All language subtitles for S08E07 - Olive or Twist [1080p AIUs] [EN]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:06,130
Listen to this.
2
00:00:06,430 --> 00:00:12,550
A spokesman for the Society for
Inter-Solar System Teamwork, FIT, claims
3
00:00:12,550 --> 00:00:17,390
an alien visitation is going to occur on
Nantucket on the 18th of this month.
4
00:00:17,750 --> 00:00:19,450
What a bunch of nutbags.
5
00:00:20,250 --> 00:00:23,970
I don't know about that, Antonio. I
mean, who's to say that we're the only
6
00:00:23,970 --> 00:00:25,510
intelligent life in the universe?
7
00:00:25,990 --> 00:00:29,410
Me. I say it. We're it, baby. That's all
she wrote.
8
00:00:30,470 --> 00:00:34,090
You're wasting your time with all this
woo-woo, hocus-pocus stuff.
9
00:00:34,830 --> 00:00:35,830
Where are you going?
10
00:00:35,950 --> 00:00:39,550
It's Wednesday. I have a standing
appointment with Madame Zola to read the
11
00:00:39,550 --> 00:00:40,550
bumps on my head.
12
00:00:42,550 --> 00:00:46,530
Okay, Roy, it's your turn. I'm sure
you're a skeptic, too. I just don't
13
00:00:46,530 --> 00:00:47,530
believe we're alone.
14
00:00:48,330 --> 00:00:49,370
Neither do I.
15
00:00:49,710 --> 00:00:51,830
What? Oh, they're here, all right.
16
00:00:52,170 --> 00:00:53,250
They're everywhere.
17
00:00:53,950 --> 00:00:55,330
I've read all the books.
18
00:00:55,790 --> 00:00:56,910
Aliens in My Pocket?
19
00:00:57,510 --> 00:00:59,170
Red Planet Blue Skin?
20
00:00:59,690 --> 00:01:01,350
Bright Lights Big Head?
21
00:01:04,489 --> 00:01:06,190
I wish we could contact the society.
22
00:01:06,410 --> 00:01:07,950
I'd give anything to be at the landing.
23
00:01:08,170 --> 00:01:09,170
No problem.
24
00:01:09,890 --> 00:01:11,170
I know people.
25
00:01:13,070 --> 00:01:14,930
I have a mole in a cyst.
26
00:01:22,390 --> 00:01:24,210
Hey, how'd the job interviews go?
27
00:01:24,430 --> 00:01:28,870
Oh, another bust. This week alone, I've
been turned down for tour guide at the
28
00:01:28,870 --> 00:01:32,750
Whaling Museum, dental receptionist, and
chum dumper on a tuna boat.
29
00:01:35,370 --> 00:01:36,370
I'm such a loser.
30
00:01:36,490 --> 00:01:38,990
Oh, stop talking like that. You're not a
loser.
31
00:01:39,830 --> 00:01:41,390
They wouldn't even let you dump chum.
32
00:01:43,170 --> 00:01:45,170
You know, it's just like everything
else.
33
00:01:45,530 --> 00:01:46,530
You've got to know somebody.
34
00:01:47,550 --> 00:01:48,810
Yeah, I know how it is.
35
00:01:49,170 --> 00:01:52,630
This morning when I woke up, I was
feeling down, and I just snapped myself
36
00:01:52,630 --> 00:01:54,070
out of it. You want to know how? How?
37
00:01:55,310 --> 00:01:57,030
Well, first I stopped feeling sorry for
myself.
38
00:01:57,510 --> 00:01:58,690
I took a deep breath.
39
00:01:59,250 --> 00:02:01,130
I walked on over to the mailbox.
40
00:02:02,140 --> 00:02:05,260
pulled out a big mama check from my
insurance company.
41
00:02:06,540 --> 00:02:08,400
A fire settlement came through.
42
00:02:09,940 --> 00:02:12,600
So, uh, what are you gonna do with the
check? You gonna buy a new house?
