Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:07,980
Next!
2
00:00:17,190 --> 00:00:17,590
Wait, wait.
3
00:00:18,090 --> 00:00:19,250
You're in a hurry
4
00:00:22,056 --> 00:00:22,590
Go ahead
5
00:00:23,383 --> 00:00:23,650
Next
6
00:00:29,540 --> 00:00:30,480
Sara Pan
7
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
Aren't you going to pan?
8
00:00:32,020 --> 00:00:33,600
I'm just looking for deadly weapon
9
00:00:34,520 --> 00:00:37,200
No one can kill your small tits
10
00:00:37,200 --> 00:00:39,280
Dont mess with me
11
00:00:39,873 --> 00:00:40,140
Next
12
00:00:40,140 --> 00:00:41,500
Your tits are so small
13
00:00:44,480 --> 00:00:44,880
Try it
14
00:00:47,963 --> 00:00:49,030
What is this for
15
00:00:50,110 --> 00:00:51,210
I don't know, ma'am.
16
00:00:53,370 --> 00:00:54,090
Come in!
17
00:00:54,210 --> 00:00:55,170
Open your bag
18
00:00:58,940 --> 00:01:01,860
You guys make me work everyday
19
00:01:01,860 --> 00:01:03,020
All the people in line
20
00:01:03,020 --> 00:01:04,440
open your bags
21
00:01:04,440 --> 00:01:06,040
Sir good morning
22
00:01:21,043 --> 00:01:22,110
Did you call me?
23
00:01:23,230 --> 00:01:24,490
Yes Estelle
24
00:01:27,990 --> 00:01:29,970
She's going to replace Rimundo
25
00:01:30,570 --> 00:01:32,110
Meryl is Estelle
26
00:01:32,110 --> 00:01:33,430
I'll be a shadow for her
27
00:01:34,423 --> 00:01:34,690
Okay
28
00:01:36,850 --> 00:01:39,310
Before I came here, this was my first deployment.
29
00:01:44,070 --> 00:01:44,830
Very fresh!
30
00:01:46,840 --> 00:01:48,680
Don't call me sister anymore...
31
00:01:48,680 --> 00:01:49,360
Just Estelle
32
00:01:51,303 --> 00:01:52,370
You know Merrill
33
00:01:52,610 --> 00:01:54,910
You will learn a lot from her
34
00:01:54,910 --> 00:01:57,870
She's just baby face but she is already veteran
35
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
And you Estelle
36
00:02:01,120 --> 00:02:02,640
Take good care of Merrill
37
00:02:02,640 --> 00:02:04,580
Do not be jealous
38
00:02:05,680 --> 00:02:07,480
Sister Estelle looks kind
39
00:02:10,250 --> 00:02:12,890
You're a sister now.
40
00:02:15,290 --> 00:02:16,270
Come here!
41
00:02:25,980 --> 00:02:29,320
Estelle, introduce me to your new partner
42
00:02:31,920 --> 00:02:32,920
This is Merrill
43
00:02:32,920 --> 00:02:34,540
Our new lady guard
44
00:02:34,540 --> 00:02:37,500
Is it necessary for security guards?
45
00:02:37,640 --> 00:02:39,300
It's just you who are ugly
46
00:02:40,333 --> 00:02:40,600
Ouch
47
00:02:40,600 --> 00:02:41,520
Come on
48
00:02:43,960 --> 00:02:47,260
We gather all the best people
49
00:02:47,260 --> 00:02:49,920
so that the rider's life won't be hard.
50
00:02:52,590 --> 00:02:54,130
Hey, what are you doing?
51
00:02:54,690 --> 00:02:55,410
We're just looking around
52
00:03:03,606 --> 00:03:04,140
Damn it!
