All language subtitles for S03_E01_ブラックリスト_トロール・ファーマー.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:05,430 All units be advised. Possible sighting. Eyewitness report. 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,640 Alleged suspect seen entering a silver Chevy minivan. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,040 D.C. plate number Charlie-Romeo-seven-three-- 4 00:00:11,170 --> 00:00:13,270 -It'll be fine. -When was the sighting? 5 00:00:13,410 --> 00:00:14,780 -Twelve minutes ago. -Perimeter? 6 00:00:15,110 --> 00:00:18,650 Potomac to Eastern, Western to Southern. Full lockdown, airports, trains, buses. 7 00:00:18,780 --> 00:00:20,480 -They're not going anywhere. -They? 8 00:00:20,650 --> 00:00:23,550 Unconfirmed reports suggest the suspect's with someone. A man. 9 00:00:24,290 --> 00:00:26,760 -It true what they say? -What? 10 00:00:27,090 --> 00:00:28,760 That she was your partner? 11 00:00:34,360 --> 00:00:35,560 What? 12 00:00:35,700 --> 00:00:38,530 For the record, I believe Agent Keen is innocent. 13 00:00:38,700 --> 00:00:40,200 What did you find? 14 00:00:42,270 --> 00:00:45,040 Suspect's name is Special Agent Elizabeth Keen. 15 00:00:45,210 --> 00:00:46,780 She was my partner. 16 00:00:47,110 --> 00:00:51,550 She is a fugitive wanted in connection with the murder of 14 CIA agents... 17 00:00:51,680 --> 00:00:55,120 ...a U.S. senator and the attorney general of the United States. 18 00:00:55,250 --> 00:00:56,550 -They'll set a perimeter. -Yes. 19 00:00:56,680 --> 00:01:00,290 Capitol police, Park police, NPDC. We'll never make it out of the city. 20 00:01:00,460 --> 00:01:04,390 -No. That's why we're not gonna even try. -We believe she may have an accomplice. 21 00:01:04,560 --> 00:01:08,500 The most elusive fugitive in the history of the bureau, Raymond Reddington. 22 00:01:08,660 --> 00:01:10,700 I want every camera looking for these two. 23 00:01:10,830 --> 00:01:14,200 Every Twitter feed, every Instagram account, every Reddit thread. 24 00:01:14,370 --> 00:01:17,640 They get out of this city, we're gonna be hunting ghosts. 25 00:01:18,070 --> 00:01:20,840 Let's move. Now. 26 00:01:21,210 --> 00:01:24,310 We've identified a silver Chevy van moving north on 395. 27 00:01:24,480 --> 00:01:25,650 -Got a visual on them? -No. 28 00:01:25,810 --> 00:01:27,780 Vehicle was picked up by the NSA satellite. 29 00:01:28,120 --> 00:01:30,590 -Confirmed the plates. -They pass the 3rd Street Tunnel? 30 00:01:30,720 --> 00:01:34,090 -Two minutes out. I dispatched a chopper. -Got a sighting. 395 North. 31 00:01:34,220 --> 00:01:38,090 I want NPDC to run a traffic break and barricade exits off the 3rd Street Tunnel. 32 00:01:38,230 --> 00:01:39,260 Seal it up. 33 00:01:44,370 --> 00:01:46,400 You're gonna need to put that on. 34 00:01:49,470 --> 00:01:52,140 Okay, chopper feed is live. We have a visual. 35 00:01:52,310 --> 00:01:56,850 Confirm we have a tail team in place and that all exits are blocked south of 3rd. 36 00:01:57,650 --> 00:01:59,450 You agree with me, right? 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,180 About Agent Keen. 38 00:02:03,590 --> 00:02:06,450 And notify HRT and get a negotiator on site... 39 00:02:06,590 --> 00:02:08,360 ...in case they take hostages. 40 00:02:09,660 --> 00:02:14,260 This is Eagle One. I've got a visual on the suspects entering the tunnel now. 41 00:02:14,900 --> 00:02:18,830 -Is the team in place? -Zero-six-four entering the tunnel. 42 00:02:19,430 --> 00:02:23,610 Eagle One coming around. We have eyes on the exit. 43 00:02:29,480 --> 00:02:32,780 -What do you see? -Nothing yet. Where is my tail car? 44 00:02:32,910 --> 00:02:35,620 Andreen, Andreen, do you have a visual? 45 00:02:35,780 --> 00:02:38,320 -Negative. -Something's not right. 46 00:02:38,490 --> 00:02:40,720 Back it up to when they entered the tunnel. 47 00:02:41,560 --> 00:02:44,260 -They went in, haven't come out. -Don't know what to say. 48 00:02:44,390 --> 00:02:46,160 There's no silver van in this tunnel. 49 00:02:46,390 --> 00:02:47,800 They can't just disappear. 50 00:02:48,530 --> 00:02:50,160 Well, it is Mr. Reddington. 51 00:02:50,300 --> 00:02:51,770 Pull up the exit footage. 52 00:02:55,400 --> 00:02:57,610 There's the exit footage. 53 00:02:59,240 --> 00:03:01,440 Hold on. Back that up. 54 00:03:03,280 --> 00:03:04,580 Stop. 55 00:03:04,850 --> 00:03:06,350 There. 56 00:03:07,380 --> 00:03:08,850 Son of a bitch. 57 00:03:38,350 --> 00:03:40,280 Clean it and torch it. 58 00:03:40,580 --> 00:03:42,780 Give my regards to Chi-Chi. 59 00:03:55,560 --> 00:03:56,970 Where's Charlene? 60 00:03:57,300 --> 00:03:59,000 I ordered them to take these off. 61 00:04:02,540 --> 00:04:04,340 Where is my wife? 62 00:04:07,280 --> 00:04:08,540 I read Charlene's statement. 63 00:04:09,410 --> 00:04:11,780 Is it true what Tom Connolly did to you? 64 00:04:11,910 --> 00:04:13,980 He made me think I was dying. 65 00:04:14,950 --> 00:04:18,590 Ordered a phony clinical trial to make me believe he was my only hope... 66 00:04:18,720 --> 00:04:21,990 -...so the Cabal could manipulate me. -If I were you, I'd want him dead. 67 00:04:22,360 --> 00:04:24,530 -Think I had to do with it? -It doesn't matter. 68 00:04:24,660 --> 00:04:26,930 That I helped Agent Keen kill the attorney general? 69 00:04:27,330 --> 00:04:30,570 I begged her not to do it. I ordered her not to. Why? 70 00:04:30,700 --> 00:04:34,270 Because Connolly had a plan to bring down everyone. Not just Elizabeth. 