43
00:02:13,320 --> 00:02:17,460
Maybe, eventually, but, uh, for now, I'm
just gonna keep him safe here with me.
44
00:02:17,780 --> 00:02:20,140
Aren't I? You're a pretty little check.
Yes, you are.
45
00:02:21,640 --> 00:02:25,100
Besides, what's the hurry? I'm living
with Joe and Helen. They're cool about
46
00:02:25,100 --> 00:02:26,700
that. I'm not in a rush to go anywhere.
47
00:02:27,900 --> 00:02:30,760
There he is, the man with the check.
48
00:02:32,110 --> 00:02:35,270
We are going to help you turn into a
house, a house of your very, very own.
49
00:02:35,350 --> 00:02:37,650
That's right. We've been looking all
morning, and we've narrowed it down to
50
00:02:37,650 --> 00:02:41,750
three. All you have to do is pick. Well,
I... Here is a gracious face of colonial
51
00:02:41,750 --> 00:02:45,310
featuring three bedrooms, two and a half
baths, and a wet bar. Or how about this
52
00:02:45,310 --> 00:02:48,470
fleet contemporary two plus two with a
gourmet kitchen, a private deck off the
53
00:02:48,470 --> 00:02:52,550
master, and a wet bar. Or this charming
Cape Cod finished basement ocean view
54
00:02:52,550 --> 00:02:53,550
and a wet bar.
55
00:02:55,010 --> 00:02:57,190
What's with all the wet bars? Who am I,
Matt Helm?
56
00:02:59,440 --> 00:03:03,040
Is there room in any of those places for
me? Well, I am so glad you asked.
57
00:03:03,280 --> 00:03:05,920
This one has a guest house right on the
property.
58
00:03:06,180 --> 00:03:07,600
Where? It's right there, see?
59
00:03:08,340 --> 00:03:10,520
That corrugated metal thing? That's a
pool shed.
60
00:03:11,720 --> 00:03:14,180
Come on, what do you say we all go down
and look at it right now? Well, what's
61
00:03:14,180 --> 00:03:17,120
the rush? Oh, there is no rush. We just
want you to be happy. You deserve a
62
00:03:17,120 --> 00:03:20,440
place of your own without us in the way
all the time. But you guys aren't in my
63
00:03:20,440 --> 00:03:22,140
way. Yes, we are. We're a giant pain in
the butt.
64
00:03:24,260 --> 00:03:25,260
Trust me, Brian.
65
00:03:25,740 --> 00:03:28,200
You shouldn't spend one more night in
the house with us.
66
00:03:28,680 --> 00:03:30,540
We don't think your nerves could handle
it.
67
00:03:32,280 --> 00:03:33,920
Something bad could happen.
68
00:03:34,840 --> 00:03:37,080
You might... blow.
69
00:03:39,840 --> 00:03:43,020
I suppose it wouldn't hurt to go down
there and take a look. All right, then.
70
00:03:48,960 --> 00:03:50,240
Gun house, huh?
71
00:03:50,620 --> 00:03:54,860
Boy, see that crown molding in the
living room? You can't find that kind of
72
00:03:54,860 --> 00:03:55,860
craftsmanship today.
73
00:03:56,730 --> 00:03:59,270
Where got that thing under the tarp?
Hey, don't worry about that. They got
74
00:03:59,270 --> 00:04:00,270
poison for that.
75
00:04:01,170 --> 00:04:02,590
Oh, no, no, no, no, no.
76
00:04:02,870 --> 00:04:07,470
Oh, oh, got it. There you are. Ooh, you
gave me quite a scare there, didn't you?
77
00:04:08,730 --> 00:04:11,050
Stop talking to the checks now. It's
psycho.
78
00:04:12,130 --> 00:04:14,390
Come on, we said you three great houses,
Brian.
79
00:04:14,650 --> 00:04:15,930
You must have liked one of them.
80
00:04:16,430 --> 00:04:20,350
Well, uh, actually, until... You left me
there in the tool shed.
81
00:04:21,410 --> 00:04:24,370
I was measuring for curtains. You
couldn't hear me screaming?