53
00:03:05,080 --> 00:03:06,480
Even the parcels of people
54
00:03:06,480 --> 00:03:07,960
You guys want to go airport
55
00:03:07,960 --> 00:03:09,880
Come on we'll come back
56
00:03:09,880 --> 00:03:10,800
Dont report us
57
00:03:15,440 --> 00:03:16,640
Are you kidding me
58
00:03:22,243 --> 00:03:22,710
Ah boss
59
00:03:23,550 --> 00:03:24,510
Good morning
60
00:03:25,550 --> 00:03:27,970
Merrill is our new security guard
61
00:03:30,760 --> 00:03:32,360
Is there a problem here?
62
00:03:34,860 --> 00:03:36,360
Why is the parasol open.
63
00:03:37,640 --> 00:03:41,080
Boss, it's not because I didn't wrap it up properly so...
64
00:03:42,060 --> 00:03:43,900
Then return to the cellar
65
00:03:44,780 --> 00:03:45,350
Why don'you clean before bringing this
66
00:03:47,546 --> 00:03:48,080
Yes boss
67
00:03:48,080 --> 00:03:50,060
Estelle fix that
68
00:03:55,403 --> 00:03:56,270
Fix your work
69
00:03:58,940 --> 00:04:00,340
Why did no one report
70
00:04:01,986 --> 00:04:02,120
No
71
00:04:02,120 --> 00:04:04,040
Give me another chance
72
00:04:04,040 --> 00:04:07,200
As far as I can tell, it's just a part of life.
73
00:04:07,680 --> 00:04:09,120
If they report me to the police
74
00:04:09,120 --> 00:04:09,640
It'll be automatic
75
00:04:09,640 --> 00:04:12,720
They won't have any trouble
76
00:04:15,970 --> 00:04:17,110
Come with me
77
00:04:24,640 --> 00:04:25,020
Hey
78
00:04:25,880 --> 00:04:26,900
How is Meryl?
79
00:04:34,160 --> 00:04:34,860
She looks sad
80
00:04:36,160 --> 00:04:37,020
Yeah right
81
00:04:38,060 --> 00:04:39,260
Like she has an affair
82
00:04:40,780 --> 00:04:41,540
Tell us the truth
83
00:04:41,540 --> 00:04:44,220
What does she do here
84
00:04:47,560 --> 00:04:47,940
Never mind
85
00:04:49,440 --> 00:04:51,080
Isn't Odie the one who comes to your office?
86
00:04:52,040 --> 00:04:53,020
You know what you have to do.
87
00:04:53,720 --> 00:04:56,120
Just keep an eye on her and see if she has anything else up her sleeve
88
00:04:58,670 --> 00:05:01,610
And how about you, don' tyou have anything left in store for me
89
00:05:02,860 --> 00:05:04,080
What is it that I should show
90
00:05:07,700 --> 00:05:07,790
Janice
91
00:05:10,260 --> 00:05:11,500
The question is
92
00:05:11,500 --> 00:05:14,440
What would be something thankful enough
93
00:05:14,440 --> 00:05:15,720
To get out of my life
94
00:05:35,400 --> 00:05:35,940
There
95
00:05:47,186 --> 00:05:48,320
That's not enough
96
00:05:49,370 --> 00:05:51,550
You're not funny anymore.
97
00:05:51,810 --> 00:05:52,850
You get angry so fast
98
00:06:13,186 --> 00:06:14,520
I'm still mad at you
99
00:06:17,460 --> 00:06:18,260
Don't worry,
100
00:06:21,220 --> 00:06:23,860
My wife is the only one who can understand me
101
00:06:23,860 --> 00:06:27,930
But you know that she doesn' t like it
102
00:10:24,646 --> 00:10:25,980
How about your home?
103
00:10:26,880 --> 00:10:28,440
It's overtime
104
00:10:28,440 --> 00:10:29,480
Good luck!
105
00:10:30,420 --> 00:10:32,640
Hopefully i'll be able to do overtime too
106
00:10:32,640 --> 00:10:33,680
That would have been a waste of money
107
00:10:34,420 --> 00:10:35,020
Okay then
108
00:11:13,550 --> 00:11:13,930
Are you guys ready?
109
00:11:15,180 --> 00:11:18,560
You know, this is just the beginning of our new salary!
