Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,921 --> 00:00:13,921
www.titlovi.com
2
00:00:16,921 --> 00:00:20,051
Imam dozvolu general�taba
3
00:00:20,208 --> 00:00:25,645
da otvorim obave�tajnu �kolu
dr�avne bezbednosti u Kijevu.
4
00:00:25,926 --> 00:00:28,741
Nas dvoje mladih specijalaca
�elimo da doprinesemo otad�bini,
5
00:00:28,776 --> 00:00:33,146
i molimo od partije da nas upotrebi
kako �eli. Mo�emo da pomeramo planine!
6
00:00:35,699 --> 00:00:40,053
Za�to? -Jesi li mu videla dokumente?
Jurila bi nas cela divizija.
7
00:00:40,123 --> 00:00:44,186
Imamo novosti. Predali su prijavu.
8
00:00:44,221 --> 00:00:51,746
Ovo je za vas mladi�u. -Veoma
je vredan. -Naravno, XVIII vek.
9
00:00:51,781 --> 00:00:55,526
Mogu da vam dam 3.000 rubalja.
10
00:00:55,561 --> 00:00:59,271
Dovi�enja. Idemo.
-Kako �elite.
11
00:00:59,306 --> 00:01:02,697
Dobro ve�e.
12
00:01:04,120 --> 00:01:07,709
Arina!
-�utite! Ne mrdajte!
13
00:01:10,132 --> 00:01:14,453
Operativna grupa je ubijena.
Nema svedoka.
14
00:01:14,488 --> 00:01:18,688
Zna�i vi ste krivi. Pru�ali ste otpor.
-Govorim sasvim iskreno.
15
00:01:18,723 --> 00:01:23,404
Nikog nismo ubili.
Sigurna sam da �ete to otkriti.
16
00:01:23,618 --> 00:01:28,251
Vodite je u pritvor.
-Pustite je! Pustite je!
17
00:01:28,441 --> 00:01:33,215
Pustite je!
-Katja, ne! -Pustite je!
18
00:01:33,250 --> 00:01:37,955
Gde je moje dete?
Gde je moje dete?
19
00:01:37,990 --> 00:01:44,371
Gde mi je dete? -Ko je ta devojka?
Za�to ste je uhapsili?
20
00:01:45,762 --> 00:01:49,191
Gde je ona? Gde je ona?
21
00:02:49,667 --> 00:02:57,527
OBAVE�TAJCI
22
00:03:02,556 --> 00:03:05,667
Prestani da ka�lje�! Idi!
23
00:03:13,509 --> 00:03:15,561
Da!
24
00:03:18,958 --> 00:03:22,348
Slu�ajte, nisam kriva. I�le smo
na voz i taj tip me je uznemiravao.
25
00:03:22,383 --> 00:03:25,371
Sedi!
26
00:03:44,817 --> 00:03:50,372
Nije vam �ao? Hvala.
27
00:03:52,046 --> 00:03:55,513
�ta ho�ete da vam ka�em?
28
00:03:56,743 --> 00:04:03,738
Ka�i nam, Zoja Aleksandrovna, kako si
zapo�ela takav �ivot... ljude ubija�?
29
00:04:03,773 --> 00:04:06,302
Nikog nisam ubila.
30
00:04:07,680 --> 00:04:10,624
Kursisti su kod tebe videli medaljone.
31
00:04:11,367 --> 00:04:14,943
Ti medaljoni su ju�e bili u stanu
Prozorovskih.
32
00:04:14,978 --> 00:04:22,440
A ju�e se tamo desio pokolj.
A danas su ti medaljoni kod tebe.
33
00:04:22,475 --> 00:04:27,306
Na�la sam ih na ulici.
-Misli� da �e sudija poverovati?
34
00:04:27,341 --> 00:04:32,397
A za�to da mi veruje.
Njemu trebaju dokazi.
35
00:04:32,688 --> 00:04:38,287
Po pitanju dokaza o tebi mo�e
da se napi�e knjiga. Na primer:
36
00:04:38,401 --> 00:04:45,826
Nedaleko od restorana �Centralni�
na�eno je telo Aleksandra Pitka.
37
00:04:45,861 --> 00:04:49,282
Svedoci su ga videli kao odlazi
iz restorana sa devojkom.
38
00:04:49,317 --> 00:04:53,022
Prema njihovom opisu li�ila je na tebe.
39
00:04:56,561 --> 00:05:02,514
Voli� li svoju k�erku?
-�ta ti je? -Ne "tebi" - "vama".
40
00:05:04,821 --> 00:05:12,168
Izvinite. Volim, a �to?
-Lo�e je, eto �ta. Za k�erku.
41
00:05:12,203 --> 00:05:17,549
Tebe �e staviti u zatvor. -Ako
bude imala sre�e. -A kuda s njom?
42
00:05:20,305 --> 00:05:25,041
U redu, �ta ho�ete?
-A za�to misli� da ne�to ho�emo?
43
00:05:25,076 --> 00:05:31,542
Pokre�ete razgovor, pitate me o
devoj�ici. Obi�no vas nije briga.
44
00:05:33,453 --> 00:05:38,776
Ho�emo da ti damo �ansu. Mo�e�
da se iskupi� za svoju krivicu.
45
00:05:38,912 --> 00:05:42,884
Ako bude� radila za dobrobit otad�bine
dobi�e� opro�taj od dr�ave.
46
00:05:42,919 --> 00:05:46,922
A Katja?
-Ona �e biti u de�ijem domu. Dobrom.
47
00:05:46,957 --> 00:05:51,813
Ako zaslu�i�,
vide�e� svoju k�erku.
48
00:05:53,356 --> 00:05:56,543
A ako ne zaslu�im?
49
00:06:02,881 --> 00:06:08,214
Hvala. Nemam vi�e pitanja.
Samo da mi je da vidim Katku.
50
00:06:09,753 --> 00:06:14,963
Zdravo. -Oprostite, do�li
ste kod mene? -Dobar dan.
51
00:06:14,998 --> 00:06:19,996
Prezivam se Mikulin.
Vodim slu�aj Prozorovski.
52
00:06:20,031 --> 00:06:24,141
Poznat vam je, zar ne?
-Da, pro�itao sam zapisnik.
53
00:06:25,283 --> 00:06:30,066
Ne samo da ste ga pro�itali, nego
ste i uzeli glavnu osumnji�enu.
54
00:06:30,212 --> 00:06:36,065
Do�ao sam da je ispitam, a oni mi
ne daju. Uputili su me kod vas.
55
00:06:36,100 --> 00:06:41,918
Veli�ko �e raditi u interesu dr�ave.
I ne mo�ete da je ispitujete.
56
00:06:41,953 --> 00:06:44,733
Znate, i ja radim u interesu dr�ave.