82
00:04:25,200 --> 00:04:28,620
You hear a lot of screaming in that part
of town. Anyway, what did you think?
83
00:04:29,020 --> 00:04:34,120
Well, I did like the contemporary with
the deck off. That's my favorite, too!
84
00:04:35,860 --> 00:04:37,140
So, should we make the call?
85
00:04:38,020 --> 00:04:40,620
Well, could you just give us a minute?
86
00:04:41,240 --> 00:04:42,240
Oh, yeah.
87
00:04:42,600 --> 00:04:46,680
Yeah, thanks, guys, because Brian and I
need to... Well, this is it, big guy.
88
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
I'm going to miss you.
89
00:04:51,220 --> 00:04:52,840
All right, I'm ready.
90
00:04:53,400 --> 00:04:55,960
Let's go get me a house. We did it.
91
00:04:56,300 --> 00:04:57,300
Let's go call the agent.
92
00:05:02,740 --> 00:05:03,740
Quickie menus?
93
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
No menus.
94
00:05:05,300 --> 00:05:06,300
Here's what I got.
95
00:05:06,580 --> 00:05:10,660
I got a cheese sandwich. I got a bologna
sandwich. I got a tuna sandwich.
96
00:05:12,740 --> 00:05:14,540
I'll take a cheese sandwich.
97
00:05:14,760 --> 00:05:15,659
Me too.
98
00:05:15,660 --> 00:05:17,580
No, you're not listening.
99
00:05:18,960 --> 00:05:24,850
Instead... I got a cheese sandwich, a
bologna sandwich, and a tuna sandwich.
100
00:05:25,970 --> 00:05:28,830
Well, how do you expect to stand
business like that?
101
00:05:29,110 --> 00:05:30,029
I don't.
102
00:05:30,030 --> 00:05:32,390
Tomorrow I'm closing the place and
moving to Miami.
103
00:05:32,790 --> 00:05:34,950
I bought a condo.
104
00:05:36,050 --> 00:05:39,990
In fact, you two are probably my last
customers ever.
105
00:05:40,590 --> 00:05:42,470
Wow. Kind of sad.
106
00:05:42,930 --> 00:05:43,930
You want sad?
107
00:05:44,250 --> 00:05:45,790
Where do you see the bologna?
108
00:05:47,090 --> 00:05:48,090
Tune it in.
109
00:05:52,060 --> 00:05:53,260
Really good to be a homeowner.
110
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
Yeah.
111
00:05:54,640 --> 00:05:58,540
You know, I bet that those light
fixtures are original art deco. Maybe
112
00:05:58,540 --> 00:06:00,080
I'll expand the master bedroom.
113
00:06:00,520 --> 00:06:03,480
And look at the tile work on that
counter. I mean, you just don't see
114
00:06:03,480 --> 00:06:04,480
stuff like that anymore.
115
00:06:04,500 --> 00:06:06,540
Of course, I'll have to get rid of the
garden. You know how I hate plants.
116
00:06:08,140 --> 00:06:09,980
Paint, a little imagination.
117
00:06:10,600 --> 00:06:11,840
Yeah, it was the right decision.
118
00:06:13,000 --> 00:06:16,140
You know what you should do? You should
take your insurance check and invest it
119
00:06:16,140 --> 00:06:17,720
in something. Something that could make
you money.
120
00:06:18,180 --> 00:06:19,180
Like what?
121
00:06:19,560 --> 00:06:20,580
Like this place.
122
00:06:21,760 --> 00:06:25,740
A diner? No, no, no, not a diner. You
could turn it into something cool, you
123
00:06:25,740 --> 00:06:27,460
know, like a club or a bar.
124
00:06:28,140 --> 00:06:29,140
Oh, I know.
125
00:06:29,220 --> 00:06:32,940
A martini bar. They're big now. Oh,
martini bar. What, are you kidding?
126
00:06:33,120 --> 00:06:37,020
That's the stupidest, most ridiculous
idea I've ever heard. You could call it
127
00:06:37,020 --> 00:06:38,980
Brian's. Go on.
