All language subtitles for High School On Sex S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:09,450 Let's be friends. Official. 2 00:00:09,450 --> 00:00:10,570 Aren't you going too fast? 3 00:00:10,570 --> 00:00:13,570 What about you, Hunter? How do you make her happy? 4 00:00:13,570 --> 00:00:15,490 You just went to the club looking for trouble. 5 00:00:15,490 --> 00:00:16,410 Watch yourself. 6 00:00:16,410 --> 00:00:19,160 Just because you have pure intentions... 7 00:00:19,160 --> 00:00:20,670 All I want is to love her. 8 00:00:26,910 --> 00:00:28,600 Shit! 9 00:02:44,750 --> 00:02:46,490 Right there. 10 00:02:46,910 --> 00:02:50,530 Love, am I going too fast? 11 00:02:50,560 --> 00:02:51,700 Just tell me. 12 00:02:52,870 --> 00:02:56,160 I haven't met anyone like you before. 13 00:02:57,450 --> 00:02:58,820 Forget about being 'too fast'. 14 00:02:58,850 --> 00:03:01,310 Ride me as hard as you want, love. Go! 15 00:03:01,370 --> 00:03:02,910 Just like that. Go! 16 00:03:04,300 --> 00:03:06,490 Hang on. Are we safe here? 17 00:03:06,950 --> 00:03:11,300 Yes. They're out for the weekend, so the house is always empty. 18 00:03:11,330 --> 00:03:12,330 Let's go. 19 00:03:14,390 --> 00:03:15,590 Okay. 20 00:03:17,750 --> 00:03:18,790 Hold on. 21 00:03:23,280 --> 00:03:25,200 Wait, wait. Not there. 22 00:03:25,220 --> 00:03:29,000 Sorry, right... Control. 23 00:03:29,030 --> 00:03:30,870 The heck are you talking about? 24 00:03:31,220 --> 00:03:35,450 What I meant was don't put it there. 25 00:03:35,470 --> 00:03:36,700 Aim it higher. 26 00:03:36,720 --> 00:03:37,600 Huh? 27 00:03:37,620 --> 00:03:38,740 Go higher. 28 00:03:38,740 --> 00:03:39,490 Higher? 29 00:03:39,490 --> 00:03:40,700 Yes, up there. 30 00:03:40,720 --> 00:03:43,260 But isn't this the fire exit? 31 00:03:44,510 --> 00:03:47,590 Love, I'm saving my V-card for D-day. 32 00:03:47,620 --> 00:03:48,620 Wedding day. 33 00:03:48,640 --> 00:03:51,950 So on regular days, let's use the backdoor. 34 00:03:51,970 --> 00:03:53,270 Ah, no, but... 35 00:03:54,200 --> 00:03:56,820 Isn't that for... you know? 36 00:03:56,960 --> 00:03:57,960 Gay? 37 00:03:58,970 --> 00:04:01,220 No! Why don't you try it first? 38 00:04:01,240 --> 00:04:02,990 Go ahead. Higher. 39 00:04:03,020 --> 00:04:03,780 Here? 40 00:04:03,780 --> 00:04:04,820 Yes, a little more. 41 00:04:04,850 --> 00:04:05,850 Almost there. 42 00:04:06,370 --> 00:04:07,900 Yes, bingo! 43 00:04:11,850 --> 00:04:13,280 Bingo! 44 00:05:07,320 --> 00:05:09,420 Rice Cakes! 45 00:05:09,450 --> 00:05:11,370 Hello, neighbors! 46 00:05:11,570 --> 00:05:13,470 Buy my snacks! 47 00:05:14,390 --> 00:05:15,930 Carmie! 48 00:05:16,170 --> 00:05:18,300 Here, I have your favorite. 49 00:05:18,320 --> 00:05:19,620 Maja blanca! 50 00:05:19,640 --> 00:05:21,390 This goes great with coffee. 51 00:05:22,150 --> 00:05:24,480 Issa, you and Gibo are classmates, right? 52 00:05:25,460 --> 00:05:27,370 Hey. She's talking to you. 53 00:05:27,400 --> 00:05:29,020 Oh, sorry, ma'am. What was it? 54 00:05:29,080 --> 00:05:31,450 I said you and Gibo are classmates. 55 00:05:31,480 --> 00:05:34,800 I'm glad. It's good to know someone. 56 00:05:35,680 --> 00:05:38,240 How are you teachers and classmates? 57 00:05:43,760 --> 00:05:45,220 Everything's fine, ma'am. 58 00:05:45,240 --> 00:05:48,510 Sorry about her. She's not quite herself. 59 00:05:48,530 --> 00:05:49,910 She's been staying up late. 60 00:05:49,950 --> 00:05:51,370 Scribbling away on her notebooks! 61 00:05:51,610 --> 00:05:54,470 I told her she should have some fun sometimes. 62 00:05:54,490 --> 00:05:55,440 You're crazy. 63 00:05:55,920 --> 00:05:57,660 You should come in and rest. 64 00:05:57,950 --> 00:05:59,620 Wait, let me get Gibo. 65 00:06:00,640 --> 00:06:02,530 Auntie, that's okay, you don't have to. 66 00:06:02,750 --> 00:06:04,000 Is there an issue? 67 00:06:04,170 --> 00:06:05,050 - No, auntie. - Well, is there? 68 00:06:05,070 --> 00:06:06,100 No, there's nothing. 69 00:06:07,280 --> 00:06:08,700 She's really out of it today. 70 00:06:08,720 --> 00:06:11,780 We should really get going. I'll bring these to the other neighbors. 71 00:06:11,810 --> 00:06:12,930 All right. Be safe. 72 00:06:12,960 --> 00:06:14,010 Thanks, auntie. 73 00:06:15,170 --> 00:06:19,370 Is there an issue? Don't tell me you have a crush on the guy? 74 00:06:19,450 --> 00:06:20,410 No, I don't. 75 00:06:20,970 --> 00:06:22,590 No secrets, okay? 76 00:06:22,620 --> 00:06:24,410 Is this your project with Issa? 77 00:06:25,190 --> 00:06:28,450 No, Pa. We found a pet in school. 78 00:06:29,070 --> 00:06:30,990 I can't bring it home because you know, 79 00:06:31,370 --> 00:06:32,320 mom's allergic. 80 00:06:32,350 --> 00:06:34,430 You sure you're not looking after something else? 81 00:06:35,110 --> 00:06:37,130 Nothing like that, Pa. 82 00:06:37,160 --> 00:06:39,700 Besides, it's Issa. Our skinny neighbor. 83 00:06:39,940 --> 00:06:41,160 She's just a friend. 84 00:06:41,690 --> 00:06:43,520 Sure, sure, if you say so. 85 00:06:45,880 --> 00:06:47,420 Ah, Pa, I'll just take this call. 86 00:06:48,260 --> 00:06:49,420 Who is this? 87 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 Hey, Wes. 88 00:06:52,670 --> 00:06:55,970 Gibo. It's the weekend. Let's go! Party mode on! 89 00:06:56,530 --> 00:06:57,950 I'm busy. 90 00:06:58,330 --> 00:07:01,370 Gibo, please. Stop moping! 91 00:07:01,470 --> 00:07:04,010 The world's not ending just because she deleted your pictures together! 92 00:07:04,710 --> 00:07:05,730 Huh? 93 00:07:06,030 --> 00:07:07,030 What are you talking about? 94 00:07:07,480 --> 00:07:10,730 Shit. Haven't you seen it? Sorry! 