All language subtitles for Law.and.Order.S06E22.Homesick.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,134 In the criminal justice system 2 00:00:04,221 --> 00:00:07,398 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,313 the police who investigate crime 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,186 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:12,273 --> 00:00:14,405 These are their stories. 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,584 Won't be a second, while I run in and drop the bags and see the kid, 7 00:00:19,671 --> 00:00:21,586 then you can run me downtown. 8 00:00:21,673 --> 00:00:24,285 Take your time, meter's running. 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,555 Mr. Karmel. Welcome home. 10 00:00:33,642 --> 00:00:37,124 Thanks, Lila. How's Evan. He ask about me? 11 00:00:37,211 --> 00:00:39,343 He hasn't learned to talk since yesterday. 12 00:00:39,430 --> 00:00:42,042 Well, maybe we ought to get him one of those touch-and-speak computers. 13 00:00:42,129 --> 00:00:43,739 I saw one at a store in Boston. 14 00:00:43,826 --> 00:00:45,784 He's five months old. 15 00:00:45,871 --> 00:00:48,396 Yeah, but the way he watches the cat, we're talking genius. 16 00:00:48,483 --> 00:00:50,354 He has another hour to go on his nap. 17 00:00:50,441 --> 00:00:53,879 So? He'll go back to sleep after he sees his old man. 18 00:01:00,321 --> 00:01:04,499 Hey, big guy. It's Pop, home from the wars. 19 00:01:07,458 --> 00:01:09,286 Lila, is he all right? 20 00:01:09,373 --> 00:01:11,245 He was fine when I put him down. 21 00:01:11,332 --> 00:01:13,812 I can barely feel him breathing. 22 00:01:13,899 --> 00:01:15,858 Evan? Evan? 23 00:01:17,207 --> 00:01:20,341 He feels cold. I got a cab waiting. 24 00:01:27,261 --> 00:01:29,437 Doctor, what's happening with my baby? 25 00:01:29,524 --> 00:01:31,787 I'm sorry, sir. We're still working on him. It'll be just a few minutes. 26 00:01:31,874 --> 00:01:34,442 Well, can't I be in there with him? He knows me. 27 00:01:34,529 --> 00:01:37,488 He's not conscious. Just give me a minute. 28 00:01:47,716 --> 00:01:48,978 Baby's dead. 29 00:01:49,065 --> 00:01:50,110 You haven't told him? 30 00:01:50,197 --> 00:01:51,720 I wanted to tell you first. 31 00:01:51,807 --> 00:01:53,504 When the father carried him in, 32 00:01:53,591 --> 00:01:55,985 he was unresponsive, poor perfusion, bradycardic. 33 00:01:56,072 --> 00:01:58,553 We intubated and found heavy secretions in his mouth. 34 00:01:58,640 --> 00:02:00,772 His pupils were pinpoint, one millimeter. 35 00:02:00,859 --> 00:02:02,687 Poison.Yeah. 36 00:02:02,774 --> 00:02:03,949 And it wasn't from getting into the cleaning supplies? 37 00:02:04,036 --> 00:02:05,690 He's too young to crawl. 38 00:02:05,777 --> 00:02:08,693 He didn't go to the poison. The poison came to him. 39 00:02:08,780 --> 00:02:12,044 And now I get to tell that man his child is dead. 40 00:02:12,915 --> 00:02:15,570 And we get to ask him who did it. 41 00:03:05,315 --> 00:03:07,796 Evan just had a check-up on Monday. 42 00:03:07,883 --> 00:03:09,711 The pediatrician said he was fine, 43 00:03:09,798 --> 00:03:13,105 75th percentile in height and weight. 44 00:03:13,193 --> 00:03:14,672 I'm very sorry, Mr. Karmel, 45 00:03:14,759 --> 00:03:17,153 but we have to ask you what your baby ate today. 46 00:03:18,415 --> 00:03:20,765 I don't know. I was in Boston. 47 00:03:20,852 --> 00:03:22,289 What the hell did he eat, Lila? 48 00:03:22,376 --> 00:03:23,899 Just what he eats every day. 49 00:03:23,986 --> 00:03:25,422 You're the babysitter, Miss Crenshaw? 50 00:03:25,509 --> 00:03:26,684 Au pair. I live in, like... 51 00:03:26,771 --> 00:03:28,947 Warren?WARREN: Wendy? 52 00:03:29,034 --> 00:03:30,471 Warren, where is he? 53 00:03:30,558 --> 00:03:32,821 What? Where is he? I want to see him. 54 00:03:32,908 --> 00:03:34,736 He died.No. 55 00:03:35,476 --> 00:03:36,912 No, I want to see him! 56 00:03:36,999 --> 00:03:39,480 Rey.WENDY: I want to see my baby. 57 00:03:39,567 --> 00:03:42,657 Miss Crenshaw, what did Evan eat today? 58 00:03:44,224 --> 00:03:48,489 Mrs. Karmel gave him a bottle in the morning and some strained fruit. 59 00:03:48,576 --> 00:03:50,621 A bottle of what? And what kind of fruit? 60 00:03:50,708 --> 00:03:55,626 A formula, Matrilac. Plums, Baby's Best. 61 00:03:55,713 --> 00:03:57,367 He won't eat the other brands. 62 00:03:57,454 --> 00:03:59,239 I gave him another bottle later on 63 00:03:59,326 --> 00:04:01,763 and the rest of the jar of plums right before his nap. 64 00:04:01,850 --> 00:04:03,417 The jar was just sitting around? 65 00:04:03,504 --> 00:04:05,419 In the refrigerator. 66 00:04:05,506 --> 00:04:08,160 The cap was on tight and the button popped in the morning. 67 00:04:08,248 --> 00:04:09,988 I saw Mrs. Karmel open it. 68 00:04:10,075 --> 00:04:12,295 How did Evan seem when you placed him in the crib? 69 00:04:12,382 --> 00:04:13,644 Fine. 70 00:04:14,384 --> 00:04:16,821 And I had the monitor on. 71 00:04:16,908 --> 00:04:19,259 Didn't hear anything unusual. 72 00:04:20,260 --> 00:04:22,653 This is so awful. 73 00:04:22,740 --> 00:04:24,438 It happened to another au pair a month ago. 74 00:04:24,525 --> 00:04:25,917 I can't believe it would happen again. 75 00:04:26,004 --> 00:04:28,790 What happened to another au pair? 76 00:04:28,877 --> 00:04:32,315 The baby died. His name was Matthew. 77 00:04:32,402 --> 00:04:36,624 Nobody said poison, but I don't think they know what happened. 78 00:04:38,452 --> 00:04:41,411 Cutting open babies puts me in a bad mood. 79 00:04:41,498 --> 00:04:43,805 How would we be able to tell? 80 00:04:43,892 --> 00:04:47,504 That's why I make the announcement. 81 00:04:47,591 --> 00:04:50,681 In Evan Karmel's stomach, I find strained plums. 82 00:04:50,768 --> 00:04:53,162 And the preliminary tox screen brings up nicotine. 83 00:04:53,249 --> 00:04:55,382 The kid was a smoker? 84 00:04:55,469 --> 00:04:57,166 The kid was poisoned. 85 00:04:57,253 --> 00:05:00,387 A heavy dose will cause convulsions, coma, paralysis, death. 86 00:05:00,474 --> 00:05:02,040 And you're saying it was in the plums? 87 00:05:02,127 --> 00:05:03,825 Or ingested around the same time. 88 00:05:03,912 --> 00:05:06,131 What about the other dead baby the au pair told us about? 89 00:05:06,218 --> 00:05:10,875 I got the death certificate and talked to the doctor. 90 00:05:10,962 --> 00:05:15,010 Matthew Davis, healthy until the day he died. 91 00:05:15,097 --> 00:05:19,319 They ascribed death to a previously asymptomatic metabolic disorder. 92 00:05:19,406 --> 00:05:20,450 It happens. 93 00:05:20,537 --> 00:05:22,452 Yeah. How did he go? 94 00:05:22,539 --> 00:05:26,282 Convulsions, coma, paralysis. 95 00:05:27,936 --> 00:05:29,894 The au pair of our dead baby 96 00:05:29,981 --> 00:05:32,593 knew the au pair of the other dead baby from the park, 97 00:05:32,680 --> 00:05:35,683 same neighborhood, same kind of parents. 98 00:05:35,770 --> 00:05:37,728 And what kind would that be? 99 00:05:37,815 --> 00:05:39,817 Warren Karmel's an investment consultant. 100 00:05:39,904 --> 00:05:42,254 Wendy Karmel's an investment banker. 101 00:05:42,342 --> 00:05:46,998 They were apparently very doting parents, when their schedules permitted. 102 00:05:48,086 --> 00:05:50,828 He's 48. She's 27. 103 00:05:50,915 --> 00:05:52,961 My hero. 104 00:05:53,048 --> 00:05:55,093 How about the parents from the dead baby a month ago? 105 00:05:55,180 --> 00:05:58,923 Davis. Henry and Suzanne. We'll talk to them. 106 00:06:02,187 --> 00:06:04,538 We found him in his crib in the morning. 107 00:06:04,625 --> 00:06:07,410 It was Sunday, and... 108 00:06:07,497 --> 00:06:11,240 There's a doctor who lives on the floor above us who... 109 00:06:11,327 --> 00:06:14,330 He tried to revive Matthew. 110 00:06:14,417 --> 00:06:16,593 He called the ambulance. 111 00:06:16,680 --> 00:06:18,465 And your son had never been sick before? 112 00:06:18,552 --> 00:06:20,336 No. 113 00:06:20,423 --> 00:06:23,600 No, they said it was just one of those things, one in a million. 114 00:06:23,687 --> 00:06:25,297 There were tests that could have found it, 115 00:06:25,385 --> 00:06:28,344 but we didn't have any reason to do those tests. 