> 00:06:18,381 Sve�tenik? -Aha. Veruje� li u Boga? -Ja sam komsomolka. 59 00:06:18,416 --> 00:06:20,994 Zna�i ne zna� slu�bu? 60 00:06:21,920 --> 00:06:27,437 Nije va�no. Veli�ko je pevala u crkvenom horu. Ona �e te nau�iti. 61 00:06:27,920 --> 00:06:33,131 Ho�e li me Veli�ko samo u�iti ili idemo zajedno na zadatak? -Zajedno. 62 00:06:34,720 --> 00:06:37,564 �ta? -Htela sam da zamolim, da li mo�e da se preplanira 63 00:06:37,599 --> 00:06:41,018 da ja idem u Belorusiju, a da Veli�ko radi s nekom drugom? -Ne mo�e. 64 00:06:41,240 --> 00:06:45,126 �ekaj nare�enje. Bi�e ti dostavljeno. 65 00:06:48,400 --> 00:06:56,251 Uhvati je! Ne pu�taj! �vr��e, �vr��e. Stegni �vr��e. Bravo! Slede�e. 66 00:06:57,080 --> 00:07:02,077 Veli�ko, treba� poseban poziv? Radite na odbrani. 67 00:07:02,112 --> 00:07:07,871 Tako. Dobro. Ste�i dok ne popusti od bola. Dobro. Ponovite. 68 00:07:08,840 --> 00:07:12,529 Odre�ene smo da zajedno idemo na zadatak. -Treba li da proslavimo? 69 00:07:12,680 --> 00:07:16,327 Budimo iskrene. Ne volim da te vidim i bez zadatka. 70 00:07:18,420 --> 00:07:21,065 Ja�e! Ja�e! -Ho�e� da mi slomi� ruku? 71 00:07:21,100 --> 00:07:24,601 Nisam ni ja sre�na, tra�i da te stave u drugu grupu. -Tra�ila sam. Odbili su. 72 00:07:24,636 --> 00:07:28,044 Zamenite se! -�to je to moj problem? Pitaj Petrova. 73 00:07:28,079 --> 00:07:31,452 Zamoli ga da se zalo�i se za tebe. -Ne�u. -Za�to? 74 00:07:33,620 --> 00:07:36,704 To je glupo... Niko ne voli one koji mole. 75 00:07:36,739 --> 00:07:40,071 Stvarno ho�e� da ide� na zadatak sa mnom? -Ne�u ni s kim. 76 00:07:40,106 --> 00:07:44,089 Dozvolite da se obratim? Prozorovska i Veli�ko, hitno kod na�elnika objekta. 77 00:07:44,124 --> 00:07:46,198 Dobro. 78 00:07:47,120 --> 00:07:53,844 Veli�ko! Prozorovska! Presvucite se. Drug na�elnik objekta vas �eka. Idite. 79 00:07:55,560 --> 00:08:00,658 Jeste li zaspale? Nastavite! Nastavite s radom! Da. 80 00:08:00,693 --> 00:08:03,002 Odmor. 81 00:08:23,480 --> 00:08:28,314 Da? -Dru�e na�elni�e objekta, po va�em... -U�ite! 82 00:08:30,600 --> 00:08:34,962 Upoznajte se... arhimandrit Venjamin Konstantinov. 83 00:08:34,997 --> 00:08:37,720 Zdravo. Arina Prozorovska. -Venjamin. 84 00:08:37,755 --> 00:08:40,303 Zoja. Blagoslovite me! 85 00:08:44,120 --> 00:08:47,740 Budi blagoslovena. -Otac Venjamin ponudio je svoju pomo� 86 00:08:47,775 --> 00:08:52,884 na�oj zemlji u borbi protiv neprijatelja i Centar je odlu�io da to prihvati. 87 00:08:53,160 --> 00:08:55,304 Sedite, devojke. 88 00:08:56,600 --> 00:08:59,502 Napu�tamo Kijev. -Skroz? 89 00:08:59,740 --> 00:09:02,432 Da. Najdu�e za dva dana. 90 00:09:03,940 --> 00:09:06,596 Va� novi zadatak. 91 00:09:06,920 --> 00:09:10,263 BM13. Raketni lanser. -Nikad ga nisam videla. 92 00:09:10,298 --> 00:09:14,110 To je tajni projekat. Prvi primerci su ve� u upotrebi. 93 00:09:14,220 --> 00:09:16,756 Ali postoje jo� neka manje konstruktivne gre�ke. 94 00:09:17,320 --> 00:09:24,175 To je problem. Konstruktor je specijalno oti�ao na front da vidi njegovo dejstvo. 95 00:09:24,210 --> 00:09:27,969 Posmatrao je i uo�io nedostatke, napravio zabele�ke u svom dnevniku 96 00:09:28,004 --> 00:09:31,728 i obavestio Moskvu o svom povratku. Avion su oborili zapadno od Kijeva. 97 00:09:35,700 --> 00:09:37,961 Ovde. 98 00:09:38,120 --> 00:09:40,300 Podru�je je uglavnim pokriveno �umom. 99 00:09:40,335 --> 00:09:43,322 Zna�i postoji verovatno�a da je avion pao daleko od Nemaca. 100 00:09:43,357 --> 00:09:47,374 Ne znamo da li je neko uspeo da pre�ivi. Ali dokumenta su sa�uvana. 101 00:09:47,409 --> 00:09:49,351 Prema instrukciji, in�enjer je bio obavezan da ih preveze 102 00:09:49,386 --> 00:09:53,874 u specijalnom vatrootpornom koferu. Va� zadatak je da na�ete te dokumente. 103 00:09:54,680 --> 00:09:56,667 A dalje? 104 00:09:58,220 --> 00:10:00,471 Nemci jo� nemaju takvo oru�je. 105 00:10:00,506 --> 00:10:04,049 Zato dokumenti ni po koju cenu ne smeju da padnu u njihove ruke. 106 00:10:04,084 --> 00:10:06,587 Njihovo preno�enje preko linije fronta je tako�e opasno. 