95 00:07:19,810 --> 00:07:23,270 Sorry, but that's that, bro. Final blow. 96 00:07:23,530 --> 00:07:27,030 She practically announced to the whole world that you're over. 97 00:07:28,610 --> 00:07:29,740 Let's go. 98 00:07:30,150 --> 00:07:31,160 Lemuel? 99 00:07:31,340 --> 00:07:32,470 Is that you? 100 00:07:32,490 --> 00:07:34,370 - Auntie Margo. How are you? - Hello! 101 00:07:34,390 --> 00:07:35,410 Hi, hi! 102 00:07:35,460 --> 00:07:36,950 It's so nice. 103 00:07:36,970 --> 00:07:40,300 Do you remember Lem? Your Auntie Sonia's son! 104 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 Of course, Ma. 105 00:07:41,350 --> 00:07:43,920 Oh my gosh, Lemuel. I didn't know you were back. 106 00:07:43,950 --> 00:07:45,720 I thought you're in the US. 107 00:07:45,740 --> 00:07:50,470 Ah, wait! You were in that retreat last summer! 108 00:07:50,490 --> 00:07:52,410 Karla, didn't you see each other there? 109 00:07:52,430 --> 00:07:54,790 Yes, auntie, but only briefly. 110 00:07:54,810 --> 00:07:58,490 Nice! So you teach here, huh? 111 00:07:58,840 --> 00:08:03,550 Training? As part of your last year? Wow, you're graduating! 112 00:08:03,570 --> 00:08:05,220 Yes, auntie. I am. 113 00:08:05,250 --> 00:08:09,800 You know what, you should practice by tutoring Karla! 114 00:08:09,830 --> 00:08:10,930 Ma! 115 00:08:12,470 --> 00:08:15,590 Oh, sure. By the way, auntie, I have to clock in. 116 00:08:15,620 --> 00:08:17,030 I'm running late. 117 00:08:17,060 --> 00:08:18,270 - Okay, okay, dear. - Thank you. 118 00:08:24,930 --> 00:08:26,050 Gibo! 119 00:08:26,070 --> 00:08:27,450 Gibo, dear! 120 00:08:27,470 --> 00:08:29,130 How are you? 121 00:08:29,160 --> 00:08:31,070 Hi! Hello! Hello! 122 00:08:31,860 --> 00:08:33,260 How are you, dear? 123 00:08:33,280 --> 00:08:34,530 I'm okay, ma'am. What about you? 124 00:08:34,560 --> 00:08:37,090 Always good. How's your mom? 125 00:08:37,220 --> 00:08:42,130 Actually, you know what? I should actually donate more to their NGO! 126 00:08:42,160 --> 00:08:44,820 You haven't been to the house in ages! 127 00:08:44,850 --> 00:08:46,280 I'm starting to feel bad. 128 00:08:46,310 --> 00:08:47,430 - No need, Ma! - Sorry about that, auntie. 129 00:08:48,660 --> 00:08:51,570 Look at the time. You'll be late. Go on! 130 00:08:51,770 --> 00:08:53,260 - Okay. - Okay, auntie. 131 00:08:53,280 --> 00:08:54,280 Bye, my love. 132 00:08:54,300 --> 00:08:55,400 Bye! 133 00:08:56,240 --> 00:09:01,120 Karla hasn't been getting enough sleep. Look how puffy her face is! 134 00:09:01,160 --> 00:09:04,320 It doesn't help that your textbooks are so heavy! 135 00:09:05,040 --> 00:09:06,340 Karla, Iet me take that! 136 00:09:06,370 --> 00:09:07,410 I'll carry your bag for you. 137 00:09:07,440 --> 00:09:09,700 Always such a good boy, Gibo. 138 00:09:09,720 --> 00:09:10,930 Thank you! 139 00:09:11,130 --> 00:09:12,090 - Thank you, auntie. - Bye, darling! 140 00:09:12,120 --> 00:09:13,530 Bye, Ma! 141 00:09:13,570 --> 00:09:15,120 - We'll go ahead. - Bye! Take care. 142 00:09:15,140 --> 00:09:16,220 Enjoy! 143 00:09:16,450 --> 00:09:17,680 Take care. 144 00:09:25,920 --> 00:09:27,830 Nevermind, give me that. 145 00:09:28,070 --> 00:09:29,160 I know. 146 00:09:30,910 --> 00:09:32,740 I just didn't want to embarrass your mom. 147 00:09:33,490 --> 00:09:36,440 Karla, I already know we're over. 148 00:09:37,840 --> 00:09:40,050 But you didn't have to be a bitch about it. 149 00:09:40,070 --> 00:09:41,070 Excuse me? 150 00:09:41,100 --> 00:09:45,090 Yeah, that's how you're acting in case you haven't noticed. 151 00:09:45,360 --> 00:09:47,070 I just wish… 152 00:09:47,530 --> 00:09:48,660 you didn't do it to me. 153 00:09:49,910 --> 00:09:52,900 Because even if you hurt me, I'll never retaliate. 154 00:09:53,090 --> 00:09:54,490 Just give some respect. 155 00:09:55,240 --> 00:09:56,620 It's pretty basic. 156 00:09:56,970 --> 00:09:58,080 See you. 157 00:09:58,450 --> 00:09:59,700 Issa! 158 00:10:00,920 --> 00:10:02,260 Let's go? 159 00:10:02,350 --> 00:10:07,130 Students, the celebration of the Day of the Rosary is coming up. 160 00:10:07,160 --> 00:10:09,410 And as per university tradition, 161 00:10:09,430 --> 00:10:12,100 we will have an overnight retreat. 162 00:10:12,510 --> 00:10:14,510 Fun! 163 00:10:14,530 --> 00:10:16,870 Okay, okay. Silence. Silence. 164 00:10:16,890 --> 00:10:20,930 For those who wish to come, you just need to submit a signed consent form 165 00:10:20,960 --> 00:10:23,020 from your parents or guardians. 166 00:10:23,050 --> 00:10:27,510 You will have to pay fees for meals and miscellaneous expenses. 167 00:10:27,550 --> 00:10:29,670 Before you writhe in joy, 168 00:10:29,700 --> 00:10:31,910 I just want to remind you, 169 00:10:32,090 --> 00:10:35,590 that we shall spend that time to pray, 170 00:10:35,620 --> 00:10:38,010 reflect, and confess our sins. 171 00:10:38,040 --> 00:10:40,090 Not to fool around, okay? 172 00:10:40,120 --> 00:10:41,700 Yes, Mads. Of course. 173 00:10:41,730 --> 00:10:44,550 - Yes, Mads! Sure! - Now for additional reminders. 174 00:10:44,570 --> 00:10:46,060 Miss Salva, please. 175 00:10:46,320 --> 00:10:48,160 You may approach Miss Salva, okay? 176 00:10:50,370 --> 00:10:52,700 Everyone's done confessing. 177 00:10:59,320 --> 00:11:01,120 Just one. 178 00:11:02,490 --> 00:11:03,830 Oh, come on. 179 00:11:04,080 --> 00:11:05,000 Hey, Luke! 180 00:11:05,220 --> 00:11:06,050 Hey, Max. 181 00:11:06,070 --> 00:11:09,130 I have a new recruit for our party. Mavic Lagdameo. 182 00:11:09,160 --> 00:11:10,160 - Hello there! - Hi! 183 00:11:10,180 --> 00:11:13,400 Mavic, welcome to the longest running political party 184 00:11:13,420 --> 00:11:16,090 in Harmon Vanguard, Senior High Chapter. 