116 00:06:30,259 --> 00:06:32,261 He was a very happy baby. 117 00:06:35,786 --> 00:06:38,920 Were there any tests done after he died? 118 00:06:39,007 --> 00:06:42,967 There was an autopsy before he was cremated, 119 00:06:44,534 --> 00:06:46,710 but it didn't find anything. 120 00:06:46,797 --> 00:06:50,584 What about a toxicology scan for poisons? 121 00:06:50,671 --> 00:06:52,412 There was no reason. 122 00:06:52,499 --> 00:06:55,545 Do you remember what your son ate that last day? 123 00:06:55,632 --> 00:06:56,938 Milk. 124 00:06:57,025 --> 00:07:00,332 See, I was breast-feeding, 125 00:07:00,420 --> 00:07:03,423 and he'd also just started on some processed foods. 126 00:07:03,510 --> 00:07:04,815 Do you remember the brand? 127 00:07:04,902 --> 00:07:07,209 Well, yeah, it was very highly rated. 128 00:07:07,296 --> 00:07:08,819 Baby's Best. 129 00:07:09,864 --> 00:07:11,648 Look, we're detectives here, too. 130 00:07:11,735 --> 00:07:14,042 We dream up anything that could go wrong in the bottling process, 131 00:07:14,129 --> 00:07:16,479 and we take steps to make sure it doesn't happen. 132 00:07:16,566 --> 00:07:18,176 Go on, hit me with something. 133 00:07:18,263 --> 00:07:20,178 Wrist watch falls into the peaches. 134 00:07:20,265 --> 00:07:21,876 We've got magnets. 135 00:07:21,963 --> 00:07:23,965 And if your watch is plastic, we've got strainers. 136 00:07:24,052 --> 00:07:28,404 Plus, nobody wears any jewelry, no Kleenex, no nothing. 137 00:07:28,491 --> 00:07:30,972 The uniform's got no pockets to put things in. 138 00:07:31,059 --> 00:07:34,497 Okay, suppose a guy shows up with poison in his shorts? 139 00:07:34,584 --> 00:07:38,588 First of all, he doesn't work here. We know our people. 140 00:07:38,675 --> 00:07:40,329 We test every batch for purity, 141 00:07:40,416 --> 00:07:43,158 and each jar is vacuum-sealed with a safety cap. 142 00:07:43,245 --> 00:07:45,726 The top don't pop, the kid don't eat. 143 00:07:45,813 --> 00:07:48,163 You test every batch. You don't test every jar. 144 00:07:48,250 --> 00:07:50,382 Don't you guys ever read the papers? 145 00:07:50,470 --> 00:07:53,603 Product tampering, every time it's happened, it's happened in stores. 146 00:07:53,690 --> 00:07:55,779 We're looking at two possible cases. 147 00:07:55,866 --> 00:07:58,913 Possible? I hope I'm not going to be seeing this on the evening news 148 00:07:59,000 --> 00:08:00,741 unless you can prove something. 149 00:08:00,828 --> 00:08:03,526 Both families lived in the East 70s, near Madison. 150 00:08:03,613 --> 00:08:05,310 East Side? 151 00:08:05,397 --> 00:08:09,227 We're a big item at the Food Boutique, East 72nd. 152 00:08:09,314 --> 00:08:13,884 Davis, yes, and Karmel, they both have accounts here. 153 00:08:13,971 --> 00:08:16,670 But so do 600 other families. We're very popular. 154 00:08:16,757 --> 00:08:18,236 You mind if I take a look? 155 00:08:18,323 --> 00:08:20,543 The Karmels buy a lot of bottled water. 156 00:08:20,630 --> 00:08:22,371 I don't think it's a secret. 157 00:08:22,458 --> 00:08:24,373 They order their baby food by the case? 158 00:08:24,460 --> 00:08:25,766 Babies eat it by the case. 159 00:08:25,853 --> 00:08:28,159 Emily, take care of this, please. 160 00:08:28,246 --> 00:08:31,641 So those plums that went to the Karmels were never actually on your shelves? 161 00:08:31,728 --> 00:08:35,340 I don't know, maybe, if they bought the odd single jar now and again. 162 00:08:35,427 --> 00:08:37,734 They bought a case two days before Evan died. 163 00:08:37,821 --> 00:08:39,214 The cases are factory-sealed. 164 00:08:39,301 --> 00:08:41,259 With glue. Not too hard to open. 165 00:08:41,346 --> 00:08:43,044 But why would anyone tamper with baby food? 166 00:08:43,131 --> 00:08:45,046 Who would do such a thing? 167 00:08:45,133 --> 00:08:46,743 You tell us. Have you had any problems with your employees? 168 00:08:46,830 --> 00:08:48,571 Any complaints about tampering? 169 00:08:48,658 --> 00:08:53,228 No, my employees are very happy to have jobs. They like it here. 170 00:08:53,315 --> 00:08:55,796 Eighty-one people work at the Food Boutique, 171 00:08:55,883 --> 00:08:58,712 not counting stockers employed by their vendors. 172 00:08:58,799 --> 00:09:01,105 Two hundred twelve at the Baby's Best factory. 173 00:09:01,192 --> 00:09:03,978 Could start sorting through them if we knew what the hell we were looking for. 174 00:09:04,065 --> 00:09:05,109 Priors? 175 00:09:05,196 --> 00:09:07,024 No, we got two shopliftings 176 00:09:07,111 --> 00:09:09,070 and an assault in a bar fight. What does that tell you? 177 00:09:09,157 --> 00:09:10,158 Gentlemen. 178 00:09:10,245 --> 00:09:11,638 Here's the plan. 179 00:09:11,725 --> 00:09:14,771 We're going to send out 293 psychological tests. 180 00:09:14,858 --> 00:09:16,686 The Food Boutique, it rang a bell. 181 00:09:16,773 --> 00:09:19,080 A citizen complained six weeks ago. 182 00:09:19,167 --> 00:09:22,736 He opened a box of cereal and found a hand-written note inside. 183 00:09:22,823 --> 00:09:24,825 "Blacks must die." 184 00:09:26,000 --> 00:09:28,176 Do we all speak English here, Mrs. Wessel? 185 00:09:28,263 --> 00:09:30,657 We asked you about tampering, you said there wasn't any. 186 00:09:30,744 --> 00:09:32,441 It wasn't a serious matter. 187 00:09:32,528 --> 00:09:34,661 Hey, why don't you let us decide what's serious, 188 00:09:34,748 --> 00:09:37,011 and we won't tell you how much to charge for strawberries, all right? 189 00:09:37,098 --> 00:09:41,189 One person complained. Do you have any idea how many people we deliver to? 190 00:09:41,276 --> 00:09:44,932 Besides, it wasn't tampering with the product, just the package. 191 00:09:45,019 --> 00:09:47,456 It wasn't even illegal, freedom of speech. 192 00:09:47,543 --> 00:09:50,154 Did you find out who this Patrick Henry was? 193 00:09:50,241 --> 00:09:53,593 Yes, some punk delivery boy, and we fired him. 194 00:09:53,680 --> 00:09:54,681 It's over. 195 00:09:54,768 --> 00:09:56,944 What's his name? 196 00:09:57,031 --> 00:09:59,511 Are you going to arrest me for having opinions? 197 00:09:59,599 --> 00:10:03,603 Has the police department been taken over by the blacks? 198 00:10:03,690 --> 00:10:05,169 What about my rights? 199 00:10:05,256 --> 00:10:07,258 Your rights don't include tampering with food. 200 00:10:07,345 --> 00:10:10,044 I slid my notes in the boxes. I never touched any food. 201 00:10:10,131 --> 00:10:11,915 I never opened an inner bag. 202 00:10:12,002 --> 00:10:14,831 Even when the stuff went to a black baby? 203 00:10:14,918 --> 00:10:18,487 I'm all for birth control in the ghetto, but I don't kill babies. 204 00:10:18,574 --> 00:10:21,142 Anyway, have you been to the Food Boutique? 205 00:10:21,229 --> 00:10:22,970 The people who shop there are white. 206 00:10:23,057 --> 00:10:25,015 The Davises are black. 207 00:10:25,102 --> 00:10:27,627 And the best tippers I had. I wouldn't want to piss them off. 208 00:10:27,714 --> 00:10:29,933 How about the Karmels? They tip big? 209 00:10:30,020 --> 00:10:33,545 Karmel? The pretty wife in the business suit. 210 00:10:33,633 --> 00:10:35,112 Sure, I delivered to them. 211 00:10:35,199 --> 00:10:37,071 Baby food?Everything. 212 00:10:37,158 --> 00:10:39,290 I didn't have anything against them. 213 00:10:39,377 --> 00:10:42,206 She'd tip all right, if she wasn't too busy screaming at her husband. 214 00:10:42,293 --> 00:10:44,121 They fought in front of the delivery boy? 215 00:10:44,208 --> 00:10:48,038 These people, we're invisible, like the air. 216 00:10:48,125 --> 00:10:50,824 I could tell you stuff about half the Upper East Side. 217 00:10:50,911 --> 00:10:53,522 And the Karmels, in particular? 218 00:10:53,609 --> 00:10:57,744 The husband was always mad about Mrs. Karmel working 12 hours a day. 219 00:10:57,831 --> 00:11:02,357 She said, "You wanted the damn baby, you stay home and wipe his ass." 220 00:11:02,444 --> 00:11:05,142 We called your home first. We thought you might be there. 221 00:11:05,229 --> 00:11:07,101 Why? 222 00:11:07,188 --> 00:11:08,842 So I could stare at an empty crib and go out of my mind? 223 00:11:08,929 --> 00:11:10,670 Just assumed you had some arrangements to make. 224 00:11:10,757 --> 00:11:13,194 My husband's making them. 225 00:11:13,281 --> 00:11:16,719 This is a $300 million takeover that closes by noon tomorrow. 