107 00:10:06,720 --> 00:10:09,594 Zato morate da ih uni�tite na licu mesta. 108 00:10:12,140 --> 00:10:14,849 Zna�i in�enjer je uzalud poginuo? 109 00:10:14,884 --> 00:10:19,187 Mora da je napravio va�ne bele�ke na nacrtima... -Odli�no pitanje. 110 00:10:19,222 --> 00:10:22,993 S vama u grupi �e biti tehni�ki stru�njak Valerij �apkin. 111 00:10:23,028 --> 00:10:27,152 On �e biti stare�ina grupe. Dolazi danas, pa �ete se upoznati. 112 00:10:27,240 --> 00:10:29,620 �im na�ete dokumente, odmah ih predajte njemu. 113 00:10:29,720 --> 00:10:33,540 On �e ih pregledati, odgonetnuti su�tinu i poslati radio vezom u Moskvu. 114 00:10:33,575 --> 00:10:36,877 Onda �e uni�titi dokumente. Ali to je u idealnom slu�aju. 115 00:10:36,912 --> 00:10:39,505 Ako iz nekog razloga ne bude mogao da uradi to, 116 00:10:39,540 --> 00:10:43,956 bilo koji �lan grupe koji bude u prilici obavezan je da uni�ti dokumente. 117 00:10:44,100 --> 00:10:46,373 Jasno? 118 00:10:46,400 --> 00:10:50,140 Jasno! -Nemci otvaraju crkve na okupiranoj teritoriji. 119 00:10:50,160 --> 00:10:54,880 Zato �ete sa�ekati dok ne zauzmu Kijev i onda �ete oti�i u komandu. 120 00:10:54,915 --> 00:10:59,457 Dva sve�tenika, dve isku�enice... Dobi�ete dozvole. 121 00:10:59,466 --> 00:11:02,112 Dr�ite. Za kretanje po terenu. 122 00:11:02,160 --> 00:11:05,330 Mislim da s tim ne�e biti problema jer radite za interes Rajha. 123 00:11:05,365 --> 00:11:08,591 Ovo je repni broj aviona. Nacrti brzo moraju da budu prona�eni. 124 00:11:08,626 --> 00:11:11,818 Zato �ete se podeliti. Ti sa ocem Venjaminom, a ti sa �apkinom. 125 00:11:11,853 --> 00:11:13,847 Svaka grupa ima svoj rejon pretra�ivanja. 126 00:11:17,000 --> 00:11:19,605 Ova sela imaju ilegalce iz pokreta otpora. Mo�ete da se smestite kod njih, 127 00:11:19,640 --> 00:11:23,525 i oni �e vam pomo�i u pretra�ivanju. Na svaka tri sela 128 00:11:23,560 --> 00:11:27,800 postoji skladi�te sa radio stanicom i oru�jem. Odatle �ete poslati radiogram. 129 00:11:27,835 --> 00:11:31,956 Imate li pitanja? -Nisam znala da je drug Vorotinjkov tako 130 00:11:31,991 --> 00:11:35,840 blizak sa crkvenim ljudima. -�ta zna�i "blizak"? 131 00:11:36,320 --> 00:11:39,168 �ule smo ih da pevaju. 132 00:11:39,680 --> 00:11:44,593 U pravo vreme... prepu�tamo Kijev... ba� je za radost. 133 00:11:45,640 --> 00:11:49,922 Drug Vorotinjkov i otac Venjamin su stari prijatelji. 134 00:11:50,000 --> 00:11:53,444 A �to se ti�e Kijeva, tvoja devoj�ica, zajedno sa obave�tajnom �kolom 135 00:11:53,479 --> 00:11:58,245 bi�e evakuisana u Moskvu i sme�tena u de�iji dom. -Hvala! 136 00:11:58,280 --> 00:12:02,796 Nau�i Arinu da �ita Psaltir i slu�bu. Imate tri dana za pripremu. 137 00:12:02,920 --> 00:12:06,208 Razumem! Tri dana za pripremu. -Slobodne ste! 138 00:12:13,940 --> 00:12:18,841 Aha, ovo je i�ica. Jasno? -Da. -�itaj. 139 00:12:33,400 --> 00:12:39,260 Bez gre�ke. Samo �to oni �itaju u drugoj crkvi. -Kako? 140 00:12:53,939 --> 00:12:59,204 Je li tako? -Tako. Samo ne �ageli� nego �angeli�. 141 00:12:59,239 --> 00:13:04,287 Ima dijakriti�ki znak. -Pa, Bog se ne�e uvrediti, jer ne postoji. 142 00:13:04,322 --> 00:13:08,022 Valerij �apkin, va� vojni in�enjer. 143 00:13:08,060 --> 00:13:11,163 Ve� smo pogodile. -U�iveli ste se u ulogu? 144 00:13:11,200 --> 00:13:16,537 Kakvu ulogu? -Kakvu... monahinje ne pru�aju ruku. Samo je poljube. 145 00:13:18,220 --> 00:13:23,849 Molim te, ka�i mi da si ti Veli�ko. -Da, ja sam Veli�ko. -Da! 146 00:13:23,884 --> 00:13:29,202 Mo�da ipak postoji Bog. Takva lepotica u mojoj slu�bi... 147 00:13:29,420 --> 00:13:31,667 Idem da u�im. 148 00:13:33,140 --> 00:13:36,780 Pa�ljivo pri�aj o Bogu. Bi�e� sve�tenik. 149 00:13:36,815 --> 00:13:41,929 Da. Da. Zaboravio sam. Izvini. Konspiracija. Ovo mi je prvi put. 150 00:13:42,160 --> 00:13:49,256 Ka�u da si iskusna. �ekaj. �ekaj. Mi smo sad kolektiv. 151 00:13:49,291 --> 00:13:52,384 I? -Trebali bi da se dru�imo... da razgovaramo... 