All language subtitles for High School On Sex S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:09,280 Didn't you ever think of getting a taste of me? 2 00:00:09,310 --> 00:00:12,060 No! Because you're not meant to be used or tried out, Issa. 3 00:00:12,580 --> 00:00:14,820 You're not just a phase or a quick shag. 4 00:00:14,850 --> 00:00:16,180 That's it! Oh, yes! 5 00:00:16,180 --> 00:00:17,200 Oh! Oh! More! 6 00:00:17,220 --> 00:00:25,390 Address your students properly whomever he or she may be. 7 00:00:25,530 --> 00:00:28,280 Harmon! Who here thinks they can take me on? 8 00:00:28,660 --> 00:00:30,330 I challenge you! 9 00:00:37,520 --> 00:00:38,930 Your eyes are puffy. 10 00:00:39,640 --> 00:00:40,890 Look at me properly. 11 00:00:49,020 --> 00:00:53,680 What did you see that night at the retreat? 12 00:01:02,310 --> 00:01:03,310 Bryce? 13 00:01:04,030 --> 00:01:05,030 What... 14 00:01:05,520 --> 00:01:07,340 What are you doing? 15 00:01:08,440 --> 00:01:10,100 Aren't you ashamed? 16 00:01:10,130 --> 00:01:11,270 Why should I be ashamed? 17 00:01:11,770 --> 00:01:13,510 Would you rather I cheated on you? 18 00:01:14,430 --> 00:01:15,960 Stop that! 19 00:01:16,130 --> 00:01:17,130 Then finish it for me. 20 00:01:17,670 --> 00:01:19,040 Stop! 21 00:01:19,720 --> 00:01:21,020 I'm almost done. 22 00:01:21,050 --> 00:01:22,050 Please do it. 23 00:01:24,800 --> 00:01:25,800 That's it. 24 00:01:27,450 --> 00:01:28,450 That's right. 25 00:01:29,720 --> 00:01:31,120 Match the rhythm. 26 00:01:31,940 --> 00:01:32,940 Like this? 27 00:01:33,760 --> 00:01:34,850 Should I go faster? 28 00:01:35,150 --> 00:01:36,350 Fuck. 29 00:01:36,380 --> 00:01:37,000 There we go. 30 00:01:37,270 --> 00:01:38,430 Faster? 31 00:01:38,660 --> 00:01:39,660 I'm coming! 32 00:01:51,320 --> 00:01:52,320 I missed this. 33 00:02:51,600 --> 00:02:54,020 That's the latest viral video, Mads. 34 00:02:54,040 --> 00:02:57,170 And the sharers are already tagging us. 35 00:02:57,830 --> 00:03:00,330 Are you sure this happened in Harmon? 36 00:03:00,840 --> 00:03:01,860 Yes, Mads. 37 00:03:01,880 --> 00:03:06,210 You can see from the background, the hallways, the lockers… 38 00:03:06,240 --> 00:03:11,320 I'm fairly certain because I watched it over and over, 39 00:03:11,390 --> 00:03:13,600 fast-forwarding, rewinding, looping, zooming in. 40 00:03:13,620 --> 00:03:15,750 I almost ran out of battery. 41 00:03:16,780 --> 00:03:18,360 Okay, I will look into this. 42 00:03:18,390 --> 00:03:19,340 Thank you, sister. 43 00:03:19,370 --> 00:03:22,100 And remember, in veritas, 44 00:03:22,100 --> 00:03:23,390 - Burat! - Curat! 45 00:03:23,390 --> 00:03:24,090 Ah, Curat! 46 00:03:24,110 --> 00:03:25,890 Wow, it's so big! 47 00:03:25,890 --> 00:03:28,350 It's not that big, come on! 48 00:03:28,370 --> 00:03:31,210 Oops, don't get too excited! You'll choke! 49 00:03:31,490 --> 00:03:33,280 Gibo, why did you do that? 50 00:03:33,860 --> 00:03:36,450 Do what? I didn’t do anything. 51 00:03:36,480 --> 00:03:37,790 What are you talking about? 52 00:03:38,640 --> 00:03:40,220 Fine. Nothing. 53 00:03:40,970 --> 00:03:43,350 Thanks for nothing. 54 00:03:44,260 --> 00:03:47,680 And trust me, I saw nothing. 55 00:03:48,280 --> 00:03:50,050 Giborat! 56 00:03:50,080 --> 00:03:52,020 - I saw your... - Shh! 57 00:03:52,880 --> 00:03:54,420 Oh, what, you're gonna deny me, honey? 58 00:03:54,490 --> 00:03:58,070 You can't hide anything from me! We showered together when we were little. 59 00:03:58,100 --> 00:04:00,060 I know all your high and low notes. 60 00:04:00,080 --> 00:04:01,520 Bro, Issa can hear you. 61 00:04:01,640 --> 00:04:03,610 She's a big girl now. Aren't you? 62 00:04:03,630 --> 00:04:07,180 By the way, see you later at my party? Alright? 63 00:04:07,630 --> 00:04:08,740 Check your phones. 64 00:04:08,770 --> 00:04:10,970 It should come up right… now? 65 00:04:12,190 --> 00:04:13,960 - There it is. - Got mine, too. 66 00:04:13,990 --> 00:04:15,200 - Yup, yup, yup. - I'll check it later. 67 00:04:15,230 --> 00:04:17,060 Okay, see you later? 68 00:04:17,080 --> 00:04:18,680 Of course, bro! 69 00:04:18,710 --> 00:04:20,370 Also, trim. Bye! 70 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 Trim? 71 00:04:24,180 --> 00:04:26,040 Trim what? 72 00:04:26,060 --> 00:04:33,660 Students, unsavory and indecent videos are becoming widespread across campus. 73 00:04:33,680 --> 00:04:35,560 We are very concerned. 74 00:04:35,580 --> 00:04:38,980 We will not tolerate the proliferation of these videos. 75 00:04:39,010 --> 00:04:42,630 Not only are these damaging both to the person in the video and the university, 76 00:04:42,660 --> 00:04:44,740 it also reflects negatively on the people watching and sharing it. 77 00:04:44,770 --> 00:04:46,270 Pinay Port! Winner! 78 00:04:47,580 --> 00:04:49,980 Hashtag Harmon Dicks! 79 00:04:51,050 --> 00:04:52,340 You think this is funny? 80 00:04:53,110 --> 00:04:54,780 Go on, then, laugh all you want 81 00:04:54,800 --> 00:04:59,050 while your souls burn in fire and sulfur! 82 00:05:00,860 --> 00:05:02,910 Now, as I was saying... 83 00:05:03,060 --> 00:05:05,430 Technology must be used wisely. 84 00:05:05,930 --> 00:05:11,260 So now, we will be having specialized sessions on media literacy. 85 00:05:11,680 --> 00:05:13,390 Required for all strands. 86 00:05:13,410 --> 00:05:17,040 We will also have workshops on Gender Sensitivity Training, okay? 87 00:05:17,060 --> 00:05:19,950 Go ahead. Go forth and stop multiplying. 88 00:05:19,970 --> 00:05:20,970 Good morning. 89 00:05:27,150 --> 00:05:29,320 Okay, I'm glad to fill in for Mr. Ruiz. 90 00:05:29,680 --> 00:05:32,180 I'm not glad with the papers you've submitted. 91 00:05:33,730 --> 00:05:35,100 Your eyeballs are gonna fall off. 92 00:05:35,130 --> 00:05:36,320 You're into him, aren't you? 93 00:05:36,690 --> 00:05:38,230 I'm not! 94 00:05:38,660 --> 00:05:40,770 Okay, has everyone read the text uploaded on J-Drive? 95 00:05:40,790 --> 00:05:41,810 Hunter. Seriously? Let's talk. I miss you. 96 00:05:41,830 --> 00:05:43,100 - Yes, sir! - Hey. 97 00:05:43,120 --> 00:05:44,460 - Good. - Hunter? 