185 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 This is Luke, our party president. 186 00:11:18,580 --> 00:11:21,000 Hi! Oh, oops. 187 00:11:21,060 --> 00:11:22,690 I forgot... You're politicians. 188 00:11:22,710 --> 00:11:24,000 - Hi, Luke! - Hi. 189 00:11:24,320 --> 00:11:25,530 Alright, let's take our seats. 190 00:11:25,560 --> 00:11:26,930 Yep, let's go. 191 00:11:27,130 --> 00:11:28,130 Thank you. 192 00:11:28,160 --> 00:11:29,420 How sweet. 193 00:11:29,450 --> 00:11:31,270 Hi! 194 00:11:31,300 --> 00:11:32,370 What's up, guys? 195 00:11:33,590 --> 00:11:34,780 Guys. 196 00:11:35,620 --> 00:11:40,240 And if we're talking parties, I'm all about that. 197 00:11:42,820 --> 00:11:43,910 It's Mavic, right? 198 00:11:44,150 --> 00:11:45,440 Yes. 199 00:11:45,830 --> 00:11:48,130 Were you ever a student officer? 200 00:11:48,160 --> 00:11:51,240 I was muse. I strutted. Want a sample? 201 00:11:51,270 --> 00:11:52,220 Ah, no need. 202 00:11:52,810 --> 00:11:53,840 Okay. 203 00:11:53,870 --> 00:11:56,240 But you were active in the student body? 204 00:11:56,300 --> 00:11:58,610 Active? Body? 205 00:11:58,640 --> 00:12:02,450 Sure! Want to go for three rounds? No problem! 206 00:12:02,870 --> 00:12:03,910 - Right, love? - What? 207 00:12:04,450 --> 00:12:08,010 She means yes. She's interested in civic duties. 208 00:12:08,030 --> 00:12:08,990 Yeah. 209 00:12:09,130 --> 00:12:10,700 You better be sure. 210 00:12:12,170 --> 00:12:14,550 Love? What's civic? Isn't that a car? 211 00:12:14,570 --> 00:12:16,580 I'll tell you later, but he didn't mean the car. 212 00:12:16,600 --> 00:12:17,910 So, may we start? 213 00:12:19,320 --> 00:12:20,520 So, where were we? 214 00:12:23,100 --> 00:12:24,020 Issa. 215 00:12:24,820 --> 00:12:26,370 Ta-da! 216 00:12:30,770 --> 00:12:31,810 Not bad. 217 00:12:31,840 --> 00:12:33,930 Pretty cute. 218 00:12:34,200 --> 00:12:36,440 Are you describing this or me? 219 00:12:37,440 --> 00:12:38,520 Assuming? 220 00:12:44,630 --> 00:12:45,630 What was that for? 221 00:12:45,730 --> 00:12:47,330 Nothing. Memories. 222 00:12:47,550 --> 00:12:51,030 At least, one year from now it'll show up on our feed, huh? 223 00:12:51,870 --> 00:12:55,120 Ah. I only have feeds for Cheesy. 224 00:12:55,670 --> 00:12:58,470 I deactivated my Fezbook and TikTak. 225 00:12:58,800 --> 00:13:02,130 Not a poster, nor a poser. 226 00:13:02,150 --> 00:13:04,040 Besides, I don't like being in social media. 227 00:13:04,060 --> 00:13:05,240 Really now? 228 00:13:05,270 --> 00:13:08,200 Yeah, but I'm on IJ and Tweezer. 229 00:13:08,340 --> 00:13:12,300 But I only use them to check for earthquake and fire updates. 230 00:13:12,330 --> 00:13:15,620 Okay. I'll add you. 231 00:13:15,640 --> 00:13:17,720 I'll wait for your approval. Hang on. 232 00:13:19,160 --> 00:13:21,450 She unfollowed him on IJ, in real life, too? 233 00:13:22,700 --> 00:13:24,220 Ah, life! 234 00:13:24,240 --> 00:13:25,670 What's up? 235 00:13:25,700 --> 00:13:27,190 What's with the long face? 236 00:13:28,920 --> 00:13:30,300 It is Karla again? 237 00:13:32,090 --> 00:13:35,060 Yeah, I know she deleted your pictures. 238 00:13:35,620 --> 00:13:38,970 Wow, not a poster but a lurker. 239 00:13:40,040 --> 00:13:41,420 It doesn't bother me anymore. 240 00:13:41,440 --> 00:13:42,520 I'm over it. 241 00:13:42,550 --> 00:13:43,660 But of course… 242 00:13:43,870 --> 00:13:48,490 I wish I knew the real reason why she broke up with me. 243 00:13:50,120 --> 00:13:51,400 I did a recall, see. 244 00:13:52,660 --> 00:13:54,340 And I really couldn't find a trigger. 245 00:13:55,660 --> 00:13:58,450 If there was a third party, that would make sense. 246 00:14:02,150 --> 00:14:03,240 You think so? 247 00:14:03,270 --> 00:14:06,230 Sir, these are for you. 248 00:14:07,880 --> 00:14:09,120 What are you doing? 249 00:14:09,140 --> 00:14:10,410 Just flirting. 250 00:14:11,370 --> 00:14:14,420 You know what? You're so immature. 251 00:14:14,450 --> 00:14:16,680 Isn't that why you fell for me? 252 00:14:17,280 --> 00:14:18,830 Don't be such a bitch. 253 00:14:19,760 --> 00:14:21,130 Good morning, Sir Lem. 254 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 Ms. Sanchez. 255 00:14:22,680 --> 00:14:23,800 Thank you. 256 00:14:23,820 --> 00:14:24,820 You may leave. 257 00:14:26,990 --> 00:14:31,450 Yeah, if there's a third party, I'd rather know. 258 00:14:32,450 --> 00:14:35,240 I'll find out what he has that I don't. 259 00:14:35,550 --> 00:14:39,420 If he's more handsome, richer, taller. 260 00:14:39,450 --> 00:14:40,590 Wait! 261 00:14:41,020 --> 00:14:42,810 Is this what you mean by 'over it'? 262 00:14:45,840 --> 00:14:48,590 You're the OG cheesy for sure. Not this one. 263 00:14:49,620 --> 00:14:52,070 You've never been cheesy your whole life? 264 00:14:54,790 --> 00:14:57,220 Never fell in love and got your heart broken? 265 00:14:57,270 --> 00:14:58,270 Such a big talker. 266 00:14:58,700 --> 00:15:00,200 Karla's your first girlfriend, right? 267 00:15:01,070 --> 00:15:03,920 Yeah? At least I got one in the bag. 268 00:15:04,620 --> 00:15:06,290 Is your heart a virgin, too? 269 00:15:06,920 --> 00:15:07,960 So rude! 270 00:15:08,620 --> 00:15:09,780 For real? 271 00:15:10,760 --> 00:15:12,970 I'm not ignorant, if that's what you're asking. 272 00:15:13,280 --> 00:15:14,870 Okay, who is it then? 273 00:15:15,200 --> 00:15:16,990 What's his name? 274 00:15:18,010 --> 00:15:19,140 It's... 275 00:15:19,770 --> 00:15:21,700 It's... It's Bob. 276 00:15:21,920 --> 00:15:25,550 Bob? What kind of name is Bob? Who names their kid that? 277 00:15:25,570 --> 00:15:27,760 That's the name of the loony hobo on our street. 