152 00:13:52,419 --> 00:13:56,015 Da se upoznamo. -Za�to? -Kako za�to? 153 00:13:56,050 --> 00:13:59,246 Kad nekog poznaje�, za njega bi i�ao i u vatru i u vodu. 154 00:13:59,281 --> 00:14:02,449 Hajde da se vidimo ve�eras. Da popijemo �aj, malo popri�amo... 155 00:14:05,260 --> 00:14:09,422 Uzmi i u�i. Pravi� gre�ke. 156 00:14:39,515 --> 00:14:41,928 Dobro ti ide. 157 00:14:42,660 --> 00:14:45,834 Jesi li nau�ila slu�bu? -I liturgiju i bdenje. 158 00:14:45,869 --> 00:14:49,412 Bravo! Imam informacije o tvom ocu. 159 00:14:49,447 --> 00:14:52,956 Dugo je bio na ivici, a sad je bolje. 160 00:14:53,880 --> 00:14:57,134 Hvala. Mora da je u Prvoj gradskoj bolnici. 161 00:14:57,169 --> 00:15:00,888 Tamo je rehabilitacija za ljude sa povredom mozga. Znam. Mama mi je doktor. 162 00:15:00,923 --> 00:15:05,583 Bila je. Ka�ite, a mogu li... -Ne. -Nisam ni pitala... -Ne mo�e�. 163 00:15:05,618 --> 00:15:10,339 Ni�ta. Nikakvi susreti nisu dozvoljeni. �ak ni ovo �to govorim nije dozvoljeno. 164 00:15:10,374 --> 00:15:13,528 Zato �uti. -Razumem. 165 00:15:13,680 --> 00:15:17,708 Hvala �to ste... saznali za tatu. 166 00:15:17,820 --> 00:15:20,096 Drugima je svejedno. 167 00:15:21,760 --> 00:15:24,576 Smiri �ivce! 168 00:15:34,820 --> 00:15:36,956 Stigli smo. 169 00:15:49,340 --> 00:15:53,999 A gde je mama? -Pogledaj bolje. 170 00:16:04,400 --> 00:16:07,089 Katja! -Mama! 171 00:16:16,457 --> 00:16:22,142 Katja! Katenjka! Katja! Katja! Katja! -Mama! 172 00:16:28,320 --> 00:16:30,700 Dobra je! 173 00:16:37,980 --> 00:16:45,678 Mama, za�to si tako obu�ena? -Bi�u isku�enica. Pretvara�u se. Dr�i. 174 00:16:45,713 --> 00:16:48,456 �ta je to? -�e�er. 175 00:16:48,491 --> 00:16:51,904 U�tedela si ga od svojih obroka? -Nije va�no. 176 00:16:52,100 --> 00:16:55,263 Katerina! -Hajde da podelimo. 177 00:16:55,680 --> 00:16:58,413 Tako. 178 00:17:00,520 --> 00:17:03,472 Kako ide kurs vojne obuke? 179 00:17:05,000 --> 00:17:08,092 U kojem smislu? -Dugo ste ovde u �koli? 180 00:17:08,127 --> 00:17:11,543 Od prvog dana. -Zna�i da znate... 181 00:17:11,599 --> 00:17:14,983 koji klju� odabrati za koja vrata. 182 00:17:16,940 --> 00:17:19,858 Pomozite mi prijateljskim savetom, da tako ka�em. 183 00:17:22,420 --> 00:17:24,794 Ne razumem, o �emu govorite? 184 00:17:25,940 --> 00:17:30,439 Pa... u stvari nio�emu. Zaboravite. 185 00:17:31,800 --> 00:17:34,161 Prijateljski savet. 186 00:17:35,220 --> 00:17:38,237 Mislite na zadatak, dru�e in�enjeru. 187 00:17:46,520 --> 00:17:50,366 Ve�eras ide� na voz, zna� li to? -Da. 188 00:17:50,401 --> 00:17:54,178 Drug instruktor �e da te odvede u Moskvu. 189 00:17:54,213 --> 00:17:59,352 Tamo �e da te smesti u novi de�iji dom. Kao prvo, pazi na medvedi�a. 190 00:17:59,387 --> 00:18:02,589 Nemoj da zaboravi�. -Ne�u! -Bravo. 191 00:18:02,624 --> 00:18:05,757 Drugo, rat je. Sva�ta mo�e da se desi. 192 00:18:05,792 --> 00:18:09,950 Ako se ne�to desi idi u crkvu. Koju god na�e�. 193 00:18:09,985 --> 00:18:14,109 �ta mo�e da se desi? -Mami ili ne�to drugo. 194 00:18:14,400 --> 00:18:17,817 Na primer da Nemci zauzmu Moskvu. Ili da se izgubi� na putu. 195 00:18:17,852 --> 00:18:21,470 Idi u crkvu i ka�i da ti je mama isku�enica. 196 00:18:21,505 --> 00:18:24,665 Ali ti se samo pretvara�. -A ti im ne govori da je to pretvaranje. 197 00:18:24,700 --> 00:18:27,590 Oni ne�e znati. U �e�eru ima� cedulju. 198 00:18:27,625 --> 00:18:31,091 Napisala sam ti adresu kijevske Pe�erske lavre. 199 00:18:31,126 --> 00:18:35,040 Zamoli nekog da mi po�alje poruku. Ja �u obezbediti da do�e do mene. 200 00:18:35,120 --> 00:18:40,688 Proverava�u. -Kad sazna� gde sam, ho�e� li do�i? -Naravno. 201 00:18:41,330 --> 00:18:45,770 Zuba mi! -"Zuba mi" nije pravilno. -A kako je pravilno? 202 00:18:45,805 --> 00:18:48,259 �asna re�. 203 00:18:48,820 --> 00:18:51,935 Je li te drug instruktor to nau�io? -Aha. 204 00:18:53,380 --> 00:18:56,947 Nemam vremena da jurim dokumente, dru�e crvenoarmejac. 205 00:18:56,982 --> 00:18:59,906 Takva su pravila, dru�e poru�ni�e. -Znam! 206 00:18:59,941 --> 00:19:02,305 Idem na front. Svratio sam na minut. 