226 00:11:16,806 --> 00:11:20,331 Well, I know that people deal with grief in different ways... 227 00:11:20,418 --> 00:11:21,506 Look, 228 00:11:22,856 --> 00:11:25,728 I could let this deal go south, 229 00:11:25,815 --> 00:11:27,904 but what good would that do anybody? 230 00:11:27,991 --> 00:11:30,602 It wouldn't make me feel any better. 231 00:11:32,343 --> 00:11:35,259 It wouldn't bring my baby back to life. 232 00:11:37,305 --> 00:11:40,090 You must have had this kind of a situation right along. 233 00:11:40,177 --> 00:11:43,659 I mean, the conflict between work and child-raising. 234 00:11:43,746 --> 00:11:47,968 I see, women should be barefoot and in the kitchen. 235 00:11:48,055 --> 00:11:49,360 I didn't hear me say that. 236 00:11:49,447 --> 00:11:52,712 We hired Lila to help us through the conflict. 237 00:11:52,799 --> 00:11:55,149 Why are we talking about this? 238 00:11:58,239 --> 00:12:01,329 Do you have any idea what happened to Evan? Was it the food? 239 00:12:01,416 --> 00:12:04,071 Or something in the food. He might have been poisoned. 240 00:12:04,158 --> 00:12:07,422 Who would poison an infant? It's crazy. 241 00:12:07,509 --> 00:12:11,469 What do you think? Was anybody acting crazy around him? 242 00:12:16,474 --> 00:12:19,956 Well, my husband's ex wasn't exactly thrilled with the divorce, 243 00:12:20,043 --> 00:12:22,524 the remarriage or the new family. 244 00:12:23,351 --> 00:12:25,527 I guess I can't blame her. 245 00:12:26,920 --> 00:12:29,009 But she wouldn't. 246 00:12:29,096 --> 00:12:34,971 Yes, I was thrown aside like a sack of garbage after 24 years. 247 00:12:35,493 --> 00:12:36,973 I was a little upset. 248 00:12:37,060 --> 00:12:38,627 Maybe you were still a little upset. 249 00:12:38,714 --> 00:12:41,412 You called Mrs. Karmel and told her you'd kill her. 250 00:12:41,499 --> 00:12:42,979 I'm Mrs. Karmel. 251 00:12:43,066 --> 00:12:44,328 Hey, Mom. 252 00:12:44,415 --> 00:12:47,027 This is Ben, my son, Warren's son. 253 00:12:47,114 --> 00:12:49,290 These are policemen, dear. 254 00:12:49,377 --> 00:12:50,987 How you doing? We were just talking to your mother about your brother. 255 00:12:51,074 --> 00:12:52,467 Half-brother. 256 00:12:52,554 --> 00:12:54,338 Yeah, it's terrible. 257 00:12:55,557 --> 00:12:56,950 Dad's real upset. 258 00:12:57,037 --> 00:12:58,342 You keep in touch with your dad? 259 00:12:58,429 --> 00:13:00,083 I see him once in a while. 260 00:13:00,170 --> 00:13:01,998 It's a whole other story. 261 00:13:02,085 --> 00:13:03,608 Warren's in Chapter 2. 262 00:13:03,695 --> 00:13:06,133 He'd like Chapter 1 to disappear completely. 263 00:13:06,220 --> 00:13:07,569 It doesn't work that way. 264 00:13:07,656 --> 00:13:09,789 What do you want from him? He works hard. 265 00:13:09,876 --> 00:13:12,139 Well, he also has responsibilities. 266 00:13:12,226 --> 00:13:15,707 Mrs. Karmel, were you at your ex-husband's house the day Evan died? 267 00:13:15,795 --> 00:13:19,320 How would I get in? They don't invite me over much. 268 00:13:19,407 --> 00:13:21,931 Ben, you go to visit, huh? You got a key? 269 00:13:22,018 --> 00:13:23,324 Yeah. Why? 270 00:13:23,411 --> 00:13:26,022 You ever borrow that key, Mrs. Karmel? 271 00:13:26,109 --> 00:13:28,155 What are you saying? Maybe my mom killed Evan? 272 00:13:28,242 --> 00:13:29,765 Your mom seems pretty upset. 273 00:13:29,852 --> 00:13:30,984 Yeah, well, she never even went over there. 274 00:13:31,071 --> 00:13:32,333 You ought to be talking to Lila. 275 00:13:32,420 --> 00:13:34,639 The au pair girl? 276 00:13:34,726 --> 00:13:38,426 Damn right. Didn't they tell you about the other time she poisoned him? 277 00:13:43,039 --> 00:13:45,476 It wasn't poison. The baby was drunk. 278 00:13:45,563 --> 00:13:46,608 Excuse me? 279 00:13:46,695 --> 00:13:47,914 Brandy, I think it was. 280 00:13:48,001 --> 00:13:50,307 Evan passed out. 281 00:13:50,394 --> 00:13:53,745 Whoa. Can we back up a couple of steps here, Doc? 282 00:13:53,833 --> 00:13:55,486 The baby was teething. 283 00:13:55,573 --> 00:13:58,620 My mom used to use Scotch, rubbed a little on my gums. 284 00:13:58,707 --> 00:14:01,101 Only Lila gave him a couple of teaspoons. 285 00:14:01,188 --> 00:14:03,103 Yeah, but she forgot about the rubbing part. 286 00:14:03,190 --> 00:14:06,193 Was that the only emergency the Karmels had with their baby? 287 00:14:06,280 --> 00:14:09,413 Until he died, yes, it was. 288 00:14:10,545 --> 00:14:13,940 Like the doctor told you, it wasn't poison. 289 00:14:14,027 --> 00:14:16,072 It was an accident. 290 00:14:16,159 --> 00:14:19,423 He was crying so much from teething, I just wanted to quiet him. 291 00:14:19,510 --> 00:14:23,775 And if the brandy didn't work, what next? Cigars? 292 00:14:23,863 --> 00:14:27,605 My mother used to give my baby brother a little brandy. 293 00:14:27,692 --> 00:14:30,391 I didn't see the harm. We do things differently in England. 294 00:14:30,478 --> 00:14:33,089 Right, like poisoning babies, that's very English. 295 00:14:33,176 --> 00:14:34,699 Here, we just smother them with pillows. 296 00:14:34,786 --> 00:14:36,571 It was one time. 297 00:14:36,658 --> 00:14:40,531 Wendy locked the liquor cabinet after that. 298 00:14:40,618 --> 00:14:43,230 I didn't kill Evan. Why can't you believe me? 299 00:14:43,317 --> 00:14:45,754 I'd like nothing better, Miss Crenshaw. 300 00:14:45,841 --> 00:14:50,019 But the poison didn't drop out of the sky into those plums. 301 00:14:50,106 --> 00:14:51,716 Was there anybody else in the house that day? 302 00:14:51,803 --> 00:14:53,501 No. 303 00:14:53,588 --> 00:14:55,764 But I took Evan for a walk-around at midday. 304 00:14:55,851 --> 00:14:58,462 So you're saying somebody could have come in while you were out? 305 00:14:58,549 --> 00:15:00,073 Yes. Exactly. 306 00:15:00,160 --> 00:15:02,031 Like who? Mr. and Mrs. Karmel? 307 00:15:02,118 --> 00:15:03,685 Well, no. They were away. 308 00:15:03,772 --> 00:15:05,817 All right, who else? 309 00:15:05,905 --> 00:15:07,994 Olivia, the housekeeper. 310 00:15:08,081 --> 00:15:10,213 She comes on Thursdays. She has a key. 311 00:15:10,300 --> 00:15:12,041 When you were feeding the baby, 312 00:15:12,128 --> 00:15:14,609 why didn't you notice the plums smelled funny? 313 00:15:14,696 --> 00:15:18,004 I wouldn't notice things like that. I think baby food's revolting. 314 00:15:18,091 --> 00:15:20,658 How about when you put him to bed? You didn't notice he was crying? 315 00:15:20,745 --> 00:15:24,532 Yes, but he always cries. He has colic. 316 00:15:24,619 --> 00:15:26,795 If you let him fuss a while, he goes to sleep. 317 00:15:26,882 --> 00:15:31,017 And how long did you listen to him "fuss" on the baby monitor? 318 00:15:31,104 --> 00:15:32,105 I'm not sure. 319 00:15:32,192 --> 00:15:34,237 Did you even have it on? 320 00:15:34,324 --> 00:15:36,674 Yes, of course. There's a speaker in the kitchen and in my room. 321 00:15:36,761 --> 00:15:38,372 So you heard him vomit? 322 00:15:38,459 --> 00:15:40,374 I thought he was spitting up. 323 00:15:40,461 --> 00:15:41,810 How could you be so sure? How could you not check on him? 324 00:15:41,897 --> 00:15:43,812 I'm not his mother! 325 00:15:43,899 --> 00:15:47,511 I came here to be an art student, not a bloody wet nurse! 326 00:15:48,860 --> 00:15:51,124 Look, I did the best I could. 327 00:15:51,689 --> 00:15:53,343 I swear I did. 328 00:15:57,086 --> 00:15:58,522 Well, there's one British nanny 329 00:15:58,609 --> 00:16:00,785 that won't be signing, "Chim chiminey." 330 00:16:00,872 --> 00:16:03,310 Just because she's not interested in other people's babies, 331 00:16:03,397 --> 00:16:05,573 doesn't mean she wants to kill them. 332 00:16:05,660 --> 00:16:08,445 It might if you were cooped up with a screaming five-month-old all day. 333 00:16:08,532 --> 00:16:11,753 This isn't Iraq. She wouldn't be flogged for trying to leave. 334 00:16:11,840 --> 00:16:14,669 You know the terms of her employment? I don't. 335 00:16:14,756 --> 00:16:18,194 Let's find out. In the meantime, I don't see how we can hold her. 336 00:16:18,281 --> 00:16:21,328 We could lose her in the system for a while. 337 00:16:27,247 --> 00:16:30,293 I'm sure you're completely off base about Lila Crenshaw. 338 00:16:30,380 --> 00:16:32,295 She's a lovely girl with the best references. 