110
00:11:26,080 --> 00:11:27,800
Minimum bet is 100 dollars
111
00:11:27,800 --> 00:11:29,160
Oh my god...
112
00:11:29,160 --> 00:11:30,280
It's a huge amount
113
00:11:31,140 --> 00:11:32,720
You are still in your new salary
114
00:11:33,740 --> 00:11:35,540
The return seems to be big
115
00:11:38,060 --> 00:11:39,870
Don't worry about it
116
00:11:39,870 --> 00:11:40,970
That will do
117
00:11:40,970 --> 00:11:42,690
You were hurrying up earlier
118
00:11:42,690 --> 00:11:45,330
It's dangerous. You might not be able to stand up again
119
00:11:47,730 --> 00:11:48,730
Let me help you
120
00:11:59,760 --> 00:12:01,160
We're going to Venice
121
00:12:10,446 --> 00:12:12,180
Estelle, take care of this
122
00:12:13,520 --> 00:12:16,180
Count all your money before putting it in the safe
123
00:12:17,760 --> 00:12:18,740
Nice shoes
124
00:12:18,740 --> 00:12:20,640
They'll look good at the mall
125
00:12:21,700 --> 00:12:23,000
I'm leaving
126
00:12:28,080 --> 00:12:29,360
I'm not sure if it's a good idea.
127
00:12:29,360 --> 00:12:30,520
You look pretty today,
128
00:12:30,640 --> 00:12:33,800
but you're not going to give up?
129
00:12:34,460 --> 00:12:36,440
What if they find out that you cheated on me
130
00:12:36,440 --> 00:12:39,080
and all of them are here for tasting my food!
131
00:12:42,040 --> 00:12:44,120
Cindy can't we just leave them alone
132
00:12:44,120 --> 00:12:45,620
so they won' be able eat their own foods
133
00:12:45,620 --> 00:12:47,610
It doesn'' take time
134
00:12:49,250 --> 00:12:50,530
Why is thats the case
135
00:12:50,530 --> 00:12:52,010
Who do you like
136
00:13:04,173 --> 00:13:04,440
Here
137
00:13:04,440 --> 00:13:04,780
Here you go.
138
00:13:05,600 --> 00:13:06,380
What do you want?
139
00:14:17,786 --> 00:14:20,120
You like a lot of things, don't you
140
00:15:32,796 --> 00:15:33,730
Who's that guy
141
00:15:39,796 --> 00:15:40,930
That stupid Estel
142
00:15:40,930 --> 00:15:42,470
Why didn'y I let him in
143
00:15:44,340 --> 00:15:45,640
He already came in
144
00:15:49,376 --> 00:15:51,110
What is your problem Janus
145
00:15:52,580 --> 00:15:54,420
Remember that Merrill gave me the job
146
00:15:55,400 --> 00:15:57,240
So believe it was under my control
147
00:15:59,430 --> 00:16:01,590
Do you know how big your dick is?
148
00:16:02,230 --> 00:16:04,490
You only need to add a bullet to hit his face.
149
00:16:04,550 --> 00:16:07,210
So what, so that both of you can stab me!
150
00:16:07,450 --> 00:16:08,210
What?!
151
00:16:10,620 --> 00:16:12,430
Did I say it's easy for one person
152
00:16:12,430 --> 00:16:14,150
To stick on your dick!?
153
00:16:14,150 --> 00:16:15,970
Fucking criminal
154
00:16:33,986 --> 00:16:34,920
Can't be quiet
155
00:16:36,560 --> 00:16:36,760
Yes
156
00:16:40,953 --> 00:16:42,020
What else can do
157
00:16:44,350 --> 00:16:44,890
Anything
158
00:16:49,593 --> 00:16:50,660
Are sure Merrill
159
00:16:53,056 --> 00:16:53,790
Yes, ma'am.
160
00:16:57,780 --> 00:16:59,940
Whatever it is...