278 00:15:28,620 --> 00:15:31,630 Bob? That sounds made up. 279 00:15:32,280 --> 00:15:34,420 You're so mean to all the Bobs. 280 00:15:34,940 --> 00:15:35,980 Bob. 281 00:15:36,140 --> 00:15:37,160 Bob. 282 00:15:39,620 --> 00:15:40,620 What if… 283 00:15:41,990 --> 00:15:43,030 I court you? 284 00:15:47,200 --> 00:15:49,700 I'm joking! Unless you want to take it seriously? 285 00:15:50,090 --> 00:15:51,090 Just say so. 286 00:15:51,400 --> 00:15:52,700 Don’t be shy. 287 00:15:53,450 --> 00:15:55,780 We're good at keeping secrets, aren't we? 288 00:15:56,550 --> 00:15:57,620 Huh? 289 00:15:58,550 --> 00:15:59,520 I meant Cheesy. 290 00:16:00,180 --> 00:16:03,870 You might have told the teachers. They'll get rid of it for sure. 291 00:16:04,370 --> 00:16:06,770 Ah, no. It's our secret. 292 00:16:07,890 --> 00:16:09,950 According to recent studies, 293 00:16:10,150 --> 00:16:14,870 the highest cases occur in men having sex with men. 294 00:16:14,990 --> 00:16:16,870 As for heterosexuals. 295 00:16:16,890 --> 00:16:19,010 Men having sex with men? 296 00:16:19,280 --> 00:16:21,840 Why call it something else when it's just gay? 297 00:16:21,870 --> 00:16:27,700 Now, just to clarify, when we say men having sex with men, 298 00:16:28,240 --> 00:16:32,340 we are not automatically referring to gays or homosexuals. 299 00:16:33,390 --> 00:16:35,600 We should not box gay people. 300 00:16:35,940 --> 00:16:37,260 Let them... 301 00:16:40,340 --> 00:16:42,880 Let me just clarify, students, okay? 302 00:16:42,910 --> 00:16:47,790 That this setup and act is not condoned by the church and the university. 303 00:16:48,080 --> 00:16:51,830 Now, as for me, I will hold my opinion on this matter 304 00:16:51,860 --> 00:16:54,320 but as curriculum dictates… 305 00:16:54,690 --> 00:16:57,570 Go on, madam lecturer, please tell us the details. 306 00:16:57,600 --> 00:16:59,240 That's gay. Period. 307 00:17:00,020 --> 00:17:02,590 If you want it up the ass, that's gay. 308 00:17:05,010 --> 00:17:07,960 What if you're cleaning out your hole after you take a shit? 309 00:17:07,980 --> 00:17:09,950 And you accidentally put your finger in, 310 00:17:09,970 --> 00:17:11,270 does that make you gay? 311 00:17:12,600 --> 00:17:13,600 Disgusting. 312 00:17:15,780 --> 00:17:16,910 The teacher's right. 313 00:17:17,200 --> 00:17:18,840 Besides, it's tighter down there. 314 00:17:18,940 --> 00:17:21,710 Does my girlfriend look like a homo to you? 315 00:17:21,740 --> 00:17:22,720 Yes! 316 00:17:24,460 --> 00:17:25,700 Homo? 317 00:17:35,230 --> 00:17:36,280 God. 318 00:17:37,030 --> 00:17:38,410 You're lurking like a ghost. 319 00:17:39,540 --> 00:17:41,720 Do you do this all the time? Stay after school? 320 00:17:41,870 --> 00:17:43,030 No, sir. 321 00:17:44,090 --> 00:17:46,560 I just have papers due, and… 322 00:17:46,760 --> 00:17:48,100 my laptop's broken. 323 00:17:48,430 --> 00:17:50,290 It's cheaper here than to rent a computer. 324 00:17:50,320 --> 00:17:51,380 Rent a computer? 325 00:17:52,160 --> 00:17:54,700 Sorry, you're too rich to understand. 326 00:17:55,320 --> 00:17:56,450 Just like Karla. 327 00:17:58,700 --> 00:17:59,700 Karla? 328 00:18:00,450 --> 00:18:01,450 Why mention her name? 329 00:18:01,640 --> 00:18:03,090 Ah, I just remembered her. 330 00:18:03,410 --> 00:18:05,700 We were classmates in our old school. 331 00:18:05,880 --> 00:18:07,370 She's one of the rich students, too. 332 00:18:08,480 --> 00:18:10,000 So you know each other. 333 00:18:10,450 --> 00:18:12,400 Just based on your reaction, I mean. 334 00:18:15,650 --> 00:18:16,870 Family friend. 335 00:18:17,070 --> 00:18:18,910 Our parents are somewhat close. 336 00:18:18,940 --> 00:18:20,030 Just somewhat. 337 00:18:22,410 --> 00:18:23,520 Anyways. 338 00:18:23,790 --> 00:18:25,710 Did you apply to the Chronicles yet? 339 00:18:26,390 --> 00:18:27,780 Yes, sir. Why do you ask? 340 00:18:28,530 --> 00:18:30,870 Well, I'm just glad I was able to convince you. 341 00:18:31,130 --> 00:18:33,300 And I'd be happy to see you there, Issa. 342 00:18:33,990 --> 00:18:34,990 Thank you, sir. 343 00:18:35,140 --> 00:18:36,140 You're welcome. 344 00:18:36,280 --> 00:18:42,370 Taking forever! I'm dying to stamp, I mean hump Miss Salva! 345 00:18:42,590 --> 00:18:47,260 I'm ready to press hard against her, put it inside her, make a mark! 346 00:18:47,280 --> 00:18:49,570 Let me help you out, sir. How many more are there? 347 00:18:49,860 --> 00:18:51,420 Just a few pages left. 348 00:18:52,160 --> 00:18:53,160 Here you go. 349 00:18:53,510 --> 00:18:54,550 There it is. 350 00:18:54,920 --> 00:18:56,300 And last one. There! 351 00:18:56,320 --> 00:18:58,180 - Are you done? - Thank you, son. 352 00:18:58,580 --> 00:19:00,160 You're all good, sir. 353 00:19:00,820 --> 00:19:03,870 - You're not heading out yet? - We'll just tidy up. 354 00:19:05,000 --> 00:19:07,530 All right. I'll go ahead. 355 00:19:07,770 --> 00:19:09,240 - Okay, sir. - Okay, sir. 356 00:19:16,800 --> 00:19:21,580 So… what needs tidying up, Felize? 357 00:19:22,820 --> 00:19:27,580 All the mess we'll make. 358 00:19:28,700 --> 00:19:30,260 You've felt me up. 359 00:19:31,320 --> 00:19:35,210 But you, Gibo, I still have to review. 360 00:19:36,440 --> 00:19:37,870 Review. 361 00:19:59,990 --> 00:20:01,310 Hold on. 362 00:20:01,340 --> 00:20:02,710 Don't you want it? 363 00:20:03,660 --> 00:20:05,510 I do, of course, but… 364 00:20:05,530 --> 00:20:07,480 Can we do it step-by-step? 365 00:20:07,500 --> 00:20:09,410 Since it's my first time. 366 00:20:09,620 --> 00:20:11,110 You've never been... 367 00:20:11,350 --> 00:20:15,090 But last time, you seemed to know exactly what you were doing. 368 00:20:15,120 --> 00:20:18,360 Well, we're good at video games. 369 00:20:19,260 --> 00:20:20,560 Like so and so, right? 