339 00:16:32,382 --> 00:16:33,818 You checked them out personally? 340 00:16:33,905 --> 00:16:36,212 Personally, no, but we have agents overseas. 341 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 If we had the slightest doubts about Lila, 342 00:16:38,127 --> 00:16:39,694 we never would have paid her way over. 343 00:16:39,781 --> 00:16:41,652 And you have an employment contract with her? 344 00:16:41,739 --> 00:16:44,525 Yes, she had to guarantee us a year, 345 00:16:44,612 --> 00:16:48,050 and we hold on to her plane ticket till then. 346 00:16:48,137 --> 00:16:49,704 And if she can't wait that long? 347 00:16:49,791 --> 00:16:52,272 Well, then she gets home on her own nickel. 348 00:16:52,359 --> 00:16:54,013 Of course, if there's a dire circumstance, 349 00:16:54,100 --> 00:16:56,102 we'll assume full responsibility to get her home. 350 00:16:56,189 --> 00:17:00,802 Would having a baby die while in her care qualify as a dire circumstance? 351 00:17:00,889 --> 00:17:04,066 Yes, but what you're suggesting is grotesque. 352 00:17:04,153 --> 00:17:06,286 Lila felt very fortunate to be here. 353 00:17:06,373 --> 00:17:08,114 She's devastated by what happened. 354 00:17:08,201 --> 00:17:09,593 You spoke with her? 355 00:17:09,680 --> 00:17:12,379 She came here, looking for her ticket home. 356 00:17:12,466 --> 00:17:14,946 Look, if Lila was unhappy, 357 00:17:15,034 --> 00:17:18,472 neither the Karmels or the Franklins ever said anything about it. 358 00:17:18,559 --> 00:17:20,561 The Franklins? Who are the Franklins? 359 00:17:20,648 --> 00:17:22,519 The first family she was placed with. 360 00:17:22,606 --> 00:17:24,391 She was with them for three months, 361 00:17:24,478 --> 00:17:27,916 then Mrs. Franklin quit her job to care for her child. 362 00:17:28,003 --> 00:17:30,223 That's why they let her go. 363 00:17:30,310 --> 00:17:33,748 It became obvious no one could take care of Gwen as well as I could. 364 00:17:33,835 --> 00:17:36,751 Meaning Lila wasn't taking good care of her? 365 00:17:36,838 --> 00:17:38,666 Now you're putting words in my mouth. 366 00:17:38,753 --> 00:17:41,495 Mrs. Franklin, we need you to be straightforward with us. 367 00:17:41,582 --> 00:17:44,019 Why did you get rid of Lila? 368 00:17:44,106 --> 00:17:46,891 She didn't seem to bond with Gwen. 369 00:17:46,978 --> 00:17:49,764 When she was off-duty, she took no interest in her at all. 370 00:17:49,851 --> 00:17:52,375 Were you ever concerned that she might hurt your daughter? 371 00:17:52,462 --> 00:17:54,290 My husband was. It was irrational. 372 00:17:54,377 --> 00:17:56,510 He installed one of those hidden TV cameras 373 00:17:56,597 --> 00:17:58,773 to watch them when we weren't around. 374 00:17:58,860 --> 00:18:01,167 And?Nothing. 375 00:18:01,254 --> 00:18:06,259 I mean, Lila might have been a little slow to respond when she cried. 376 00:18:06,346 --> 00:18:08,478 She wouldn't pick her up right away, 377 00:18:08,565 --> 00:18:11,786 but there was no abuse or anything like that. 378 00:18:11,873 --> 00:18:13,918 But you were worried enough to want to get rid of her? 379 00:18:14,005 --> 00:18:17,922 Not really. I wanted to take care of my baby myself. 380 00:18:18,009 --> 00:18:20,838 And then we got tired of paying Lila's medical bills. 381 00:18:20,925 --> 00:18:22,840 And what was the problem? 382 00:18:22,927 --> 00:18:26,148 First it was her teeth, then she got rashes. 383 00:18:26,235 --> 00:18:29,760 We thought it was from our cat or the plants she kept in her room. 384 00:18:29,847 --> 00:18:31,849 We paid for tests. 385 00:18:31,936 --> 00:18:34,983 But it wasn't allergies. The doctor said it was depression. 386 00:18:35,070 --> 00:18:36,376 Depression? Over what? 387 00:18:36,463 --> 00:18:38,943 We didn't ask. We just wanted her out. 388 00:18:39,030 --> 00:18:41,294 And you didn't bother to report any of this to the agency? 389 00:18:41,381 --> 00:18:45,080 Lila asked us not to. She was afraid they'd just send her home. 390 00:18:45,167 --> 00:18:49,128 You see, she'd met this boy, Kevin. He worked at the Hauser. 391 00:18:50,868 --> 00:18:53,132 It was that accent. It drove me wild. 392 00:18:53,219 --> 00:18:54,872 She even moaned in British. 393 00:18:55,743 --> 00:18:57,310 And they say romance is dead. 394 00:18:57,397 --> 00:18:59,573 How long were you hooked up with her? 395 00:18:59,660 --> 00:19:01,183 I saw her a couple of times a week for a while. I bailed a month ago. 396 00:19:01,270 --> 00:19:02,750 She wanted to move in. 397 00:19:02,837 --> 00:19:04,230 What, she didn't like living with the Karmels? 398 00:19:04,317 --> 00:19:06,841 Hated it, especially being around the kid. 399 00:19:06,928 --> 00:19:09,104 That's how I met her. Every chance she got, she'd come here. 400 00:19:09,191 --> 00:19:10,453 She'd sit in the garden, she'd draw. 401 00:19:10,540 --> 00:19:12,760 She could name me every plant we had, 402 00:19:12,847 --> 00:19:15,328 said the place reminded her of her parents' rose garden back in England. 403 00:19:15,415 --> 00:19:16,981 She ever talk about going home? 404 00:19:17,068 --> 00:19:18,983 Only all the time. 405 00:19:19,070 --> 00:19:21,072 I didn't get it. I mean, besides the beer and the music, 406 00:19:21,160 --> 00:19:23,074 what's the deal with England? 407 00:19:23,162 --> 00:19:25,338 Well, she could've caught a plane out of JFK. Why didn't she? 408 00:19:25,425 --> 00:19:26,774 Tickets cost money. 409 00:19:26,861 --> 00:19:28,558 They paid her a whole 100 bucks a week. 410 00:19:28,645 --> 00:19:30,517 Anyway, she spent her money on other things. 411 00:19:30,604 --> 00:19:33,084 And since you broke up, have you seen her? 412 00:19:33,172 --> 00:19:35,086 I went out of my way not to. 413 00:19:35,174 --> 00:19:35,957 She stopped by here a few times. She called me at my home, 414 00:19:36,044 --> 00:19:37,480 like all of a sudden 415 00:19:37,567 --> 00:19:40,004 I was the big thing in this chick's life. 416 00:19:40,527 --> 00:19:42,398 Yeah, go figure. 417 00:19:46,924 --> 00:19:49,753 I found poison only in this bottle of plum puree. 418 00:19:49,840 --> 00:19:51,668 Nicotine's the definite culprit. 419 00:19:51,755 --> 00:19:54,193 Well, in the old news department, you're two-for-two. 420 00:19:54,280 --> 00:19:59,720 I also isolated faint amounts of chlorine, sulfur, triforine and ammonium sulfate. 421 00:19:59,807 --> 00:20:01,635 Giving us what?Pesticide. 422 00:20:01,722 --> 00:20:03,767 Nicotine's the active ingredient. 423 00:20:03,854 --> 00:20:07,336 It's a specialty item, used mostly against rose aphids. 424 00:20:07,423 --> 00:20:08,555 And babies. 425 00:20:08,642 --> 00:20:11,601 By someone with a green thumb. 426 00:20:11,688 --> 00:20:13,734 Of course you can search her room. 427 00:20:13,821 --> 00:20:16,171 You can look anywhere you want. 428 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 It's unlocked. 429 00:20:27,704 --> 00:20:30,925 I've got a diary. 430 00:20:31,012 --> 00:20:34,494 "Five months until I can go home. I can hardly stand five more minutes. 431 00:20:34,581 --> 00:20:37,801 "I just wish I could run away. 432 00:20:37,888 --> 00:20:41,152 "The way they spoil this mewling child, it's repulsive. 433 00:20:41,240 --> 00:20:43,720 "Let them clean his dirty nappies just once, 434 00:20:43,807 --> 00:20:46,462 "then see how much they love their precious little bundle." 435 00:20:46,549 --> 00:20:47,811 The little bitch. 436 00:20:47,898 --> 00:20:50,640 Hey, Lennie, we've got chlorine, sulfur, 437 00:20:50,727 --> 00:20:55,428 triforine, ammonium sulfate and nicotine. 438 00:20:55,515 --> 00:20:57,081 And I guess the skull and crossbones means 439 00:20:57,168 --> 00:20:59,432 it's not quite fit for human consumption. 440 00:20:59,519 --> 00:21:01,912 Looks like a receipt. 441 00:21:01,999 --> 00:21:04,698 Cash purchase, day before the baby died. 442 00:21:04,785 --> 00:21:08,876 Call the station. Tell them they've got to keep her. 443 00:21:08,963 --> 00:21:11,922 It's about time. They kept telling me they misplaced my paperwork. 444 00:21:12,009 --> 00:21:13,663 We've got it straight now, Miss Crenshaw. 445 00:21:13,750 --> 00:21:15,186 Turn around, please. 446 00:21:15,274 --> 00:21:17,319 What's going on? 447 00:21:17,406 --> 00:21:19,452 Lila Crenshaw, you're under arrest for the murder of Evan Karmel. 