57
00:06:44,768 --> 00:06:49,568
U redu, sutra �u vam poslati slu�bene
papire da preuzimamo Veli�kovu.
58
00:06:49,603 --> 00:06:54,369
Arhivira�ete predmet i va�i
pretpostavljeni ne�e imati ni�ta protiv.
59
00:06:55,112 --> 00:06:57,917
�ta da se radi...
60
00:06:58,541 --> 00:07:03,769
Posre�ilo se Veli�kovoj. A tako je
i meni lak�e. Ionako sam sumnjao.
61
00:07:03,804 --> 00:07:08,997
Mo�da ne la�e u pogledu Prozorovskog.
Mo�da su operativnu grupu ubili banditi.
62
00:07:09,032 --> 00:07:12,240
A k�erka nema ni�ta s tim.
63
00:07:15,262 --> 00:07:20,683
Naravno nije tako, lagala je.
I njena porodica nije pouzdana.
64
00:07:20,839 --> 00:07:23,912
Otac je profesor, majka Nemica.
K�erka zna tri jezika.
65
00:07:23,947 --> 00:07:27,087
Za�to bi obi�ni �ovek
znao tri jezika?
66
00:07:27,935 --> 00:07:31,535
Ali sazna�u.
Izvinite �to sam vas uznemiravao.
67
00:07:31,570 --> 00:07:35,254
Sutra �ekam papire od vas.
68
00:07:39,998 --> 00:07:42,528
Dobro je da ste do�li. Drug Mikulin
vas je izvestio o meni, zar ne?
69
00:07:42,563 --> 00:07:46,176
Imam dokaze. Moja majka je
ubijena zbog te devojke.
70
00:07:46,211 --> 00:07:48,703
Ja nisam islednik.
71
00:07:51,519 --> 00:07:54,662
Izvinite, mislila sam ako ste ovde...
72
00:07:55,553 --> 00:07:59,550
Jasno. Jasno, znam
za�to sumnji�e mog oca.
73
00:07:59,585 --> 00:08:03,547
Tako�e se ne zanimam
slu�ajem va�eg oca.
74
00:08:06,838 --> 00:08:10,187
Nudim vam da slu�ite otad�bini.
75
00:08:10,222 --> 00:08:13,315
U zamenu �emo odbaciti optu�bu
za antisovjetsku delatnost.
76
00:08:13,350 --> 00:08:16,298
�ta zna�i �u zamenu�?
Ta optu�ba je besmislena.
77
00:08:16,333 --> 00:08:21,168
Ja sam komsomolka i ho�u
istragu da se sve razjasni.
78
00:08:22,260 --> 00:08:25,415
Jeste li zavr�ili?
79
00:08:26,012 --> 00:08:31,354
Da.
-Ne interesuje me �ta vi ho�ete.
80
00:08:32,090 --> 00:08:39,105
Ne obe�avam vam pravdu. Nudim
vam da radite za svoju otad�binu.
81
00:08:39,140 --> 00:08:45,444
Ako se slo�ite, regrutova�u vas
u obave�tajnu �kolu.
82
00:08:45,479 --> 00:08:52,380
Ho�u da radim za svoju otad�binu.
-Dobro. -Mnogo to �elim. -Dobro.
83
00:08:52,415 --> 00:08:59,329
Ali �ta �e biti s mojim ocem?
-To �e biti uzeto u obzir.
84
00:09:09,209 --> 00:09:13,886
Ona �e da u�i s vama.
-Kako to mo�e? Dru�e, ona je...
85
00:09:17,249 --> 00:09:21,005
U ovom trenutku je i ona
potrebna dr�avi.
86
00:09:25,527 --> 00:09:30,891
Veli�ko! -Ovde.
-Jegorova! -Ovde.
87
00:09:31,043 --> 00:09:36,275
Kovalj�ik! -Ovde.
-Prozorovska! -Ovde.
88
00:09:36,696 --> 00:09:39,607
Sinicina!
-Da!
89
00:09:40,590 --> 00:09:44,003
Dru�e na�elni�e objekta,
grupa je formirana.
90
00:09:47,161 --> 00:09:50,086
Trebao bih da vas inspiri�em,
91
00:09:50,121 --> 00:09:54,803
ali po�to ste ovde zna�i da
ste ve� napravile svoj izbor.
92
00:09:56,175 --> 00:10:01,699
Sada ste u slu�bi, tako da �e odnos
prema vam biti u skladu s tim.
93
00:10:01,734 --> 00:10:06,040
Zapamtite to. Produ�ite.
94
00:10:06,405 --> 00:10:12,917
�kola je tajni vojni objekat.
Kontakti s rodbinom su zabranjeni.
95
00:10:12,952 --> 00:10:16,509
Napu�tanje teritorije je zabranjeno.
96
00:10:16,544 --> 00:10:20,829
Neposlu�nost �e biti tretirana
kao izdaja otad�bine.
97
00:10:22,072 --> 00:10:27,539
Kr�enje discipline bi�e
tretirano kao izdaja otad�bine.
98
00:10:27,574 --> 00:10:33,355
Nemaran odnos prema onom �to u�ite
bi�e tretiran kao izdaja otad�bine.
99
00:10:33,390 --> 00:10:39,885
Ima li pitanja?
-Imate li ovde kantina?
100
00:10:40,477 --> 00:10:43,962
Dr�ite se predmeta!
101
00:10:50,654 --> 00:10:54,479
Kijev, 15. april 1941.
102
00:10:54,514 --> 00:11:01,797
Doru�ak je gotov. Sad svi idete u
skladi�te. -Ho�e� li �e�era? -Da.
103
00:11:01,832 --> 00:11:09,081
Onda idite u u�ionicu. Tamo �ete
imati prvi �as. Je li sve jasno?
104
00:11:14,621 --> 00:11:18,861
Ona je iz reda kriminalaca.
Posta�e drska ako je bude� hranila.
105
00:11:19,032 --> 00:11:24,383
Nisam htela... -Govorim o tvojoj mami.
Jednostavno se desilo.
106
00:11:24,418 --> 00:11:30,313
Ho�e� da se pokaje�?
Idi kod na�elnika! -Arina! -Odbij!
107
00:11:34,795 --> 00:11:40,953
Veli�ko, treba ti li�ni poziv?
Veli�ko, �ta je s tobom?
108
00:11:41,629 --> 00:11:45,329
�ta ti je? �ta ti je?
109
00:11:56,743 --> 00:12:01,836
�ta je s njom? -Unutra�nje povrede.
Prikrivala je to tokom ispitivanja.
110
00:12:01,871 --> 00:12:06,816
Ka�e da je milicija tukla posle
hap�enja. Mislim da je vrlo ozbiljno.