128
00:06:40,360 --> 00:06:43,880
What could be cooler than owning your
own club? I mean, can't you just see
129
00:06:43,880 --> 00:06:48,040
yourself here, you know, sitting on the
bar stool, people all around, laughing
130
00:06:48,040 --> 00:06:49,040
at your stories?
131
00:06:49,320 --> 00:06:51,240
You always tell me to shut up when I
tell my story.
132
00:06:52,460 --> 00:06:55,420
Yeah, but if I had a couple martinis in
me, I'd laugh my head off.
133
00:06:55,960 --> 00:06:57,020
Listen, Brian.
134
00:06:58,520 --> 00:06:59,900
We could make a fortune.
135
00:07:00,120 --> 00:07:05,460
And if anyone has the charisma to draw a
crowd, it's you. No, you would be like
136
00:07:05,460 --> 00:07:08,520
Bogey in Casablanca. Yeah, Bogey.
Uh-huh. Yeah.
137
00:07:10,500 --> 00:07:11,500
Welcome to Brian.
138
00:07:12,180 --> 00:07:14,980
See, that's great. You're a natural.
That is a tangent.
139
00:07:15,260 --> 00:07:16,260
That is a tangent.
140
00:07:16,440 --> 00:07:18,480
Louie, I think this is the beginning.
Stop it!
141
00:07:20,840 --> 00:07:21,840
Good stuff for the opening.
142
00:07:22,240 --> 00:07:25,980
Well, I admit it's a cool idea, but what
do I know about running a club?
143
00:07:26,420 --> 00:07:29,580
Right. That's where I come in. I can do
everything.
144
00:07:29,800 --> 00:07:34,400
I'll design it. I'll supervise the
renovations. I'll even manage it for
145
00:07:34,400 --> 00:07:38,700
you. All you have to do is just sit on
that bar stool and rake in the dough.
146
00:07:38,940 --> 00:07:39,960
Come on, Brian.
147
00:07:40,440 --> 00:07:41,580
Take a chance.
148
00:07:42,100 --> 00:07:43,600
Sandpiper was Joe's dream.
149
00:07:44,140 --> 00:07:45,280
That could be yours.
150
00:07:47,750 --> 00:07:51,210
Hey, congratulations, Brian. The house
is a done deal. You finally have a place
151
00:07:51,210 --> 00:07:52,610
of your own. Yes, I do.
152
00:07:53,690 --> 00:07:55,250
Welcome to Brian's.
153
00:08:08,790 --> 00:08:10,010
A martini bar.
154
00:08:10,850 --> 00:08:12,390
A martini bar.
155
00:08:13,030 --> 00:08:14,730
They're going to be living with us until
they die.
156
00:08:21,120 --> 00:08:22,160
Let's not go there yet.
157
00:08:24,860 --> 00:08:25,980
Welcome to Brian's.
158
00:08:27,600 --> 00:08:29,800
Hey, so what do you think?
159
00:08:30,100 --> 00:08:33,659
You want the truth or a bald-faced lie?
I'm in deep. Give me the lie. I love it.
160
00:08:33,720 --> 00:08:34,720
Hey.
161
00:08:34,919 --> 00:08:37,799
Well, thanks, buddy, but, you know, we
couldn't have done it by ourselves.
162
00:08:38,299 --> 00:08:42,520
Brian's would be nowhere without those
workmen out there, I tell you.
163
00:08:42,799 --> 00:08:45,800
Those boys, those boys out there really
rallied around me.
164
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
Hey.
165
00:08:49,450 --> 00:08:50,450
That sounds like my car.
166
00:08:51,550 --> 00:08:52,890
Damn, it doesn't work, man.
167
00:08:54,110 --> 00:09:00,350
And there she is, the brains behind
Brian's. Okay, I realize you guys aren't
168
00:09:00,350 --> 00:09:04,010
exactly in love with the idea, but we
have put everything we've got into this,
169
00:09:04,070 --> 00:09:05,430
and it would mean a lot if we had your
support.