448 00:21:19,539 --> 00:21:21,671 You have the right to remain silent. 449 00:21:21,758 --> 00:21:24,065 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 450 00:21:25,762 --> 00:21:28,504 One question, Jack. Why? 451 00:21:28,591 --> 00:21:30,027 Why not? 452 00:21:30,114 --> 00:21:32,334 Hell, that should really play with the jury. 453 00:21:32,421 --> 00:21:35,076 Look at the evidence, Ruthie. The poison in her room... 454 00:21:35,163 --> 00:21:37,992 It wasn't poison. It was some kind of plant fixer-upper. 455 00:21:38,079 --> 00:21:40,255 Well, that's an interesting way to look at it. 456 00:21:40,342 --> 00:21:42,431 Hey, I grew up on West 67th Street. 457 00:21:42,518 --> 00:21:44,694 What do I know from plants? 458 00:21:44,781 --> 00:21:47,349 Whatever you want to call it, Forensics says it's what killed the baby. 459 00:21:47,436 --> 00:21:49,525 "A" to "Z" is a very long road. 460 00:21:49,612 --> 00:21:52,354 And Lila's diary sure eases the trip. 461 00:21:52,441 --> 00:21:54,661 What, because the kid got on her nerves? 462 00:21:54,748 --> 00:21:58,665 It's obvious you haven't had the pleasure, Claire. 463 00:21:58,752 --> 00:22:02,277 And I'm not likely to in the near future, thank you. 464 00:22:02,364 --> 00:22:04,627 You should have heard what came out of my mouth 465 00:22:04,714 --> 00:22:08,979 when Andrew decided he was hungry or bored or lonely at 3:00 in the morning. 466 00:22:09,066 --> 00:22:10,546 Every morning. 467 00:22:10,633 --> 00:22:12,592 Lucky for Andrew, you had restraint. 468 00:22:12,679 --> 00:22:14,942 And you can't prove this girl didn't. 469 00:22:15,029 --> 00:22:17,074 Not that I don't enjoy the visit, Ruthie, 470 00:22:17,161 --> 00:22:21,122 but I have to get back to your original question. Why? 471 00:22:21,209 --> 00:22:22,645 Old time's sake. 472 00:22:22,732 --> 00:22:24,865 And just so I can bill the time, 473 00:22:24,952 --> 00:22:28,042 a motion to exclude your so-called evidence. 474 00:22:28,129 --> 00:22:29,870 Always a pleasure. 475 00:22:33,308 --> 00:22:37,834 I read the arrest report and the affidavits opposing my motion, and guess what? 476 00:22:37,921 --> 00:22:40,141 I didn't see the word "warrant" mentioned once. 477 00:22:40,228 --> 00:22:43,884 But the word "consented" must have been in there five or six times. 478 00:22:43,971 --> 00:22:47,409 Consent by whom? Nobody talked to my client. 479 00:22:47,496 --> 00:22:49,716 Your client was living in the Karmels' house. 480 00:22:49,803 --> 00:22:51,239 Surely Mr. Karmel has the right 481 00:22:51,326 --> 00:22:53,328 to open a bedroom door on his own property. 482 00:22:53,415 --> 00:22:54,982 Property set aside by the Karmels 483 00:22:55,069 --> 00:22:58,202 for Miss Crenshaw's sole and exclusive use. 484 00:22:58,289 --> 00:23:00,074 She was a de facto tenant. 485 00:23:00,161 --> 00:23:02,163 I have cases up to here that say 486 00:23:02,250 --> 00:23:05,427 a landlord cannot consent to a search of a tenant's quarters. 487 00:23:05,514 --> 00:23:07,081 Was there a lease?Of course not. 488 00:23:07,168 --> 00:23:09,213 The defendant is the Karmels' employee. 489 00:23:09,300 --> 00:23:11,172 And I've got a pile of cases just as high 490 00:23:11,259 --> 00:23:14,610 holding that an employer's consent is binding on an employee. 491 00:23:14,697 --> 00:23:17,526 But only for a search of the employee's work area 492 00:23:17,613 --> 00:23:20,268 and only for items related to the job. 493 00:23:20,355 --> 00:23:22,923 Lila made it clear this bedroom was her personal space, 494 00:23:23,010 --> 00:23:24,664 her little bit of England, if you will. 495 00:23:24,751 --> 00:23:26,535 Why do you think she had the door closed? 496 00:23:26,622 --> 00:23:28,450 Closed, but not locked. 497 00:23:28,537 --> 00:23:32,323 I assume that neither of those piles has anything squarely on point. 498 00:23:34,804 --> 00:23:35,979 Ah... 499 00:23:37,241 --> 00:23:39,983 I love making new law. 500 00:23:40,070 --> 00:23:43,639 I am going to exclude the evidence found in the girl's room. 501 00:23:43,726 --> 00:23:44,901 Your Honor... 502 00:23:44,988 --> 00:23:46,860 Mr. McCoy, 503 00:23:46,947 --> 00:23:49,819 do you have the expectation of privacy in your bedroom? 504 00:23:50,516 --> 00:23:52,343 Judge Beth Kreiger. 505 00:23:53,780 --> 00:23:56,522 She always wanted to be Learned Hand. 506 00:23:56,609 --> 00:23:59,438 Well, she just ruled us out of a conviction. 507 00:23:59,525 --> 00:24:00,700 Not necessarily. 508 00:24:00,787 --> 00:24:02,963 Come on, Jack, we don't have the poison. 509 00:24:03,050 --> 00:24:04,617 We don't have the diary. 510 00:24:04,704 --> 00:24:06,488 Lila Crenshaw fed the baby. 511 00:24:06,575 --> 00:24:08,403 She's the only one who had opportunity. 512 00:24:08,490 --> 00:24:11,145 Just like that Swiss nanny up in Westchester. 513 00:24:11,232 --> 00:24:15,976 Right now, she's drinking cocoa and skiing down the Alps. 514 00:24:16,063 --> 00:24:19,675 Because the Westchester D.A. couldn't provide motive. 515 00:24:19,762 --> 00:24:21,851 And we can? 516 00:24:21,938 --> 00:24:24,288 You're doing it to me again, Jack. 517 00:24:24,375 --> 00:24:25,681 She's guilty, Liz. 518 00:24:25,768 --> 00:24:27,944 And how are you so sure? 519 00:24:28,858 --> 00:24:31,078 Both parents were out of town, 520 00:24:31,165 --> 00:24:34,734 the ex-wife worked 9:00 to 6:00, her son was in school, 521 00:24:34,821 --> 00:24:36,823 the au pair was the only one with opportunity. 522 00:24:36,910 --> 00:24:38,999 She admitted she fed him the plums. 523 00:24:39,086 --> 00:24:41,262 I just want you to shed some light. 524 00:24:41,349 --> 00:24:43,612 And then you'll bitch and moan if you don't get the results you want. 525 00:24:43,699 --> 00:24:45,745 It doesn't work that way, Jack. 526 00:24:45,832 --> 00:24:49,226 I can't analyze someone I haven't met. 527 00:24:49,313 --> 00:24:51,968 I'm not asking you to. 528 00:24:52,055 --> 00:24:54,623 She's 5,000 miles from her family. 529 00:24:54,710 --> 00:24:56,059 She's alone. She's homesick. 530 00:24:56,146 --> 00:24:58,497 A doctor already said she was depressed. 531 00:24:58,584 --> 00:25:00,586 So she killed the baby? 532 00:25:00,673 --> 00:25:03,197 It was going to get her the back half of a round-trip ticket. 533 00:25:03,284 --> 00:25:05,025 It's a great theory. Why don't you get on the stand 534 00:25:05,112 --> 00:25:06,722 and let Ruthie Miller make a fool out of you? 535 00:25:06,809 --> 00:25:08,028 Because I'm not an expert. 536 00:25:08,115 --> 00:25:11,031 On lonely nannies? I'm not either. 537 00:25:11,118 --> 00:25:15,426 But you are on the psychology of murder. 538 00:25:15,514 --> 00:25:19,430 Why, Jack, that's the sweetest thing you've ever said to me. 539 00:25:21,955 --> 00:25:24,087 She killed the baby, Liz. 540 00:25:25,959 --> 00:25:28,875 A jury's going to want to hear motive. 541 00:25:29,876 --> 00:25:32,487 I can only reference case histories. 542 00:25:32,574 --> 00:25:33,880 That's all I want. 543 00:25:35,055 --> 00:25:36,273 All right. 544 00:25:40,451 --> 00:25:45,239 For the record, Dr. Olivet, have you examined the defendant? 545 00:25:45,326 --> 00:25:49,069 No, I haven't. But I read the file, including the witness statements. 546 00:25:49,156 --> 00:25:51,593 And what did you infer from what you read? 547 00:25:51,680 --> 00:25:55,510 The defendant was never trained for the care she was expected to provide. 548 00:25:55,597 --> 00:26:01,734 Often that creates a lack of self-worth and feelings of isolation and helplessness. 549 00:26:01,821 --> 00:26:03,518 And depression?RUTHIE: Objection. 550 00:26:03,605 --> 00:26:05,781 I'm asking a hypothetical question. 551 00:26:05,868 --> 00:26:08,305 Overruled, answer the question. 552 00:26:08,915 --> 00:26:10,960 Oftentimes, yes. 553 00:26:11,047 --> 00:26:15,182 Have you examined a baby-care provider accused of killing one of her charges? 554 00:26:15,269 --> 00:26:20,666 No, I haven't, but Dr. Karl Jaspers studied several such cases. 555 00:26:20,753 --> 00:26:22,581 And what did Dr. Jaspers find? 556 00:26:22,668 --> 00:26:26,976 Extreme homesickness, isolation and depression in nursemaids 557 00:26:27,063 --> 00:26:29,283 resulted in violence toward the babies. 