207 00:19:02,340 --> 00:19:05,170 Zdravo, dru�e poru�ni�e! -Zdravo! -Do �ene? 208 00:19:05,205 --> 00:19:07,642 Tako je! -Grecko, pozovi Prozorovsku! 209 00:19:07,677 --> 00:19:10,080 Treba da ima dokument... -Bez primedbi. 210 00:19:10,115 --> 00:19:13,029 Razumem! Bez primedbi i pozvati Prozorovsku! 211 00:19:27,620 --> 00:19:29,931 �estitam na odlikovanju! 212 00:19:30,740 --> 00:19:32,637 Hvala. 213 00:19:34,300 --> 00:19:38,032 Kako je tamo? Na frontu? 214 00:19:38,660 --> 00:19:41,004 Druga�ije. 215 00:19:42,520 --> 00:19:45,627 Veliki gubici. I u ljudstvu i u tehnici. 216 00:19:45,780 --> 00:19:50,649 Dve jedinice su oti�le za sat. Kao da ih nije ni bilo. Poslali su me po popunu. 217 00:19:50,860 --> 00:19:55,970 Gde je on? -Sre�no! -Aha. 218 00:19:57,278 --> 00:20:00,780 Volo�ka! 219 00:20:12,440 --> 00:20:15,096 �ta ti se desilo? -Samo ogrebotina. 220 00:20:15,520 --> 00:20:18,404 Je li ozbiljno? Jesi li bio kod doktora? -Da, bio sam, bio sam. 221 00:20:19,220 --> 00:20:23,162 Mama bi te naterala da ide� na pregled. A ako je potres mozga? -Ne, nije potres. 222 00:20:25,480 --> 00:20:28,465 Koliko ostaje�? Idem kod na�elnika objekta, 223 00:20:28,500 --> 00:20:32,060 potpisa�e mi dozvolu za odsustvo. -Nema vremena. Ne�e� uspeti. Ja... 224 00:20:32,140 --> 00:20:35,395 samo sam do�ao po popunu. Ne mogu da ostanem. 225 00:20:36,080 --> 00:20:38,591 Ja... 226 00:20:40,140 --> 00:20:44,750 Napisala sam ti pismo. Nikako da ti ga po�aljem. 227 00:20:45,100 --> 00:20:48,379 Imam mnogo u�enja. -Pro�ita�u ga. 228 00:20:49,400 --> 00:20:51,910 Pro�ita�u ga. 229 00:20:52,980 --> 00:20:57,967 Pa... vreme je. -Kako? -Rat je. 230 00:20:58,002 --> 00:21:00,736 Moram da se vratim. 231 00:21:01,300 --> 00:21:06,263 Volim te. -I ja tebe volim. Mnogo. 232 00:21:06,940 --> 00:21:11,551 U redu... -Obe�aj... -�ta? -Da �e� ostati �iv! 233 00:21:13,140 --> 00:21:16,807 Pa... -Ne. Molim te, obe�aj! 234 00:21:16,842 --> 00:21:19,752 Molim te, obe�aj! -U redu. -Ne mogu da �ivim bez tebe. 235 00:21:20,220 --> 00:21:26,778 Mora�, �uje� li me? -U redu. Bez obzira na sve, ostani �iv, va�i? -Obe�avam! 236 00:21:35,580 --> 00:21:40,081 Kijev 22. septembar 1941. godine 237 00:22:17,600 --> 00:22:21,260 Nisam znao, gospodine ober�turmbanfireru, da ste tako pobo�ni. 238 00:22:22,760 --> 00:22:27,417 Ovde se skida kapa. -Da, naravno. 239 00:22:29,400 --> 00:22:34,261 Ne razumem za�to im ispunjavate �elje i otvarate im crkve? 240 00:22:34,280 --> 00:22:40,750 Verujem da bi za ovu rulju bili dovoljni bordel i kafana. -Firer je mudar. 241 00:22:40,980 --> 00:22:46,932 Religija je opijum za mase. Kad �ovek pu�i opijum, ne mo�e da se bori. 242 00:22:46,967 --> 00:22:50,031 To je dobro za nas. -Da, naravno. 243 00:22:50,644 --> 00:22:54,309 Uzgred, general nas je pozvao na banket. 244 00:22:54,620 --> 00:22:57,909 Povod �ega? -Zauzimanja Kijeva. 245 00:23:47,840 --> 00:23:51,195 Mislim da je transformacija pro�la... uspe�no. 246 00:23:51,230 --> 00:23:57,390 Ovo su na�e dozvole. -Arina. -Zoja. 247 00:23:58,200 --> 00:24:01,140 Prvi korak je napravljen. 248 00:24:01,175 --> 00:24:05,473 Ovde ima crkvenog vina. Predla�em da proslavimo? -Posle. Posle. 249 00:24:05,508 --> 00:24:11,064 �to si tako naporan? -Dobro. U redu. Plan je ovakav. 250 00:24:11,099 --> 00:24:13,976 Podeli�emo se. Ja i Zoja 251 00:24:15,200 --> 00:24:18,079 ...idemo prvi. Vi idite za nama. 252 00:24:18,114 --> 00:24:20,901 Za tri dana sre��emo se u Behtejevki. 253 00:24:24,143 --> 00:24:27,413 Blagoslovite me! 254 00:24:58,200 --> 00:25:01,425 Je li sve u redu, gospodine ober�turmbanfireru? 255 00:25:02,440 --> 00:25:04,849 Taj sve�tenik... 256 00:25:06,660 --> 00:25:13,752 Nije pro�itao dijakriti�ki znak. Rekao je �ageli�, umesto �angeli�. 257 00:25:14,960 --> 00:25:20,035 Angeli slu�e Bogu, a ageli su demoni. 