170
00:09:07,430 --> 00:09:10,910
Okay, Casey, what can we do to help?
Short of cosigning anything.
171
00:09:11,350 --> 00:09:14,870
Well, if you want, you can help with the
martini menu. See, we're going to serve
172
00:09:14,870 --> 00:09:17,170
all different kinds, and we need to come
up with, like, a fun selection.
173
00:09:18,030 --> 00:09:20,130
So... You want us to sit at the bar and
drink?
174
00:09:20,570 --> 00:09:22,850
If it isn't too much trouble. Hey, we're
family.
175
00:09:23,270 --> 00:09:24,670
Come on, Helen, belly up.
176
00:09:27,690 --> 00:09:32,070
Oh, I remember. This place was a diner.
177
00:09:32,810 --> 00:09:37,370
Good food, but the owner was creepy.
Every time I came in, he was all over me
178
00:09:37,370 --> 00:09:40,310
with his sweaty hands and his baloney
breath.
179
00:09:41,930 --> 00:09:43,910
I wonder whatever happened to him.
180
00:09:45,030 --> 00:09:46,350
Look at this place.
181
00:09:46,890 --> 00:09:50,290
They'll probably have one of those
snooty doormen behind a velvet rope
182
00:09:50,290 --> 00:09:52,790
deciding who gets in and who doesn't.
183
00:09:53,070 --> 00:09:57,330
I knew someone who waited outside a club
like this for three hours, never got in.
184
00:09:57,530 --> 00:10:00,330
The doorman said he didn't have the
right look.
185
00:10:02,730 --> 00:10:03,990
What were you wearing?
186
00:10:06,150 --> 00:10:09,490
A plaid car coat and a pair of red
galoshes.
187
00:10:10,630 --> 00:10:12,630
Hey, welcome to Brian's, Antonio.
188
00:10:13,800 --> 00:10:17,700
I wonder would I hear those words if
your snooty doorman didn't think I had
189
00:10:17,700 --> 00:10:19,920
the right look to get in your snobby
club.
190
00:10:22,080 --> 00:10:23,080
Probably not.
191
00:10:24,180 --> 00:10:27,900
Oh, hey, that reminds me. I better ask
Casey to hire some goon to man the door.
192
00:10:28,180 --> 00:10:29,580
Please, let it be me. Please.
193
00:10:30,700 --> 00:10:34,560
Oh, Brian, I'm perfect for the job. You
know, I got that whole Euro thing
194
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
happening.
195
00:10:35,860 --> 00:10:38,200
And a dude that's bad to the bone.
196
00:10:39,420 --> 00:10:40,420
You're in.
197
00:10:40,590 --> 00:10:44,270
Hey, let me introduce you to the family.
Say, uh, uh, who's this in the, uh,
198
00:10:44,270 --> 00:10:45,770
bandana? Meet the doorman.
199
00:10:47,470 --> 00:10:49,130
Hey, hey, Cochran. Come here.
200
00:10:49,670 --> 00:10:52,850
We are in luck. I got the coordinates
for the landing.
201
00:10:53,410 --> 00:10:55,430
Sconset Point, three nights from now.
202
00:10:55,670 --> 00:10:56,489
Oh, you're kidding.
203
00:10:56,490 --> 00:10:59,490
No, we have to bring a lawn chair, a
warm blanket, and an offering.
204
00:10:59,850 --> 00:11:01,730
I suggest an Intimid's crumb cake.
205
00:11:03,870 --> 00:11:05,730
The aliens like crumb cake?
206
00:11:06,250 --> 00:11:08,170
No, the cyst people.
207
00:11:10,300 --> 00:11:12,320
They hate it if you show up
empty-handed.
208
00:11:12,640 --> 00:11:14,900
The last thing you want to do is get
fist-pissed.
209
00:11:20,840 --> 00:11:22,620
Okay, let's get back to work.
210
00:11:22,920 --> 00:11:24,900
How many names have we come up with yet?