111
00:12:06,851 --> 00:12:11,762
Koliko ozbiljno? -Moramo da sa�ekamo
laboratorijske nalaze da ta�no znamo.
112
00:12:11,797 --> 00:12:18,257
Ali mora da le�i najmanje
mesec dana. -Jasno.
113
00:12:18,347 --> 00:12:23,920
Dru�e instruktore.
-Da? -Ona ho�e da razgovara.
114
00:12:23,955 --> 00:12:27,689
S kim?
-S vama.
115
00:12:38,541 --> 00:12:44,130
Slu�am.
-Hvala. Da nije bilo vas...
116
00:12:44,314 --> 00:12:48,933
Skrati.
-Htela sam sve da objasnim.
117
00:12:48,968 --> 00:12:56,839
Doktorka mi je sve rekla.
-To je sitnica, pro�i �e.
118
00:12:57,894 --> 00:13:02,314
Zdrava sam.
-Je li to sve?
119
00:13:02,526 --> 00:13:08,540
�ekajte. Kako se zovete?
120
00:13:14,022 --> 00:13:20,696
Nikolaj.
-Kolja, ne slu�aj doktore.
121
00:13:20,873 --> 00:13:26,072
Mogu da ka�u sva�ta o meni.
Mesec dana u bolnici.
122
00:13:26,176 --> 00:13:31,902
Ne�e me uzeti nazad, je li tako?
Ali zdrava sam.
123
00:13:31,937 --> 00:13:35,378
Ne mogu zdravog �oveka
da vrate u zatvor.
124
00:13:40,182 --> 00:13:44,775
Kolja.
�elim da dam doprinos otad�bini!
125
00:13:44,810 --> 00:13:47,997
Ja sam gra�anka. Imam k�erku.
Uradi�u sve �to ho�e�.
126
00:13:48,032 --> 00:13:51,184
Kursistkinjo Veli�ko,
obra�ajte mi se po pravilu.
127
00:13:51,219 --> 00:13:55,739
Kako po pravilu?
-"Dru�e instruktore".
128
00:13:59,485 --> 00:14:01,875
Izvinite dru�e instruktore.
129
00:14:02,435 --> 00:14:06,635
Obave�tajac se bori glavom.
-Agenti u filmovima nose pi�tolje.
130
00:14:06,670 --> 00:14:11,063
Jo� jednom me prekinete, i dobi�ete
disciplinsku, tri kazne i izba�eni ste.
131
00:14:11,333 --> 00:14:16,390
Ako upotrebite pi�tolj, u 9 od 10
slu�ajeva upropastili ste zadatak.
132
00:14:16,645 --> 00:14:21,452
Naravno ponekad �ete koristiti oru�je.
To �e vas nau�iti instruktor Petrov.
133
00:14:21,487 --> 00:14:27,555
Ali te�i�te je na znanju.
Tako, pred vama su tri knjige.
134
00:14:27,590 --> 00:14:31,765
Prva knjiga sadr�i oznake
li�nog sastava Vermahta.
135
00:14:32,106 --> 00:14:36,096
Druga knjiga opisuje tipove
nema�ke vojne tehnike.
136
00:14:36,131 --> 00:14:40,390
Tre�a knjiga je vojna terminologija
koju koristi nema�ka vojska.
137
00:14:40,425 --> 00:14:43,798
Svaku knjigu morate
da nau�ite napamet.
138
00:14:48,243 --> 00:14:50,858
U �emu je stvar?
139
00:14:52,695 --> 00:14:55,597
Veoma su velike.
140
00:14:56,258 --> 00:15:03,642
Pedeset strana dnevno, i zavr�i�ete
za mesec. I ho�u da vam dam savet.
141
00:15:03,761 --> 00:15:08,737
�ekista mora da ima hladnu
glavu i vrelo srce.
142
00:15:08,772 --> 00:15:11,622
A kod obave�tajca
i srce mora da bude hladno.
143
00:15:11,657 --> 00:15:15,921
Emocije spre�avaju razmi�ljanje.
Teraju vas da pravite gre�ke.
144
00:15:15,956 --> 00:15:20,948
A gre�ke mogu da budu fatalne.
Jasno?
145
00:15:21,711 --> 00:15:25,749
Razmi�ljajte samo o u�enju.
Samo u tom slu�aju �ete uspeti.
146
00:15:25,902 --> 00:15:28,608
Otvorite prvu knjigu.
147
00:15:53,074 --> 00:15:58,302
Veli�ko! Za�to nisi u ambulanti?
148
00:15:58,337 --> 00:16:01,852
Uzela sam knjige.
Niko ne�e u�iti za mene, zar ne?
149
00:16:02,000 --> 00:16:06,611
Doktorka ti je propisala le�anje.
-Dru�e instruktore, zdrava sam.
150
00:16:06,646 --> 00:16:13,340
Ho�u da u�im, da doprinesem otad�bini.
A zato �to brinete o meni, hvala vam.
151
00:16:13,400 --> 00:16:18,628
Ne o tebi... mislim, u tebe i takve
kao �to si ti pola�emo velike nade.
152
00:16:18,668 --> 00:16:24,611
Mora� da bude� zdrava. -Ne brinite.
Obe�ala sam da �e sve biti dobro.
153
00:16:24,646 --> 00:16:30,555
A ja ako ne�to obe�am, sve uradim.
-Ne brinim. I ne trebaju mi obe�anja.
154
00:16:30,590 --> 00:16:34,073
Slu�i� dr�avi.
-Zapamtila sam.
155
00:16:40,952 --> 00:16:43,936
Je li ti doktorka prepisala lekove?
-Da.
156
00:16:46,079 --> 00:16:50,338
Evo jo� ne�to.
Pij 50 grama ovog pre jela.
157
00:16:52,702 --> 00:16:55,744
A ovo je mast. Ujutro i uve�e
utrljavaj po pet minuta.
158
00:16:55,910 --> 00:17:02,040
Hvala. Lepo. Je li od trava?
-Od trava je, od trava.
159
00:17:02,696 --> 00:17:08,730
Interesantno. Poznajete lekovite trave?
-Jesi zapamtila kako se koristi? -Aha.
160
00:17:08,765 --> 00:17:14,347
Onda mogu da idem?
-Idi. U ambulantu.
161
00:17:14,382 --> 00:17:19,248
Radi sve �to ti doktorka ka�e.
I nau�i oznake �inova.
162
00:17:25,112 --> 00:17:27,664
Daj da ti pomognem.
163
00:17:29,020 --> 00:17:31,741
I zapamti. Ne �da�, nego �razumem��
164
00:17:31,877 --> 00:17:35,611
I ne �mogu li da idem�, nego �dozvolite
da odem!�. -Dobro. Mislim, razumem!
165
00:17:35,646 --> 00:17:43,202
Pametna je.