71 00:04:34,400 --> 00:04:36,640 But Samar. Aram. 72 00:04:36,840 --> 00:04:39,970 -You. -All that matters is that Keen's a fugitive. 73 00:04:40,310 --> 00:04:42,010 And I'm gonna bring her in. 74 00:04:43,610 --> 00:04:47,580 You're not holding Charlene because she leaked classified info to a reporter. 75 00:04:47,720 --> 00:04:50,450 You're holding her because it gives you leverage with me. 76 00:04:52,420 --> 00:04:53,890 Does it? 77 00:04:54,020 --> 00:04:55,690 I told Agent Keen to run. 78 00:04:56,390 --> 00:04:59,960 You wanna know if I'm complicit? I told her to run. 79 00:05:00,560 --> 00:05:02,500 You're in charge now, Agent Ressler. 80 00:05:02,660 --> 00:05:06,530 And being in charge means you have to decide what to do with info like that. 81 00:05:06,800 --> 00:05:09,040 Now let my wife go. 82 00:05:31,560 --> 00:05:32,890 Who's this? 83 00:05:33,060 --> 00:05:34,760 My sister, Tiffany. 84 00:05:35,930 --> 00:05:38,930 -Tiffany lives in Denver. -Yeah, I did, until last month. 85 00:05:39,070 --> 00:05:41,670 Her husband passed. She needed to get out. 86 00:05:41,800 --> 00:05:44,040 Red, you know me. 87 00:05:56,680 --> 00:05:59,490 I'm sorry for your loss, Tiffany. 88 00:06:21,940 --> 00:06:23,010 What is this place? 89 00:06:23,140 --> 00:06:26,910 This is where we wait for the Troll Farmer. 90 00:06:28,120 --> 00:06:31,120 -The who? -We're getting a little ahead of ourselves. 91 00:06:31,450 --> 00:06:35,090 -He won't be ready for at least a week. -Ready for what? 92 00:06:35,460 --> 00:06:36,990 Actually, a week may be nice. 93 00:06:37,160 --> 00:06:42,560 I'll finally get the time to catch up on some back issues ofBassmaster. 94 00:06:57,750 --> 00:06:59,780 Bye-bye, baby Bunting 95 00:07:01,050 --> 00:07:03,650 Daddy's gone a-hunting 96 00:07:06,590 --> 00:07:08,090 Bye-bye-- 97 00:07:10,430 --> 00:07:14,900 Bunting, to get a little rabbit skin, To put his baby Bunting 98 00:07:15,030 --> 00:07:17,670 Put her down. Who are you? 99 00:07:17,800 --> 00:07:19,430 What a lovely child. 100 00:07:19,570 --> 00:07:22,100 She is the perfect little angel. Aren't we, Ellie? 101 00:07:22,440 --> 00:07:23,940 Put her down. 102 00:07:25,740 --> 00:07:28,140 Such fragile creatures, these tiny humans. 103 00:07:28,510 --> 00:07:31,650 Skulls like eggshells. 104 00:07:32,780 --> 00:07:35,680 Who's her favorite friend? Should we take along Mr. Panda? 105 00:07:35,920 --> 00:07:39,450 -Or Mr. Dinosaur? -What do you want? 106 00:07:40,020 --> 00:07:43,520 I want your father. I'll text instructions. 107 00:07:46,890 --> 00:07:49,930 Mr. Panda, I think. 108 00:08:00,880 --> 00:08:02,510 An update now to our top story. 109 00:08:02,640 --> 00:08:06,650 Even as authorities allege Agent Keen committed these acts of terror... 110 00:08:06,780 --> 00:08:08,480 ...on behalf of Russia... 111 00:08:08,620 --> 00:08:11,950 ...various papers are reporting that Russia is not responsible. 112 00:08:12,090 --> 00:08:14,020 Now, according to leaked documents... 113 00:08:14,160 --> 00:08:18,530 ...one of the alleged leaders of this organization is the CIA's director-- 114 00:08:18,660 --> 00:08:21,230 You released the contents of the Fulcrum to the press. 115 00:08:21,600 --> 00:08:24,930 --who just moments ago came forward to address these reports. 116 00:08:25,070 --> 00:08:26,130 Good afternoon. 117 00:08:26,670 --> 00:08:28,040 My name is Peter Kotsiopulos. 118 00:08:28,170 --> 00:08:32,770 And I am the CIA's director of National Clandestine Services. 119 00:08:32,940 --> 00:08:36,640 In the 65 years since this position has been created... 120 00:08:36,780 --> 00:08:40,250 ...the director's identity has never been revealed during his tenure. 121 00:08:40,620 --> 00:08:43,150 But today, the president has agreed to let me speak... 122 00:08:43,520 --> 00:08:48,260 ...openly to you, so that I may address the irresponsible accusations... 123 00:08:48,590 --> 00:08:52,890 ...that not only seek to defame me, but are harmful to our national security. 124 00:08:53,060 --> 00:08:54,960 Did you expect him to just come forward? 125 00:08:55,130 --> 00:08:57,000 --part of a conspiracy are preposterous. 126 00:08:57,130 --> 00:08:59,600 I wasn't sure what to expect. 127 00:08:59,770 --> 00:09:02,870 --provided by Raymond Reddington, a traitor to our country... 128 00:09:03,000 --> 00:09:08,680 ...and a fugitive who is helping ex-FBI Agent Elizabeth Keen avoid arrest. 129 00:09:08,840 --> 00:09:14,080 The daughter of a notorious KGB spy, Keen is a wanted terrorist. 130 00:09:14,250 --> 00:09:16,720 My accusers are criminals. 131 00:09:16,880 --> 00:09:19,790 The subject of one of the largest manhunts ever conducted. 132 00:09:19,950 --> 00:09:21,990 Who will you believe is telling the truth? 133 00:09:22,120 --> 00:09:24,160 If I didn't know any better, I'd believe him. 134 00:09:24,730 --> 00:09:26,590 But you do know better. 135 00:09:28,860 --> 00:09:31,300 They're gonna believe I'm a Russian spy. 136 00:09:31,670 --> 00:09:35,040 My mother was a Russian spy. It doesn't matter that I never knew her. 137 00:09:35,170 --> 00:09:37,000 It's the perfect story. 138 00:09:37,170 --> 00:09:39,270 I'm the perfect patsy. 139 00:09:40,980 --> 00:09:42,810 -We have to be patient. -Patient? 140 00:09:42,940 --> 00:09:47,010 You have any idea the kind of resources they're throwing at us, the manpower? 