211
00:11:25,280 --> 00:11:28,660
Okay, let's see. We have the Martini
Navrilova.
212
00:11:31,120 --> 00:11:34,200
And we have the Idi Amini Martini.
213
00:11:36,180 --> 00:11:40,110
And let me see. What should we call that
one? Oh, no, I got it. I got it. I got
214
00:11:40,110 --> 00:11:45,050
it. The... Oh, this is good. The Itsy
Bitsy Teeny Weeny Yellow Polka Dot...
215
00:11:45,050 --> 00:11:46,050
Martini. Oh.
216
00:11:47,970 --> 00:11:50,210
You saw right where I was going.
217
00:11:52,510 --> 00:11:53,690
I just thought of something.
218
00:11:54,370 --> 00:11:56,230
We can't drive like this.
219
00:11:56,510 --> 00:11:58,010
How are we going to get home?
220
00:11:58,450 --> 00:12:01,430
Antonio. He hasn't been drinking. He's
thinking very clearly.
221
00:12:05,810 --> 00:12:06,810
Sorry, babe.
222
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
In your dreams.
223
00:12:17,440 --> 00:12:18,440
No way.
224
00:12:22,920 --> 00:12:24,560
Is that a freaking car code?
225
00:12:32,080 --> 00:12:36,460
Be cool, be cool. We still got five
minutes before we're officially open.
226
00:12:37,320 --> 00:12:41,510
Look, Brian, there's a line around the
block. There's got to be like 200 people
227
00:12:41,510 --> 00:12:45,090
out there. Whoa, 200 people all here to
see Brian.
228
00:12:45,310 --> 00:12:49,950
I guess my name really draws them in,
huh? Yeah, those two-for-one coupons
229
00:12:49,950 --> 00:12:50,950
didn't hurt either.
230
00:12:52,890 --> 00:12:54,130
What's the word, Mr. B?
231
00:12:56,330 --> 00:12:57,330
All right, Antonio.
232
00:12:58,290 --> 00:12:59,310
Fend in the first cut.
233
00:13:16,560 --> 00:13:17,499
Laura's slippery.
234
00:13:17,500 --> 00:13:21,060
Oh, Al. Can I help you out here? No, no,
no, no. I think you better call the
235
00:13:21,060 --> 00:13:25,320
doctor. Al, Al, Al, Al. I think we
better call the insurance company, too.
236
00:13:25,600 --> 00:13:27,400
I don't think we can call the insurance
company.
237
00:13:27,620 --> 00:13:28,619
Why not?
238
00:13:28,620 --> 00:13:29,660
Ryan doesn't have one.
239
00:13:30,940 --> 00:13:32,300
Al, Al, Al.
240
00:13:43,540 --> 00:13:44,540
Call me.
241
00:13:47,260 --> 00:13:48,800
Irresponsible. Brian.
242
00:13:49,420 --> 00:13:53,680
Call me unreliable.
243
00:13:54,040 --> 00:13:59,280
Brian. Call me an idiot for trusting
you.
244
00:14:00,680 --> 00:14:03,020
I already said I was sorry.
245
00:14:03,260 --> 00:14:07,060
You know, you told me to cut corners. I
had to make some executive decisions.
246
00:14:08,140 --> 00:14:11,500
Do you know how much a good assistant
manager costs?
247
00:14:20,460 --> 00:14:23,760
Maybe it's not as bad as we think. I
mean, we don't even really know how hurt
248
00:14:23,760 --> 00:14:25,800
this guy is. He might be okay by now.
249
00:14:26,320 --> 00:14:30,700
You know, yeah, he might be right. I
mean, they only wheeled him out of here
250
00:14:30,700 --> 00:14:33,700
on a gurney. That's how I like to travel
when I'm in the pink!
251
00:15:09,480 --> 00:15:10,480
into her.
252
00:15:11,080 --> 00:15:12,960
She makes a lot of sense.
253
00:15:13,340 --> 00:15:16,620
Charlie, Charlie, please stay with me.