-A on je zgodan. -Aha. Klipan.
166
00:17:51,290 --> 00:17:56,124
Matilda Henrikovna, dozvolite
da se obratim. -Obratite se.
167
00:17:56,159 --> 00:18:02,555
Ima li ovde biblioteka? -Malo ti
je gradiva? -Ve� sam sve nau�ila.
168
00:18:03,123 --> 00:18:06,140
�etiri �ute ptice,
pletenica na epoletama?
169
00:18:06,175 --> 00:18:12,582
Luftvafe jedinica, oberfeldvebel.
-Srebrene epolete, dve zvezde.
170
00:18:12,742 --> 00:18:17,511
Koje boje je postava? -Bele.
-Pukovnik lov�ke avio jedinice.
171
00:18:17,659 --> 00:18:21,260
Plavi rub na �apki?
-Sanitetska slu�ba.
172
00:18:21,767 --> 00:18:25,399
Biblioteke nema.
Koje knjige te intersuju?
173
00:18:26,521 --> 00:18:30,362
Kijev
25. april 1941. godine
174
00:18:37,383 --> 00:18:40,035
Zdravo, dru�e kapetane!
175
00:18:40,070 --> 00:18:44,344
Dru�e kapetane, napisao sam molbu
da se vidim s Arinom Prozorovskom.
176
00:18:44,379 --> 00:18:51,305
U redu, do slede�eg susreta.
Pun mi je sto tvojih molbi.
177
00:18:51,340 --> 00:18:55,700
Shvatam, tajnost istrage. Ali prema
krivi�nom zakonu imam pravo na susret.
178
00:18:55,735 --> 00:19:00,056
Krivi�nom zakonu? Nema� �ta
drugo da u�i� u svojoj �koli?
179
00:19:00,120 --> 00:19:03,238
Ka�ite mi, �ta je s njom?
180
00:19:09,685 --> 00:19:12,263
Ne pu�im.
181
00:19:13,028 --> 00:19:15,836
Slu�aj, kursisto.
182
00:19:22,225 --> 00:19:27,290
Zaboravi je. Jesi li razumeo?
183
00:19:27,392 --> 00:19:32,185
Kako da je zaboravim?
Ona mi je verenica.
184
00:19:32,220 --> 00:19:36,255
Predali smo molbu za ven�anje.
-Budi sre�an �to se niste ven�ali.
185
00:19:36,290 --> 00:19:43,521
Ili bi i tebe strpali u zatvor.
I slu�aj, ne dolazi vi�e.
186
00:19:43,556 --> 00:19:46,748
Lepo ti to ka�em.
187
00:19:52,590 --> 00:19:56,313
Dru�e kapetane!
Dru�e kapetane!
188
00:20:04,904 --> 00:20:09,545
Danas �emo u�iti kako zapamtiti
podatke sa topografske karte.
189
00:20:12,970 --> 00:20:16,071
Imate pet minuta za to.
-Koliko?
190
00:20:16,106 --> 00:20:19,841
Pet minuta.
I rekao sam da zapamtite.
191
00:20:23,221 --> 00:20:26,333
Ako vam zadatak bude da
zavedete nema�kog oficira,
192
00:20:26,368 --> 00:20:30,975
prvo na �ta �e on obratiti pa�nju
je kako se pona�ate u dru�tvu.
193
00:20:31,010 --> 00:20:34,860
Ako ne znate pravila pona�anja
bi�ete sumnjive.
194
00:20:34,895 --> 00:20:40,011
I tako, cenjene moj �frau�,
molim vas, pri�ite do stola.
195
00:20:49,899 --> 00:20:55,640
Prava frau nikad ne�e da sedne
dok joj neko ne odmakne stolicu.
196
00:20:55,675 --> 00:21:00,294
Neuzdr�anost je znak nevaspitanja.
-Ve�ina �ena su slabije od mu�karaca.
197
00:21:00,377 --> 00:21:07,333
Takva vam je konstitucija. Zato ne
stupajte u otvorenu borbu. Strada�ete!
198
00:21:07,368 --> 00:21:11,067
Ako ho�ete da pre�ivite, morate
da skrenete pa�nju protivnika,
199
00:21:11,204 --> 00:21:16,608
a onda zadajte udarac sa onim
�to vam je pri ruci. Konobar!
200
00:21:18,715 --> 00:21:21,737
Koliko je vodenih povr�ina na
teritoriji? Prozorovska!
201
00:21:21,772 --> 00:21:24,777
Dve. Jedna je reka, a druga
jezerce iza polja.
202
00:21:24,812 --> 00:21:27,783
Nov�anik mo�e da se izvu�e
na razne na�ine.
203
00:21:30,353 --> 00:21:33,098
Prvi na�in.
204
00:21:35,383 --> 00:21:41,628
Lepotane, jesmo li se sreli ranije?
205
00:21:43,237 --> 00:21:47,084
�ta je najva�nije?
-Treba ga zapri�ati.
206
00:21:47,119 --> 00:21:52,616
Hajde, Prozorovska!
-Mi�!
207
00:21:52,904 --> 00:21:58,450
Lo�e. Bezna�ajna povreda. Protivnik
je ljut i spreman da pru�i otpor.
208
00:21:58,485 --> 00:22:00,835
Slede�a!
209
00:22:01,944 --> 00:22:04,678
Koliko je puteva na teritoriji?
Sinicina!
210
00:22:04,811 --> 00:22:11,085
Tri. Asfaltni autoput i dva
makadamska puta. -Bravo. Sedi.
211
00:22:13,905 --> 00:22:17,832
Hej, �ove�e, ne guraj se!
212
00:22:23,250 --> 00:22:27,497
Polo�ila si ispit. Vrati karmin.
213
00:22:46,170 --> 00:22:50,059
Ako ne znate kako da se pona�ate
u odgovaraju�oj situaciji,
214
00:22:50,094 --> 00:22:53,133
mo�ete da gledate suseda, ali...
215
00:22:53,628 --> 00:22:58,530
morate to da uradite neprimetno
za ljude u okru�enju.
216
00:22:58,673 --> 00:23:01,946
Koliko je naselja na desnoj obali?
217
00:23:04,592 --> 00:23:07,324
�est.
218
00:23:09,783 --> 00:23:15,137
Pererost, Ulukovlje, Berjoska,
Romanovi�i, Kostjukovka i Pokoljubi�i.
219
00:23:15,371 --> 00:23:17,862
Bravo.
220
00:23:24,412 --> 00:23:30,777
Tr�ite br�e do cilja. Sedamdeset posto
kursistkinja nema dovoljno kondicije.
221
00:23:31,143 --> 00:23:34,516
Pove�ajte im obim fizi�ke obuke.