258 00:25:20,100 --> 00:25:25,539 Svaki u�enik parohijske �kole to zna. A sve�tenik ne zna? 259 00:25:26,280 --> 00:25:30,427 Nastavnik matematike koji ne zna tablicu mno�enja? 260 00:25:30,940 --> 00:25:36,731 Staljin se izruguje popovima. Sad u popove idu samo odba�eni. 261 00:25:36,766 --> 00:25:41,743 Zato i prave gre�ke. -Mo�e biti... mo�e biti... 262 00:25:41,800 --> 00:25:46,088 S druge strane, mantija je odli�no pokri�e. 263 00:25:46,200 --> 00:25:50,222 Mo�e� da ide� gde ho�e� i da razgovara� s raznim ljudima. 264 00:25:50,740 --> 00:25:55,840 Sovjetska vlast to zna. -Da ih uhapsimo i ispitamo? 265 00:25:55,920 --> 00:26:01,099 Ne. Evidentiraj s kim pop razgovara i kod koga je sme�ten. 266 00:26:01,600 --> 00:26:06,730 Kad budemo imali dokaze onda �emo da delujemo. -Razumem! 267 00:26:06,765 --> 00:26:10,073 Moskva 25. septembar 1941. godine 268 00:26:28,540 --> 00:26:32,509 Na�a vojska je pretrpela poraz pod Kijevom. 269 00:26:33,060 --> 00:26:38,522 Hitler priprema ofanzivu na Moskvu. Neophodna nam je nova garnitura. 270 00:26:39,000 --> 00:26:44,103 Ljudi moraju biti pripremljeni u �to kra�em roku. Osnovni cilj - 271 00:26:44,120 --> 00:26:48,062 organizovati rad u dubokoj pozadini neprijatelja. 272 00:26:48,097 --> 00:26:52,460 Trebaju nam informacije o vojnim transportima 273 00:26:52,495 --> 00:26:55,944 i pokretima trupa. -Za to su potrebni obu�eni ljudi 274 00:26:55,979 --> 00:27:00,382 koji imaju bar osnovnu predstavu o subverzivnom ratovanju. 275 00:27:00,417 --> 00:27:02,933 Evo. 276 00:27:03,860 --> 00:27:10,724 Spisak �enskih diplomaca sa moskovskih univerziteta. 277 00:27:10,759 --> 00:27:15,061 Sve su sa tehni�kim obrazovanjem i odli�nim poznavanjem nema�kog jezika. 278 00:27:15,096 --> 00:27:20,099 Od njih se tra�i samo da prikupljaju i dostavljaju informacije. 279 00:27:29,400 --> 00:27:33,330 Odlu�ili ste da se sun�ate? Nemam ni�ta protiv 280 00:27:33,365 --> 00:27:37,617 ali mislim da vreme nije ba� pogodno. Zdravo! 281 00:27:37,652 --> 00:27:41,834 Pa, dru�e instruktore, preuzmite objekat! 282 00:27:41,869 --> 00:27:46,079 Organizujte uselenje! -Razumem, da organizujemo uselenje! 283 00:27:46,520 --> 00:27:48,821 Svi za mnom! 284 00:27:50,920 --> 00:27:53,340 Ima� li dobre vesti? 285 00:27:55,480 --> 00:27:59,471 Odred Kotova je obavio zadatak, ali njihovo dovo�enje je problemati�no. 286 00:28:00,520 --> 00:28:04,332 Najverovatnije �e biti raspore�eni na severozapad kod vezista. 287 00:28:04,760 --> 00:28:07,562 O�ajni�ki im trebaju prevodioci. 288 00:28:07,597 --> 00:28:10,598 A ima li vesti od Veli�ko i Prozorovske? 289 00:28:12,740 --> 00:28:15,089 Ne, ni�ta. 290 00:28:16,460 --> 00:28:21,029 Dobro, idemo. Moramo sve da pripremimo Svaki dan treba da nam stigne popuna. 291 00:28:35,580 --> 00:28:38,664 U vezi tih popova... podelili su se. 292 00:28:38,699 --> 00:28:43,194 Svaki ima monahinju sa sobom. Pop na kojeg ste ukazali posetio je 2 sela. 293 00:28:43,229 --> 00:28:46,332 Obe ku�e su pretresene. -I? 294 00:28:46,720 --> 00:28:50,549 Ni�ta sumnjivo. -Jasno. 295 00:28:56,320 --> 00:29:00,444 Niko ne krije oru�je i radio stanicu u svojoj ku�i. 296 00:29:01,600 --> 00:29:05,405 Ako ilegalci imaju skladi�te kraj sela, 297 00:29:05,440 --> 00:29:08,786 nemaju potrebe da hodaju daleko, a sakriveno je od pogleda. 298 00:29:10,180 --> 00:29:12,835 Jo� nisam pustio vlasnike ku�a. 299 00:29:14,680 --> 00:29:19,513 Ako �elite mogu... da ih ispitam kako treba. 300 00:29:19,548 --> 00:29:24,228 Nema potrebe. Za sad. 301 00:29:24,720 --> 00:29:27,286 Neka na� agent nastavi da ih prati. 302 00:29:28,360 --> 00:29:31,399 Razumem! -I jo� ne�to. 303 00:29:31,920 --> 00:29:38,442 Idite tamo i li�no nadgledajte pretres. Vojnici su mogli da propuste ne�to. 304 00:29:38,460 --> 00:29:43,505 Mislite? -Da. -Razumem, gospodine ober�turmbanfireru. 305 00:30:10,100 --> 00:30:15,507 "�ivela ujedinjena komunisti�ka partija (bolj�evika)!" 306 00:30:34,060 --> 00:30:37,104 Va�e pevanje je bilo divno. Tamo u Kijevu. 307 00:30:40,720 --> 00:30:45,647 Da. Ja i Kosta nekad smo pevali da se zemlja tresla. 