141 00:09:47,180 --> 00:09:50,590 -This city-- -This city is impossible to get out of now. 142 00:09:50,920 --> 00:09:54,660 We have no chance of crossing the perimeter they've established. 143 00:09:54,820 --> 00:09:59,090 But Washington D.C. cannot sustain a siege. 144 00:09:59,230 --> 00:10:02,930 The economy, the government. One week, two at the most... 145 00:10:03,100 --> 00:10:05,970 ...and the city will be back to normal. That's when we travel. 146 00:10:06,100 --> 00:10:10,270 People will go on believing I'm a terrorist. 147 00:10:12,970 --> 00:10:15,380 Check surveillance feeds from where Connolly was shot. 148 00:10:15,710 --> 00:10:17,140 We already have. 149 00:10:17,310 --> 00:10:20,250 Then check again. I wanna know exactly what role Cooper played. 150 00:10:20,720 --> 00:10:23,820 Okay, DCFD is responding to a vehicle fire in Columbia Heights. 151 00:10:23,990 --> 00:10:26,320 Looks like the vehicle used by Reddington's people. 152 00:10:26,690 --> 00:10:29,220 -Any signs of Keen or Reddington? -Nope. 153 00:10:29,390 --> 00:10:33,330 We'll try and recover the VIN numbers on the vehicles, but now the fire's too hot. 154 00:10:33,660 --> 00:10:35,730 So it looks like they got away. 155 00:10:37,060 --> 00:10:40,130 Which is, you know, terrible news. 156 00:10:43,170 --> 00:10:46,940 None of us wanna be in this position, but we are. Our job is to catch them. 157 00:10:47,310 --> 00:10:50,380 I need you to look me in the eye and tell me that you can do that. 158 00:10:52,680 --> 00:10:54,080 I can. 159 00:10:57,080 --> 00:10:58,420 Yes. 160 00:11:01,160 --> 00:11:05,730 If you can look me in the eye and promise Keen will get a fair hearing if we do. 161 00:11:06,260 --> 00:11:08,300 -I can try. -Come on, that's not good enough. 162 00:11:08,430 --> 00:11:10,030 It's the best I can do. 163 00:11:10,400 --> 00:11:14,000 Let me know as soon as you find out anything on Cooper. Hey. 164 00:11:15,900 --> 00:11:17,240 What a jerk. 165 00:11:18,240 --> 00:11:20,440 -Sorry. -He's simply gathering the facts. 166 00:11:20,810 --> 00:11:23,710 Only one fact about Mr. Cooper that matters, he's a decent man. 167 00:11:23,840 --> 00:11:27,380 D.C. field office just called. They got a tip on Keen's whereabouts. 168 00:11:31,420 --> 00:11:34,820 -Matias, I didn't expect to see you here. -Peter. 169 00:11:36,690 --> 00:11:40,260 You said Mr. Reddington did not have the Fulcrum in his possession. 170 00:11:41,300 --> 00:11:43,960 You said it was a bluff. 171 00:11:45,130 --> 00:11:46,430 A ploy. 172 00:11:48,370 --> 00:11:49,870 You were wrong. 173 00:11:50,400 --> 00:11:53,040 And now our plans have been sorely compromised. 174 00:11:53,470 --> 00:11:56,780 Our plans? They're my plans. 175 00:11:57,710 --> 00:11:59,050 They were. 176 00:11:59,810 --> 00:12:01,120 Now they're nothing. 177 00:12:02,380 --> 00:12:07,050 I would advise you to think very carefully before you use that tone with me again. 178 00:12:17,870 --> 00:12:21,270 I pine for the days when conquered generals had the sense, in good taste... 179 00:12:21,400 --> 00:12:25,240 ...to fall on their swords. Now they hold press conferences, negotiate advances... 180 00:12:25,370 --> 00:12:27,780 ...for their memoirs while we clean up their messes. 181 00:12:27,910 --> 00:12:31,780 I'm not leaving this to others. I have every agency within Homeland... 182 00:12:31,950 --> 00:12:34,520 ...working around the clock to find Reddington and Keen. 183 00:12:35,980 --> 00:12:37,890 I don't think you understand, Peter. 184 00:12:38,020 --> 00:12:41,920 I'm here because people in our organization have lost confidence in you. 185 00:12:42,760 --> 00:12:44,020 In your methods. 186 00:12:44,160 --> 00:12:45,530 There's a history here. 187 00:12:45,860 --> 00:12:50,900 So I take no joy in telling you that you're dancing on the edge of a razor blade. 188 00:12:51,370 --> 00:12:56,000 And that every breath that you draw is at our discretion. 189 00:12:59,140 --> 00:13:01,880 This reminds me of Sok Pich. 190 00:13:02,210 --> 00:13:06,080 We were navigating the back waters in western Cambodia... 191 00:13:06,210 --> 00:13:11,050 ...hoping to steal some sapphires from a mine foreman. 192 00:13:11,190 --> 00:13:14,360 Got as far as Pailin when the monsoon struck. 193 00:13:14,860 --> 00:13:18,230 Took shelter in a root cellar, of all places. 194 00:13:18,390 --> 00:13:21,500 I've never seen so much rain. 195 00:13:22,130 --> 00:13:24,570 Winds like a monarch gone mad. 196 00:13:25,300 --> 00:13:28,200 All we could do was hunker down and wait it out. 197 00:13:28,340 --> 00:13:32,910 But Sok, he just made a run for the village. 198 00:13:33,040 --> 00:13:37,210 So there I was, soaking wet. Alone. 199 00:13:37,380 --> 00:13:40,310 Three days of absolute misery. 200 00:13:40,810 --> 00:13:43,120 And then on the fourth day... 201 00:13:43,250 --> 00:13:44,890 ...I was... 202 00:13:45,090 --> 00:13:51,930 ...overcome by this incredible feeling of peace. 203 00:13:52,130 --> 00:13:56,860 Something about being hidden there underground... 204 00:13:57,030 --> 00:14:01,370 ...while the rest of the world was being torn apart outside. 205 00:14:02,100 --> 00:14:05,940 -This isn't making me feel better. -You have every right to be afraid. 206 00:14:06,440 --> 00:14:08,580 Just don't let it control you. 207 00:14:09,340 --> 00:14:13,080 -Poor Sok learned that the hard way. -What happened to him? 208 00:14:14,010 --> 00:14:15,380 He died. 209 00:14:16,080 --> 00:14:21,020 He didn't get six steps before the wind blew a blade of lemongrass into his skull. 