222
00:23:34,551 --> 00:23:37,503
I tako imaju samo dva sata
slobodnog vremena,
223
00:23:37,538 --> 00:23:41,087
koje koriste za u�enje
teoretskih predmeta.
224
00:23:41,122 --> 00:23:45,038
Onda im skratite vreme spavanja.
225
00:23:46,749 --> 00:23:50,708
Morzeova azbuka mo�e da se predaje
i prima razli�itom brzinom.
226
00:23:50,846 --> 00:23:54,038
Sve zavisi od sposobnosti i
iskustva radiste.
227
00:23:54,073 --> 00:23:59,774
Prose�an radista mo�e da ostvari
60 do 100 znakova u minuti.
228
00:23:59,809 --> 00:24:04,984
Na� zadatak je da nau�imo da predajemo
i primamo do 80 znakova u minuti.
229
00:24:05,019 --> 00:24:09,745
�etrdeset �est. �etrdeset sedam.
230
00:24:09,780 --> 00:24:14,472
�etrdeset osam. �etrdeset devet.
231
00:24:15,303 --> 00:24:20,481
Pedeset. Postrojte se!
232
00:24:23,631 --> 00:24:27,850
Sad iza�ite napolje i
tr�ite pet kilometara.
233
00:24:38,881 --> 00:24:43,597
Bu�enje! Di�ite se! Br�e, br�e!
234
00:24:43,632 --> 00:24:49,845
Postrojte se!
Br�e, br�e, br�e, stroj se!
235
00:24:57,560 --> 00:25:03,243
Sinicina? -Ja. -Navedi �inove
nema�kih �tabnih oficira.
236
00:25:03,278 --> 00:25:07,052
Artiljerija - general artiljerije.
Konjica - general konjice.
237
00:25:07,087 --> 00:25:09,787
Tenkovske jedinice, pancertrupen
general... -Dovoljno
238
00:25:09,967 --> 00:25:13,902
Zajceva. Kako izgleda
nema�ki dr�avni grb?
239
00:25:13,937 --> 00:25:17,707
Crni orao, koji u kand�ama dr�i
hrastov venac, i svastika u sredini.
240
00:25:17,742 --> 00:25:19,965
Kako se razlikuje dr�avni grb
od partijskog?
241
00:25:20,000 --> 00:25:22,709
Orao gleda na desnu stranu,
a na partijskom grbu na levu.
242
00:25:22,867 --> 00:25:26,822
Jegorova? -Ja! -�ta je poslu�ilo
kao povod za napad na Poljsku?
243
00:25:26,857 --> 00:25:33,488
Operacija �Konzerva�, koju su izveli
SS-ovci u Gljivicama. -Veli�ko? -Ja!
244
00:25:33,696 --> 00:25:37,757
Kakvo je vreme u Bavarskoj?
245
00:25:39,092 --> 00:25:41,969
Vreme u Bavarskoj je dobro.
246
00:25:42,004 --> 00:25:49,145
Je li bavarska priroda tako dosadna
da nema� ni�ta vi�e da ka�e� o njoj?
247
00:25:55,893 --> 00:25:59,060
Izvinite.
248
00:26:00,436 --> 00:26:05,164
Prozorovska?
-Ja! -Himna Tre�eg rajha?
249
00:26:05,199 --> 00:26:10,605
Nema�ka iznad svega. Stihovi
Falerslebena, muzika Hajdna. -Otpevaj.
250
00:26:31,964 --> 00:26:34,583
Dovoljno.
251
00:26:38,523 --> 00:26:42,266
Na svoja mesta.
252
00:26:54,413 --> 00:26:59,849
I jesi li polo�ila? -Mislim da jesam.
-Sre�a za tebe. U redu, idem ja.
253
00:26:59,884 --> 00:27:03,027
Bi�e kako mora biti!
254
00:27:05,186 --> 00:27:09,575
Bi�e dobro!
-Hvala, Na�u�a!
255
00:27:09,747 --> 00:27:13,069
Sre�no!
256
00:27:16,572 --> 00:27:21,003
A za�to ti ne ide�?
Zna� bolje od svih.
257
00:27:21,038 --> 00:27:24,278
Moje znanje ne�e svuda koristiti.
258
00:27:25,074 --> 00:27:30,465
Misli� na ne�to pogre�no
Daj... gledaj.
259
00:27:30,500 --> 00:27:36,043
Samo zamisli lice �oveka
kojeg mrzi�. Izdahni i baci!
260
00:27:37,892 --> 00:27:41,941
Probaj. Meni to uvek poma�e.
261
00:27:44,275 --> 00:27:49,036
Zar nikog ne mrzi�?
-Jo� nisam videla neprijatelja.
262
00:27:49,071 --> 00:27:52,639
a za�to bih mrzala na�e?
-I na�ih ima raznih.
263
00:27:52,674 --> 00:27:56,387
U na�oj fabrici je radio
metalogloda� Vaska.
264
00:27:56,422 --> 00:28:00,079
Stalno je prebacivao normu.
Uvek je bio najbolji.
265
00:28:00,114 --> 00:28:04,162
Bio je stvarno dobar �ovek.
A onda se te�ko razboleo.
266
00:28:04,197 --> 00:28:07,214
Do�la je komisija iz oblasnog komiteta.
A rezultati su nam bili ispod prose�nih.
267
00:28:07,249 --> 00:28:10,512
Oti�li su kod �efa.
Rekao im je da je Vaska bolestan,
268
00:28:10,547 --> 00:28:12,979
a mi sami nismo mogli da ostvarimo plan.
269
00:28:13,014 --> 00:28:17,653
Onda su Vasku otpustili,
a �efu nije bilo ni�ta, ostao je �ist.
270
00:28:17,688 --> 00:28:19,797
I �ta je on po tebi - "na�"?
271
00:28:22,782 --> 00:28:25,755
Jo� ga mrzim.
272
00:28:35,559 --> 00:28:39,087
A ka�e� da nikog ne mrzi�.
273
00:28:41,635 --> 00:28:44,832
Tenk.
274
00:28:46,101 --> 00:28:49,538
Trojka?
275
00:28:53,239 --> 00:28:57,006
Trojka, kalibar 42. 22 tone.
276
00:29:04,823 --> 00:29:08,380
Top, top, top...
277
00:29:10,712 --> 00:29:14,774
Haubica? -Nije haubica.
To je pe�adijski top.
278
00:29:14,950 --> 00:29:19,000
Da, pe�adijski. To sam htela
da ka�em. Pe�adijski top.
279
00:29:19,165 --> 00:29:23,583
Dovoljno, mo�ete da idete.
280
00:29:25,117 --> 00:29:28,159
Razumem!
281
00:29:33,750 --> 00:29:36,295
Trudi se.
282
00:29:38,249 --> 00:29:45,091
Ne znam. Njena memorija...