370 00:20:21,950 --> 00:20:24,350 But it's really my first time. 371 00:20:25,660 --> 00:20:28,240 So I want to relish the experience… 372 00:20:29,210 --> 00:20:31,950 and savor everything we'll review. 373 00:20:32,660 --> 00:20:34,050 Savor? 374 00:20:34,570 --> 00:20:35,700 Savor. 375 00:20:39,910 --> 00:20:43,660 Yes, ma'am. I'll savor every drop! 376 00:20:43,860 --> 00:20:47,170 Oops, let's get rid of this, or it might get soaked. 377 00:20:47,200 --> 00:20:52,980 Because I assure you, Mrs. Salva. You'll be melting in my mouth! 378 00:21:17,950 --> 00:21:19,160 I've never felt so… 379 00:21:20,150 --> 00:21:21,150 so… 380 00:21:22,740 --> 00:21:24,160 So good! 381 00:21:41,660 --> 00:21:44,620 Do I pass the oral exam, ma'am? 382 00:21:46,910 --> 00:21:49,070 Sorry, we didn't get bond some more. 383 00:21:49,100 --> 00:21:52,020 My ride came early. Our quality time got cut short, among other things. 384 00:21:52,620 --> 00:21:54,370 What 'other things'? 385 00:22:05,370 --> 00:22:06,370 Video call? 386 00:22:08,260 --> 00:22:09,840 No, cybersex. 387 00:22:10,730 --> 00:22:11,930 Like this? 388 00:22:13,600 --> 00:22:14,690 Like this? 389 00:22:14,710 --> 00:22:16,410 Like what you see? 390 00:22:17,130 --> 00:22:19,410 Yes. Touch there. 391 00:22:20,710 --> 00:22:21,880 I'm close. 392 00:22:22,210 --> 00:22:24,900 Wait. Hold it. Let me see yours. 393 00:22:25,360 --> 00:22:27,460 Show me more. 394 00:22:27,490 --> 00:22:29,140 Right there. 395 00:22:34,750 --> 00:22:36,840 Show me more. I'm close. 396 00:22:37,250 --> 00:22:41,100 You've been saying that. What's taking so long? 397 00:22:41,130 --> 00:22:43,010 Ah, sorry... 398 00:22:43,770 --> 00:22:45,690 Ah! Wait, I know. 399 00:22:45,710 --> 00:22:47,730 Can you show it from behind? 400 00:22:47,760 --> 00:22:49,340 I want to see you from behind. 401 00:22:49,920 --> 00:22:51,520 Ah, hold on. 402 00:22:52,260 --> 00:22:54,240 How do we do this? 403 00:22:54,570 --> 00:22:58,720 Maybe set it up on a table or cabinet or whatever. 404 00:23:09,250 --> 00:23:10,700 Okay, okay. 405 00:23:10,980 --> 00:23:14,520 - There. Do you see? - Yes, just like that. Go on. Go on. 406 00:23:14,540 --> 00:23:16,490 Yeah. I'm almost there. 407 00:23:30,720 --> 00:23:33,640 Ah, yes. I'm close. 408 00:23:33,670 --> 00:23:35,300 Yes, that's it! That's it! 409 00:23:45,390 --> 00:23:48,930 I don't understand how your husband can possibly not like this. 410 00:23:49,930 --> 00:23:51,050 You're so hot. 411 00:23:52,360 --> 00:23:53,950 It's complicated. 412 00:23:55,730 --> 00:23:56,730 Try me. 413 00:23:56,930 --> 00:23:58,430 I pick up on things pretty fast. 414 00:23:58,650 --> 00:24:02,320 It's not about the hotness, or being sexy. 415 00:24:03,280 --> 00:24:06,160 If you don't have what they're looking for, 416 00:24:06,240 --> 00:24:09,950 the pleasure of sex doesn't even figure in. 417 00:24:09,970 --> 00:24:11,060 It's just not as important. 418 00:24:11,870 --> 00:24:13,030 What's important? 419 00:24:14,550 --> 00:24:17,200 Will his brain even work while he's doing it? 420 00:24:17,230 --> 00:24:18,480 Because while I'm doing it-- 421 00:24:18,880 --> 00:24:20,210 I'm just taking it all in. 422 00:24:20,480 --> 00:24:21,980 And I mean all of it. 423 00:24:22,100 --> 00:24:25,410 We got bogged down trying so hard to have a baby. 424 00:24:25,430 --> 00:24:29,170 I don't know. All I know is, the excitement faded. 425 00:24:30,140 --> 00:24:33,940 Eventually, it became a responsibility. 426 00:24:34,630 --> 00:24:36,920 Dates we had to follow closely on the calendar. 427 00:24:37,360 --> 00:24:42,780 Or maybe we overdid it, and now he's spent. 428 00:24:43,140 --> 00:24:44,430 Just him? 429 00:24:44,850 --> 00:24:48,140 Wait, are you still attracted to him? 430 00:24:49,180 --> 00:24:50,330 I think so. 431 00:24:50,350 --> 00:24:54,130 But that is overshadowed by a lot of things. 432 00:24:54,150 --> 00:24:56,490 When I attempt to you know... 433 00:24:56,770 --> 00:24:58,220 I find it difficult to get in the mood. 434 00:24:58,340 --> 00:25:02,110 Because bad thoughts would intrude, like my shortcomings, 435 00:25:02,130 --> 00:25:05,650 or if there's someone out there who can give him what I couldn't. 436 00:25:07,450 --> 00:25:10,080 Maybe he feels that for me. 437 00:25:10,260 --> 00:25:11,680 His hesitation. 438 00:25:12,040 --> 00:25:13,790 That's why he got tired of it. 439 00:25:14,930 --> 00:25:17,480 I may not fully grasp the depths of your issue, 440 00:25:19,520 --> 00:25:20,930 I understand shortcomings. 441 00:25:22,020 --> 00:25:23,560 It doesn't feel good, 442 00:25:24,560 --> 00:25:26,000 and it's not easy to admit. 443 00:25:27,210 --> 00:25:29,160 Thank you for making me talk. 444 00:25:31,140 --> 00:25:32,140 For listening. 445 00:25:45,510 --> 00:25:48,390 For the retreat. Don't be shy. It's our secret. 446 00:25:55,050 --> 00:25:56,380 Whatever, Gibo. 447 00:25:56,410 --> 00:25:58,140 Silken tofu! 448 00:26:01,390 --> 00:26:04,360 Silken tofu! 449 00:26:18,840 --> 00:26:19,840 Issa! 450 00:26:20,610 --> 00:26:22,140 - Issa! - Auntie! 451 00:26:24,950 --> 00:26:27,530 Issa. Are you looking for Gibo? 452 00:26:27,860 --> 00:26:29,400 No, auntie. I was just... 453 00:26:30,070 --> 00:26:31,910 I'm taking the wheels for a test run. 454 00:26:32,050 --> 00:26:35,040 Test them on your way to school so you can meet with my son. 455 00:26:35,480 --> 00:26:37,100 His dad drove him to school early. 456 00:26:38,440 --> 00:26:41,120 We didn't talk about meeting today. 457 00:26:41,140 --> 00:26:44,160 Okay, but you'll still see each other, right? 458 00:26:44,180 --> 00:26:45,600 Enjoy your retreat, okay? 459 00:26:45,630 --> 00:26:46,770 - Okay, auntie. - Take care. 460 00:26:46,790 --> 00:26:47,790 Thanks! 