210 00:14:24,120 --> 00:14:26,130 You're in a storm, Lizzy. 211 00:14:26,290 --> 00:14:29,330 You need to find the peace below the winds. 212 00:14:31,400 --> 00:14:33,430 -You know who that woman is? -Doesn't matter. 213 00:14:33,570 --> 00:14:36,470 -She's a terrorist! -Listen. If you say a word... 214 00:14:36,600 --> 00:14:39,610 ...if you so much as whisper this-- 215 00:14:45,550 --> 00:14:49,380 -What have you done? -Red, I can control this. 216 00:14:49,520 --> 00:14:50,950 Your phone. 217 00:15:03,330 --> 00:15:07,270 You've reached the Federal Bureau of Investigation's major case contact center. 218 00:15:07,400 --> 00:15:09,600 -What did you tell them? -Go screw yourself, pal. 219 00:15:09,970 --> 00:15:12,640 My husband was a soldier. He died fighting for this country. 220 00:15:12,970 --> 00:15:15,240 -Protecting us from people like her. -Shut up! 221 00:15:16,110 --> 00:15:18,010 You and I are finished. 222 00:15:18,180 --> 00:15:20,450 -What's going on? -We're leaving. 223 00:15:28,460 --> 00:15:31,260 Within seconds, agents are gonna breach this building. 224 00:15:31,390 --> 00:15:35,300 They're gonna want to speak to you because you called in the tip. 225 00:15:35,560 --> 00:15:38,430 Get rid of them, or your brother dies. 226 00:15:41,670 --> 00:15:43,100 Downstairs. 227 00:15:49,580 --> 00:15:52,710 -FBI! FBI! Hands. -Show me your hands. 228 00:15:53,380 --> 00:15:54,650 Reddington and Keen. 229 00:15:55,020 --> 00:15:57,250 You need to tell me where they are right now. 230 00:15:57,420 --> 00:15:59,120 The fugitives, the ones on TV-- 231 00:15:59,290 --> 00:16:01,960 -Tiffany Lepman, right? -What, you think they're here? 232 00:16:02,120 --> 00:16:04,330 We got an anonymous tip from your phone. 233 00:16:04,460 --> 00:16:07,960 -I haven't called anybody. -Harboring a fugitive is a felony. 234 00:16:08,700 --> 00:16:11,330 You lie to me again, you go to jail. 235 00:16:12,300 --> 00:16:14,300 -Where are they? -I don't know. 236 00:16:14,440 --> 00:16:17,500 -Second floor clear. -Look, if I knew something, I'd say. 237 00:16:17,640 --> 00:16:21,340 -I'm not gonna lie to the FBI. -Sir, we're all clear. 238 00:16:57,340 --> 00:16:59,580 Aram? The tip call that came in? 239 00:16:59,710 --> 00:17:01,720 Call her back. Double check the information. 240 00:17:05,190 --> 00:17:07,050 Thank you for your time. 241 00:17:13,730 --> 00:17:16,060 I told you, if I knew anything I would tell-- 242 00:17:16,230 --> 00:17:17,770 Cuff her! 243 00:17:27,070 --> 00:17:28,480 Look at the floor. 244 00:17:34,080 --> 00:17:37,790 Keen, I know you're down there. Look, there's two ways this ends. 245 00:17:38,120 --> 00:17:41,060 You come up, hands raised, or we come down, guns raised. 246 00:17:41,190 --> 00:17:42,620 Your call. 247 00:17:51,270 --> 00:17:52,730 -Hands! -FBI! FBI! 248 00:17:53,230 --> 00:17:54,770 Show me your hands! 249 00:18:00,440 --> 00:18:01,640 Where are they? 250 00:18:28,440 --> 00:18:29,700 No. 251 00:18:43,250 --> 00:18:44,720 Seems a bit indiscreet. 252 00:18:44,850 --> 00:18:46,250 Porsche Carrera. 253 00:18:46,420 --> 00:18:49,190 Two-seater, suggests no family. 254 00:18:49,320 --> 00:18:53,190 Price tag indicates he's wealthy enough to live alone. Maybe a girlfriend. 255 00:18:53,330 --> 00:18:56,430 If he's here, it's likely his apartment is empty. 256 00:18:57,260 --> 00:19:00,270 The address will be on the registration in the glove compartment. 257 00:19:02,740 --> 00:19:03,800 Daddy. 258 00:19:11,780 --> 00:19:13,510 What did he look like? 259 00:19:13,780 --> 00:19:17,180 -Black. He was tall. -What did he say he wants? 260 00:19:18,390 --> 00:19:19,420 You. 261 00:19:20,250 --> 00:19:22,260 He says he wants my father. 262 00:19:22,390 --> 00:19:25,760 Papi, he was holding her. And then he-- 263 00:19:25,930 --> 00:19:27,930 Isabella, look at me. 264 00:19:28,300 --> 00:19:32,170 Isabella, I will find her. I will get her back. 265 00:19:36,300 --> 00:19:37,600 You said the plan was to wait. 266 00:19:38,870 --> 00:19:41,310 -It's impossible to cross the perimeter. -Waiting was an option... 267 00:19:41,440 --> 00:19:43,640 ...when we had somewhere to wait. Now we don't. 268 00:19:43,940 --> 00:19:47,920 -We need to contact the Troll Farmer. -But I don't know who that is. 269 00:19:48,250 --> 00:19:49,650 The Troll F-- 270 00:19:59,730 --> 00:20:01,500 What do you think? 271 00:20:12,310 --> 00:20:17,310 The Troll Farmer uses social media to conduct... 272 00:20:17,440 --> 00:20:21,250 ...highly coordinated disinformation campaigns... 273 00:20:21,420 --> 00:20:25,750 ...on behalf of governments, lobbyists, corporations, crime syndicates... 274 00:20:25,920 --> 00:20:28,990 ...and on occasion, a humble fugitive. 275 00:20:29,320 --> 00:20:35,560 He's mastered the art of information warfare by creating events. 276 00:20:35,760 --> 00:20:41,570 Virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety. 277 00:20:41,740 --> 00:20:46,740 He activates hundreds of fake accounts to post thousands of tweets... 278 00:20:46,910 --> 00:20:51,310 ...creating the appearance of, say, a terrorist attack in Paris... 279 00:20:51,450 --> 00:20:53,450 ...that served as cover for an art heist. 280 00:20:53,610 --> 00:20:59,020 He doctors screenshots from news outlets to report an Ebola outbreak... 