161
00:21:03,300 --> 00:21:06,700
I told you before that everything was under control
162
00:21:15,533 --> 00:21:18,000
You only need to do a few things here
163
00:21:18,040 --> 00:21:21,500
Make sure there are no knives or deadly weapons
164
00:21:22,540 --> 00:21:23,340
You know what?
165
00:21:23,720 --> 00:21:25,780
If we lose now they might get mad
166
00:21:28,100 --> 00:21:29,940
Many have won here
167
00:21:29,940 --> 00:21:32,160
But more people lost
168
00:21:33,160 --> 00:21:38,140
Their salaries are like parcels at the warehouse.
169
00:21:38,800 --> 00:21:42,700
It's easy for them, but not really for us
170
00:21:43,893 --> 00:21:44,160
Who?
171
00:21:45,740 --> 00:21:47,000
Well to us
172
00:21:47,840 --> 00:21:51,180
Janus said that we can't have too much money in the world
173
00:21:51,180 --> 00:21:52,740
We should be controlled
174
00:21:57,900 --> 00:21:58,840
Merrill
175
00:21:59,800 --> 00:22:01,100
This is Mario
176
00:22:02,070 --> 00:22:03,630
And this in Cindy
177
00:22:04,350 --> 00:22:06,490
They are the bankers in this caller game.
178
00:22:07,450 --> 00:22:09,050
In GoParcel's branch
179
00:22:09,630 --> 00:22:11,570
Just them? No one else ?
180
00:22:11,570 --> 00:22:12,510
There is more
181
00:22:13,510 --> 00:22:15,110
Get ready with your ties
182
00:22:16,090 --> 00:22:17,030
Mario, Are you ready
183
00:22:17,590 --> 00:22:17,870
Ready
184
00:22:19,210 --> 00:22:20,610
What are you waiting for
185
00:22:20,610 --> 00:22:23,510
Let me tie all of your ties
186
00:22:24,610 --> 00:22:25,210
Ok let go
187
00:22:28,610 --> 00:22:29,990
Blue Red Yellow
188
00:22:36,780 --> 00:22:38,200
One more thing
189
00:22:38,200 --> 00:22:40,880
Make sure no one has a cell phone or camera with them.
190
00:22:41,520 --> 00:22:43,520
It's hard to report things to the admin,
191
00:22:43,800 --> 00:22:44,980
especially if it involves the police
192
00:22:45,980 --> 00:22:48,660
and make sure that nobody else can enter either
193
00:22:49,200 --> 00:22:51,480
What about when our bosses arrive?
194
00:22:52,830 --> 00:22:54,710
That won't happen yet
195
00:22:54,710 --> 00:22:56,150
but just in case
196
00:22:56,150 --> 00:22:58,610
you should miss-call Cindy right away
197
00:22:58,610 --> 00:23:00,490
She knows what that means
198
00:23:01,170 --> 00:23:02,050
They'll be on alert
199
00:23:02,050 --> 00:23:04,190
and they'l show up behind your back
200
00:23:05,410 --> 00:23:07,590
How about these CCTVs?
201
00:23:10,200 --> 00:23:11,280
That won't do.
202
00:23:17,360 --> 00:23:20,140
We'll put a cover on each one of them,
203
00:23:20,220 --> 00:23:23,140
so that Janus can see it when she comes in the morning
204
00:23:23,140 --> 00:23:25,720
Is that clear enough for you guys to understand ?
205
00:23:26,293 --> 00:23:26,560
Copy
206
00:23:29,680 --> 00:23:32,480
We're ordering cell phones from Shaplala
207
00:23:32,480 --> 00:23:34,080
And then what's next
208
00:23:34,080 --> 00:23:35,520
Will we get new stuff
209
00:23:35,520 --> 00:23:37,560
My boyfriend has an online class
210
00:23:37,560 --> 00:23:38,620
That's my boyfriend!
211
00:23:40,380 --> 00:23:41,280
Who is your boyfriend?
212
00:23:42,460 --> 00:23:43,500
Don't worry about it.