461 00:26:52,490 --> 00:26:53,700 Let's go! Let's go! 462 00:26:53,730 --> 00:26:54,770 It's hot out here! 463 00:27:02,700 --> 00:27:05,620 Okay, boys and girls, students… 464 00:27:05,640 --> 00:27:07,440 - Hi, Mads! - Listen carefully. 465 00:27:07,570 --> 00:27:12,330 Guys and girls can't be in the same room, got it? 466 00:27:12,480 --> 00:27:16,890 Don't even try to jump fences because I have eyes everywhere. 467 00:27:17,140 --> 00:27:21,130 And remember, Jesus is always watching you! 468 00:27:21,860 --> 00:27:24,780 Just reminding you. 469 00:27:24,840 --> 00:27:29,240 No drinking, no gambling, no flirting, 470 00:27:29,270 --> 00:27:31,770 and no monkey business at all. 471 00:27:31,990 --> 00:27:32,700 Okay? 472 00:27:32,730 --> 00:27:33,490 Clear? 473 00:27:33,520 --> 00:27:34,680 Yes, ma'am! 474 00:27:34,710 --> 00:27:35,750 Okay. Go! 475 00:27:35,780 --> 00:27:37,130 Let's go! 476 00:27:42,820 --> 00:27:47,850 And deliver us, Lord 477 00:27:48,310 --> 00:27:55,390 from evil. 478 00:27:56,100 --> 00:27:59,890 The peace of the Lord be with you always. 479 00:28:00,390 --> 00:28:02,530 And also with your spirit. 480 00:28:02,680 --> 00:28:08,430 Let us offer each other the sign of peace. 481 00:28:09,020 --> 00:28:11,320 Peace be with you. 482 00:28:13,730 --> 00:28:14,730 You're so cheesy! 483 00:28:16,930 --> 00:28:18,770 You're so fun to tease. 484 00:28:20,900 --> 00:28:25,400 One candle you give to someone you're grateful to or for, 485 00:28:25,420 --> 00:28:30,280 another candle for someone you want to say 'sorry' to. 486 00:28:30,310 --> 00:28:33,600 So if there's something you wish to change, do it now. 487 00:28:33,630 --> 00:28:37,380 You may start by lighting your candles. 488 00:28:41,910 --> 00:28:46,870 Thanks, because you gave me the courage to be true to my feelings, 489 00:28:46,890 --> 00:28:49,410 so now I’m with The One. 490 00:28:49,900 --> 00:28:53,240 You're the cupid in our love story. 491 00:28:53,270 --> 00:28:55,390 So, thank you, friend! 492 00:28:55,420 --> 00:28:57,000 Welcome, Mavic! 493 00:28:57,740 --> 00:28:59,320 Welcome, friend! 494 00:29:01,740 --> 00:29:03,240 Wait, Issa. 495 00:29:04,980 --> 00:29:06,110 This is for you. 496 00:29:07,110 --> 00:29:10,920 Sorry for what I did that time. 497 00:29:10,950 --> 00:29:12,950 And for going along with others' bullying. 498 00:29:12,980 --> 00:29:17,200 For liking the video, sharing it, and reposting. 499 00:29:17,230 --> 00:29:19,540 Yeah, okay, I get it. 500 00:29:19,920 --> 00:29:23,530 Thanks for saving me last time. 501 00:29:24,850 --> 00:29:26,770 Thank you. I appreciate this. 502 00:29:26,900 --> 00:29:29,400 You're not such a bad guy after all. 503 00:29:29,430 --> 00:29:30,810 If you choose not to be. 504 00:29:31,200 --> 00:29:34,780 And you're actually nice. If only you followed through. 505 00:29:34,810 --> 00:29:36,140 That's the problem. 506 00:29:36,170 --> 00:29:37,330 I don't know if I can do it. 507 00:29:38,950 --> 00:29:40,120 Why? 508 00:29:40,620 --> 00:29:41,980 Are you just being nice right now? 509 00:29:42,640 --> 00:29:44,060 You're just a good guy in secret? 510 00:29:44,240 --> 00:29:47,370 My friends will feel weird. They might think I'm getting soft. 511 00:29:47,390 --> 00:29:49,480 Okay, I guess. 512 00:29:49,890 --> 00:29:51,300 Good luck with that. 513 00:29:52,370 --> 00:29:53,560 Thanks, Issa. 514 00:29:53,930 --> 00:29:57,140 Clique, I can't let this go. 515 00:29:57,490 --> 00:29:59,580 I already gave that slut a warning. 516 00:29:59,600 --> 00:30:01,680 But she just can't help herself. 517 00:30:02,480 --> 00:30:04,520 Is it violence she wants? 518 00:30:04,780 --> 00:30:05,780 Fine. 519 00:30:05,930 --> 00:30:07,520 Are you with game? 520 00:30:07,950 --> 00:30:09,730 I'm down, girl. 521 00:30:10,520 --> 00:30:14,020 Thank you for being nice to us. 522 00:30:44,370 --> 00:30:46,080 Let's talk first. 523 00:30:46,100 --> 00:30:47,100 Later. 524 00:30:51,120 --> 00:30:52,120 Why? 525 00:30:52,140 --> 00:30:54,350 Why aren't you answering my calls? 526 00:30:54,380 --> 00:30:57,710 What's the point of asking? I'm here, aren't I? 527 00:30:58,850 --> 00:30:59,860 Wait! 528 00:31:01,570 --> 00:31:02,630 No. 529 00:31:14,890 --> 00:31:19,930 You're pretty gutsy. You don't care where we do it, huh? 530 00:31:24,310 --> 00:31:25,520 Is this mine? 531 00:31:26,980 --> 00:31:28,520 All yours. 532 00:31:28,540 --> 00:31:29,700 You sure? 533 00:31:30,650 --> 00:31:31,490 Okay. 534 00:31:32,030 --> 00:31:33,060 Good. 535 00:31:37,020 --> 00:31:38,020 Oh my God. 536 00:31:38,780 --> 00:31:40,140 What's that? 537 00:31:47,600 --> 00:31:50,100 Okay, students, may I just remind you? 538 00:31:50,130 --> 00:31:53,030 You only have an hour left until lights out. 539 00:31:54,140 --> 00:31:58,410 So take a bath, get dressed, brush your teeth, and pray. 540 00:31:58,450 --> 00:32:02,160 We'll check that everyone's in their assigned rooms after 541 00:32:02,180 --> 00:32:04,560 so don't even think about any funny business. 542 00:32:04,580 --> 00:32:06,720 And once you're in your room, 543 00:32:06,740 --> 00:32:09,950 after lights out, I don't want to hear a single squeak. 544 00:32:09,980 --> 00:32:11,230 You are not to roam the grounds. 545 00:32:11,230 --> 00:32:12,140 Mads? 546 00:32:13,430 --> 00:32:17,270 What if I need to pee? 547 00:32:18,700 --> 00:32:20,640 Jude, keep quiet. 548 00:32:20,910 --> 00:32:23,640 Students, I'm warning you. 549 00:32:24,280 --> 00:32:25,830 Don't try anything stupid. 550 00:32:25,850 --> 00:32:30,840 Or I'll have you walk all the way back to Manila as a form of penance. 