281 00:20:59,350 --> 00:21:04,760 ...in Atlanta in order to drive up the stock of a drug company developing a cure. 282 00:21:04,890 --> 00:21:08,960 The Troll Farmer is much more than a rumor monger. 283 00:21:09,300 --> 00:21:12,400 The events he creates appear to be real... 284 00:21:12,530 --> 00:21:15,600 ...and provoke a very real response. 285 00:21:15,740 --> 00:21:21,340 Smoke manufactured to draw the cameras away from the real fire. 286 00:21:23,040 --> 00:21:24,510 She was blond. 287 00:21:25,810 --> 00:21:29,650 My mother. The picture in your apartment, she was blond. 288 00:21:32,990 --> 00:21:35,390 I look like her, don't I? 289 00:21:36,820 --> 00:21:39,330 -We're out of time. -Is she alive? 290 00:21:45,370 --> 00:21:46,400 Hello. 291 00:21:50,870 --> 00:21:52,840 Raymond, Elizabeth. And you are...? 292 00:21:54,610 --> 00:21:56,340 -Martha. -Martha. 293 00:21:57,080 --> 00:21:58,650 Please-- Please don't hurt me. 294 00:21:58,810 --> 00:22:00,950 No, no, no. We're not gonna hurt you, Martha. 295 00:22:01,080 --> 00:22:03,480 We are, however, going to take your cell phone... 296 00:22:03,620 --> 00:22:06,420 ...and lock you in the bathroom. Okay? 297 00:22:07,020 --> 00:22:08,620 Okay. 298 00:22:13,530 --> 00:22:16,960 I must say, your hair, the way it frames your face... 299 00:22:17,100 --> 00:22:19,570 ...it's very becoming. 300 00:22:27,640 --> 00:22:30,710 I reviewed every witness statement and surveillance from the hotel. 301 00:22:30,840 --> 00:22:35,720 Nothing indicates Cooper was complicit in Connolly's death or in Liz's escape. 302 00:22:35,850 --> 00:22:37,080 Thank God. 303 00:22:37,420 --> 00:22:38,950 He wasn't complicit... 304 00:22:39,090 --> 00:22:41,020 ...but you were. 305 00:22:45,090 --> 00:22:48,960 You asked me to see if Cooper helped Liz. He had two opportunities to do that. 306 00:22:49,100 --> 00:22:52,930 In the hotel where Connolly was shot and in the war room where she escaped. 307 00:22:53,500 --> 00:22:54,940 She got out by cutting the power. 308 00:22:55,070 --> 00:22:58,510 We found a traffic camera that shows her exiting the building at 11:22. 309 00:22:58,640 --> 00:23:01,110 Yeah, from the service corridor where I found her phone. 310 00:23:01,440 --> 00:23:04,910 Cameras came back online in the war room at 11:23. 311 00:23:05,050 --> 00:23:08,120 That's 60 seconds only you can account for. 312 00:23:10,680 --> 00:23:13,690 -I don't know what you're talking about. -I think you let her go. 313 00:23:14,450 --> 00:23:16,520 I think this way you're acting, this anger... 314 00:23:16,660 --> 00:23:18,890 ...it's because you think it's your fault. 315 00:23:19,090 --> 00:23:22,430 You trusted her, and she murdered the attorney general. 316 00:23:22,600 --> 00:23:24,560 I'm angry because our country was attacked. 317 00:23:24,700 --> 00:23:28,470 We're all angry. But I know there's something you're not telling me. 318 00:23:28,600 --> 00:23:32,570 And whatever it is, whatever instinct is keeping you from admitting the truth... 319 00:23:33,570 --> 00:23:35,710 ...I don't trust it. 320 00:23:46,950 --> 00:23:49,820 Why are you here? I'm not supposed to see you for seven days. 321 00:23:49,960 --> 00:23:53,090 -There's been a change of plans. -I don't change plans. 322 00:23:53,430 --> 00:23:56,600 -Not for you, not for anybody. -This is him? This is the Troll Farmer? 323 00:24:00,030 --> 00:24:04,170 Perhaps I should have told you he doesn't like that name. 324 00:24:06,540 --> 00:24:09,610 -I need a week. -You've got an hour. 325 00:24:17,780 --> 00:24:22,020 We're out of time, Chang. You need to get us out of the city today. 326 00:24:22,190 --> 00:24:24,960 The understanding was you were staying underground a week. 327 00:24:25,130 --> 00:24:26,590 That was the contract. 328 00:24:26,730 --> 00:24:29,800 I've had you on retainer for over three years. 329 00:24:29,960 --> 00:24:32,870 Your content providers have all my pertinent files. 330 00:24:33,000 --> 00:24:34,840 You're not the problem. 331 00:24:34,970 --> 00:24:39,040 My programmers are scrambling to build content for your plus-one. 332 00:24:39,210 --> 00:24:40,670 She's the wrinkle here. 333 00:24:41,140 --> 00:24:42,140 Today. 334 00:24:48,680 --> 00:24:51,150 Oh, my God. You're.... 335 00:24:52,490 --> 00:24:55,960 They said I would be doubling. They were gonna take pictures... 336 00:24:56,560 --> 00:25:00,190 ...but I had no idea it was you. 337 00:25:00,790 --> 00:25:01,800 Who are you? 338 00:25:02,000 --> 00:25:06,200 I guess I'm you. Elizabeth Keen, right? 339 00:25:07,670 --> 00:25:09,200 Is he here too? 340 00:25:09,700 --> 00:25:12,110 Reddington? Are you with him now? 341 00:25:13,670 --> 00:25:17,140 I don't mean to pry, but how does it feel? 342 00:25:18,180 --> 00:25:22,220 -How does what feel? -To be a fugitive. 343 00:25:24,520 --> 00:25:27,720 Tunnel's still down. News teams, camera crews, choppers overhead. 344 00:25:27,890 --> 00:25:30,290 Anywhere near Capitol Hill, the mall, Union Station... 345 00:25:30,620 --> 00:25:32,530 ...will be flooded with cameras too. 346 00:25:34,660 --> 00:25:36,860 Capitol Hill's no fly. Might be able to use that. 347 00:25:37,000 --> 00:25:39,900 What about tunnels under Dupont Circle? Be a good escape route. 348 00:25:40,030 --> 00:25:42,770 Don't wanna contend with police. What about the perimeter? 349 00:25:42,940 --> 00:25:46,770 The city's blanketed with traffic cameras and CCTV. Very few blind spots. 