213
00:23:43,740 --> 00:23:44,340
It was Junjun
214
00:23:46,180 --> 00:23:46,620
Sir,
215
00:23:49,506 --> 00:23:51,240
did you talk to the seller
216
00:23:51,680 --> 00:23:51,880
Yes
217
00:23:51,880 --> 00:23:56,070
The screenshot he sent me is correct
218
00:23:56,070 --> 00:23:57,370
You are the ones who stole
219
00:23:57,370 --> 00:24:00,370
and replaced our parcels
220
00:24:02,490 --> 00:24:02,690
Sir
221
00:24:05,510 --> 00:24:07,110
Give us 5-7 working days
222
00:24:07,790 --> 00:24:10,010
We'll investigate what happened to your cell phone.
223
00:24:10,330 --> 00:24:10,930
Are you sure?
224
00:24:11,790 --> 00:24:13,350
After seven days,
225
00:24:13,450 --> 00:24:15,350
my girlfriend and I will be separated!
226
00:24:16,550 --> 00:24:17,270
Who's that?!
227
00:24:17,270 --> 00:24:19,230
Calm down guys...
228
00:24:19,310 --> 00:24:20,190
Calm down!?
229
00:24:20,190 --> 00:24:21,710
You're not listening!!
230
00:24:22,530 --> 00:24:23,730
Excuse us sir
231
00:24:30,576 --> 00:24:31,110
Stand up
232
00:24:31,110 --> 00:24:31,430
Here
233
00:24:33,570 --> 00:24:33,770
Hey
234
00:24:33,770 --> 00:24:35,450
Did we lose already??
235
00:24:35,450 --> 00:24:35,690
No
236
00:24:35,690 --> 00:24:37,250
It was a close game
237
00:24:39,900 --> 00:24:40,660
Let me see
238
00:24:43,473 --> 00:24:43,940
Come on
239
00:24:43,940 --> 00:24:44,400
I'm going to win!
240
00:24:50,070 --> 00:24:52,990
Hey, you guys are so close.
241
00:24:53,370 --> 00:24:54,550
Did you lose?
242
00:24:56,050 --> 00:24:57,230
One more time
243
00:28:16,150 --> 00:28:17,990
Boss good evening
244
00:28:19,720 --> 00:28:21,260
What did you bring today
245
00:28:23,220 --> 00:28:23,600
Nothing
246
00:28:24,560 --> 00:28:25,940
Just a side check
247
00:28:27,580 --> 00:28:28,840
Why are you so surprised?
248
00:28:29,420 --> 00:28:30,360
It's just a side check, right.
249
00:28:30,820 --> 00:28:32,020
I don't have time for that
250
00:28:32,613 --> 00:28:32,880
Hey!
251
00:28:41,380 --> 00:28:42,180
Come in boss
252
00:28:46,770 --> 00:28:47,210
Boss
253
00:28:49,190 --> 00:28:50,590
Your wedding ring doesn' look good
254
00:28:55,800 --> 00:28:57,120
Dont be silly Estela
255
00:28:58,020 --> 00:28:59,600
What do you think about my wedding ring
256
00:29:01,490 --> 00:29:02,570
First of all
257
00:29:03,720 --> 00:29:05,160
There is no use for it
258
00:29:06,240 --> 00:29:07,960
Because i'm hiding the fact thats im single
259
00:29:08,880 --> 00:29:09,960
Really boss
260
00:29:10,280 --> 00:29:10,480
Yes
261
00:29:10,480 --> 00:29:11,720
You think you're handsome?
262
00:29:12,340 --> 00:29:13,580
Are you single?!
263
00:29:13,580 --> 00:29:14,880
Oh, my God!
264
00:29:15,080 --> 00:29:20,060
Am I playing with your mind or are you really like this when single.
265
00:29:23,880 --> 00:29:25,420
Look at me...
266
00:29:25,420 --> 00:29:28,620
What kind of person is your boss ?
267
00:29:28,620 --> 00:29:31,120
Is he sexy and good-looking??