551 00:32:30,870 --> 00:32:32,660 Yes, Mads. 552 00:32:32,680 --> 00:32:34,100 Okay. Now, go. 553 00:32:35,370 --> 00:32:37,840 Yes! I can go to the bathroom. 554 00:32:38,420 --> 00:32:41,550 Hurry up, girls! I'm gonna spring a leak! 555 00:32:43,480 --> 00:32:44,870 Here we go! 556 00:32:44,890 --> 00:32:46,180 Let's go. 557 00:32:49,700 --> 00:32:51,120 You do it. Go on. 558 00:32:51,140 --> 00:32:52,140 That's it. 559 00:32:52,600 --> 00:32:53,850 Let's finish the whole bottle. 560 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 Alfred first, then counter-clockwise. 561 00:32:56,030 --> 00:32:57,030 Going that way. 562 00:32:57,060 --> 00:32:58,990 All right, all right. 563 00:32:59,270 --> 00:33:01,270 Hurry up! Ash is falling asleep. 564 00:33:01,290 --> 00:33:03,570 Alfred's takes the first shot. 565 00:33:06,350 --> 00:33:07,950 Hey! 566 00:33:07,980 --> 00:33:09,540 Don't we have a chaser? 567 00:33:09,570 --> 00:33:12,070 Finish all of it, dipshit. 568 00:33:12,150 --> 00:33:14,580 You left a few drops. 569 00:33:16,880 --> 00:33:18,700 That shot's for Mavic, Max. 570 00:33:22,220 --> 00:33:24,700 Can you pass it to me? 571 00:33:27,350 --> 00:33:29,360 Here, let's swap. 572 00:33:30,370 --> 00:33:32,330 We can do this! Right, Gibo? 573 00:33:32,350 --> 00:33:33,520 That's a tall shot. 574 00:33:33,690 --> 00:33:34,690 Hey! 575 00:33:44,180 --> 00:33:46,110 I'll go find something to munch on. I'll be right back. 576 00:33:46,140 --> 00:33:48,490 Sure, Gibo. 577 00:34:02,840 --> 00:34:04,540 Ugh, fuck. 578 00:34:06,960 --> 00:34:08,970 Why did you leave so quickly? 579 00:34:09,880 --> 00:34:11,160 Can we talk? 580 00:34:11,400 --> 00:34:12,950 There's no one here. 581 00:34:13,400 --> 00:34:15,990 All the teachers are in the lounge. I checked. 582 00:34:17,020 --> 00:34:18,930 Aren't we good now? 583 00:34:19,270 --> 00:34:20,600 What do you want now? 584 00:34:20,990 --> 00:34:22,280 Just now, yeah. 585 00:34:24,140 --> 00:34:28,210 But why did you ignore me over the weekend? 586 00:34:28,560 --> 00:34:30,640 If mom didn't drive me to school, 587 00:34:30,670 --> 00:34:32,450 you wouldn't even spare me a glance or nothing. 588 00:34:33,400 --> 00:34:35,230 What do you want from me? 589 00:34:36,770 --> 00:34:39,860 To be and do what boyfriends do. 590 00:34:42,700 --> 00:34:44,490 And what is that exactly? 591 00:34:44,710 --> 00:34:46,140 To baby you? 592 00:34:46,560 --> 00:34:47,600 Look after you? 593 00:34:48,310 --> 00:34:52,640 Didn't you like me because I'm so different from your exes? 594 00:34:53,060 --> 00:34:54,930 So here's different for you. 595 00:34:55,910 --> 00:34:57,910 You're not being different, Lem. 596 00:34:58,280 --> 00:34:59,780 You're being difficult. 597 00:35:01,680 --> 00:35:03,390 Life's like that, Karla. 598 00:35:03,410 --> 00:35:05,300 So you have to learn how to deal with it. 599 00:35:05,330 --> 00:35:07,250 Besides, are you thick? 600 00:35:07,270 --> 00:35:09,230 I'm a graduating student, don't you get that? 601 00:35:09,250 --> 00:35:10,920 I gotta deal with my academic requirements 602 00:35:10,950 --> 00:35:12,510 on top of my training. 603 00:35:12,530 --> 00:35:14,200 What don't you understand? 604 00:35:15,600 --> 00:35:16,600 You know what? 605 00:35:16,680 --> 00:35:18,930 I'm not gonna slow down for you, Karla. Okay? 606 00:35:19,730 --> 00:35:21,980 But I moved to this school for you! 607 00:35:22,420 --> 00:35:23,980 Because of you! 608 00:35:25,270 --> 00:35:28,170 Because you made me believe it'll be good for us. 609 00:35:29,410 --> 00:35:31,330 Karla, news flash? 610 00:35:31,390 --> 00:35:32,600 You chose that. 611 00:35:33,410 --> 00:35:35,270 I didn't ask you to do that. 612 00:35:36,230 --> 00:35:38,770 Okay? So don't ask for anything extra. 613 00:36:23,460 --> 00:36:25,150 You weak shit! 614 00:36:26,480 --> 00:36:28,820 More shots! 615 00:36:31,910 --> 00:36:34,730 Did we finish the bottle yet? 616 00:36:34,750 --> 00:36:38,450 Is this gone? What is this? 617 00:36:40,280 --> 00:36:41,280 The gin. 618 00:36:42,300 --> 00:36:44,630 There's still some… 619 00:36:49,900 --> 00:36:50,900 There's still some... 620 00:36:50,920 --> 00:36:51,700 Chaser. 621 00:36:51,730 --> 00:36:52,930 The fuck, bro. 622 00:36:52,960 --> 00:36:55,170 Shot. Let's have shots, both of us. 623 00:36:56,820 --> 00:36:57,850 Shot. 624 00:37:03,040 --> 00:37:04,370 Whatever. Just drink. 625 00:37:08,520 --> 00:37:09,930 Shot! Do it. 626 00:37:09,960 --> 00:37:10,960 That's too much. 627 00:37:10,980 --> 00:37:14,650 That's nothing. It's mixed with... what is this? 628 00:37:21,800 --> 00:37:23,010 Your turn. 629 00:37:24,240 --> 00:37:25,290 What's your plan? 630 00:37:25,480 --> 00:37:26,940 Am I the only one drinking here? 631 00:37:29,450 --> 00:37:31,120 I plan to enjoy myself. 632 00:37:31,220 --> 00:37:34,050 Enjoy to the max. 633 00:37:34,410 --> 00:37:37,030 So no regrets, man. 634 00:37:37,060 --> 00:37:39,690 Before adulting takes over my life. 635 00:37:39,710 --> 00:37:41,090 Know what I mean? And also... 636 00:37:41,450 --> 00:37:45,950 Once adulting swallows me whole, 637 00:37:45,980 --> 00:37:48,170 I want it to choke. 638 00:37:56,270 --> 00:37:57,270 Shot. 639 00:37:57,300 --> 00:37:58,300 Your turn. 640 00:37:58,890 --> 00:37:59,890 Wait. 641 00:38:03,820 --> 00:38:05,280 You know what my plan is? 642 00:38:08,120 --> 00:38:10,200 I plan to go with my parents' plan. 643 00:38:10,230 --> 00:38:11,140 Okay? 644 00:38:12,060 --> 00:38:15,230 They have it all figured out so I don't need to think about anything. 645 00:38:15,410 --> 00:38:17,200 As if they'd let that happen. 646 00:38:18,970 --> 00:38:21,240 As if they'd let me decide on my life. 647 00:38:21,270 --> 00:38:22,360 Like I have a choice. 