-U pravu si. Ali ne ga�a lo�e.
283
00:29:45,126 --> 00:29:48,789
I lepa je.
284
00:29:52,443 --> 00:29:59,586
Dovedi joj ovamo k�erku,
pa �e se vi�e truditi. -Razumem!
285
00:30:09,868 --> 00:30:16,168
Katja!
-Mama! Mama!
286
00:30:30,390 --> 00:30:33,616
Imate trideset minuta.
287
00:30:37,108 --> 00:30:43,535
Kad vas budu pratili... a sigurno
�e vas pratiti, dobro na�ulite u�i.
288
00:30:43,570 --> 00:30:47,542
Ponekad to izgleda ovako:
Iza vas primetno ide neko.
289
00:30:47,546 --> 00:30:51,351
Na primer, Leonid Utjosov.
290
00:30:51,386 --> 00:30:58,588
Primetite ga na kilometar.
Otvarate se, opu�tate se. Sre�ni ste.
291
00:30:58,623 --> 00:31:01,372
Ali ne sme da vam popu�ta pa�nja.
Jer Utjosova su poslali
292
00:31:01,407 --> 00:31:05,418
specijalno kao odvra�aju�i faktor.
293
00:31:09,207 --> 00:31:11,912
Ka�i mi, kako je tamo u domu?
294
00:31:11,947 --> 00:31:17,322
Dobro. -�ta je dobro, hrana?
-Svake nedelje nam daju slatki�e.
295
00:31:17,357 --> 00:31:20,274
A doru�ak i ru�ak?
-Svaki dan.
296
00:31:20,309 --> 00:31:24,793
Kiseli krastavci, bor��, kotleti
sa ka�om. Ponekad kobasice.
297
00:31:24,828 --> 00:31:29,277
�ta jo� ima? -De�aci me zadirkuju.
-Za�to? -Zbog medvedi�a.
298
00:31:29,397 --> 00:31:33,041
Mala deca nose svoje medvedi�e,
a ja sam ve� velika.
299
00:31:33,076 --> 00:31:35,634
Ba� zato mora� da ga nosi�
sa sobom, razume�?
300
00:31:36,718 --> 00:31:41,824
�ta, deca su tako lo�a? Nema�
drugara? -Imam, ali nemam tebe.
301
00:31:41,859 --> 00:31:46,931
�ta �e� k�eri, tako se desilo.
-Pobegni. Onda �emo biti zajedno.
302
00:31:46,966 --> 00:31:50,722
K�eri, odavde je te�ko pobe�i.
303
00:31:50,757 --> 00:31:54,640
Se�a� li se kako smo se patili
s Vranom? A pre njega?
304
00:31:54,675 --> 00:31:58,523
Ako pobegnem bi�e isto.
-Ne �eli� da bude� sa mnom?
305
00:31:59,039 --> 00:32:04,206
Naravno da �elim.
Uvek sam s tobom.
306
00:32:12,283 --> 00:32:15,310
Zoja, do�i ovamo!
-�ta ho�e�?
307
00:32:15,477 --> 00:32:18,644
Ne boj se, do�i. Ima� li cigaretu?
308
00:32:30,349 --> 00:32:34,494
Vidim da se bolje ose�a�.
-Skoro.
309
00:32:35,282 --> 00:32:38,837
Kako je tvoj Koljenka?
-O �emu pri�a�?
310
00:32:38,872 --> 00:32:42,286
Ne pona�aj se kao �kolarka.
Bila si s njim?
311
00:32:42,962 --> 00:32:48,093
Uskoro je pove�erje. -U redu. �to si
tako divlja? Moramo se dr�ati zajedno.
312
00:32:48,128 --> 00:32:52,209
Videla sam te s Vranom.
-I?
313
00:32:52,244 --> 00:32:55,515
Ti si od kriminalaca.
Ne treba da radimo za njih.
314
00:32:55,649 --> 00:33:00,253
Moramo smisliti kako da pobegnemo.
-To je izdaja otad�bine. Strelja�e nas.
315
00:33:00,505 --> 00:33:07,243
Da, ako nas uhvate. Ali ako razgovaramo
s tvojim Nikolajem... -On nije moj.
316
00:33:07,278 --> 00:33:11,313
Ne razumem. Ne �eli� slobodu?
317
00:33:11,348 --> 00:33:15,699
Ho�u da budem �iva tamo. Ovde sam
kao u zatvoru. Ubi�e te ako mrdne�.
318
00:33:15,734 --> 00:33:19,046
U redu je. Ljudi pobegnu iz
zatvora i ne ubiju ih.
319
00:33:19,159 --> 00:33:23,575
Put iz zatvora zna�, ali ovde
su nas doveli sa vezanim o�ima.
320
00:33:23,610 --> 00:33:26,483
Ili mo�da ima� kartu?
-Ne budi drska, prijateljice.
321
00:33:26,518 --> 00:33:29,864
Znam put. Dva sata makadamom,
onda skrene� desno,
322
00:33:29,899 --> 00:33:32,505
gde seku drva,
ne mo�e� da proma�i�.
323
00:33:32,652 --> 00:33:39,273
Onda ide� kroz selo, do fabrike
�ivine, i odatle se vidi grad.
324
00:33:40,342 --> 00:33:44,989
Odakle?
325
00:33:45,405 --> 00:33:51,642
Za to je potreban prevoz. -Da.
-Moram razmisliti o tome. -Razmisli.
326
00:33:52,732 --> 00:33:56,770
I ja �u.
Bolje da se dr�imo zajedno.
327
00:34:14,399 --> 00:34:17,287
Imate trideset minuta.
Izaberite �ta vam se svi�a.
328
00:34:17,322 --> 00:34:20,828
Doterajte se, pa na razgovor.
Birajte.
329
00:34:37,934 --> 00:34:39,503
Ne razumem.
330
00:34:39,856 --> 00:34:43,370
�ta ne razume�?
Uzmi pre nego �to se predomisle.
331
00:34:54,533 --> 00:35:01,015
Divno. Nisam ni sumnjala u vas.
332
00:35:07,948 --> 00:35:11,152
Ide� u manastir?
333
00:35:11,616 --> 00:35:15,466
Ako to bude zadatak... -Danas je bio
zadatak pogoditi neprijatelja u srce.
334
00:35:15,501 --> 00:35:18,372
Posle ovog �asa �ete dobiti
strane modne magazine.
335
00:35:18,556 --> 00:35:24,299
Da�ete ih svima. -Razumem! -Za
nedelju dana ima�ete test iz mode.
336
00:35:24,334 --> 00:35:30,042
Sada �emo da u�iti ples.
Prozorovska! -Ja! -Jesi li plesala?