350 00:25:46,910 --> 00:25:49,610 Okay, okay, talk to me about liabilities. 351 00:25:49,780 --> 00:25:51,180 Twitter, Snapchat, Reddit. 352 00:25:51,710 --> 00:25:53,050 I want addresses... 353 00:25:53,210 --> 00:25:56,650 ...hot spots where a sighting is most likely to blow up on social. 354 00:25:58,150 --> 00:26:00,590 I give us a 20 percent chance of pulling this off. 355 00:26:00,750 --> 00:26:03,960 Chin up, Chang. Believe in yourself and others will too. 356 00:26:04,320 --> 00:26:07,130 What is that, another one of your dumb-ass literary quotes? 357 00:26:07,260 --> 00:26:08,260 Fortune cookie. 358 00:26:08,600 --> 00:26:10,700 You had them and they got away? 359 00:26:10,830 --> 00:26:12,170 We chased them out of hiding. 360 00:26:12,300 --> 00:26:14,900 Reddington had a plan. Now he doesn't. That's a win. 361 00:26:15,070 --> 00:26:18,770 The terror alert has been elevated to "severe." There is no win in that. 362 00:26:18,910 --> 00:26:21,810 Perimeter's 200 blocks. We're turning over 10 blocks an hour. 363 00:26:21,940 --> 00:26:23,680 It won't be long now. 364 00:26:23,810 --> 00:26:26,980 I've had to brief the White House. They know you were Keen's partner. 365 00:26:27,150 --> 00:26:29,350 -That's an advantage. -I agree. 366 00:26:29,680 --> 00:26:32,790 That's why I've risked my career to back you. 367 00:26:32,920 --> 00:26:36,220 Don't make me regret doing that. 368 00:26:44,260 --> 00:26:46,300 I spoke with Main Justice. 369 00:26:47,270 --> 00:26:50,940 Charlene's being released, no charges are gonna be filed at this time. 370 00:26:52,670 --> 00:26:54,110 Thank you. 371 00:26:55,310 --> 00:26:59,050 And you're being released, pending further investigation. 372 00:27:00,850 --> 00:27:04,720 Apparently, Justice wasn't informed that I advised Agent Keen to run. 373 00:27:05,050 --> 00:27:06,390 Apparently not. 374 00:27:06,820 --> 00:27:08,860 Glad to know you don't think I was complicit. 375 00:27:09,290 --> 00:27:10,790 I do think you were complicit. 376 00:27:11,260 --> 00:27:13,860 -Why didn't you say anything? -Because they didn't ask. 377 00:27:13,990 --> 00:27:17,360 Besides, I'm complicit too. 378 00:27:17,960 --> 00:27:20,100 Look, when Keen.... 379 00:27:20,930 --> 00:27:24,040 When she broke out of interrogation, I caught up to her. 380 00:27:24,640 --> 00:27:27,870 I could've stopped her. I mean, I should've stopped her, but I didn't. 381 00:27:30,040 --> 00:27:31,750 I let her go. 382 00:27:32,710 --> 00:27:35,220 Because I did, the attorney general is dead. 383 00:27:35,380 --> 00:27:38,150 -And that's a blessing. -A blessing? Murder? 384 00:27:38,320 --> 00:27:40,090 That's something Reddington would say. 385 00:27:40,220 --> 00:27:42,990 You made a decision based on instinct. 386 00:27:43,120 --> 00:27:46,760 -You should trust that. -My job isn't to trust my gut. 387 00:27:46,890 --> 00:27:48,860 My job is to uphold the law. 388 00:27:53,370 --> 00:27:55,440 I intend to do that. 389 00:28:01,810 --> 00:28:03,880 When I was a little girl, I used to imagine... 390 00:28:04,010 --> 00:28:08,880 ...that my mother was a prima ballerina who danced for kings and queens... 391 00:28:09,020 --> 00:28:11,120 ...in London and Paris. 392 00:28:11,920 --> 00:28:14,390 And she only left me with Sam... 393 00:28:14,720 --> 00:28:18,690 ...until she could come home again and sweep me away. 394 00:28:21,430 --> 00:28:23,400 I never would have imagined.... 395 00:28:29,800 --> 00:28:31,070 What happened to her? 396 00:28:32,840 --> 00:28:34,170 My mother. 397 00:28:37,710 --> 00:28:40,080 There was a time in my life when I was quite sure... 398 00:28:40,210 --> 00:28:43,920 ...I knew exactly what happened to Katarina Rostova. 399 00:28:45,120 --> 00:28:50,120 But after all these years, I'm not sure I have any real sense of how... 400 00:28:51,460 --> 00:28:52,860 ...or why she disappeared. 401 00:28:53,390 --> 00:28:57,500 Everyone talks as if she was a terrible person. 402 00:29:00,500 --> 00:29:02,270 Was she? 403 00:29:03,300 --> 00:29:06,070 Okay, we're as ready as we're gonna be. 404 00:29:06,270 --> 00:29:11,010 Either you'll be free within the hour or you'll be arrested and tried for treason. 405 00:29:19,890 --> 00:29:23,260 I think we got something. Picked it up online, Twitter photo. 406 00:29:24,360 --> 00:29:27,460 Posted two minutes ago. Taken in the Shaw neighborhood at 9th and Q. 407 00:29:27,830 --> 00:29:29,360 The area's controlled by the 18th Street Gang. 408 00:29:29,500 --> 00:29:31,970 -If they're there, it's for protection. -Call Vice. 409 00:29:32,130 --> 00:29:36,170 I want the location of all known safe houses. Roll all units. This ends now. 410 00:29:49,280 --> 00:29:50,920 -FBI! -FBI! FBI! 411 00:29:51,080 --> 00:29:52,150 Show those hands! 412 00:29:52,290 --> 00:29:53,950 Against the wall! Find Keen! 413 00:29:58,960 --> 00:30:00,860 Stay back. 414 00:30:01,160 --> 00:30:03,230 Or I swear.... 415 00:30:04,000 --> 00:30:06,830 I said, back off now. 416 00:30:07,000 --> 00:30:11,170 I got your girl. I swear I'll kill her. 417 00:30:11,340 --> 00:30:14,270 I'm not playing with you. 418 00:30:16,240 --> 00:30:18,380 All clear. They're not here. 419 00:30:18,510 --> 00:30:22,280 You hear me, cop? I said I got your girl. 420 00:30:35,600 --> 00:30:36,600 Vans are here. 421 00:30:36,930 --> 00:30:38,430 -Vans? We're splitting up? -Yes. 422 00:30:38,570 --> 00:30:40,100 -Why? -It doubles the odds... 423 00:30:40,230 --> 00:30:42,270 ...one of us makes it out to clear your name. 424 00:30:42,400 --> 00:30:45,040 I'll fulfill the contract, but after this, no more. 425 00:30:45,170 --> 00:30:48,370 You hear me? You, this.... It's too much of a liability. 