98 00:05:59,770 --> 00:06:02,810 You reading this? Me, too. 99 00:06:14,230 --> 00:06:15,400 The fuck? 100 00:06:16,590 --> 00:06:17,670 Excuse me? 101 00:06:19,570 --> 00:06:22,950 The facts are right, sir. 102 00:06:23,840 --> 00:06:25,660 That's it for today, class. 103 00:06:25,680 --> 00:06:30,840 And also, please submit a reflection piece on our topic by Thursday. 104 00:06:33,200 --> 00:06:35,160 Don’t forget to cite your sources. 105 00:06:35,830 --> 00:06:38,570 And also, keep direct quotations to a minimum. 106 00:06:38,600 --> 00:06:40,180 Thank you. Class dismissed. 107 00:06:40,360 --> 00:06:41,840 Thank you, sir. 108 00:06:44,630 --> 00:06:45,630 Karla? 109 00:06:45,650 --> 00:06:47,730 Please assist me to the faculty room, please. 110 00:06:48,350 --> 00:06:50,150 For your class papers. 111 00:06:56,450 --> 00:07:02,620 I'm so confused. From "love you" to "who are you?" Now she's reaching out? 112 00:07:02,640 --> 00:07:04,860 And what's with "hey"? The hell? 113 00:07:05,800 --> 00:07:08,140 Hey, Cheesy's getting fat. 114 00:07:08,160 --> 00:07:11,120 I think it's your turn to feed him. 115 00:07:13,880 --> 00:07:14,880 Hey. 116 00:07:15,300 --> 00:07:16,800 What's bothering you now? 117 00:07:19,390 --> 00:07:20,270 Hey! 118 00:07:20,290 --> 00:07:21,960 Ah. Sorry, sorry. 119 00:07:24,160 --> 00:07:27,780 Karla texted me last night. She said, hey. 120 00:07:28,490 --> 00:07:29,820 What did you say? 121 00:07:30,150 --> 00:07:31,150 Nothing. 122 00:07:31,460 --> 00:07:32,580 Why didn't you say anything? 123 00:07:32,850 --> 00:07:35,980 What am I supposed to say? After what she did? 124 00:07:36,590 --> 00:07:39,010 She played me a while ago, now she just did the same to you. 125 00:07:40,320 --> 00:07:42,360 I don't get why she didn't tell Mads the truth. 126 00:07:42,390 --> 00:07:43,760 So are those the facts? 127 00:07:43,910 --> 00:07:45,200 That's your headline? 128 00:07:45,950 --> 00:07:49,780 She broke your heart, now she's dropping hints. 129 00:07:50,000 --> 00:07:52,630 Or… What the Hey? 130 00:07:53,970 --> 00:07:55,970 But what's your issue? 131 00:07:57,070 --> 00:08:01,400 Why do you think you're bothered right now? 132 00:08:04,730 --> 00:08:06,520 All right, let's do a profile. 133 00:08:06,550 --> 00:08:09,340 Why do you think she would text you out of the blue? 134 00:08:12,840 --> 00:08:14,560 Well, if we're talking about the old Karla, 135 00:08:15,690 --> 00:08:17,730 she wouldn't drop hints for no reason. 136 00:08:18,300 --> 00:08:19,880 Maybe she needs something. 137 00:08:19,910 --> 00:08:22,280 It must be important. 138 00:08:22,310 --> 00:08:25,470 Am I wrong? Should I have gotten back with her? 139 00:08:27,670 --> 00:08:29,790 No, don't do that. 140 00:08:30,680 --> 00:08:31,680 Pick me instead. 141 00:08:32,720 --> 00:08:33,930 I want you to be mine. 142 00:09:18,730 --> 00:09:19,730 Hey, Issa. 143 00:09:20,540 --> 00:09:21,540 What happened? 144 00:09:21,790 --> 00:09:25,210 Ah! Sorry, sorry, my tummy's acting up again. 145 00:09:25,480 --> 00:09:26,820 Your tummy's so sensitive. 146 00:09:26,840 --> 00:09:28,630 It's stealing my thunder. 147 00:09:29,530 --> 00:09:31,610 Anyways, so what should I do? 148 00:09:32,390 --> 00:09:33,560 Should I text her back? 149 00:09:33,850 --> 00:09:35,310 Should I reply to her? 150 00:09:36,750 --> 00:09:37,750 Your call. 151 00:09:44,300 --> 00:09:47,630 About the party last night, I couldn't get out of it, okay? 152 00:09:49,280 --> 00:09:52,440 My seniors invited me so I couldn't say no. 153 00:09:52,470 --> 00:09:55,260 Plus, I also needed to socialize. 154 00:09:55,870 --> 00:09:57,200 For connections. 155 00:09:58,030 --> 00:10:00,320 So please stop stalking me on social media. 156 00:10:00,500 --> 00:10:04,210 Think about what I said about being independent. 157 00:10:04,780 --> 00:10:07,110 There's a bigger world out there beyond us. 158 00:10:07,340 --> 00:10:08,630 Beyond senior high. 159 00:10:10,380 --> 00:10:11,670 What are your plans? 160 00:10:14,480 --> 00:10:16,850 So what's this? Silent treatment? 161 00:10:18,530 --> 00:10:19,330 Say something. 162 00:10:19,350 --> 00:10:21,520 Why should I? We're on break, right? 163 00:10:21,790 --> 00:10:23,910 Your actions make it pretty clear. 164 00:10:23,940 --> 00:10:26,230 I get it. Message received. 165 00:10:26,450 --> 00:10:28,450 I should focus on myself. 166 00:10:28,720 --> 00:10:30,890 And about my plans, that's none of your business. 167 00:10:30,910 --> 00:10:33,120 I don't need to ask for your permission. 168 00:10:33,450 --> 00:10:34,700 Are you done, sir? 169 00:10:36,080 --> 00:10:40,450 Okay, class... While looking at your partner, 170 00:10:41,590 --> 00:10:43,930 study your face very closely. 171 00:10:44,630 --> 00:10:54,330 Their features, the shape of their eyes, lips, nose… 172 00:10:55,210 --> 00:10:59,130 Now, try to draw your partner. 173 00:11:10,830 --> 00:11:16,030 Is it me or you like me in a playground, immature kind of way? 174 00:11:16,060 --> 00:11:17,850 Or are you just annoyed at my face? 175 00:11:19,680 --> 00:11:20,970 It's just an add-on. 176 00:11:21,370 --> 00:11:25,120 And excuse me, you're not my type. 177 00:11:25,460 --> 00:11:28,660 Ah, a leslie! So what's your issue? 178 00:11:29,190 --> 00:11:30,940 What add-on? Oh! I know. 179 00:11:30,970 --> 00:11:34,840 Got a free coupon for hate parade? 180 00:11:35,580 --> 00:11:38,000 Forget it. You won't be able to handle it. 181 00:11:38,020 --> 00:11:39,190 Ouch! 182 00:11:39,330 --> 00:11:41,070 Go ahead. Try me. 183 00:11:41,240 --> 00:11:42,700 I can take it. Spill the tea. 184 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 You sure? 185 00:11:45,130 --> 00:11:46,130 All right, then. 186 00:11:47,240 --> 00:11:52,490 I'm annoyed at how you parade yourself and how all these people respond. 187 00:11:52,710 --> 00:11:56,920 You can be open about your sexuality because at the end of the day, 188 00:11:56,950 --> 00:11:58,240 you're still a man. 189 00:11:58,900 --> 00:12:01,980 But for us non-binaries in female bodies, 190 00:12:02,010 --> 00:12:05,510 or 'lesbians' as you like to call it, 191 00:12:06,760 --> 00:12:08,020 acceptance is not that easy. 192 00:12:08,350 --> 00:12:09,350 Okay. 193 00:12:09,520 --> 00:12:10,520 I get it. 194 00:12:11,110 --> 00:12:15,680 Hate on the patriarchy but don't hate on me, bitch. 