648 00:38:24,910 --> 00:38:26,450 Here, it's your shot. 649 00:38:26,480 --> 00:38:28,850 I didn't understand a single thing you said. 650 00:38:28,880 --> 00:38:31,660 Let you? 651 00:38:31,680 --> 00:38:34,890 Let me be or do anything I want. 652 00:38:34,920 --> 00:38:35,530 Okay. 653 00:38:35,560 --> 00:38:39,180 I gotta be an achiever, no talk-backs, 654 00:38:39,210 --> 00:38:41,920 get snappy, tighten up… 655 00:38:43,260 --> 00:38:44,830 Sir, yes, sir! 656 00:38:44,850 --> 00:38:46,020 Sir, yes, sir! 657 00:38:46,040 --> 00:38:47,040 Sir! 658 00:38:50,330 --> 00:38:51,910 Your turn. 659 00:38:51,940 --> 00:38:52,940 In my case... 660 00:38:58,610 --> 00:39:00,170 No, really. 661 00:39:00,990 --> 00:39:02,030 What? 662 00:39:02,060 --> 00:39:05,110 If your parents are strict towards you, 663 00:39:05,480 --> 00:39:07,020 mine are way too lax. 664 00:39:07,080 --> 00:39:08,280 - Mm? - It's true. 665 00:39:08,310 --> 00:39:09,140 I swear. 666 00:39:09,170 --> 00:39:10,000 Honest. 667 00:39:10,030 --> 00:39:11,320 Really? 668 00:39:11,350 --> 00:39:22,790 Because I am a product of a fun-loving, liberated homosexual parents. 669 00:39:22,810 --> 00:39:23,740 Oh. 670 00:39:23,770 --> 00:39:26,480 I mean, don't get me wrong, man. 671 00:39:26,500 --> 00:39:29,130 I'm proud of them--ouch! I'm proud of them. 672 00:39:29,630 --> 00:39:34,590 But that's just how it is. They're celebrated for being different. 673 00:39:35,100 --> 00:39:41,310 So look at me, as different as could be. 674 00:39:47,260 --> 00:39:48,680 I envy you. 675 00:39:49,130 --> 00:39:50,420 - Why? - It's so hard. 676 00:39:52,810 --> 00:39:54,100 Why do you say that? 677 00:39:54,180 --> 00:39:57,260 Maybe it's hard for them, too. 678 00:39:57,280 --> 00:40:00,450 Yeah, you get it. 679 00:40:00,470 --> 00:40:03,020 I mean, they're probably having a tough time deciding how tight 680 00:40:03,260 --> 00:40:06,380 or how loose they gotta be with us. 681 00:40:07,050 --> 00:40:08,300 Like this freaking drink. 682 00:40:10,140 --> 00:40:11,600 I can't get the mix right. 683 00:40:14,850 --> 00:40:15,980 You're right. 684 00:40:16,520 --> 00:40:17,140 Yeah. 685 00:40:17,170 --> 00:40:18,380 It's so bitter. 686 00:40:18,620 --> 00:40:19,620 It is bitter. 687 00:40:51,770 --> 00:40:53,810 Oh my God! Oh my God! 688 00:41:24,640 --> 00:41:26,290 That's enough! 689 00:41:29,360 --> 00:41:30,490 Hey! 690 00:41:30,520 --> 00:41:31,950 Stop it! 691 00:41:36,580 --> 00:41:38,480 You monsters! 692 00:41:41,810 --> 00:41:43,130 Are you okay? 693 00:41:48,000 --> 00:41:50,390 I'm gonna get kicked out for sure. 694 00:41:51,020 --> 00:41:53,540 All my plans... Nothing. 695 00:41:54,060 --> 00:41:55,500 They're all gone. 696 00:41:55,890 --> 00:41:57,500 It's going to pass. 697 00:41:57,770 --> 00:41:59,060 People are gonna forget about it. 698 00:41:59,730 --> 00:42:01,020 Trust me, Issa. 699 00:42:01,310 --> 00:42:03,620 There are worse things that can happen. 700 00:42:03,650 --> 00:42:07,440 Thanks. Am I supposed to be comforted? 701 00:42:08,430 --> 00:42:09,640 I don't know. 702 00:42:10,180 --> 00:42:11,180 Maybe. 703 00:42:13,600 --> 00:42:15,370 Seriously though, Karla. 704 00:42:15,390 --> 00:42:16,790 Thank you. 705 00:42:17,770 --> 00:42:19,480 Aren't you gonna report them? 706 00:42:21,060 --> 00:42:22,270 The likes of them? 707 00:42:23,270 --> 00:42:25,200 They're just going to blow it out of proportion. 708 00:42:25,730 --> 00:42:27,880 I'll think of something. 709 00:42:28,140 --> 00:42:29,260 All right. 710 00:42:29,370 --> 00:42:32,700 Just let me know if there's any way I can help, okay? 711 00:42:33,430 --> 00:42:34,660 Thank you. 712 00:42:40,350 --> 00:42:41,350 So. 713 00:42:42,050 --> 00:42:43,250 Are you dating Gibo now? 714 00:42:43,860 --> 00:42:45,020 Huh? 715 00:42:45,310 --> 00:42:46,590 No. 716 00:42:46,690 --> 00:42:48,360 Karla, where'd that come from? 717 00:42:49,200 --> 00:42:50,300 Nothing. 718 00:42:50,880 --> 00:42:52,000 Just curious. 719 00:43:00,600 --> 00:43:01,730 What happened? 720 00:43:02,200 --> 00:43:03,620 Hey. What happened to you? 721 00:43:03,640 --> 00:43:05,680 Get dressed or the van's going to leave you. 722 00:43:05,710 --> 00:43:07,290 Ah. Right. 723 00:43:07,430 --> 00:43:08,640 Hi, love. 724 00:43:08,670 --> 00:43:11,140 You're wasted. Looks like you got beat. 725 00:43:11,170 --> 00:43:11,930 What? 726 00:43:11,930 --> 00:43:15,010 Yeah, but why are you here? Aren't girls-- 727 00:43:15,030 --> 00:43:16,600 Ah, I crashed in their room. 728 00:43:16,630 --> 00:43:18,500 You know me, one of the girls. 729 00:43:18,590 --> 00:43:21,380 And me? Be crushed by the system? No way. 730 00:43:22,060 --> 00:43:23,430 No way. 731 00:43:24,180 --> 00:43:25,480 No way. 732 00:43:25,620 --> 00:43:27,810 You're right. You're right. There's no way. 733 00:43:27,810 --> 00:43:29,890 Did it ever cross your mind to give me a try? 734 00:43:29,890 --> 00:43:30,270 No. 735 00:43:30,270 --> 00:43:32,810 Because you're not meant to be used or tried out, Issa. 736 00:43:33,490 --> 00:43:35,530 You're not just a phase or a quick shag. 737 00:43:35,560 --> 00:43:36,930 That's it! Oh, yes! 738 00:43:36,930 --> 00:43:37,890 Oh! Oh! More! 739 00:43:37,890 --> 00:43:46,020 Address your students properly whomever he or she may be. 740 00:43:46,040 --> 00:43:48,930 Harmon! Who here thinks they can take me on? 741 00:43:49,010 --> 00:43:50,900 I challenge you! 742 00:43:51,190 --> 00:43:52,550 Woo! 743 00:43:58,480 --> 00:43:59,850 Your eyes are puffy. 744 00:44:00,480 --> 00:44:01,480 Look at me. 745 00:44:04,760 --> 00:44:06,490 What did you see 746 00:44:07,810 --> 00:44:09,540 that night at the retreat?49464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.