337
00:35:30,077 --> 00:35:33,770
�itala sam u magazinima
kako se treba kretati.
338
00:35:33,805 --> 00:35:37,453
Slu�ala sam �Rio Rita� i razne
valcere u parku. -Lo�e.
339
00:35:37,488 --> 00:35:42,299
Neki mu�karci su vrlo stidljivi i treba
im dugo da poka�u interes za devojku.
340
00:35:42,334 --> 00:35:47,133
Ako je va� objekat takav,
a neophodno je ubrzati proces,
341
00:35:47,168 --> 00:35:51,764
ples je najbolji na�in.
Aljohina, uklju�i muziku.
342
00:35:51,925 --> 00:35:58,111
Prozorovska. Sa tangom mo�e�
mnogo da izrazi� bez re�i.
343
00:35:58,217 --> 00:36:02,479
Ja sam tvoj objekat.
Lakat.
344
00:36:02,669 --> 00:36:06,513
Ni�e. Kreni.
345
00:36:09,232 --> 00:36:12,406
Gledaj me u o�i.
Poka�i mi da ti trebam.
346
00:36:15,300 --> 00:36:19,389
Ne kao zec pred zmijom.
Osmehuj se!
347
00:36:21,882 --> 00:36:28,323
Ne tako o�igledno. Zagonetno.
Sad se nasloni na moje grudi.
348
00:36:31,960 --> 00:36:35,599
Treba da me zavede�,
a ne da me ubije�.
349
00:36:39,285 --> 00:36:46,135
Izvinite, je li zavo�enje obavezno?
-Stani u stroj. Aljohina, ugasi muziku.
350
00:36:47,201 --> 00:36:51,947
U filmovima i knjigama �pijuni se
penju po krovovima. To je divno.
351
00:36:52,107 --> 00:36:54,574
Ali u �ivotu va�e drugi zakoni.
352
00:36:54,609 --> 00:36:59,116
U �ivotu ljubavnica pravog oficira...
mo�e da sazna plan cele armije.
353
00:36:59,151 --> 00:37:04,641
To nije tako lepo, ali funkcioni�e.
-A ako obave�tajka ima verenika?
354
00:37:04,676 --> 00:37:10,131
On mora shvatiti da ona mo�ete da
pogine. -Ovo je druga�ije. -Za�to?
355
00:37:10,166 --> 00:37:13,805
Ako poginem, to je radi otad�bine,
ali ovo...
356
00:37:13,957 --> 00:37:19,086
I ovo je tako�e radi otad�bine.
Ako ne mo�e� da �ivi� s tim, ubij se.
357
00:37:19,245 --> 00:37:21,405
Ali tek posle izvr�enja zadatka.
358
00:37:21,440 --> 00:37:24,883
Ne ka�em da �e se to sigurno desiti i
ne mora� da spava� sa svakim Nemcem.
359
00:37:24,918 --> 00:37:27,767
Jesi li me �ula?
-Da.
360
00:37:28,121 --> 00:37:33,916
I ako radi izvr�enja zadatka treba
da zaboravite mu�eve i verenike,
361
00:37:33,951 --> 00:37:37,378
morate to da uradite bez kolebanja.
362
00:37:37,413 --> 00:37:43,640
Jasno?
Sinicina, ple�ete li tango? -Da.
363
00:38:48,518 --> 00:38:52,418
A da mo�da ja probam?
-Sam �u.
364
00:38:56,584 --> 00:39:00,581
Ujutro �u da mu sipam ulje i
bi�e kao nov. -Nadam se.
365
00:39:00,616 --> 00:39:06,815
Dru�e na�elni�e objekta dozvolite da se
obratim. -�ta je bilo? -Imam verenika.
366
00:39:06,850 --> 00:39:11,095
Vladimir Semjonov. Ve� je
potporu�nik, najverovatnije.
367
00:39:11,130 --> 00:39:14,490
Dozvolite da se udam za njega.
368
00:39:18,923 --> 00:39:23,449
Evo molbe za ven�anje. -Nisam obe�ao
da �ete se videti sa dragim osobama.
369
00:39:23,484 --> 00:39:28,817
Znam. Ali odli�na sam iz svih premeta.
-Osim mojih.
370
00:39:28,852 --> 00:39:33,695
Sami ste rekli da je mozak najva�niji.
-I disciplina. A prebili ste Veli�kovu.
371
00:39:33,730 --> 00:39:36,461
Zbog vas ne mo�e dobro da u�i.
-Nisam to uradila namerno.
372
00:39:36,496 --> 00:39:39,698
To je davno bilo.
Ve� se oporavila.
373
00:39:42,073 --> 00:39:45,143
Probaj jo� jednom.
374
00:39:45,986 --> 00:39:50,445
Izvinite. Ne�e se ponoviti.
-Nadam se.
375
00:39:52,471 --> 00:39:55,655
Dru�e na�elni�e objekta...
-�ta?
376
00:39:56,593 --> 00:40:00,993
Matilda Henrikovna je
rekla da �emo mo�da...
377
00:40:01,028 --> 00:40:06,686
morati da stupimu o intimne
veze sa neprijateljskim oficirima.
378
00:40:06,803 --> 00:40:09,523
I?
379
00:40:09,945 --> 00:40:16,585
Ja sam devojka, i ako budem
u takvoj situaciji...
380
00:40:17,392 --> 00:40:21,243
...ja...
-Razumeo sam. Razumeo sam.
381
00:40:22,901 --> 00:40:26,173
Re�i�emo to pitanje.
382
00:40:29,098 --> 00:40:34,162
Molim?
-Ne znam, razmisli�u. Javi�u vam.
383
00:40:34,197 --> 00:40:37,105
Ali imam verenika i htela bih...
384
00:40:38,248 --> 00:40:42,045
A mene ne interesuje �ta bi vi hteli.
385
00:40:45,055 --> 00:40:48,279
Dozvolite da odem?
-Idite.
386
00:40:52,269 --> 00:40:55,111
Dozvolite da postavim pitanje.
387
00:40:55,912 --> 00:41:01,656
Sami ste rekli da je nu�na motivacija.
A ona ima verenika. Vojnika.
388
00:41:02,647 --> 00:41:06,125
Usko razmi�ljate, dru�e instruktore.
389
00:41:07,052 --> 00:41:12,085
Nije sve u nala�enju li�ne motivacije.
Najva�nije je pravilno je koristiti.
390
00:41:12,120 --> 00:41:14,959
Kamion mora da bude spreman do jutra.
391
00:41:16,756 --> 00:41:19,434
Hvala za pomo�.
392
00:41:29,316 --> 00:41:32,940
Majko, a gde su kotleti?
-Nestalo ih je.
393
00:41:32,975 --> 00:41:37,422
Vidi ti to. Ja branim otad�binu,
a ona mi ne da kotlete.