195 00:12:16,080 --> 00:12:17,290 Double bitch. 196 00:12:17,310 --> 00:12:20,060 Rub-a-dub-dub, two bitches in a tub. 197 00:12:20,090 --> 00:12:21,710 Temptation Island! 198 00:12:32,960 --> 00:12:33,960 Mine! 199 00:12:45,120 --> 00:12:46,780 Issa, are you okay? 200 00:12:46,810 --> 00:12:49,310 Hey, guys. Move away. Let's give her some space. 201 00:12:52,010 --> 00:12:53,890 That'll teach you not to take what isn't yours. 202 00:12:53,920 --> 00:12:55,380 So you don't get hurt. 203 00:12:55,590 --> 00:12:57,340 What's mine is mine. 204 00:13:13,610 --> 00:13:15,700 Good! Good. 205 00:13:15,720 --> 00:13:16,720 Thank you. 206 00:13:16,750 --> 00:13:20,750 This time, share about yourself. 207 00:13:21,520 --> 00:13:27,230 Start by giving one word. Describe yourself. 208 00:13:28,600 --> 00:13:29,600 Go first. 209 00:13:29,900 --> 00:13:31,020 Fluid. 210 00:13:33,240 --> 00:13:34,200 Not quite there. 211 00:13:34,220 --> 00:13:35,430 Or, floating. 212 00:13:35,510 --> 00:13:39,510 One word. And give a better description. I could mistake you for a whale. 213 00:13:39,820 --> 00:13:41,280 No, let me explain. 214 00:13:41,300 --> 00:13:42,100 Okay. 215 00:13:42,120 --> 00:13:45,200 How I identify and how I express myself... 216 00:13:46,110 --> 00:13:48,000 it's hazy even in my category. 217 00:13:48,340 --> 00:13:51,040 So I feel displaced. 218 00:13:51,070 --> 00:13:52,030 Okay? 219 00:13:52,130 --> 00:13:53,340 To be honest, us... 220 00:13:53,360 --> 00:13:54,990 Lipstick lesbians. 221 00:13:55,230 --> 00:13:56,230 Femme. 222 00:13:56,590 --> 00:13:58,220 We have become a minority. 223 00:13:58,270 --> 00:14:00,650 Did somebody mention Bortialand? 224 00:14:01,750 --> 00:14:03,130 I'll let you understand. 225 00:14:03,860 --> 00:14:08,440 These boys somehow think that if they'd bed us, we'll turn into real women. 226 00:14:08,630 --> 00:14:10,310 As if we don't get laid more than they do. 227 00:14:11,180 --> 00:14:12,680 Butch lesbians on the other hand, 228 00:14:12,780 --> 00:14:16,990 feel they're more lesbians just because they present themselves more as male. 229 00:14:17,060 --> 00:14:20,350 When they're courting, it's okay to be aggressive. 230 00:14:20,740 --> 00:14:24,200 But if we do it, they say it's a turn-off and it doesn't suit us. 231 00:14:24,220 --> 00:14:25,970 Okay, okay, I get it. 232 00:14:26,000 --> 00:14:33,000 So there are less lesbians, and lesbians? 233 00:14:34,380 --> 00:14:38,420 But I don't get it. Why don't you just unfriend them? 234 00:14:38,930 --> 00:14:43,140 Yes, except my girl friends, when I came out to them, 235 00:14:43,600 --> 00:14:45,770 they have this idea that I'm into ALL girls. 236 00:14:46,100 --> 00:14:47,470 So they avoided me. 237 00:14:47,690 --> 00:14:50,640 So, there. That's why I said 'floating'. 238 00:14:51,340 --> 00:14:52,970 Okay. Okay, Okay. 239 00:14:53,000 --> 00:14:56,420 So guys, butch lesbians, girls all have a problem with you, 240 00:14:56,440 --> 00:14:59,730 and once again, gay saves the day. 241 00:14:59,760 --> 00:15:02,130 So, tell me. 242 00:15:02,160 --> 00:15:06,840 What's this floaty femme's anchor? 243 00:15:07,560 --> 00:15:10,900 You know what? I just wish that they'd understand... 244 00:15:10,920 --> 00:15:15,250 that I'm just a girly girl who gets turned on by the right girly-girls. 245 00:15:15,280 --> 00:15:16,280 Period. 246 00:15:16,830 --> 00:15:18,460 Okay. Interesting. 247 00:15:19,280 --> 00:15:23,490 Tell you what. Are you free tonight, floaty femme? 248 00:15:24,170 --> 00:15:25,550 Why, what do you have for me? 249 00:15:26,190 --> 00:15:33,060 I think I may just have the perfect girly-girl for you. 250 00:15:34,270 --> 00:15:35,440 Game. 251 00:16:08,140 --> 00:16:09,140 Dude, dude, dude. 252 00:16:09,460 --> 00:16:10,960 Sucks when you slip. 253 00:16:10,990 --> 00:16:12,150 - Come on, come on. - Got it. 254 00:16:13,310 --> 00:16:14,480 We'll get them next time. 255 00:16:14,690 --> 00:16:15,690 Right on, man. 256 00:16:16,240 --> 00:16:18,410 Okay, good game. Good game. 257 00:16:18,430 --> 00:16:23,140 We'll have two more games to decide who among you boys has got what it takes. 258 00:16:23,160 --> 00:16:26,640 Check back for the schedule of the next varsity practice. 259 00:16:26,660 --> 00:16:27,910 Before that, 260 00:16:29,650 --> 00:16:30,780 play on your own, okay. 261 00:16:31,970 --> 00:16:34,810 Know what I mean? Keep scoring. 262 00:16:35,440 --> 00:16:38,770 Keep doing the drills so the next time I see you, 263 00:16:39,540 --> 00:16:41,710 and we go one-on-one, 264 00:16:43,290 --> 00:16:46,710 you'll know your real standing. Okay? 265 00:16:47,670 --> 00:16:49,170 Yes, coach. 266 00:16:49,200 --> 00:16:50,720 Yes, coach! 267 00:16:50,830 --> 00:16:53,000 - Thank you, coach. - Okay. See you. 268 00:16:53,030 --> 00:16:54,190 See you, coach. 269 00:16:54,400 --> 00:16:55,620 See you, coach. 270 00:16:56,380 --> 00:16:58,600 See me at the office, Nolasco. 271 00:16:59,610 --> 00:17:00,610 Are you okay? 272 00:17:04,840 --> 00:17:06,210 What happened to you? 273 00:17:06,730 --> 00:17:08,320 Nothing, I just need an icebag. 274 00:17:08,340 --> 00:17:09,680 All right. Wait here. 275 00:17:21,580 --> 00:17:22,750 Issa, you okay? 276 00:17:23,320 --> 00:17:26,070 I would be if your girlfriend wasn't going after my ass. 277 00:17:26,810 --> 00:17:30,480 Can you just tell her there's nothing going on between us? 278 00:17:31,600 --> 00:17:32,850 But technically... 279 00:17:32,880 --> 00:17:34,870 Hunter, I've forgiven you. 280 00:17:35,620 --> 00:17:37,750 But that doesn't mean I'll forget what you did. 281 00:17:38,000 --> 00:17:41,040 You can't just ruin my life then suddenly we're buddies? 282 00:17:41,070 --> 00:17:43,780 We're good, but we're not friends, okay? 283 00:17:45,340 --> 00:17:47,170 Whoever said that's a bad thing? 284 00:17:47,200 --> 00:17:49,660 Nobody. I just don't think it's going to work. 285 00:17:50,090 --> 00:17:54,050 I might have thought of it before the fake account and the scandal, 286 00:17:55,150 --> 00:17:56,940 but that time has passed. 