308 00:30:45,740 --> 00:30:49,477 Odavno je potpuno druga�ije. -Nikad nisam mislila 309 00:30:49,512 --> 00:30:52,746 da je drug Vorotinjkov i�ao u crkvu. 310 00:30:56,931 --> 00:30:58,838 Mogu li ne�to da pitam? 311 00:30:59,460 --> 00:31:04,502 Nisam vernik... ali me interesuje, �isto teoretski. -Pitajte. 312 00:31:05,240 --> 00:31:10,601 Ako sve vreme sanjate nekog �oveka, kako crkva to obja�njava? 313 00:31:11,000 --> 00:31:15,720 A �ta radi taj �ovek? -Ni�ta. Samo stoji i gleda. 314 00:31:21,020 --> 00:31:23,488 Da li vas taj san mu�i? 315 00:31:25,020 --> 00:31:28,937 Ta devojka... ona...je umrla. 316 00:31:30,160 --> 00:31:33,382 A vi ste je... -Ne. 317 00:31:33,940 --> 00:31:36,535 A jeste li mogli da je spasite? 318 00:31:43,340 --> 00:31:45,414 Ne. 319 00:31:46,614 --> 00:31:50,374 Ne znam. To je bilo vrlo te�ko. 320 00:31:51,125 --> 00:31:55,443 Um vam govori da ste pravilno postupili. 321 00:31:55,652 --> 00:31:59,504 A srce ka�e da to nije tako. 322 00:31:59,700 --> 00:32:03,002 Mislite na savest? -Da. 323 00:32:04,480 --> 00:32:07,480 Dobro. Pretpostavimo da mi moja savest sudi, ali sve sam ispravno uradila. 324 00:32:07,515 --> 00:32:09,809 Kakav je izlaz? 325 00:32:10,580 --> 00:32:15,573 Nekad je mogu�e da nema nikakvog izlaza. 326 00:32:18,460 --> 00:32:22,177 Za vernika? -Za bilo koga. 327 00:32:25,740 --> 00:32:29,171 Kakve su novosti? -Momci su oti�li u �umu. 328 00:32:29,206 --> 00:32:32,603 Sve su detaljno proverili. Nema aviona. 329 00:32:34,360 --> 00:32:36,794 U redu, mo�da ga drugi na�u. 330 00:32:40,900 --> 00:32:44,258 Sva �ime raspola�e �kola uspe�no je preseljeno u nove objekte. 331 00:32:44,293 --> 00:32:47,616 Sredstva su sme�tana u u�ionice. Ljudi su razme�teni u dom. 332 00:32:47,651 --> 00:32:49,807 Dobro. 333 00:32:50,780 --> 00:32:54,054 Dozvoljavate da postavim li�no pitanje? -Aha. 334 00:32:54,140 --> 00:32:57,501 Molim vas da me oslobodite du�nosti zamenika na�elika obave�tajne �kole 335 00:32:57,536 --> 00:33:02,337 i da po�aljite na front. Napisao sam molbu. 336 00:33:02,540 --> 00:33:07,320 Mislim da �e duvati od ovog prozora. 337 00:33:07,355 --> 00:33:11,760 Hajde da ga pomerimo ovamo. Hajde, hajde. 338 00:33:15,300 --> 00:33:20,747 Imate izuze�e... dru�e instruktore. -Ali vi mo�ete da ga povu�ete. 339 00:33:20,782 --> 00:33:26,195 Mogu. Ali ne�u. -Dru�e Vorotinjkov, na frontu je vrlo te�ko. 340 00:33:26,820 --> 00:33:31,052 Mislite kad vi do�ete da �e biti lak�e? -Razumem se u subverzivni rad. 341 00:33:31,380 --> 00:33:36,979 Mogu da budem koristan i u pravom dejstvu. -U�ite obave�tajce da pre�ive. 342 00:33:38,800 --> 00:33:42,651 To je pravo delovanje. -Ali... -Bez primedbi! 343 00:33:42,686 --> 00:33:48,547 Pobrinite se za u�ionice. -Razumem, bez prigovara i da se pobrinem za u�ionice. 344 00:33:49,780 --> 00:33:52,315 �ta je sa k�erkom Veli�kove? 345 00:33:52,840 --> 00:33:56,141 Prehladila se na putu. Razgovarao sam s doktorom. 346 00:33:56,580 --> 00:34:00,543 Zadr�a�u je dva dana u krevetu, dava�u joj �aj od trava, 347 00:34:00,700 --> 00:34:05,850 a onda �u da je vratim u dom. -Uzmite. Kondenzovano mleko za �aj. 348 00:34:06,720 --> 00:34:08,725 Hvala. 349 00:34:14,000 --> 00:34:16,827 Obi�li smo celu �umu oko Berjozovke. 350 00:34:16,862 --> 00:34:20,290 U jaruzi smo na�li nema�ki avion. A na�eg nema. 351 00:34:20,679 --> 00:34:24,576 U redu. Odsustvo rezultata je tako�e rezultat. 352 00:34:24,880 --> 00:34:28,184 Ho�e� li ostati na ve�eri? -Hvala, ali moram da se vratim ku�i. 353 00:34:28,540 --> 00:34:35,338 Ceo dan hodam po �umi, a stoka je gladna. -Idi onda, nahrani stoku. 354 00:34:38,860 --> 00:34:42,693 Ne optere�ujte se. Mogu sama. -Ne brinite. 355 00:34:43,900 --> 00:34:47,785 Mo�da da ve�erate s nama? -Ne, moram Maksima da stavim u krevet. 356 00:34:48,219 --> 00:34:50,802 Do�i. 357 00:34:50,920 --> 00:34:56,360 Ostao je samo jedan kvadrat u zoni Sosnovke. -Ho�ete li... neko pi�e? 358 00:34:56,500 --> 00:35:00,024 Ne, hvala. -Sa zadovoljstvom. -Imam liker od bobica. 