254
00:15:17,140 --> 00:15:19,480
I'm about to lose my club here. I need
some help.
255
00:15:19,720 --> 00:15:24,100
You know, you rejected my help. You
should have taken my advice when I told
256
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
you to buy a hat.
257
00:15:26,540 --> 00:15:27,660
A hat?
258
00:15:28,020 --> 00:15:29,380
A hat.
259
00:15:29,680 --> 00:15:34,280
A hat. A hat. A hat with a deck off the
master and a little tool set for Stacey.
260
00:15:45,100 --> 00:15:46,100
What am I going to do?
261
00:15:46,280 --> 00:15:51,640
Well, I think that it's time to add a
new drink to the menu, the bankruptini
262
00:15:51,640 --> 00:15:52,640
martini.
263
00:15:54,360 --> 00:15:58,720
It's on the rock, and it's going to live
with its relatives for the rest of its
264
00:15:58,720 --> 00:16:00,280
life. Oh, no, no, no.
265
00:16:00,840 --> 00:16:02,000
Okay, no, no, no.
266
00:16:02,360 --> 00:16:06,460
Listen, we're just going to go behind
the bar and take a little nappy. We'll
267
00:16:06,460 --> 00:16:07,620
meet you later back at the hat.
268
00:16:13,660 --> 00:16:14,660
That's it.
269
00:16:16,650 --> 00:16:17,650
It's all over.
270
00:16:18,390 --> 00:16:20,750
I drank my last dime into this plate.
271
00:16:21,750 --> 00:16:24,950
Now when that guy sues me, I'm going to
lose everything.
272
00:16:25,410 --> 00:16:28,130
No, Brian, we're not giving up.
273
00:16:28,330 --> 00:16:31,990
What if we go see him before he gets a
lawyer? Maybe we could make a settlement
274
00:16:31,990 --> 00:16:32,990
and we could still keep the club.
275
00:16:34,150 --> 00:16:35,150
Okay,
276
00:16:35,450 --> 00:16:39,530
yeah, it's worth a shot. Okay, good. So
we're going to go visit Mr. Albert
277
00:16:39,530 --> 00:16:41,050
Moorhead first thing in the morning.
278
00:16:43,410 --> 00:16:44,410
Make that...
279
00:16:44,790 --> 00:16:45,970
Second thing in the morning.
280
00:16:54,010 --> 00:16:55,010
Come in.
281
00:16:58,930 --> 00:16:59,930
Oh, wow.
282
00:17:01,970 --> 00:17:03,470
Hi, Mr. Moorhead.
283
00:17:03,810 --> 00:17:06,530
We're the people that own the... I know.
You're the folks who own the club. My
284
00:17:06,530 --> 00:17:07,530
mom told me you were coming.
285
00:17:07,770 --> 00:17:09,810
Oh, yeah. We met her downstairs.
286
00:17:10,130 --> 00:17:11,170
What a lovely lady.
287
00:17:28,359 --> 00:17:29,360
We'd like to be.
288
00:17:29,820 --> 00:17:34,160
Hey, I see you have a view, Master. I
love these things. May I?
289
00:18:02,090 --> 00:18:03,090
I'm a little sore.
290
00:18:03,170 --> 00:18:07,910
Doctor says I hurt my... You know, my...
My fanny.
291
00:18:09,670 --> 00:18:10,790
Your fanny?
292
00:18:11,430 --> 00:18:12,430
Yeah, you know.
293
00:18:12,770 --> 00:18:13,770
My hiney.
294
00:18:20,310 --> 00:18:21,310
Anyways,
295
00:18:22,070 --> 00:18:23,790
I don't blame you for being mad at me.
296
00:18:24,770 --> 00:18:25,770
Mad at you?
297
00:18:26,050 --> 00:18:27,050
No, I...
298
00:18:30,280 --> 00:18:31,820
I've never been to a club before.
299
00:18:32,400 --> 00:18:35,580
I only gave the doorman money because I
saw someone do it in a movie once.