426 00:30:49,840 --> 00:30:51,340 -Ready? -Yeah. 427 00:30:51,480 --> 00:30:53,610 -You're crazy, old man. -You have no idea. 428 00:31:12,600 --> 00:31:15,240 You didn't have a shot. You could have missed. 429 00:31:15,400 --> 00:31:16,900 -But I didn't. -You were lucky. 430 00:31:17,040 --> 00:31:18,300 I was lucky you were lucky. 431 00:31:19,040 --> 00:31:21,340 I said before I didn't trust your instincts. 432 00:31:21,470 --> 00:31:23,540 Now they scare me. 433 00:31:28,210 --> 00:31:30,320 I've got something. A call to the tip line... 434 00:31:30,480 --> 00:31:33,190 ...a CCTV feed and three tweets all indicating... 435 00:31:33,320 --> 00:31:36,220 ...Mr. Reddington and Agent Keen are moving north-northwest... 436 00:31:36,360 --> 00:31:38,020 ...on Foxhall Road past Reservoir. 437 00:31:38,190 --> 00:31:40,390 Roll a SWAT team to Georgetown. Foxhall Road. 438 00:31:40,530 --> 00:31:43,660 Hang on. I have a sighting in Adams Morgan. 439 00:31:44,030 --> 00:31:45,430 Wait, wait, no. What? 440 00:31:45,600 --> 00:31:47,900 -Aram, talk to me. -Okay, MSNBC's homepage... 441 00:31:48,070 --> 00:31:51,100 ...just uploaded video of them at Michigan Park. 442 00:31:52,170 --> 00:31:53,970 No, hold on. This can't be right. 443 00:31:54,140 --> 00:31:56,580 What? All right, my screen-- My screen's blowing up. 444 00:31:56,940 --> 00:31:59,210 Got them in Brookmont, but the tip line says Palisades. 445 00:31:59,380 --> 00:32:02,220 -What the hell is going on? -I have no idea. 446 00:32:02,380 --> 00:32:05,550 I've got them in five different parts of the city at the same time. 447 00:32:05,920 --> 00:32:07,920 That's interesting because CNN is quoting... 448 00:32:08,050 --> 00:32:09,920 ...the head of the criminal division... 449 00:32:10,060 --> 00:32:13,060 ...saying they've been captured in Kalorama Heights. 450 00:32:13,230 --> 00:32:15,400 -Wait. Is that true? -Of course it's not true. 451 00:32:15,530 --> 00:32:17,630 I'm the head of the criminal division. 452 00:32:18,400 --> 00:32:21,070 Aram, is dispatch rolling units to all these sightings? 453 00:32:21,200 --> 00:32:23,100 Yes. Rolling all available agencies. 454 00:32:23,270 --> 00:32:26,140 Mr. Reddington and Agent Keen can't be in all these places... 455 00:32:26,270 --> 00:32:27,510 ...but they must be in one. 456 00:32:27,670 --> 00:32:30,540 Maybe they're not. That's what Reddington wants us to think. 457 00:32:30,710 --> 00:32:32,950 He wants us to divert all our manpower south. 458 00:32:33,350 --> 00:32:35,210 It's a diversion. Redirect all units... 459 00:32:35,350 --> 00:32:39,190 ...to the checkpoints along the northern perimeter. That's where they'll be. 460 00:32:45,430 --> 00:32:49,030 Thought I heard on the radio they caught the two you're looking for. 461 00:32:52,030 --> 00:32:54,600 All units, be advised. Suspects are in custody. 462 00:32:54,970 --> 00:32:59,210 Repeat, suspects are in custody. All units, please stand down. 463 00:33:14,290 --> 00:33:15,420 We've got a problem. 464 00:33:21,230 --> 00:33:22,730 Give me your phone. 465 00:33:24,730 --> 00:33:27,630 Checkpoint Langley Park, we have no warrants on that. 466 00:33:33,610 --> 00:33:36,640 -Lizzy. They know. -Where are you? 467 00:33:36,780 --> 00:33:39,580 I made it through, but you won't. You have to turn back now. 468 00:33:39,750 --> 00:33:41,710 Turn back where? There's nowhere-- 469 00:33:42,120 --> 00:33:44,520 -What are you doing? -Getting you out of here. 470 00:33:45,590 --> 00:33:47,590 -Where are you going? -Lizzy, listen to me. 471 00:33:48,350 --> 00:33:51,660 -Take a breath. You can do this. -What? What am I gonna do? 472 00:33:51,790 --> 00:33:54,590 I'm outside the perimeter and can't get back to you in time. 473 00:33:54,730 --> 00:33:57,400 So you're on your own. You need to find a place to hide. 474 00:33:57,560 --> 00:34:00,200 -Someplace where they can't get to you. -I can't. 475 00:34:00,330 --> 00:34:02,600 Katarina Rostova was the cleverest... 476 00:34:02,740 --> 00:34:05,610 ...most resourceful woman I have ever known. 477 00:34:05,740 --> 00:34:06,810 What are you saying? 478 00:34:07,140 --> 00:34:11,140 No matter how dark the moment, she could always find her way through. 479 00:34:11,280 --> 00:34:13,680 She was a Russian spy who I never knew. 480 00:34:13,810 --> 00:34:15,380 No, you didn't. 481 00:34:15,550 --> 00:34:18,220 But that doesn't mean your mother is gone. 482 00:34:18,350 --> 00:34:20,790 I see her in you every day. 483 00:34:21,550 --> 00:34:26,330 She's as much a part of you as the air you breathe. 484 00:34:26,460 --> 00:34:29,330 -I can't do this. -You can. 485 00:34:29,560 --> 00:34:31,200 You must. 486 00:34:35,700 --> 00:34:38,670 -2650 Wisconsin Avenue. -No. 487 00:34:38,840 --> 00:34:41,540 -Lizzy, no, no, no. -It's the only chance I've got. 488 00:34:41,670 --> 00:34:44,540 2650 Wisconsin Avenue. Get there now. 489 00:35:27,350 --> 00:35:28,450 Where is she? 490 00:35:59,820 --> 00:36:00,820 Clear! 491 00:36:11,500 --> 00:36:13,600 Kudos, Donald. I'm impressed. 492 00:36:13,770 --> 00:36:16,670 -What do you want? -To give you a Blacklister. 