287 00:17:57,270 --> 00:17:58,970 Our chance has passed. 288 00:17:59,380 --> 00:18:01,380 Sorry if it took me a while to man up. 289 00:18:01,520 --> 00:18:02,520 Sorry, too. 290 00:18:03,380 --> 00:18:05,570 It was just bad timing. 291 00:18:05,930 --> 00:18:10,060 So please, let's give it a rest. 292 00:18:18,810 --> 00:18:20,140 Yes, coach? 293 00:18:20,720 --> 00:18:22,020 Have a seat. 294 00:18:25,360 --> 00:18:28,240 I know that was you in the video. 295 00:18:31,590 --> 00:18:35,540 We're mandated to report all acts of lasciviousness. 296 00:18:36,370 --> 00:18:38,790 That's instant suspension. 297 00:18:39,890 --> 00:18:40,890 My, my. 298 00:18:42,590 --> 00:18:45,300 This might affect your scholarship. 299 00:18:50,040 --> 00:18:53,210 But you know you can count on me, Nolasco. 300 00:18:53,900 --> 00:18:57,110 Especially to my prospective team members. 301 00:18:58,560 --> 00:19:01,060 Thanks, coach. 302 00:19:02,310 --> 00:19:03,310 So… 303 00:19:05,410 --> 00:19:07,040 What will you give me in return? 304 00:19:09,030 --> 00:19:10,450 How about this? 305 00:19:10,770 --> 00:19:13,060 Let's pretend this is a game. 306 00:19:15,840 --> 00:19:19,800 Give and take. Teamwork. 307 00:19:20,620 --> 00:19:24,790 You wouldn't want to lose your scholarship, 308 00:19:25,270 --> 00:19:29,690 while I wouldn't want to lose my future star player. 309 00:19:31,020 --> 00:19:32,820 Is that what you want? 310 00:19:35,140 --> 00:19:36,850 I want something else. 311 00:19:40,960 --> 00:19:41,960 Fuck! 312 00:19:45,570 --> 00:19:48,280 Nolasco, teamwork, remember? 313 00:19:50,200 --> 00:19:53,200 You know what, coach? You're right. 314 00:19:53,890 --> 00:19:57,390 I’m a scholar. Rector scholar. 315 00:19:57,420 --> 00:20:00,370 You could say Father Bo and I are pretty close. 316 00:20:00,790 --> 00:20:06,250 I wouldn't want to hassle the whole team in the middle of drafting 317 00:20:06,280 --> 00:20:08,420 because we'd lose our coach. 318 00:20:09,390 --> 00:20:11,140 It's like you said... 319 00:20:11,780 --> 00:20:12,780 Teamwork. 320 00:20:13,870 --> 00:20:15,330 So, it's up to you, coach. 321 00:20:17,470 --> 00:20:18,850 Is that what you want? 322 00:20:21,070 --> 00:20:22,570 You can't take a joke. 323 00:20:22,600 --> 00:20:26,120 You see, I was just confirming if you're the one in the video. 324 00:20:26,140 --> 00:20:27,850 Now I know it's really you! 325 00:20:27,870 --> 00:20:28,870 Confirmed. 326 00:20:31,500 --> 00:20:33,290 You know what, nobody's gonna know. 327 00:20:34,480 --> 00:20:35,480 Go. 328 00:20:36,500 --> 00:20:38,250 All right, coach. I'll go ahead. 329 00:20:38,330 --> 00:20:39,680 Thanks, coach. 330 00:20:51,430 --> 00:20:54,350 Bro, last thirty seconds. 331 00:20:54,980 --> 00:20:57,520 Last three points. 332 00:20:59,560 --> 00:21:02,930 She-bang! Shoot! 333 00:21:03,490 --> 00:21:07,280 Am I right? Saw it with my own eyes. 334 00:21:07,300 --> 00:21:08,160 Exactly. 335 00:21:08,180 --> 00:21:16,390 He can keep doing that because he's not some loverboy. 336 00:21:17,370 --> 00:21:19,990 Dude's made of steel. Cold blood. 337 00:21:20,020 --> 00:21:21,620 Unlike your friend who's gone all soft. 338 00:21:21,640 --> 00:21:23,180 He's your friend. 339 00:21:23,210 --> 00:21:25,830 Babe, you know all about strategic positioning. 340 00:21:25,990 --> 00:21:26,870 Automatic. 341 00:21:26,890 --> 00:21:28,140 Bring that over here. 342 00:21:28,870 --> 00:21:29,870 Whoa. 343 00:21:35,570 --> 00:21:38,110 Quit wasting food. These assholes. 344 00:21:38,130 --> 00:21:39,510 Give me your fried chicken. 345 00:21:42,650 --> 00:21:44,240 This is a problem, dude. 346 00:21:46,970 --> 00:21:47,800 Suit yours... 347 00:21:47,830 --> 00:21:48,830 Guys! 348 00:21:49,650 --> 00:21:50,730 You're nuts! 349 00:21:50,750 --> 00:21:52,340 Kendrick, listen to me. 350 00:21:52,860 --> 00:21:54,940 We can't be like that. 351 00:21:55,220 --> 00:21:57,300 Everyone's getting dragged into it. 352 00:21:57,730 --> 00:21:58,730 What the hell is this?! 353 00:22:00,200 --> 00:22:04,360 That's right. I'm gonna throw up with all this tension. 354 00:22:04,390 --> 00:22:05,390 Calm down. 355 00:22:06,060 --> 00:22:07,770 Because of your little quip, 356 00:22:08,420 --> 00:22:10,580 our status is taking damage, too. 357 00:22:11,150 --> 00:22:13,480 I got nerds giving me their lunch money every week. 358 00:22:13,820 --> 00:22:19,200 Now they're not even scared anymore. We're losing our reputation. 359 00:22:19,220 --> 00:22:20,260 You said it. 360 00:22:20,620 --> 00:22:22,160 I agree. 361 00:22:22,610 --> 00:22:29,940 And look, Gia. I'm covered in bruises from all your pinching! 362 00:22:29,960 --> 00:22:31,880 I'm turning into a Dalmatian! 363 00:22:32,240 --> 00:22:34,240 Hang on a second. Eyes on me. 364 00:22:34,890 --> 00:22:36,310 Let me ask you guys. 365 00:22:36,750 --> 00:22:40,290 Is this an emergency? 366 00:22:41,310 --> 00:22:43,520 Do we need to sit down and talk? 367 00:22:44,950 --> 00:22:45,660 You're right. 368 00:22:45,680 --> 00:22:48,520 Gia, what do you say? 369 00:22:49,080 --> 00:22:50,490 I don't feel like it. 370 00:22:51,990 --> 00:22:53,990 You should probably feel like it. 371 00:22:54,240 --> 00:22:55,530 Gia, please. 372 00:22:55,560 --> 00:22:57,470 He's right. Let's do this. 373 00:22:58,770 --> 00:23:00,310 Let's discuss. 374 00:23:00,710 --> 00:23:01,840 Sorry for bugging you. 375 00:23:02,290 --> 00:23:05,590 I just want to talk. If you're game, I'll see you at the party later. 376 00:23:13,370 --> 00:23:18,190 Sorry, I just needed to check something in the bathroom. 377 00:23:18,760 --> 00:23:20,340 It's okay, no worries. 378 00:23:28,240 --> 00:23:29,910 I have a favor to ask. 379 00:23:30,430 --> 00:23:32,350 Sure. Anything. 380 00:23:35,800 --> 00:23:37,420 The other day, 381 00:23:38,620 --> 00:23:42,330 what you did... I think it worked. 382 00:23:43,410 --> 00:23:49,110 I didn't feel so shy around my husband as much as I used to be. 383 00:23:51,300 --> 00:23:55,050 Just enough for me to see from his point of view. 384 00:23:58,380 --> 00:24:00,460 That's great. Good for you. 385 00:24:02,910 --> 00:24:04,740 Yes, that's why… 386 00:24:05,670 --> 00:24:07,630 Gibo, I want you to take a video of me. 387 00:24:08,650 --> 00:24:12,930 Maybe if I saw myself in the way that he wants, 388 00:24:12,950 --> 00:24:14,330 I would understand him more. 389 00:24:16,180 --> 00:24:17,850 So capture everything. 