558 00:26:29,370 --> 00:26:34,593 In other words, they viewed the babies as the cause of their misery? 559 00:26:34,680 --> 00:26:35,942 Yes. 560 00:26:36,812 --> 00:26:38,248 Thank you. 561 00:26:40,555 --> 00:26:43,732 I was homesick at sleep-away camp. I didn't kill my counselor. 562 00:26:43,819 --> 00:26:45,865 Objection.Sustained. 563 00:26:48,911 --> 00:26:53,568 Dr. Jaspers' study to which you refer, was that Homesickness and Crime? 564 00:26:53,655 --> 00:26:54,656 Yes. 565 00:26:54,743 --> 00:26:56,615 And geographically speaking, 566 00:26:56,702 --> 00:26:58,834 where was this study conducted? 567 00:26:58,921 --> 00:26:59,966 In Germany. 568 00:27:00,053 --> 00:27:02,011 And exactly when was it conducted? 569 00:27:02,098 --> 00:27:04,318 1907. 570 00:27:04,405 --> 00:27:07,147 Hell, Germany in 1907, I'd be depressed, too. 571 00:27:07,234 --> 00:27:09,453 Objection.RUTHIE: Withdrawn. 572 00:27:09,540 --> 00:27:14,154 Tell me, Doctor, did any of Dr. Jaspers' nursemaids live in a townhouse 573 00:27:14,241 --> 00:27:18,332 with central air, heat, a 20" color TV with VCR, 574 00:27:18,419 --> 00:27:20,682 unlimited long-distance telephone calls home? 575 00:27:20,769 --> 00:27:22,641 Objection.Sustained. 576 00:27:22,728 --> 00:27:24,512 Enough, Miss Miller. 577 00:27:25,905 --> 00:27:28,037 Never you mind, Doctor. 578 00:27:33,826 --> 00:27:35,871 Well, a week before Evan died, 579 00:27:35,958 --> 00:27:38,352 I was at my dad's house to use his computer. 580 00:27:38,439 --> 00:27:40,746 Please tell the jury what you witnessed that day. 581 00:27:40,833 --> 00:27:42,878 Approach, Your Honor? 582 00:27:47,448 --> 00:27:51,147 He's trying to impugn my client's character with irrelevant testimony. 583 00:27:51,234 --> 00:27:52,627 I'm going for motive, Your Honor. 584 00:27:52,714 --> 00:27:54,890 Please, you're trying to introduce prior bad acts. 585 00:27:54,977 --> 00:27:58,720 You wouldn't be trying to pull a fast one, would you, Counselor? 586 00:27:58,807 --> 00:28:03,333 Good, because I am leading the league in contempt citations. 587 00:28:03,420 --> 00:28:04,857 Keep that in mind. 588 00:28:04,944 --> 00:28:07,686 You may answer the question. 589 00:28:07,773 --> 00:28:11,646 Lila heated up a bottle of formula to give to Evan, 590 00:28:11,733 --> 00:28:15,911 but she didn't check the temperature before feeding it to him. 591 00:28:16,782 --> 00:28:18,044 He screamed. 592 00:28:18,131 --> 00:28:19,915 And what did Lila do? 593 00:28:20,002 --> 00:28:23,353 She screamed louder, like it was Evan's fault. 594 00:28:23,440 --> 00:28:25,616 What exactly did she say? 595 00:28:28,445 --> 00:28:30,230 "Shut up. 596 00:28:30,317 --> 00:28:32,667 "I hate you." Stuff like that. 597 00:28:33,973 --> 00:28:36,453 It was the last time I saw him. 598 00:28:44,418 --> 00:28:48,683 What did your dad say when you told him about the incident? 599 00:28:48,770 --> 00:28:49,945 I didn't tell him. 600 00:28:50,032 --> 00:28:52,295 Well, what about your stepmother? 601 00:28:53,862 --> 00:28:56,038 I didn't tell her, either. 602 00:28:56,560 --> 00:28:57,692 Thanks. 603 00:28:59,128 --> 00:29:02,697 I left for Chicago on the 7:00 flight. 604 00:29:02,784 --> 00:29:05,091 I had a closing for YHF. 605 00:29:05,178 --> 00:29:08,181 Did you see Evan before you left? 606 00:29:08,268 --> 00:29:09,356 Yes. 607 00:29:10,096 --> 00:29:12,315 I always kiss him goodbye. 608 00:29:13,099 --> 00:29:15,231 I fed him his favorite. 609 00:29:15,928 --> 00:29:17,712 Plums. 610 00:29:17,799 --> 00:29:20,759 What did you do with the bottle after you were done? 611 00:29:20,846 --> 00:29:22,456 I put it in the refrigerator. 612 00:29:22,543 --> 00:29:25,589 Did you notice anything wrong with Evan after you fed him? 613 00:29:25,676 --> 00:29:29,202 No, and he was fine later on that afternoon. 614 00:29:29,289 --> 00:29:31,117 How do you know that, Mrs. Karmel? 615 00:29:31,204 --> 00:29:34,033 I called home during one of my breaks. 616 00:29:34,816 --> 00:29:36,600 Lila answered. 617 00:29:36,687 --> 00:29:38,472 She was holding him. 618 00:29:40,648 --> 00:29:42,345 He was giggling. 619 00:29:50,397 --> 00:29:52,051 Mrs. Karmel, 620 00:29:52,138 --> 00:29:53,704 were you aware when you hired Lila 621 00:29:53,792 --> 00:29:56,533 that she had just been dismissed by another family? 622 00:29:56,620 --> 00:29:59,188 Of course not. I relied on the agency to... 623 00:29:59,275 --> 00:30:00,842 I see. 624 00:30:00,929 --> 00:30:03,714 And how much research did you do on this agency? 625 00:30:05,194 --> 00:30:07,762 Excuse me, I didn't quite hear you. 626 00:30:08,894 --> 00:30:11,461 My secretary's sister used them. 627 00:30:11,548 --> 00:30:12,854 I see. 628 00:30:12,941 --> 00:30:14,029 And what was her name? 629 00:30:14,116 --> 00:30:15,378 My secretary? 630 00:30:15,465 --> 00:30:16,553 No, her sister. 631 00:30:19,295 --> 00:30:22,777 The court reporter has to take this down, Mrs. Karmel. 632 00:30:24,735 --> 00:30:26,389 I don't know. 633 00:30:26,476 --> 00:30:28,522 Yeah, but I'll bet she was trustworthy, right? 634 00:30:28,609 --> 00:30:30,002 Objection. 635 00:30:30,089 --> 00:30:32,047 You made your point. Counselor, move on. 636 00:30:33,266 --> 00:30:35,181 Does your husband work, Mrs. Karmel? 637 00:30:35,268 --> 00:30:37,270 Yes. 638 00:30:37,357 --> 00:30:39,533 He's an investment consultant, a partner at Moore and Chapman. 639 00:30:39,620 --> 00:30:40,882 Good for you. 640 00:30:40,969 --> 00:30:41,970 I bet he brings home a pretty buck. 641 00:30:42,057 --> 00:30:44,059 What if he does? 642 00:30:44,146 --> 00:30:47,106 I see where you're going with this, and I think it's disgusting. 643 00:30:47,193 --> 00:30:50,849 Let's move along, Counselor. 644 00:30:50,936 --> 00:30:54,853 How often does your job require you to be out of town, Mrs. Karmel? 645 00:30:54,940 --> 00:30:55,941 It's hard to say. 646 00:30:56,028 --> 00:30:57,420 More than once a week? 647 00:30:57,507 --> 00:30:58,508 Yes. 648 00:30:58,595 --> 00:30:59,683 Two days a week? 649 00:30:59,770 --> 00:31:00,771 Yes.Three days? 650 00:31:00,859 --> 00:31:02,556 I work very hard. 651 00:31:02,643 --> 00:31:04,558 And, yes, I travel, but that doesn't mean that I... 652 00:31:04,645 --> 00:31:08,214 Yes, I know, you have a very responsible position. 653 00:31:09,693 --> 00:31:11,347 Tell me, 654 00:31:11,434 --> 00:31:14,437 how many naps did Evan take during the day? 655 00:31:16,048 --> 00:31:17,092 I don't know. 656 00:31:17,179 --> 00:31:18,615 What's his favorite toy? 657 00:31:18,702 --> 00:31:20,487 I loved my baby. 658 00:31:20,574 --> 00:31:22,445 Sure you did. You just didn't have any time to spend with him. 659 00:31:22,532 --> 00:31:24,491 Objection! 660 00:31:24,578 --> 00:31:25,884 You didn't know anything about him because you were never home. 661 00:31:25,971 --> 00:31:27,886 Objection, Your Honor. 662 00:31:27,973 --> 00:31:29,322 You didn't know what the hell was going on in your house during the day 663 00:31:29,409 --> 00:31:31,237 because you had a responsible position. 664 00:31:31,324 --> 00:31:33,108 Enough, Counselor. 665 00:31:33,195 --> 00:31:36,155 I'm making my case for reasonable doubt, Your Honor. 666 00:31:36,242 --> 00:31:39,245 Because Mrs. Karmel was constantly and unnecessarily 667 00:31:39,332 --> 00:31:41,377 and selfishly flitting around the country, 668 00:31:41,464 --> 00:31:44,467 she wouldn't even know if O.J. was taking tea in her kitchen. 669 00:31:44,554 --> 00:31:46,774 I said enough. 670 00:31:46,861 --> 00:31:50,865 After this session, you will write a check, Counselor, $500. 671 00:31:50,952 --> 00:31:52,388 Fine. 672 00:31:52,475 --> 00:31:54,173 Oh, um... 673 00:31:54,260 --> 00:31:56,827 One more question, Mrs. Karmel. 674 00:31:56,915 --> 00:31:59,874 What was the reason for your phone call home from Chicago 675 00:31:59,961 --> 00:32:02,137 the day your baby died? 676 00:32:07,664 --> 00:32:10,885 I was expecting some documents from Paris. 677 00:32:16,543 --> 00:32:19,328 I wanted to know if they had arrived. 678 00:32:25,117 --> 00:32:26,379 Hey. 679 00:32:30,209 --> 00:32:32,080 Nice show today. 680 00:32:32,167 --> 00:32:36,128 I love that part of the canons that requires zealousness. 