359 00:35:00,059 --> 00:35:03,747 Stvarno je jak. -Odli�no. 360 00:35:04,680 --> 00:35:07,069 Izvolite. 361 00:35:09,720 --> 00:35:12,217 Mi idemo. 362 00:35:13,640 --> 00:35:16,042 Kako ho�e�. 363 00:35:21,460 --> 00:35:26,720 Arina... danas si mi postavila pitanje, 364 00:35:26,755 --> 00:35:31,980 i odlu�io sam da moram da ti ka�em da... 365 00:35:32,015 --> 00:35:35,056 u svom dugom �ivotu sreo sam 366 00:35:35,280 --> 00:35:41,169 ljude koji tvrde da su na�li svoj mir. 367 00:35:41,200 --> 00:35:47,279 Ne znam koliko iskreno su govorili, ali znam kako su to postigli. 368 00:35:51,560 --> 00:35:54,438 Mo�da �e ti ovo pomo�i. 369 00:35:56,420 --> 00:35:59,201 To nije re�enje za mene. Ja sam komsomolka. 370 00:36:06,980 --> 00:36:12,169 U �koli sam bila dobar �ak. Petice i �etvorke. 371 00:36:12,200 --> 00:36:15,013 Trojki uglavnom nije bilo. 372 00:36:15,048 --> 00:36:18,221 Za�to nisi nastavila da u�i�? 373 00:36:18,256 --> 00:36:22,303 �est razreda i moja �kola je zavr�ena. 374 00:36:22,940 --> 00:36:25,998 Radni�ki univerzitet? 375 00:36:26,320 --> 00:36:31,537 Radni�ki univerzitet... oca su raskula�ili i poslali nas u Sibir. 376 00:36:34,660 --> 00:36:39,785 Kako si iz Sibira do�la u Kijev? -Tako. 377 00:36:40,660 --> 00:36:44,491 Idi u krevet. Sutra treba rano ustati. 378 00:36:46,940 --> 00:36:50,388 Hvala ti. -Za �ta? 379 00:36:52,300 --> 00:36:57,313 Za ljudski razgovar. Sad znam kakva si osoba. 380 00:36:57,760 --> 00:37:00,434 I u vatru i u vodu za mene? 381 00:37:02,440 --> 00:37:06,651 I u vatru i u vodu. Ne veruje� mi? 382 00:37:07,940 --> 00:37:10,414 �ekaj. 383 00:37:12,460 --> 00:37:16,164 Rekla sam, laku no�. Laku no�. 384 00:37:16,199 --> 00:37:18,586 �ekaj. -Laku no�. 385 00:37:21,540 --> 00:37:24,036 Laku no�. 386 00:37:40,500 --> 00:37:43,064 Sa�ekajte! 387 00:37:43,360 --> 00:37:45,308 Sa�ekajte! 388 00:37:47,420 --> 00:37:51,849 Spremila sam vam za put. Sve�e je. Da jedete. 389 00:37:51,860 --> 00:37:55,372 Maksime do�i, do�i. 390 00:37:59,840 --> 00:38:04,199 Neka an�eo �uvar bude s vama, o�e! -Hvala. Bog vas blagoslovio. 391 00:38:30,400 --> 00:38:34,058 Oprosti mi za ju�e. -U redu je. 392 00:38:34,180 --> 00:38:37,517 Svi mu�karci su isti. Prvo o du�i, o du�i, 393 00:38:37,660 --> 00:38:42,510 a onda za sise. -Je li i Nikolaj takav? 394 00:38:42,545 --> 00:38:47,312 Koji Nikolaj? -Onaj Petrov... iz obave�tajne �kole. 395 00:38:47,347 --> 00:38:51,874 Druga inspektora ne diraj, jasno? -Nisam ni mislio. 396 00:38:51,909 --> 00:38:56,402 I ne zabadaj nos u moj privatni �ivot. -U redu. 397 00:38:58,620 --> 00:39:04,260 �kola je tajni vojni objekat. Napu�tanje teritorije je zabranjeno. 398 00:39:04,295 --> 00:39:10,120 Neposlu�nost prema pretpostavljenim smatra�e se izdajom otad�bine. 399 00:39:14,480 --> 00:39:19,492 Nemci prilaze Moskvi. Kijev je okupiran. Lenjingrad je blokiran. 400 00:39:20,720 --> 00:39:26,082 Otad�bina treba va�u pomo�, vi�e nego ikad. -A one su kao moja mama? 401 00:39:26,540 --> 00:39:31,285 Aha. -A kad �e mama do�i? 402 00:39:32,140 --> 00:39:34,757 Katju�a, uskoro �e do�i. 403 00:39:35,800 --> 00:39:39,200 Je li ovo tvoj prijatelj? Vidim, uvek je s tobom. 404 00:39:39,235 --> 00:39:41,952 Ovo znanje mo�e... 405 00:39:42,240 --> 00:39:46,691 da vam spasi �ivot u budu�nosti. Ovde vam ne�e biti lako. 406 00:39:47,920 --> 00:39:50,900 Ali na zadacima �e biti jo� te�e. 407 00:39:53,140 --> 00:39:57,804 Neprijatelj je vrlo blizu. Na nama je da ga zaustavimo. 408 00:40:01,020 --> 00:40:06,775 Starije drugarice �e vas upoznati sa rasporedom i pomo�i �e vam u po�etku. 409 00:40:06,810 --> 00:40:09,028 Ima li pitanja? 410 00:40:10,660 --> 00:40:14,104 Voljno. -Razumem! 411 00:40:45,400 --> 00:40:47,680 Dobar dan! 412 00:40:49,460 --> 00:40:51,426 Zdravo. 413 00:40:59,100 --> 00:41:00,893 Dobro. 414 00:41:03,532 --> 00:41:06,386 Ne radi. 415 00:41:13,940 --> 00:41:16,673 Popravi�emo ga. 416 00:41:22,060 --> 00:41:26,420 Gospodine ober�turmfirer, pogledajte �ta sam na�ao. 417 00:41:40,720 --> 00:41:45,602 Kakva interesantna karta. 