390 00:24:19,060 --> 00:24:20,310 All of me. 391 00:24:21,810 --> 00:24:23,140 On video. 392 00:24:27,250 --> 00:24:28,690 Okay, okay. 393 00:24:40,520 --> 00:24:43,650 Ready, ma'am? Lights, camera… 394 00:24:43,670 --> 00:24:47,470 Shit, I'm gonna ca-cum for sure. You're such a cocktease, ma'am! 395 00:24:47,490 --> 00:24:52,530 Oh my goodness… 396 00:24:58,020 --> 00:25:01,470 Your cup C's captured on video, wooh! 397 00:25:01,700 --> 00:25:03,070 Go easy, Gibo. 398 00:25:03,100 --> 00:25:07,930 Press and focus on your phone, your live action is coming soon! 399 00:25:08,920 --> 00:25:11,130 I feel like joining in. 400 00:25:16,640 --> 00:25:18,520 Would you like me to touch you? 401 00:25:20,260 --> 00:25:22,250 Just keep your eyes on me. 402 00:25:23,710 --> 00:25:26,380 Let your body react to what I'm making you feel. 403 00:25:27,850 --> 00:25:29,350 But on video, 404 00:25:30,640 --> 00:25:32,930 watch me writhe under your hungry eyes. 405 00:25:35,680 --> 00:25:39,240 You got my peepers, but what about my pecker? 406 00:25:39,270 --> 00:25:42,180 You're so unfair. This is an injustice! 407 00:25:45,100 --> 00:25:49,430 Shit, finger fest. You're so hands-on, ma'am. 408 00:25:50,830 --> 00:25:51,830 Are you okay? 409 00:25:52,970 --> 00:25:56,600 I'm not okay. I'm so mad! 410 00:25:59,760 --> 00:26:01,010 You finished? 411 00:26:02,890 --> 00:26:07,430 Now that we're off-cam, make me cum. 412 00:26:07,930 --> 00:26:12,060 Make you cum? You got it! I'm about to blow! 413 00:26:12,270 --> 00:26:13,600 Cum here, ma'am! 414 00:26:13,870 --> 00:26:21,850 Yes, fantasy come true... cum to the board and rise to ma'am challenge. Delicious! 415 00:26:43,180 --> 00:26:44,180 Here's some tissue. 416 00:26:45,720 --> 00:26:46,720 There you go. 417 00:26:47,060 --> 00:26:48,350 Take what you need. 418 00:26:49,020 --> 00:26:52,890 For all the tears that won't go to waste. 419 00:27:01,680 --> 00:27:03,060 Go Loop, start. 420 00:27:04,450 --> 00:27:05,450 Guys. 421 00:27:06,420 --> 00:27:08,710 The bickering ends now. 422 00:27:09,290 --> 00:27:12,460 Break-up, fine. But our friendship isn't over. 423 00:27:12,490 --> 00:27:13,490 True that. 424 00:27:14,200 --> 00:27:17,070 We're wasting away all those moments. 425 00:27:17,300 --> 00:27:19,760 So please, guys, that’s enough. 426 00:27:19,790 --> 00:27:23,950 I think, we'll put a stop to all this 427 00:27:24,650 --> 00:27:26,520 if we have an open forum right now. 428 00:27:28,020 --> 00:27:30,730 Let's just say what we want to say. 429 00:27:30,750 --> 00:27:31,750 You know how it goes. 430 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Right? 431 00:27:34,320 --> 00:27:37,930 Respect each other's opinion. Don't interrupt, okay? 432 00:27:37,960 --> 00:27:38,960 Okay? 433 00:27:39,190 --> 00:27:41,310 Hold your judgment till after we're done. 434 00:27:41,960 --> 00:27:43,530 - You got that, Gia? - Okay? 435 00:27:44,990 --> 00:27:46,450 Okay, I'll start. 436 00:27:46,480 --> 00:27:47,350 Go ahead. 437 00:27:47,380 --> 00:27:50,630 You really hurt me when you punched me that time, Hunter. 438 00:27:52,190 --> 00:27:53,670 And I don't mean in the physical way. 439 00:27:54,580 --> 00:27:56,000 Right in here, bro. 440 00:27:58,120 --> 00:28:00,620 How many times have I saved your ass in a fight? 441 00:28:00,970 --> 00:28:01,670 He's right. 442 00:28:01,700 --> 00:28:03,200 Huh? How many times? 443 00:28:03,760 --> 00:28:04,760 Can't remember? 444 00:28:05,590 --> 00:28:09,130 But man, just because of Issa, that one chick, 445 00:28:09,780 --> 00:28:11,780 you punched me, man. 446 00:28:12,620 --> 00:28:13,910 You punched me. 447 00:28:14,520 --> 00:28:15,770 My turn, Gia. 448 00:28:17,460 --> 00:28:19,130 You know, sometimes, 449 00:28:19,150 --> 00:28:20,400 I feel like, 450 00:28:20,430 --> 00:28:22,760 your feelings are the only thing that matters. 451 00:28:24,190 --> 00:28:25,860 Jude and I always let you take center stage. 452 00:28:25,890 --> 00:28:26,840 She's right. 453 00:28:26,870 --> 00:28:28,450 But we're fine with that. 454 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 Totally. 455 00:28:30,310 --> 00:28:34,610 But sometimes, do you even stop to ask how we're doing? 456 00:28:35,260 --> 00:28:36,420 Never, right? 457 00:28:38,650 --> 00:28:40,110 Yes, Gia. 458 00:28:41,460 --> 00:28:45,470 What I'm saying is, you hog the convo. 459 00:28:46,240 --> 00:28:47,700 Sorry not sorry. 460 00:28:49,540 --> 00:28:51,130 It's getting a little heavy. 461 00:28:52,590 --> 00:28:56,500 So to lighten up the mood a little bit, 462 00:28:57,490 --> 00:28:59,040 I just want to say, 463 00:29:00,680 --> 00:29:02,800 that I'm thankful for all of you... 464 00:29:02,830 --> 00:29:06,040 For the friendship that we have, this circle that we have... 465 00:29:07,150 --> 00:29:09,820 I'm really thankful. You know why? 466 00:29:10,570 --> 00:29:12,440 Because if you remember, 467 00:29:12,470 --> 00:29:14,840 when things weren't looking good for me and Ashley, 468 00:29:15,810 --> 00:29:18,810 you were there for me. 469 00:29:20,430 --> 00:29:25,470 Now that Hunter and Gia are going through the same thing, 470 00:29:27,050 --> 00:29:30,260 you can bet you got your friends with you 471 00:29:30,280 --> 00:29:32,120 to help you sort things out. 472 00:29:33,020 --> 00:29:35,810 But only if you put in the effort. 473 00:29:35,950 --> 00:29:39,110 Gia, Hunter, they're right. 474 00:29:40,790 --> 00:29:41,790 Think about it. 475 00:29:43,460 --> 00:29:48,260 Are we just going to throw all this away? 476 00:29:48,890 --> 00:29:55,220 Kens, Clique, we're a great fit. Like this. See? 477 00:29:55,990 --> 00:29:59,110 Together, we rule the caf! 478 00:29:59,570 --> 00:30:02,770 We share notes, our lunch, news… 479 00:30:03,140 --> 00:30:06,520 And we share our lives, so please… 480 00:30:06,540 --> 00:30:10,290 Mommy and daddy, 481 00:30:11,900 --> 00:30:13,480 fix this now! 482 00:30:14,020 --> 00:30:15,060 Okay, fine. 483 00:30:15,810 --> 00:30:18,650 But Jude, promise us that when this is over, 484 00:30:18,670 --> 00:30:21,010 you're going to trim your uneven mustache, okay? 485 00:30:21,960 --> 00:30:23,470 We're being serious here. 486 00:30:23,490 --> 00:30:24,910 I'm serious, too. 487 00:30:25,690 --> 00:30:26,690 My turn. 488 00:30:27,580 --> 00:30:28,580 Please. 