681 00:32:36,215 --> 00:32:38,304 Tea to go. 682 00:32:38,391 --> 00:32:40,741 Come on. I mean, the woman just lost her baby. 683 00:32:40,828 --> 00:32:42,743 You made her look like Lizzie Borden. 684 00:32:42,830 --> 00:32:45,267 It's funny, Lizzie Borden whacks her family 685 00:32:45,354 --> 00:32:47,313 and becomes a feminist cause celebre. 686 00:32:47,400 --> 00:32:51,665 And Wendy Karmel didn't, and you used her to set feminism back 50 years. 687 00:32:51,752 --> 00:32:53,928 Because I showed how negligent she was? 688 00:32:54,015 --> 00:32:56,626 Because you're playing on the misconceptions held by half of that jury. 689 00:32:56,713 --> 00:33:00,717 I see. You think work and family are both entitlements of women. 690 00:33:00,804 --> 00:33:02,937 It's a personal choice. 691 00:33:03,024 --> 00:33:05,896 You work, you have a kid. 692 00:33:05,984 --> 00:33:10,684 Do you think I'd be doing this if Martin didn't run off with his dentist? 693 00:33:10,771 --> 00:33:15,341 Wild horses couldn't drag you out of a courtroom. 694 00:33:15,428 --> 00:33:18,561 I don't think your 5-year-old stands a chance. 695 00:33:22,174 --> 00:33:26,613 Believe it or not, Claire, I do worry about what Andrew's missing 696 00:33:27,788 --> 00:33:29,572 and what I'm missing. 697 00:33:34,142 --> 00:33:38,799 Who knows? Maybe my priorities are a little screwy. 698 00:33:38,886 --> 00:33:40,844 I never thought I'd hear that coming from your mouth. 699 00:33:43,195 --> 00:33:46,981 Walk a mile in my shoes, then talk to me. 700 00:33:47,982 --> 00:33:50,332 Tick-tock, girl. 701 00:33:57,122 --> 00:33:59,994 Madam Foreperson, you have had three additional days 702 00:34:00,081 --> 00:34:02,344 to deliberate upon this charge. 703 00:34:02,431 --> 00:34:04,868 Has anything changed since we last spoke? 704 00:34:04,955 --> 00:34:06,609 No, Your Honor. 705 00:34:06,696 --> 00:34:09,830 So in your opinion, additional time would be fruitless? 706 00:34:09,917 --> 00:34:12,137 Unfortunately, yes. 707 00:34:12,224 --> 00:34:14,182 Then I find this jury 708 00:34:14,269 --> 00:34:17,577 hopelessly deadlocked and incapable of rendering a verdict. 709 00:34:18,317 --> 00:34:20,493 I declare a mistrial. 710 00:34:20,580 --> 00:34:25,541 The attorneys will appear two weeks hence to discuss a new trial date. 711 00:34:25,628 --> 00:34:28,501 The defendant's bail will be continued. 712 00:34:39,599 --> 00:34:43,298 Seven-to-five against conviction. It's unbelievable. 713 00:34:43,385 --> 00:34:45,605 Five more than they got in Westchester. 714 00:34:45,692 --> 00:34:47,694 Well, that's certainly gratifying. 715 00:34:47,781 --> 00:34:50,653 On retrial, we'll pick a more enlightened jury. 716 00:34:50,740 --> 00:34:52,264 Yeah. 717 00:34:52,351 --> 00:34:55,789 Find me 12 citizens who think a woman's place 718 00:34:55,876 --> 00:34:59,619 is closing billion-dollar deals in Chicago. 719 00:34:59,706 --> 00:35:01,708 Lila Crenshaw killed a baby, Adam. 720 00:35:01,795 --> 00:35:03,971 We're not just going to let her walk. 721 00:35:04,058 --> 00:35:08,062 Who knows? Maybe Ruthie won't be representing her on retrial. 722 00:35:08,149 --> 00:35:10,499 Ruthie Miller, who's paying her bills? 723 00:35:10,586 --> 00:35:12,284 The British Consulate. 724 00:35:12,371 --> 00:35:14,851 Go to tea. Offer her a crumpet. 725 00:35:18,594 --> 00:35:20,727 You schlep all the way uptown, I'm flattered. 726 00:35:20,814 --> 00:35:22,468 I assume it's not to offer congrats. 727 00:35:22,555 --> 00:35:24,818 Man one with a sentencing recommendation. 728 00:35:24,905 --> 00:35:26,602 What does that mean? 729 00:35:26,689 --> 00:35:28,082 It means they're rolling over and playing dead, 730 00:35:28,169 --> 00:35:30,389 only they think we won't notice. 731 00:35:30,476 --> 00:35:31,999 I didn't kill Evan. 732 00:35:32,086 --> 00:35:33,870 Five people on that jury thought you did. 733 00:35:33,957 --> 00:35:36,482 And seven thought she didn't. 734 00:35:36,569 --> 00:35:38,875 Go ahead, retry the damn thing. 735 00:35:38,962 --> 00:35:42,488 You keep going long enough, the parents will end up in Attica. 736 00:35:42,575 --> 00:35:44,620 I hate to say it, but she might be right. 737 00:35:44,707 --> 00:35:47,014 You can't attack the victim, go after the parents. 738 00:35:47,101 --> 00:35:49,495 The only way to prove Lila spiked the baby food 739 00:35:49,582 --> 00:35:51,105 is to put Wendy Karmel on the stand. 740 00:35:51,192 --> 00:35:53,629 As soon as we do that, Ruthie rips her a new one. 741 00:35:53,716 --> 00:35:56,197 I never did like chasing my tail. 742 00:35:56,284 --> 00:35:59,113 But it's a lot of fun when you catch it. 743 00:35:59,200 --> 00:36:02,551 We've been circling in the wrong direction, Claire. 744 00:36:02,638 --> 00:36:05,424 Depraved indifference? You're kidding me. 745 00:36:05,511 --> 00:36:07,382 I'm very serious.I get it, I get it. 746 00:36:07,469 --> 00:36:10,342 My client, the sadist, over-sprayed her petunias. 747 00:36:10,429 --> 00:36:14,215 It leaked into the jar of plums in the closed refrigerator. 748 00:36:14,302 --> 00:36:15,390 Hell of a theory, Jack. 749 00:36:15,477 --> 00:36:17,131 On the contrary, our theory now 750 00:36:17,218 --> 00:36:19,655 is that Lila had nothing to do with poisoning the food. 751 00:36:19,742 --> 00:36:21,788 And she is guilty because... 752 00:36:21,875 --> 00:36:24,225 Because she heard the baby crying and vomiting after she fed him, 753 00:36:24,312 --> 00:36:27,576 and she chose to ignore it. She admitted as much to the police. 754 00:36:27,663 --> 00:36:31,058 Excuse me, people, actus reus, did anybody ever hear of it? 755 00:36:31,145 --> 00:36:34,583 You have to actually do something to be held criminally liable. 756 00:36:34,670 --> 00:36:38,065 Unless you have a duty to act and knowingly disregard it. 757 00:36:38,152 --> 00:36:41,938 Miss Crenshaw was the employee entrusted with the baby's care. 758 00:36:42,025 --> 00:36:45,246 In fact, as counsel proved so adequately in the first trial, 759 00:36:45,333 --> 00:36:47,161 she was the only one so entrusted. 760 00:36:47,248 --> 00:36:48,728 Don't you see what they're doing? 761 00:36:48,815 --> 00:36:51,296 Let me see, changing theories, 762 00:36:51,383 --> 00:36:54,124 that makes the parents' testimony irrelevant. 763 00:36:54,212 --> 00:36:58,303 Ergo, you cannot libel them around the courtroom. 764 00:36:58,390 --> 00:36:59,869 How am I doing, Counselor? 765 00:36:59,956 --> 00:37:02,132 Very well, Your Honor, only there's more. 766 00:37:02,220 --> 00:37:06,572 Under this theory of the case, motive becomes irrelevant as well. 767 00:37:09,444 --> 00:37:11,011 I'm impressed. 768 00:37:12,578 --> 00:37:15,407 Defense motion to dismiss is denied. 769 00:37:16,625 --> 00:37:18,627 Thanks for schlepping downtown, Ruthie. 770 00:37:18,714 --> 00:37:20,020 Cute. 771 00:37:20,107 --> 00:37:22,675 So is that deal still on the table? 772 00:37:22,762 --> 00:37:25,330 I told you, we don't just roll over and play dead. 773 00:37:25,417 --> 00:37:29,072 How many times has Mom told me, "Ruthie, you got a big mouth"? 774 00:37:29,159 --> 00:37:31,510 What happened to your client's innocence? 775 00:37:31,597 --> 00:37:34,295 Went out with the bath water. 776 00:37:34,382 --> 00:37:37,777 I guess that isn't funny. We'll talk. 777 00:37:42,999 --> 00:37:46,786 Do me a favor, Claire. Re-prep all our witnesses. 778 00:37:48,135 --> 00:37:50,355 Wait a minute, now. 779 00:37:50,442 --> 00:37:52,531 That lawyer of hers is not going to start ripping me apart this time. 780 00:37:52,618 --> 00:37:54,750 Well, we'll do our best. 781 00:37:54,837 --> 00:37:58,232 Now, Jack will want to ask you about that milk incident. 782 00:37:58,319 --> 00:38:01,322 Just say the same thing as last time. 783 00:38:01,409 --> 00:38:03,063 Is there anything else you remember, 784 00:38:03,150 --> 00:38:06,849 anything at all that might make Lila look irresponsible? 785 00:38:09,156 --> 00:38:11,114 There was this one time. 786 00:38:11,201 --> 00:38:14,509 I saw the stroller all alone on the steps. 787 00:38:15,641 --> 00:38:17,556 Evan was in there crying. 788 00:38:17,643 --> 00:38:20,080 Okay. Where was Lila? 789 00:38:20,167 --> 00:38:23,475 She said she was checking the mail or something. 