394
00:41:37,457 --> 00:41:44,148
Nema ih vi�e.
-Jana, uzmi moje. Nisam ih jela.
395
00:41:58,835 --> 00:42:01,431
�ta ho�e�?
396
00:42:02,254 --> 00:42:09,251
Prestani da bude� nevina�ce.
Niko ovde ne bi prepustio hranu.
397
00:42:12,910 --> 00:42:16,077
�ula sam da ima� nepogre�ivu
memoriju.
398
00:42:18,200 --> 00:42:20,824
Da, i �ta?
399
00:42:22,593 --> 00:42:28,385
A mo�e� li da nacrta� kartu puta
odavde do grada? -Za�to ti treba?
400
00:42:30,321 --> 00:42:33,500
Odlu�ila si da pobegne�?
401
00:42:33,951 --> 00:42:40,534
Mislila sam da se bori� za ideale.
-Svi tako misle.
402
00:42:41,137 --> 00:42:43,045
Ovde nisam svojom voljom.
403
00:42:43,218 --> 00:42:46,971
Morala sam da odlu�im,
zatvor ili da slu�im ovde.
404
00:42:47,417 --> 00:42:53,108
Otac mi umire u bolnici.
Ili je mo�da ve� umro.
405
00:42:53,143 --> 00:42:56,785
Ovde mi ne bi ni rekli.
Nema ko da ga sahrani ako umre.
406
00:42:56,927 --> 00:43:02,258
Razume�, ne bih te molila bez
razloga. Ne mogu sama da pobegnem.
407
00:43:02,293 --> 00:43:05,470
Ne znam put.
-U redu.
408
00:43:06,692 --> 00:43:10,752
Mogu da nacrtam kartu, a �ta dalje?
Pe�ke �e� da ode� odavde?
409
00:43:10,787 --> 00:43:14,667
Uze�emo ZIS iz gara�e.
-Svi znaju da je ZIS neispravan.
410
00:43:14,714 --> 00:43:17,927
Ju�e sam �ula da je
Petrov rekao Vorotinjikovu
411
00:43:17,962 --> 00:43:21,140
da samo treba da sipa
ulje i bi�e kao nov.
412
00:43:28,587 --> 00:43:31,509
Slu�aj me, komsomolko.
413
00:43:31,544 --> 00:43:37,653
�ak i ako upali� taj ZIS... ako nekim
�udom pro�e� vojnike na kapiji,
414
00:43:37,688 --> 00:43:41,716
oti�la ti sa kartom ili bez nje,
415
00:43:41,880 --> 00:43:45,767
neko �e da poseti tvog tatu
pre tebe. Jasno?
416
00:43:46,217 --> 00:43:52,312
Sad razmisli komsomolko,
da li ti to treba ili ne.
417
00:43:53,648 --> 00:43:56,694
Razmisli, razmisli.
418
00:44:05,405 --> 00:44:09,699
Tanjuh, jesi li videla Zojku?
-A za�to ti treba?
419
00:44:09,734 --> 00:44:12,860
Ho�u da pozovem druga instruktora
na randevu, a ne znam kako.
420
00:44:12,895 --> 00:44:15,975
Treba mi njen savet.
-Tu�ira se.
421
00:44:23,792 --> 00:44:29,135
Jesi li smislila kako da pobegne�?
-Ne jo�.
422
00:44:29,356 --> 00:44:34,681
�ta bi ti bez mene? Slu�aj,
u redu. Popravili su kamion.
423
00:44:35,529 --> 00:44:38,481
Mnogo ljudi ima na uzlazu.
�ta da radimo s njima?
424
00:44:38,647 --> 00:44:42,617
U 12:15 vr�e obilazak terena
i tamo dva minuta nikog nema.
425
00:44:42,771 --> 00:44:45,644
Otvori�emo kapiju,
da ne�e ni primetiti.
426
00:44:46,725 --> 00:44:54,073
Nu�an je klju� od kamiona. -Nu�an je.
Klju� je kod tvog Nikolju�e.
427
00:44:54,761 --> 00:45:01,674
Rekla sam ti, nije moj. -Ali treba nam
da bude tvoj. Potrudi se, uradi ne�to.
428
00:45:03,019 --> 00:45:07,622
Ne znam. A ako shvati?
429
00:45:17,714 --> 00:45:22,715
Ne razumem...
ho�e� li da mi pomogne� ili ne?
430
00:45:23,265 --> 00:45:29,441
Pomo�i �u. -Zlopamtilo sam. Svakako
�u pobe�i. S tobom ili bez tebe.
431
00:45:29,476 --> 00:45:31,646
Ako mi pomogne� bi�u ti zahvalna.
432
00:45:31,681 --> 00:45:39,122
A ako mi ne pomogne� na�i �u
tvoju devoj�icu. -S tobom sam.
433
00:45:39,180 --> 00:45:43,337
Uradi�u sve.
-Odli�no.
434
00:46:03,783 --> 00:46:10,435
�ta �e� tu? Pove�erje
je za minut. -Nemam vi�e.
435
00:46:10,822 --> 00:46:18,202
Sutra �u da ti donesem jo�.
-Ne, danas. Boli me stomak.
436
00:46:18,289 --> 00:46:22,042
Mnogo ti je lo�e?
Za�to nisi oti�la kod doktorke?
437
00:46:22,077 --> 00:46:27,854
I�la sam, ali nije bila tamo.
-U redu, sad �u da ti donesem.
438
00:46:45,580 --> 00:46:49,863
�ta ho�e�?
-Interesuju me lekovite trave.
439
00:46:49,898 --> 00:46:55,944
Ho�e li nas u�iti o tome?
-Ne. Dr�i. I vrati fla�u.
440
00:47:03,795 --> 00:47:08,212
Je li to poslednjae? Devojke su
mi savetovale da uzmem jedan lek.
441
00:47:08,444 --> 00:47:11,190
Ne znam da li da ga pijem ili ne.
-Koji lek?
442
00:47:11,225 --> 00:47:13,902
Ne se�am se naziva.
Imam zapisano na papiru.
443
00:47:13,937 --> 00:47:17,792
Ali moram da izaberem da
pijem taj lek ili va�e trave.
444
00:47:17,827 --> 00:47:22,639
Mora� sama da izabere�.
-Ne �elim da pogre�im.
445
00:47:22,674 --> 00:47:25,724
Onda nemoj da pogre�i�.
446
00:47:28,051 --> 00:47:31,086
�ta jo�?
447
00:48:45,686 --> 00:48:50,945
Kraj druge epizode
448
00:48:50,980 --> 00:48:55,562
Prevod: kumek**
449
00:48:58,562 --> 00:49:02,562
Preuzeto sa www.titlovi.com
39932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.