489 00:30:30,730 --> 00:30:32,020 I'm sorry, too. 490 00:30:32,890 --> 00:30:36,480 I didn't think my breaking up with Gia 491 00:30:37,200 --> 00:30:38,870 would affect everyone. 492 00:30:44,810 --> 00:30:45,810 Me, too. 493 00:30:47,560 --> 00:30:49,730 I don't want to lose you guys. 494 00:30:49,750 --> 00:30:50,750 Thank you. 495 00:30:51,040 --> 00:30:52,490 Even you, Hunter. 496 00:30:53,660 --> 00:30:59,450 Sorry about everything I did but I'm really jealous of that Issa. 497 00:31:01,110 --> 00:31:04,320 Sorry, too. I shouldn't have been making you jealous while we were dating. 498 00:31:05,280 --> 00:31:07,410 But Issa and I are just friends, I promise. 499 00:31:09,870 --> 00:31:11,620 I don't want to lose you guys. 500 00:31:13,680 --> 00:31:17,480 And if I have to make up with Gia as friends, 501 00:31:18,540 --> 00:31:20,370 so we can be complete again, 502 00:31:21,440 --> 00:31:22,440 I'll do it. 503 00:31:22,620 --> 00:31:24,320 Oh! There we go! 504 00:31:24,350 --> 00:31:27,370 So, we're back. I miss you, guys! 505 00:31:27,390 --> 00:31:31,050 Hey, hey, we're not done. Keep your promise. Shave that. 506 00:31:31,070 --> 00:31:34,610 Sure! As long as you say yes to Loop! 507 00:31:34,640 --> 00:31:36,890 I love you guys! 508 00:31:37,080 --> 00:31:38,080 I love you! 509 00:31:38,630 --> 00:31:39,590 Easy, bro. 510 00:31:39,610 --> 00:31:41,550 You're coming in hot. 511 00:31:41,650 --> 00:31:42,920 You're coming in hot. 512 00:31:42,940 --> 00:31:45,240 Woo! Now, that's a workout! 513 00:31:45,260 --> 00:31:48,890 Mrs. Salva, I got all of you on record, on loop! 514 00:31:48,920 --> 00:31:49,920 Gibo! 515 00:31:50,040 --> 00:31:52,420 Hey. What's up, Issa? 516 00:31:52,900 --> 00:31:56,650 Going home? You finished your extra hours early. 517 00:31:56,890 --> 00:31:58,370 Mrs. Salva was really quick about it. 518 00:31:59,200 --> 00:32:00,200 Huh? 519 00:32:00,850 --> 00:32:03,940 I meant she finished our video project in a jiffy. 520 00:32:04,020 --> 00:32:04,850 That's what I meant to say. 521 00:32:04,870 --> 00:32:08,040 So are you going to the party later? 522 00:32:11,070 --> 00:32:12,470 What's with that face? 523 00:32:14,200 --> 00:32:16,240 Man, you really have a good read on me. 524 00:32:18,140 --> 00:32:21,260 So, Karla messaged me. 525 00:32:22,050 --> 00:32:24,050 She said we'll talk at the party. 526 00:32:26,010 --> 00:32:27,380 Is that why you're going? 527 00:32:28,370 --> 00:32:31,870 I just thought, I'd be a hypocrite if I didn't at least try? 528 00:32:32,500 --> 00:32:34,290 I told you that you're more important, 529 00:32:34,560 --> 00:32:36,850 that's why I ignored all those rumours about you. 530 00:32:37,230 --> 00:32:40,360 Because I chose to see the good in you. 531 00:32:41,580 --> 00:32:43,290 And I also encourage you to do that. 532 00:32:44,130 --> 00:32:45,530 So I should stand by my own advice. 533 00:32:46,360 --> 00:32:49,440 I need to believe that there is some good left in Karla. 534 00:32:49,930 --> 00:32:52,720 And that she must have a good reason for wanting to talk to me. 535 00:32:53,340 --> 00:32:57,840 I mean, what do I have to lose if I just hear her out? 536 00:32:58,530 --> 00:33:00,330 Besides, I'm not hurting anybody, right? 537 00:33:01,690 --> 00:33:03,690 Yeah, no. You're not hurting anyone. 538 00:33:05,490 --> 00:33:06,780 So, see you later? 539 00:33:07,940 --> 00:33:09,310 I don't know. Whatever. 540 00:33:10,700 --> 00:33:12,070 Whoa. Hey, Issa! 541 00:33:12,100 --> 00:33:13,720 Huh, did I read that right? 542 00:33:13,750 --> 00:33:14,420 I'm off. 543 00:33:14,500 --> 00:33:15,830 Is something wrong? 544 00:33:16,380 --> 00:33:17,880 Nah, it can't be. 545 00:33:19,540 --> 00:33:20,690 Weird. 546 00:33:25,220 --> 00:33:26,590 Close your eyes. 547 00:33:26,620 --> 00:33:28,450 I am! Come on, game! 548 00:33:28,470 --> 00:33:29,600 No peeking! 549 00:33:29,600 --> 00:33:31,330 I'm not! I'm not! 550 00:33:31,360 --> 00:33:32,360 Can I open my eyes now? 551 00:33:32,380 --> 00:33:33,380 Open up! 552 00:33:34,060 --> 00:33:36,520 Voila! And boom! 553 00:33:37,060 --> 00:33:40,060 Oh my god! You're gorgeous! 554 00:33:40,080 --> 00:33:40,830 Of course. 555 00:33:40,860 --> 00:33:41,860 What's going on? 556 00:33:41,910 --> 00:33:43,200 Come on. Let's go. 557 00:33:43,610 --> 00:33:46,060 To your coming out part two, floaty femme. 558 00:33:46,280 --> 00:33:48,220 My coming out? 559 00:33:48,380 --> 00:33:49,840 Or yours? 560 00:33:50,980 --> 00:33:51,930 Game. 561 00:33:51,960 --> 00:33:53,620 Come on. Let's go. 562 00:33:53,650 --> 00:33:56,930 I'll cement your place. 563 00:33:57,270 --> 00:33:58,560 - Let's go! - Let's go! 564 00:34:01,310 --> 00:34:03,540 Cheers! 565 00:34:05,940 --> 00:34:08,470 Wow! I love your moves! 566 00:34:25,910 --> 00:34:31,790 Welcome, welcome horny people of Harmon! 567 00:34:33,520 --> 00:34:38,020 Welcome to tonight's party sponsored by yours truly. 568 00:34:38,040 --> 00:34:39,580 Wild Wild Wes! 569 00:34:39,610 --> 00:34:45,270 And with me tonight is my very hot co-host 570 00:34:45,310 --> 00:34:48,900 who is looking for even hotter women! 571 00:34:48,920 --> 00:34:52,010 Not boys, not butchies, not squammy girls... 572 00:34:52,040 --> 00:34:54,830 Ladies and gentlemen, no shade and no shame, 573 00:34:54,890 --> 00:34:58,310 give it up for… Rovie! 574 00:35:00,990 --> 00:35:04,580 And now, ready your liver for alcohol! 575 00:35:04,600 --> 00:35:06,980 Use a condom before you put it in the hole! 576 00:35:07,000 --> 00:35:10,380 And don't forget to lock the doors! 577 00:35:10,400 --> 00:35:14,570 DJ, drop that beat! 578 00:35:31,040 --> 00:35:32,040 Mads? 579 00:35:36,480 --> 00:35:37,570 Ah, I'm sorry. 580 00:35:38,440 --> 00:35:40,110 You startled me! 581 00:35:40,410 --> 00:35:45,290 Sorry, I was just massaging my thigh. I was standing all day. It hurts. 