790 00:38:23,562 --> 00:38:25,607 Did she say anything else? 791 00:38:25,694 --> 00:38:31,221 She said I should stop snooping around when Dad was out of town. 792 00:38:34,442 --> 00:38:36,749 Is there something wrong, Ben? 793 00:38:37,750 --> 00:38:39,752 I know if I say anything, 794 00:38:39,839 --> 00:38:41,667 that lawyer's just going to make it look like I'm responsible. 795 00:38:41,754 --> 00:38:45,105 Okay, tell me. If we don't have to bring it up, we won't. 796 00:38:48,848 --> 00:38:51,938 I knew she had that plant stuff. 797 00:38:53,809 --> 00:38:56,812 I saw it in her room. 798 00:38:56,899 --> 00:39:00,076 I had no idea what she was going to do with it. 799 00:39:04,864 --> 00:39:07,693 He actually saw the pesticide? 800 00:39:07,780 --> 00:39:09,782 That's what he said. 801 00:39:09,869 --> 00:39:12,698 If he said it before the first trial, we might've had a shot. 802 00:39:12,785 --> 00:39:15,570 He's a kid, Jack. He didn't know. 803 00:39:16,615 --> 00:39:19,357 Is he going to hold up this time? 804 00:39:19,444 --> 00:39:21,881 It's pretty cut-and-dried. 805 00:39:21,968 --> 00:39:25,319 He saw Lila leave the baby alone on the front steps. 806 00:39:25,406 --> 00:39:28,844 And that boiling milk incident, blah-blah-blah. 807 00:39:31,847 --> 00:39:35,024 Let me see the trial transcript. 808 00:39:43,598 --> 00:39:45,731 Okay, the police report. 809 00:39:54,914 --> 00:39:57,307 What? 810 00:39:57,395 --> 00:40:01,399 At the trial, he said the last time he saw Evan was a week before the murder, 811 00:40:01,486 --> 00:40:03,357 that milk incident. 812 00:40:03,444 --> 00:40:05,098 So? 813 00:40:05,185 --> 00:40:08,928 So Lila bought the pesticide the day before Evan died. 814 00:40:10,712 --> 00:40:12,410 He's lying, Jack. 815 00:40:17,502 --> 00:40:20,374 Uh-oh. This wouldn't be good news. 816 00:40:20,461 --> 00:40:21,941 Is it ever? 817 00:40:22,028 --> 00:40:25,335 There's a chance the Karmel boy's lying. 818 00:40:25,423 --> 00:40:28,426 Is there a chance that the English girl didn't do it? 819 00:40:28,513 --> 00:40:30,602 There might be. 820 00:40:30,689 --> 00:40:32,865 Trial's when, tomorrow? 821 00:40:32,952 --> 00:40:37,130 Which means the jury's already been sworn on the case against the girl. 822 00:40:37,217 --> 00:40:38,958 Jeopardy's attached. 823 00:40:39,045 --> 00:40:41,569 We drop it, we can't retry. 824 00:40:41,656 --> 00:40:43,658 Ben Karmel made it through one trial. 825 00:40:43,745 --> 00:40:47,836 There's no reason to think he won't make it through another. 826 00:40:50,230 --> 00:40:52,537 Well, 827 00:40:52,624 --> 00:40:56,236 just because he's a kid doesn't mean he has to be handled with kid gloves. 828 00:40:56,323 --> 00:40:58,281 You want me to beat up on my own witness? 829 00:40:58,368 --> 00:41:02,721 Ruthie Miller loves to go for blood on cross. 830 00:41:02,808 --> 00:41:05,680 Open the door for her. See what happens. 831 00:41:12,295 --> 00:41:14,210 Evan was in the stroller. 832 00:41:14,863 --> 00:41:15,821 He was crying. 833 00:41:15,908 --> 00:41:17,431 I renew my objection. 834 00:41:17,518 --> 00:41:20,303 And I renew my prior decision. Overruled. 835 00:41:20,390 --> 00:41:22,305 Please continue. 836 00:41:22,392 --> 00:41:24,873 Lila was in the house. 837 00:41:24,960 --> 00:41:27,876 She told me she was just checking the mail. 838 00:41:27,963 --> 00:41:33,534 When, if ever, did you see Miss Crenshaw use pesticide on her plants? 839 00:41:33,621 --> 00:41:37,843 I never saw her actually use it, but I did see it in her room. 840 00:41:39,932 --> 00:41:42,238 Thank you. No more questions. 841 00:41:45,415 --> 00:41:46,895 You owe me. 842 00:41:59,647 --> 00:42:02,171 You loved your brother, didn't you? 843 00:42:02,258 --> 00:42:03,477 Sure. 844 00:42:03,564 --> 00:42:05,784 So it must have occurred to you 845 00:42:05,871 --> 00:42:08,526 that telling a little lie might help the prosecution convict Lila Crenshaw. 846 00:42:08,613 --> 00:42:09,831 I'm not lying. 847 00:42:09,918 --> 00:42:11,311 Okay, maybe exaggerating a little. 848 00:42:11,398 --> 00:42:14,009 Everything I said is exactly what happened. 849 00:42:14,096 --> 00:42:15,707 Good. 850 00:42:15,794 --> 00:42:17,665 Now that we've got that out of the way, 851 00:42:17,752 --> 00:42:20,494 where were you the day Evan died? 852 00:42:20,581 --> 00:42:22,235 In school. 853 00:42:22,322 --> 00:42:24,106 And if we check the school records, that's what we'd find? 854 00:42:24,193 --> 00:42:25,368 Yeah. 855 00:42:25,455 --> 00:42:27,588 Good. 856 00:42:27,675 --> 00:42:29,851 Because my assistant is on the telephone with the school right now. 857 00:42:29,938 --> 00:42:33,202 Okay, look, maybe I ditched a few classes. 858 00:42:38,164 --> 00:42:41,167 And do you have a key to your dad's house? 859 00:42:44,474 --> 00:42:45,475 What's going on? 860 00:42:45,563 --> 00:42:48,043 Please answer the question. 861 00:42:48,130 --> 00:42:49,697 Yeah. 862 00:42:49,784 --> 00:42:52,918 And were you in the house the day Evan died? 863 00:42:53,005 --> 00:42:54,049 No! 864 00:42:58,401 --> 00:43:02,318 I think we've got what philosophers call a conundrum, Ben. 865 00:43:03,276 --> 00:43:04,843 Let's review, okay? 866 00:43:04,930 --> 00:43:08,803 We've already established that you're telling the truth. 867 00:43:08,890 --> 00:43:13,373 We've also established that the last time you were in the house was... 868 00:43:13,460 --> 00:43:15,288 A week before.Yes. 869 00:43:16,506 --> 00:43:18,117 That's right. 870 00:43:19,031 --> 00:43:21,424 But here's the confusing part. 871 00:43:22,121 --> 00:43:24,384 You saw the damn pesticide. 872 00:43:31,826 --> 00:43:34,524 What's the paper I just handed you, Ben? 873 00:43:36,352 --> 00:43:37,963 Looks like a receipt for the pesticide. 874 00:43:38,050 --> 00:43:40,487 And when is it dated? 875 00:43:47,233 --> 00:43:48,408 March 31st. 876 00:43:48,495 --> 00:43:49,801 The day before your brother died. 877 00:43:49,888 --> 00:43:52,238 Let's probe further, shall we? 878 00:43:52,325 --> 00:43:55,633 When you ditched school, where did you go? 879 00:43:55,720 --> 00:43:57,460 Met game. 880 00:43:57,547 --> 00:43:59,288 Hey, opening day. 881 00:43:59,375 --> 00:44:02,640 I was there, too, with my son. Who'd you go with? 882 00:44:03,423 --> 00:44:04,467 Friends. 883 00:44:04,554 --> 00:44:05,991 What are their names? 884 00:44:08,646 --> 00:44:09,734 I don't know. 885 00:44:09,821 --> 00:44:11,474 You guys must be tight. 886 00:44:11,561 --> 00:44:13,259 Where did you sit? 887 00:44:18,220 --> 00:44:19,395 I'm sorry. 888 00:44:21,006 --> 00:44:22,485 I'm sorry. 889 00:44:24,444 --> 00:44:27,229 I'd like to see counsel in chambers. 890 00:44:39,067 --> 00:44:41,417 Before we go any further, son, 891 00:44:42,592 --> 00:44:44,551 I just want you to know, 892 00:44:46,553 --> 00:44:49,512 you are entitled to speak with a lawyer. 893 00:44:50,644 --> 00:44:52,907 What's a lawyer going to do? 894 00:44:56,868 --> 00:44:59,392 You weren't at the game, were you? 895 00:45:02,177 --> 00:45:04,527 You went to your dad's house. 896 00:45:10,316 --> 00:45:13,101 We were supposed to go to the game. 897 00:45:14,624 --> 00:45:16,409 We went every year. 898 00:45:18,019 --> 00:45:20,979 You killed Evan because your dad forgot? 899 00:45:22,676 --> 00:45:24,939 Because he forgot everything. 900 00:45:28,377 --> 00:45:31,424 I'm supposed to be his son, too, you know. 901 00:45:38,083 --> 00:45:40,346 I'll get the court officer. 902 00:45:47,527 --> 00:45:50,530 Hey, what the hell's going on? Where is he? 903 00:45:58,799 --> 00:46:00,018 You son of a... 904 00:46:00,105 --> 00:46:02,194 I'll break your neck. 905 00:46:03,761 --> 00:46:05,371 Go ahead, Dad. 906 00:46:12,247 --> 00:46:15,468 What can I say? When I'm right, I'm right. 907 00:46:15,555 --> 00:46:18,340 Come on, you were ready to send her away for 10 on man one. 908 00:46:18,427 --> 00:46:21,039 But thanks to your massive egos... 909 00:46:22,910 --> 00:46:25,434 You know, we're all full of crap. 910 00:46:28,829 --> 00:46:30,483 What's with him? 911 00:46:30,570 --> 00:46:33,355 You won, Jack. The bad guy is in jail. 912 00:46:33,442 --> 00:46:37,011 It's guilt. Another round will wash that all away. 913 00:46:38,578 --> 00:46:41,668 Damn. Rain check, okay? 914 00:46:41,755 --> 00:46:45,150 I should have been home for the kid an hour ago. 71930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.