268
00:29:31,120 --> 00:29:31,620
No way!!
269
00:29:35,100 --> 00:29:36,500
It's hard to be alone
270
00:29:36,500 --> 00:29:38,880
and it gets cold easily
271
00:29:38,880 --> 00:29:40,860
When it gets cold
272
00:29:42,940 --> 00:29:44,560
Don't get me wrong, I'm used to being alone.
273
00:29:45,980 --> 00:29:46,300
Boss!
274
00:29:47,300 --> 00:29:49,200
Can you do that?
275
00:29:49,500 --> 00:29:50,880
If you can make it happen
276
00:29:50,880 --> 00:29:52,460
You can replace Estelle
277
00:29:52,460 --> 00:29:53,940
She's the one who makes things worse
278
00:29:55,200 --> 00:29:56,760
Not just for girls
279
00:29:57,526 --> 00:29:57,860
Weird
280
00:30:01,693 --> 00:30:01,960
Boss
281
00:30:01,960 --> 00:30:05,660
It seems like your side visit is late
282
00:30:07,170 --> 00:30:07,500
Yeah
283
00:30:09,660 --> 00:30:11,380
Why are you still here
284
00:30:12,460 --> 00:30:14,800
I have a lot of work to do today.
285
00:30:17,000 --> 00:30:18,600
Come on, let me help you out!
286
00:30:19,300 --> 00:30:21,680
No need for that...
287
00:30:21,680 --> 00:30:23,100
Let me go with your brother
288
00:30:23,100 --> 00:30:25,700
You can count on my support
289
00:30:54,213 --> 00:30:55,480
What happened there
290
00:30:55,480 --> 00:30:57,820
It was just site visit
291
00:30:57,820 --> 00:30:59,580
Did he suspect something
292
00:30:59,580 --> 00:31:02,580
Maybe we should tell the boss
293
00:31:02,580 --> 00:31:04,120
Here, so we can have a little fun.
294
00:31:06,133 --> 00:31:06,400
Fun?
295
00:31:06,760 --> 00:31:12,680
Are you rich now or do you have money to save up for your dream of building an office building in the city center
296
00:31:12,680 --> 00:31:14,800
It's getting hard and I might get fired
297
00:31:14,800 --> 00:31:16,300
That won't happen
298
00:31:16,926 --> 00:31:17,460
Leave it
299
00:31:18,320 --> 00:31:19,640
You're right
300
00:31:20,680 --> 00:31:22,240
Sis just leave it
301
00:31:24,130 --> 00:31:25,650
Odee is only one step away
302
00:31:27,030 --> 00:31:27,650
Really sis
303
00:31:29,450 --> 00:31:30,650
Don' t believe her
304
00:31:31,630 --> 00:31:33,890
Let's go. We'll start as soon as possible
305
00:31:33,890 --> 00:31:35,430
Minimum bet, 500
306
00:31:37,203 --> 00:31:37,470
Okay
307
00:31:38,150 --> 00:31:39,170
I'm going home
308
00:31:39,170 --> 00:31:40,910
You guys are losing money
309
00:31:53,836 --> 00:31:54,370
One more
310
00:31:54,370 --> 00:31:56,010
It is still early
311
00:31:57,116 --> 00:31:57,650
You lost
312
00:32:00,950 --> 00:32:03,280
That one is white
313
00:32:03,820 --> 00:32:05,260
It's on the side, repeat.
314
00:32:06,640 --> 00:32:08,060
Why is it repeating itself?!
315
00:32:10,150 --> 00:32:11,470
Is that even a repetition!?
316
00:32:21,830 --> 00:32:22,470
F**k!
317
00:32:23,070 --> 00:32:24,810
You guys are cheating me out of my money!!
318
00:32:24,810 --> 00:32:25,850
Are you really stupid or what??
319
00:32:25,850 --> 00:32:26,790
That was already white!!!
320
00:32:26,790 --> 00:32:29,050
Isn't it supposed to be repeated if its on the side???