582 00:35:47,760 --> 00:35:49,300 So, are you feeling better? 583 00:35:49,890 --> 00:35:52,470 After what happened with that video? 584 00:35:53,110 --> 00:35:55,000 Did you get back at them yet? 585 00:35:56,870 --> 00:36:00,660 I know you're telling the truth. 586 00:36:01,100 --> 00:36:05,430 And I know you know the difference between jokes online and offline. 587 00:36:06,200 --> 00:36:08,160 I'm just ignoring them. 588 00:36:08,820 --> 00:36:10,940 No, that's where you're wrong! 589 00:36:11,960 --> 00:36:16,760 These days, taking the high ground doesn't work. Especially with this batch. 590 00:36:17,070 --> 00:36:19,900 Ignoring them, keeping to your corner… 591 00:36:19,930 --> 00:36:22,780 But Mads, isn't revenge a bad idea? 592 00:36:22,810 --> 00:36:24,980 Well, that's a relative statement. 593 00:36:25,280 --> 00:36:30,780 All I'm saying is, we can't let them wrong-doers get away with everything. 594 00:36:31,420 --> 00:36:35,920 Fake news, for example, they'll never stop if you don't counter them with facts. 595 00:36:35,940 --> 00:36:39,610 You lie, and you lie, and eventually it becomes the truth. 596 00:36:39,970 --> 00:36:42,930 That's why, Issa, you claim your truth! 597 00:36:43,370 --> 00:36:47,700 As the saying goes, veritas... 598 00:36:48,110 --> 00:36:49,110 Curat! 599 00:36:49,650 --> 00:36:52,440 Finally! Somebody got it right! 600 00:36:54,270 --> 00:36:55,890 So, are you heading home? 601 00:36:56,380 --> 00:36:59,130 No, ma'am. I'll need to claim something first. 602 00:37:00,990 --> 00:37:01,990 Okay. 603 00:37:02,290 --> 00:37:03,290 I'll go ahead. 604 00:37:12,550 --> 00:37:14,630 Go, dance, love! 605 00:37:14,660 --> 00:37:16,240 I don't know how to. 606 00:37:17,710 --> 00:37:21,800 Wow, Max! I love your outfit! Matchy matchy! I like it! 607 00:37:21,820 --> 00:37:22,570 Cheers! 608 00:37:22,600 --> 00:37:23,810 Cheers! 609 00:37:27,680 --> 00:37:28,830 So good. I hope you're enjoying. 610 00:37:28,850 --> 00:37:30,270 Yeah. 611 00:37:30,490 --> 00:37:32,120 Wait, I'll be right back, yeah? 612 00:37:32,140 --> 00:37:35,020 There's just... I just need to greet Giborat. Wait there. 613 00:37:35,040 --> 00:37:36,840 Go! Go ahead, bestie! 614 00:37:37,890 --> 00:37:41,060 Giborat, how's it going? 615 00:37:41,080 --> 00:37:44,020 Why aren't you drinking? Come on, get fucked up. 616 00:37:44,350 --> 00:37:45,600 I'm booked up. 617 00:37:47,430 --> 00:37:49,850 Hey. Eyes up here, man. 618 00:37:49,870 --> 00:37:52,820 Jeez, don't fall for that for the nth time! It's a trap! 619 00:37:52,850 --> 00:37:56,470 Look around. There are so many other ladies. 620 00:37:56,730 --> 00:37:59,060 Don't worry, I'm stronger now. 621 00:37:59,320 --> 00:38:00,830 We'll just talk. 622 00:38:00,860 --> 00:38:02,440 It's your funeral. 623 00:38:02,740 --> 00:38:04,460 Hey, guys! 624 00:38:06,610 --> 00:38:07,820 Dude, drink up. 625 00:38:08,720 --> 00:38:10,020 Dude, that's spiked. 626 00:38:11,010 --> 00:38:12,430 Guess happy trip to you. 627 00:38:13,590 --> 00:38:14,590 Hey. 628 00:38:15,180 --> 00:38:16,850 Wow, thank you! 629 00:38:19,410 --> 00:38:22,580 Wow, you guys look like you're enjoying yourselves. 630 00:38:28,420 --> 00:38:29,440 Mavic! 631 00:38:29,470 --> 00:38:32,410 Hey, Issa, my friend! 632 00:38:32,430 --> 00:38:35,520 We're looking ravishing tonight. Feeling sexy, are you? 633 00:38:35,540 --> 00:38:37,280 Have you seen Gibo? 634 00:38:37,310 --> 00:38:38,680 Yeah, over there! 635 00:38:38,850 --> 00:38:39,650 Oh, okay. 636 00:38:39,670 --> 00:38:40,840 Wait, wait, wait. 637 00:38:40,980 --> 00:38:42,440 That's it? You'll just drop me? 638 00:38:42,510 --> 00:38:46,130 Find him later. You're always together anyway. 639 00:38:46,640 --> 00:38:49,180 Mavic, I gotta tell him something important. 640 00:38:50,020 --> 00:38:51,560 Oh my gosh! 641 00:38:51,580 --> 00:38:53,670 Are you finally confessing? 642 00:38:53,690 --> 00:38:55,550 Hey! No, it's different! 643 00:38:56,270 --> 00:38:58,680 What, it's totally obvious? 644 00:38:58,710 --> 00:39:02,580 You guys look like you're always about to make out! 645 00:39:02,610 --> 00:39:04,350 Am I wrong? 646 00:39:05,620 --> 00:39:09,700 You're right. I'm going to tell him how I really feel. 647 00:39:09,720 --> 00:39:11,200 Claiming the truth! 648 00:39:12,030 --> 00:39:13,660 I'm so happy for you! 649 00:39:13,680 --> 00:39:16,600 That's right, friend, claim the truth, 650 00:39:16,620 --> 00:39:20,250 and it's only a matter of time before you claim the toot! 651 00:39:20,270 --> 00:39:21,690 You're crazy, Mavic. 652 00:39:23,010 --> 00:39:26,850 Of course. So, shots? Get back to me. 653 00:39:27,330 --> 00:39:28,330 Want some? 654 00:39:32,670 --> 00:39:34,080 What's this about? 655 00:39:35,770 --> 00:39:38,810 Why did you reach out? You're done with this, right? 656 00:39:40,980 --> 00:39:42,890 Are you bored or sad? 657 00:39:43,910 --> 00:39:44,910 Yeah. 658 00:39:48,640 --> 00:39:50,140 Damn, you just went for it. 659 00:39:50,630 --> 00:39:53,760 Wait. Sorry. Hear me out. 660 00:39:55,110 --> 00:39:56,110 Gibo, 661 00:39:56,690 --> 00:39:58,440 ever since we were little, 662 00:39:58,790 --> 00:40:02,120 right from grade school, you've always been there for me. 663 00:40:02,240 --> 00:40:03,740 You're always there to catch me. 664 00:40:04,230 --> 00:40:06,390 And I'm so stupid that it took a crisis for me 665 00:40:06,420 --> 00:40:08,660 to appreciate everything you've done. 666 00:40:10,510 --> 00:40:14,180 Crisis? Karla, what's really going on with you? 667 00:40:15,890 --> 00:40:18,310 Don’t ask. Something. 668 00:40:18,880 --> 00:40:20,300 I'm just scared. 669 00:40:21,100 --> 00:40:25,390 I'm scared that this time, if I get it wrong, nobody will be there to catch me. 670 00:40:25,560 --> 00:40:28,560 Is that really all you think of me? A fall-back? 671 00:40:31,610 --> 00:40:34,380 Karla, I can keep doing that, if only I was the one you're falling for. 672 00:40:34,400 --> 00:40:37,190 But I'm not! It's always somebody else! 673 00:40:39,060 --> 00:40:40,230 Fuck. 674 00:40:40,490 --> 00:40:41,820 Fuck you, Karla! 675 00:40:42,710 --> 00:40:45,040 You've never cursed at me like that before. 