300
00:18:36,100 --> 00:18:39,320
Then I get in, and of course, I'm so
clumsy, I fall down and cause a big
301
00:18:39,320 --> 00:18:40,320
scene.
302
00:18:41,540 --> 00:18:42,540
Albie.
303
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Albie.
304
00:18:45,260 --> 00:18:46,680
Don't be so hard on yourself.
305
00:18:47,520 --> 00:18:51,800
You think you're the only guy who ever
fell on his dushie?
306
00:19:11,050 --> 00:19:12,050
You're nice.
307
00:19:14,630 --> 00:19:18,030
Excuse us. One minute, please.
308
00:19:21,410 --> 00:19:25,350
I think I know how to make this whole
thing go away. Really? How?
309
00:19:26,470 --> 00:19:27,470
Sleep with them.
310
00:19:29,930 --> 00:19:32,010
What? Come on.
311
00:19:32,210 --> 00:19:34,290
It'll be three minutes tops. Trust me.
312
00:19:35,350 --> 00:19:38,090
Meanwhile, I'll be downstairs diverting
the gorgon.
313
00:19:59,820 --> 00:20:00,820
Are you guys having secrets?
314
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Oh, I know.
315
00:20:02,140 --> 00:20:06,760
No, you know, we were just thinking we
would like to do something for you.
316
00:20:07,000 --> 00:20:08,460
I had a girl see you downstairs.
317
00:20:08,660 --> 00:20:09,660
Get back!
318
00:20:35,150 --> 00:20:39,050
medical bills until the doctor fixes
your... hiney.
319
00:20:40,290 --> 00:20:47,070
And then we'd like to... give you a
320
00:20:47,070 --> 00:20:51,230
lifetime pass to Brian's. See, that way,
anytime you'd want to come and party
321
00:20:51,230 --> 00:20:54,270
with the coolest people on the island,
well, you'll just be our guest.
322
00:20:54,510 --> 00:20:55,510
Come on.
323
00:20:55,750 --> 00:20:58,150
Me with all those groovy people and
girls and stuff?
324
00:20:58,530 --> 00:20:59,530
No way.
325
00:21:00,050 --> 00:21:01,050
It's true.
326
00:21:02,530 --> 00:21:03,910
And all you have to do...
327
00:21:04,190 --> 00:21:09,630
is sign a little piece of paper. It's
called a liability waiver, which says
328
00:21:09,630 --> 00:21:16,270
that you don't hold us responsible for
your... And then just pull up a bar
329
00:21:16,270 --> 00:21:18,470
stool and join the jamboree, okay?
330
00:21:18,790 --> 00:21:19,930
Okay. Thanks.
331
00:21:20,490 --> 00:21:22,330
You're welcome, Albie.
332
00:21:23,090 --> 00:21:25,410
Is it okay if we come right back with
the papers?
333
00:21:25,670 --> 00:21:26,930
Sure, I'll find anything you want.
334
00:21:27,990 --> 00:21:29,730
I just have to run it by my mother
first.
335
00:21:37,260 --> 00:21:37,919
believe it.
336
00:21:37,920 --> 00:21:38,960
Packed every night.
337
00:21:39,180 --> 00:21:41,660
We were right. This place is a money
machine.
338
00:21:43,080 --> 00:21:44,960
Albie! Albie, over here!
339
00:21:45,400 --> 00:21:46,520
Please, Albie!
340
00:21:46,900 --> 00:21:47,900
Sorry,
341
00:21:48,240 --> 00:21:49,320
kids. Not tonight.
342
00:22:08,140 --> 00:22:11,840
We didn't go anywhere. We didn't see
anything. I'm not saying a word.
343
00:22:12,060 --> 00:22:13,520
Good, because they wouldn't believe us
anyway.
344
00:22:13,820 --> 00:22:16,680
Exactly. Much better to act like nothing
happened.
345
00:22:16,980 --> 00:22:18,360
Just business as usual.
346
00:22:18,740 --> 00:22:19,900
Okay, well, I'll see you later.
26107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.