321
00:32:29,570 --> 00:32:30,670
Idiot go back and pay me back
322
00:32:30,670 --> 00:32:31,670
Even though I only have 1000 yen left
323
00:32:32,290 --> 00:32:32,950
What kind idiot are you
324
00:32:33,270 --> 00:32:34,090
Did we play
325
00:32:34,090 --> 00:32:35,190
Or did someone beat us
326
00:32:35,190 --> 00:32:36,130
Go home
327
00:32:36,630 --> 00:32:37,370
Your cheeating
328
00:32:37,370 --> 00:32:38,290
Come here
329
00:32:38,290 --> 00:32:38,810
Lets just leave
330
00:32:39,450 --> 00:32:40,850
What do want from this
331
00:32:40,850 --> 00:32:41,030
What's going on?
332
00:32:46,583 --> 00:32:47,250
Let me go!
333
00:32:53,670 --> 00:32:55,690
That is a fucking illegal business.
334
00:32:56,330 --> 00:32:57,570
Get out of my way
335
00:33:00,993 --> 00:33:01,260
Hide
336
00:33:07,330 --> 00:33:09,730
You reported the mail to me
337
00:33:09,730 --> 00:33:13,130
Don't you feel ashamed, Jun
338
00:33:15,650 --> 00:33:16,910
Yes, sir. I'm sorry
339
00:33:17,610 --> 00:33:18,530
What are you apologizing for?
340
00:33:20,350 --> 00:33:21,490
Who is your accomplice
341
00:33:23,420 --> 00:33:24,660
Admit it!
342
00:33:25,220 --> 00:33:26,380
Or else we'll call the police
343
00:33:30,620 --> 00:33:31,860
Who was it?!
344
00:33:31,860 --> 00:33:33,220
The guard...
345
00:33:33,220 --> 00:33:33,820
It's Stel
346
00:33:39,460 --> 00:33:40,800
Boss wait a minute
347
00:33:41,540 --> 00:33:43,340
Jun doesn't know what he said
348
00:33:43,980 --> 00:33:46,120
He didn'y tell me anything
349
00:33:47,010 --> 00:33:48,030
You're being taught
350
00:33:48,030 --> 00:33:48,165
Don''deny
351
00:33:49,770 --> 00:33:50,110
You're not done yet.
352
00:33:51,210 --> 00:33:52,270
What did he say?
353
00:33:53,030 --> 00:33:53,970
Merrill!
354
00:33:54,610 --> 00:33:57,230
Sister, just admit it already
355
00:33:57,230 --> 00:33:59,090
Tell Boss the truth
356
00:34:03,713 --> 00:34:03,980
Okay
357
00:34:05,313 --> 00:34:06,180
I'll tell him
358
00:34:06,180 --> 00:34:11,370
We've been using a warehouse for gambling
359
00:34:11,370 --> 00:34:14,530
What kind of gambling is that
360
00:34:16,220 --> 00:34:17,500
Caller game
361
00:34:18,600 --> 00:34:22,540
We play with employees who want to buy and throw away their money
362
00:34:25,180 --> 00:34:27,120
Boss, Janos and I are here to see you.
363
00:34:28,650 --> 00:34:32,270
If you want we can look at the vault in this office
364
00:34:33,110 --> 00:34:34,870
All of our money is there
365
00:34:39,500 --> 00:34:40,520
Here boss
366
00:34:41,440 --> 00:34:42,260
Wait a minute
367
00:34:42,260 --> 00:34:44,840
Why should open the vault?
368
00:34:45,760 --> 00:34:46,920
Isn't it an invasion on privacy
369
00:34:48,440 --> 00:34:48,905
That'still owned by that office
370
00:34:51,120 --> 00:34:52,880
Now if no one is hiding from us
371
00:34:52,880 --> 00:34:54,720
What are you hiding
372
00:34:54,720 --> 00:34:56,320
Estelle, what the fuck?
373
00:34:57,060 --> 00:34:59,020
What kind of gambling operation are you talking about?!