418 00:41:54,060 --> 00:41:56,278 I �ta? 419 00:41:57,320 --> 00:42:00,154 Pri�a�emo? 420 00:42:01,860 --> 00:42:05,300 Mali, vodi� li nas dobrim putem? -Ja nisam mali. Zovem se Jurka. 421 00:42:05,560 --> 00:42:08,512 Kao da je bitno. Noge mi otpadaju, a aviona nema. 422 00:42:08,547 --> 00:42:10,603 Mo�da si pogre�io? -Nisam pogre�io. 423 00:42:10,638 --> 00:42:13,060 Ja i deda tamo dr�imo ko�nice. -Ko�nice... -Eto ga. 424 00:42:23,860 --> 00:42:26,795 Broj je na�. Sve se sla�e. 425 00:42:30,980 --> 00:42:34,439 Sa�ekaj me tu. Sam �u. 426 00:42:53,300 --> 00:42:56,447 Ober�turmbanfirer na vezi! 427 00:43:18,400 --> 00:43:23,625 Ober�turmbanfireru, vi ste genije! Taj pop je stvarno obave�tajac. 428 00:43:24,480 --> 00:43:29,245 Sigurni ste? -Razgovarao sam s vlasnicom ku�e. 429 00:43:30,020 --> 00:43:35,043 Sad znamo gde im je baza sa oru�jem i radio stanicom. 430 00:43:36,860 --> 00:43:39,151 I jo� ne�to. 431 00:43:39,660 --> 00:43:45,234 Taj pop tra�i neki avion koji je pao u lokalne �ume. 432 00:43:46,120 --> 00:43:50,839 Ako su sovjeti poslali grupu za pretra�ivanje radi tog aviona, 433 00:43:51,440 --> 00:43:56,833 zna�i da je to vrlo va�no Gde je sad sve�tenik? 434 00:43:56,980 --> 00:43:59,320 U selu Behtejevka. 435 00:44:00,100 --> 00:44:05,247 Odmah po�alji grupu za njim. -Po�i �u li�no. 436 00:44:05,320 --> 00:44:09,249 A znate li gde je drugi sve�tenik? -Ne. 437 00:44:09,740 --> 00:44:12,042 Lo�e. 438 00:44:14,120 --> 00:44:18,523 Bili su obavezni da se jave u komandu i poka�u svoju mar�rutu. 439 00:44:19,340 --> 00:44:24,972 Sazna�u gde su i poslati po njih. A zatim �u do�i kod vas. 440 00:44:25,880 --> 00:44:31,422 Ispita�emo ih. -�ekam vas, ober�turmbanfireru. 441 00:45:01,320 --> 00:45:04,656 Zapamtio si? -Idemo u bazu, 442 00:45:04,740 --> 00:45:08,256 posla�emo radiogram, a onda �emo da proslavimo. 443 00:45:08,860 --> 00:45:13,971 Ne�u te napadati. �asna ateisti�ka re�. Idemo! 444 00:45:15,360 --> 00:45:19,213 Vidite �ta sam na�ao. -Daj mi. Idemo, idemo. 445 00:45:19,248 --> 00:45:24,418 A kako... -�ta? -Tamo su ljudi. 446 00:45:27,080 --> 00:45:29,035 Ti si sve�tenik. 447 00:45:30,080 --> 00:45:33,890 Deda, to je samo maska. Ja sam komunista. 448 00:45:33,925 --> 00:45:38,592 Mo�da su i oni komunisti. Ali zaslu�uju opelo. 449 00:45:41,280 --> 00:45:43,881 Ka�i bar par re�i. 450 00:45:48,140 --> 00:45:51,310 Carstvo vam nebesko... 451 00:45:51,345 --> 00:45:54,480 drugovi crvenoarmejci. 452 00:46:12,860 --> 00:46:17,339 Pa, skoro smo stigli. Na�e skladi�te je odmah iza tog brda. 453 00:46:19,240 --> 00:46:21,288 �ekajte! 454 00:46:23,700 --> 00:46:25,966 Je li sve u redu? 455 00:46:32,940 --> 00:46:36,025 Do�avola! 456 00:46:36,640 --> 00:46:41,779 Primetio sam tu ru�nu nju�ku u crkvi u Kijevu. Mora da nas je pratio. 457 00:46:43,420 --> 00:46:45,717 Dobar dan! 458 00:46:46,060 --> 00:46:48,389 Drago mi je da vas vidim. 459 00:46:49,040 --> 00:46:53,442 Do�ite! Do�ite ovamo! Br�e! 460 00:47:00,100 --> 00:47:03,786 Za njima! Br�e! Br�e! 461 00:47:05,300 --> 00:47:08,620 Br�e! -Deda! Deda! Deda! 462 00:47:08,800 --> 00:47:12,366 Br�e! Br�e! Br�e! Pucajte im u noge! 463 00:47:15,940 --> 00:47:17,861 Uhvatite ih �ive! 464 00:47:26,135 --> 00:47:28,325 Poznaje� li Behtejevku? -Da. -Tr�i tamo! 465 00:47:28,360 --> 00:47:30,963 Na�i jednog koji li�i na mene, ali starijeg, Venjamina. S njim je devojka. 466 00:47:30,998 --> 00:47:33,950 Ka�i da smo na�li avion i spalili dokumente. Neka be�e. 467 00:47:33,985 --> 00:47:37,667 Jurka, razumeo si? -Da! Da! -Idi! 468 00:47:44,920 --> 00:47:48,340 Kako si? �iva? -Ne mrdaj! -Jesi li lud? 469 00:47:48,375 --> 00:47:51,740 Be�i odavde odmah! 470 00:48:06,060 --> 00:48:09,230 Do�ite! Do�ite ovamo. 471 00:48:11,420 --> 00:48:16,339 U redu je. Izvu�i �emo se. 472 00:48:22,674 --> 00:48:27,698 Kraj pete epizode 473 00:48:27,733 --> 00:48:32,722 Prevod: kumek** 474 00:48:35,722 --> 00:48:39,722 Preuzeto sa www.titlovi.com 40864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.