493 00:36:17,640 --> 00:36:18,640 I'll pass. 494 00:36:18,770 --> 00:36:21,570 The diversion that allowed me to slip past your perimeter... 495 00:36:21,710 --> 00:36:24,580 ...the man who orchestrated it cooked it up in under an hour. 496 00:36:24,780 --> 00:36:27,350 He's an illusionist essential to criminals... 497 00:36:27,510 --> 00:36:29,880 ...such as myself, and I am giving him to you. 498 00:36:30,220 --> 00:36:32,890 Where's Keen? You said you got past the perimeter. 499 00:36:33,220 --> 00:36:35,820 -You wouldn't be calling unless she didn't. -No, she didn't. 500 00:36:35,960 --> 00:36:38,560 But I'm not telling you what you don't know already. 501 00:36:39,190 --> 00:36:41,960 I'm sure by now you found the vehicle that was transporting her. 502 00:36:42,860 --> 00:36:44,760 So that's what this is about. 503 00:36:44,900 --> 00:36:48,700 You knowing I'll find her and giving me a Blacklister in exchange when I do. 504 00:36:48,870 --> 00:36:52,470 No. It's not a trade or a bribe... 505 00:36:52,610 --> 00:36:56,310 ...or an offer of payment in kind to entice you to look away. 506 00:36:56,440 --> 00:36:58,840 I admire your probity too much for that. 507 00:36:59,650 --> 00:37:01,910 So, what do you want? Because you only give to get. 508 00:37:02,580 --> 00:37:06,520 All I want is your word as a man of honor. 509 00:37:07,390 --> 00:37:09,720 -My word? -You know Elizabeth. 510 00:37:10,260 --> 00:37:13,660 You know she's not a Russian spy or a traitor or a terrorist. 511 00:37:13,790 --> 00:37:15,700 You know that's not who she is. 512 00:37:15,860 --> 00:37:18,730 -It doesn't matter what I know. -If you catch her, it will. 513 00:37:18,860 --> 00:37:20,830 It will matter a great deal. 514 00:37:21,270 --> 00:37:23,970 What you know about her, what you feel about her... 515 00:37:24,300 --> 00:37:26,540 ...could make all the difference. 516 00:37:26,670 --> 00:37:29,240 So, my offer: 517 00:37:29,440 --> 00:37:31,840 One Blacklister in exchange for your word... 518 00:37:31,980 --> 00:37:36,380 ...that you will give her the benefit of every doubt. 519 00:37:36,680 --> 00:37:38,780 Can you do that, Donald? 520 00:37:38,920 --> 00:37:41,520 Can you give me your word? 521 00:37:43,920 --> 00:37:45,260 Yes. 522 00:37:45,830 --> 00:37:48,830 His name is Bo Chang. 65 East Goethe. 523 00:37:49,400 --> 00:37:51,660 Bo Chang. Got it. Hey, Reddington. 524 00:37:52,000 --> 00:37:53,030 I will find you. 525 00:37:54,600 --> 00:37:56,340 As my father used to say to me: 526 00:37:56,470 --> 00:37:59,270 "Just because you were bumped up to first chair in the orchestra... 527 00:37:59,410 --> 00:38:01,970 ...doesn't mean you can compose a symphony." 528 00:38:04,410 --> 00:38:05,950 -Hello? -Open the door. 529 00:38:07,510 --> 00:38:09,980 Dear, your daughter's life depends on it. 530 00:38:15,420 --> 00:38:17,720 -Oh, my God! -No, no, no. 531 00:38:17,890 --> 00:38:19,760 Don't touch her. Not yet. 532 00:38:22,330 --> 00:38:24,530 Take a picture of her with your phone. 533 00:38:24,700 --> 00:38:25,700 What? 534 00:38:26,400 --> 00:38:28,770 Take a picture of your daughter... 535 00:38:29,870 --> 00:38:32,340 ...and send it to this number, please. Chop-chop. 536 00:38:40,050 --> 00:38:41,850 Oh, my God. 537 00:38:52,890 --> 00:38:56,100 Very good, dear. Thank you for your cooperation. 538 00:39:02,030 --> 00:39:03,640 You returned her. Why? 539 00:39:05,000 --> 00:39:07,740 Because your reputation precedes you, Mr. Zuma. 540 00:39:08,470 --> 00:39:10,440 There was no doubt... 541 00:39:12,980 --> 00:39:16,750 ...you would do whatever was necessary to affect your granddaughter's release. 542 00:39:17,450 --> 00:39:18,980 And you... 543 00:39:20,020 --> 00:39:21,390 ...are a man of your word. 544 00:39:25,060 --> 00:39:27,490 Give me one reason why I should not kill you. 545 00:39:27,630 --> 00:39:30,900 Because if you do kill me, then your granddaughter... 546 00:39:31,030 --> 00:39:35,070 ...won't receive the antidote to the time-released nerve agent... 547 00:39:35,400 --> 00:39:38,900 ...we introduced into her digestive tract... 548 00:39:39,140 --> 00:39:41,440 ...and inside of... 549 00:39:42,410 --> 00:39:44,040 ...three weeks... 550 00:39:44,380 --> 00:39:48,550 ...will suffer an agonizing death. 551 00:39:52,050 --> 00:39:53,950 What do you want? 552 00:39:57,060 --> 00:39:59,060 I want you... 553 00:40:00,390 --> 00:40:02,060 ...to breathe... 554 00:40:03,130 --> 00:40:05,000 ...very deeply. 555 00:40:53,610 --> 00:40:57,050 All checkpoints just reported in. There's no sign of her. 556 00:40:58,020 --> 00:41:01,050 If she can't get out, she's gonna need a place to stay. 557 00:41:01,850 --> 00:41:04,660 Who's gonna harbor an international spy? 558 00:41:07,690 --> 00:41:09,800 That's it. A spy. 559 00:41:10,030 --> 00:41:13,100 -Her mother was a Russian spy. -Son of.... 560 00:41:25,110 --> 00:41:28,710 Harold! Harold! Honey! 561 00:41:28,950 --> 00:41:31,550 -You all right? Are you all right? -I'm fine. 562 00:41:32,250 --> 00:41:34,850 -Me, my health. -You're not sick? 563 00:41:35,990 --> 00:41:37,860 It's a long story. 564 00:41:37,990 --> 00:41:40,960 Sure do. You sure do. 565 00:42:07,590 --> 00:42:08,750 Help! 566 00:42:09,050 --> 00:42:11,520 My name is Masha Rostova. 567 00:42:11,660 --> 00:42:12,830 I'm a Russian agent. 568 00:42:13,590 --> 00:42:17,660 I work for the FSB and I'm seeking diplomatic immunity. 43987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.