374
00:34:59,020 --> 00:35:01,020
I don't know how to play this game.
375
00:35:03,533 --> 00:35:04,000
Okay...
376
00:35:04,000 --> 00:35:05,260
You can go home now
377
00:35:09,140 --> 00:35:10,140
Open it
378
00:35:30,650 --> 00:35:31,210
Nothing
379
00:35:33,490 --> 00:35:34,870
What are you saying Estelle
380
00:35:36,090 --> 00:35:37,650
Boss please believe me
381
00:35:37,650 --> 00:35:39,050
Everything that i said is true
382
00:35:39,050 --> 00:35:40,490
Meryl help us
383
00:35:41,990 --> 00:35:42,550
Sister
384
00:35:42,550 --> 00:35:44,930
I don't know what you're talking about.
385
00:35:45,730 --> 00:35:46,490
Get out of here, Espe!
386
00:35:47,370 --> 00:35:48,650
Before the police catch me again
387
00:35:49,590 --> 00:35:50,030
Get out
388
00:35:52,846 --> 00:35:53,180
Janos
389
00:35:54,580 --> 00:35:55,180
Excuse us
390
00:35:58,120 --> 00:35:59,320
Let's talk outside
391
00:36:18,680 --> 00:36:20,060
Dont worry sir
392
00:36:20,060 --> 00:36:22,020
Everything is under my control
393
00:36:48,606 --> 00:36:49,140
You know
394
00:36:49,140 --> 00:36:51,910
You know, Estelle is so funny.
395
00:36:52,530 --> 00:36:54,510
Look at her! She's just a clown
396
00:36:55,110 --> 00:36:57,170
We're about to get caught by your boss
397
00:36:58,450 --> 00:37:00,050
And she even broke his car
398
00:37:01,480 --> 00:37:02,680
What do you think?
399
00:37:04,640 --> 00:37:05,300
Cindy is right
400
00:37:06,320 --> 00:37:09,800
I'll make more money without Estelle
401
00:37:09,800 --> 00:37:11,580
But there was an idea
402
00:37:11,580 --> 00:37:15,620
I lied to June, just scared her.
403
00:37:15,940 --> 00:37:20,240
And told her that she would drop herself and Estelle
404
00:37:21,400 --> 00:37:24,460
How much did you lose in the color game last night?
405
00:37:25,320 --> 00:37:26,040
10 thousand
406
00:37:26,040 --> 00:37:28,680
If she doesn't follow me
407
00:37:28,680 --> 00:37:30,300
She will lose a job
408
00:37:30,300 --> 00:37:33,280
Or get hit by people who are gambling
409
00:37:34,326 --> 00:37:34,860
At least
410
00:37:34,860 --> 00:37:36,720
She earned 40k from my account
411
00:37:36,720 --> 00:37:40,460
Because i knew that Estelle would drop
412
00:37:40,460 --> 00:37:43,780
If you don't give me your money back, I'll make it look like a lie.
413
00:38:17,600 --> 00:38:19,060
Are you happy with what you did?
414
00:38:19,520 --> 00:38:21,020
You're trying to trick us!
415
00:38:22,900 --> 00:38:24,730
What do we know about each other?!
416
00:38:34,563 --> 00:38:36,430
Janos told the truth already
417
00:38:36,430 --> 00:38:38,570
and now he's even pushing for overtime
418
00:38:38,570 --> 00:38:39,370
What the hell are you talking about?
419
00:38:40,850 --> 00:38:43,630
You believe in that fucking liar!
420
00:41:25,486 --> 00:41:27,420
Sir, I have a parcel for you.
421
00:41:28,680 --> 00:41:29,600
Parcel ?
422
00:41:29,600 --> 00:41:29,860
Yes
423
00:41:29,860 --> 00:41:31,300
But there's no order
424
00:41:31,300 --> 00:41:31,880
No idea
425
00:41:31,880 --> 00:41:32,060
I'm in.
426
00:42:52,760 --> 00:42:54,380
Even if you don't know what to do, you're still bad!
26650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.