676 00:40:45,670 --> 00:40:46,670 Why? 677 00:40:47,030 --> 00:40:48,740 Why are you so angry, Gibo? 678 00:40:49,280 --> 00:40:52,440 If you're that affected, it must mean something. 679 00:40:52,560 --> 00:40:54,060 I must still mean something. 680 00:40:54,090 --> 00:40:57,250 Yes, you still mean something. 681 00:40:57,760 --> 00:41:02,010 But that something are just dregs that need cleaning up. 682 00:41:02,190 --> 00:41:03,530 Prove it! 683 00:41:03,890 --> 00:41:05,810 Prove that I mean nothing to you now. 684 00:41:25,310 --> 00:41:26,730 You look like you're gonna faint. 685 00:41:26,860 --> 00:41:29,020 Hey, that's mine. 686 00:41:29,390 --> 00:41:30,680 Leave it there. 687 00:41:32,850 --> 00:41:34,120 - That was my drink. - What's going on? 688 00:41:34,140 --> 00:41:38,850 That drink got me tipsy... my tip's pressing against you, it wants to come out! 689 00:41:38,880 --> 00:41:40,460 But you're making me dizzy... 690 00:41:40,480 --> 00:41:43,980 Oh, no, you're going so fast! I like that! 691 00:41:45,280 --> 00:41:47,660 Take it off? Take off yours, too. 692 00:41:47,680 --> 00:41:50,140 Hey, why did you push me? 693 00:41:50,530 --> 00:41:54,160 And they're out! Jackpot! 694 00:41:54,180 --> 00:41:55,310 Oh, shit! 695 00:41:56,470 --> 00:41:58,350 Like what the hell, right? 696 00:42:00,180 --> 00:42:02,520 One day he can't get enough of me, 697 00:42:02,790 --> 00:42:05,770 and then the next day, we're just civil? 698 00:42:06,350 --> 00:42:08,020 What fucking shit is that? 699 00:42:10,200 --> 00:42:13,740 I reduce you to tears from pleasure, now I'm the one in tears? 700 00:42:16,390 --> 00:42:17,680 I don't get it. 701 00:42:17,880 --> 00:42:22,760 How can people go from dating to just friends in like, a snap? 702 00:42:25,530 --> 00:42:31,850 Fuck, Issa, you slut. This is all your fault. 703 00:42:33,080 --> 00:42:35,740 I told you, it's not my fault! You're a broken record! 704 00:42:35,810 --> 00:42:37,980 I'm not trying to steal your boyfriend! 705 00:42:38,060 --> 00:42:40,060 You liar! You shitface! 706 00:42:41,640 --> 00:42:45,180 Fine, I'll give you a free pass, Gia. 707 00:42:45,890 --> 00:42:49,430 One time. Take it all out on me. 708 00:42:49,850 --> 00:42:54,520 One smack. After that, we're quits, okay? 709 00:42:55,850 --> 00:42:57,430 You fucker! 710 00:43:04,110 --> 00:43:06,360 What he did hurt more. 711 00:43:07,660 --> 00:43:10,840 Me, too. Fuck them! 712 00:43:39,970 --> 00:43:42,600 Love, should we turn off the lights? 713 00:43:42,640 --> 00:43:46,770 I don't want to. Let's keep the lights on. Don't waste the view. 714 00:43:54,590 --> 00:43:55,590 Harder! 715 00:44:00,930 --> 00:44:02,100 More! More! 716 00:44:04,850 --> 00:44:05,850 Harder! 717 00:44:07,310 --> 00:44:09,390 That's it. I'm coming. 718 00:44:14,640 --> 00:44:17,140 Love, do me. My turn. 719 00:44:17,350 --> 00:44:19,720 Game! My turn! Come on! 720 00:44:20,950 --> 00:44:21,950 Come on. 721 00:44:23,650 --> 00:44:25,350 Love, let's go. 722 00:44:26,080 --> 00:44:27,520 It's kinda dead. 723 00:44:28,120 --> 00:44:29,120 Huh? 724 00:44:33,180 --> 00:44:34,520 What the hell? 725 00:44:34,540 --> 00:44:35,310 It's dead. 726 00:44:35,330 --> 00:44:37,170 You're always leaving me hanging! 727 00:44:37,430 --> 00:44:38,720 You're so unfair! 728 00:44:55,350 --> 00:44:57,220 Am I seeing double? 729 00:44:57,600 --> 00:45:00,180 No way, you really let them both out? 730 00:45:00,290 --> 00:45:02,700 What's the hurry? 731 00:45:02,730 --> 00:45:07,730 Take it easy. Hold up... hallelujah! 732 00:45:07,770 --> 00:45:09,970 You swallowed everything in one go! 733 00:47:07,180 --> 00:47:10,140 I am so sorry. 734 00:47:10,170 --> 00:47:11,170 Shit. 735 00:47:14,660 --> 00:47:15,890 Oh my God! 736 00:47:17,370 --> 00:47:18,370 That's my first time. 737 00:47:21,020 --> 00:47:22,100 Wanna try again? 738 00:47:23,850 --> 00:47:25,640 Are you sure? 739 00:47:25,850 --> 00:47:27,310 Why not. Game? 740 00:47:28,060 --> 00:47:29,060 Game. 741 00:47:38,060 --> 00:47:40,430 This is not working out. 742 00:47:43,100 --> 00:47:44,100 You know what? 743 00:47:44,370 --> 00:47:45,620 Let's just drink. 744 00:47:45,640 --> 00:47:49,340 Exactly on my mind. Yeah, let's just drink. 745 00:47:50,260 --> 00:47:51,320 I'll get some drinks. 746 00:47:51,350 --> 00:47:52,720 Yeah, yeah, yeah. Please. 747 00:48:11,020 --> 00:48:12,020 Hey. 748 00:48:15,640 --> 00:48:16,850 Are you okay? 749 00:48:21,600 --> 00:48:22,600 You okay? 750 00:48:54,450 --> 00:48:55,450 Floaty? 751 00:50:43,930 --> 00:50:45,560 Who left this open? 752 00:50:58,280 --> 00:50:59,620 Rovie! 753 00:51:00,180 --> 00:51:01,180 Floaty! 754 00:51:01,930 --> 00:51:03,270 Floaty! 755 00:51:05,060 --> 00:51:06,060 Floaty! 756 00:51:09,720 --> 00:51:11,890 Fuck, what is happening? 757 00:51:12,450 --> 00:51:16,120 Wes! Emergency! Emergency! 758 00:51:16,140 --> 00:51:18,140 It's Max! Max is in trouble! 759 00:51:18,170 --> 00:51:19,120 Huh? What's wrong? 760 00:51:19,140 --> 00:51:20,310 Pipe down, everyone. 761 00:51:20,330 --> 00:51:21,960 I called up all the hotlines. 762 00:51:22,320 --> 00:51:23,570 What? You silly girl. 763 00:51:23,600 --> 00:51:26,070 Hey! All illegal stuff, out! 764 00:51:26,100 --> 00:51:28,100 This party is cancelled! 765 00:51:28,120 --> 00:51:31,370 Get out! Time to go! 766 00:51:31,390 --> 00:51:33,600 Go! Hurry up! 767 00:51:54,590 --> 00:51:57,100 Enough with the flowers and letters. 768 00:51:57,130 --> 00:51:58,130 Huh? 769 00:52:01,670 --> 00:52:02,960 I'm so stupid. 770 00:52:02,990 --> 00:52:04,650 Hunter, it's not your fault. 771 00:52:04,680 --> 00:52:06,350 Please, Lem! 772 00:52:06,400 --> 00:52:08,100 I really need you right now! 773 00:52:08,130 --> 00:52:10,710 Don't forget, you're mine. 774 00:52:12,850 --> 00:52:15,520 Look at the audience and? 775 00:52:15,540 --> 00:52:18,080 Don't forget to pose. 776 00:52:19,630 --> 00:52:28,450 Stay with me and let's paint the night! 777 00:52:28,470 --> 00:52:29,470 It's you. 778 00:52:29,970 --> 00:52:31,390 I can't remember anything. 779 00:52:31,460 --> 00:52:32,880 Did something happen last night?53574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.