Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,160 --> 00:00:09,450
Let's be friends. Official.
2
00:00:09,450 --> 00:00:10,570
Aren't you going too fast?
3
00:00:10,570 --> 00:00:13,570
What about you, Hunter?
How do you make her happy?
4
00:00:13,570 --> 00:00:15,490
You just went to the club
looking for trouble.
5
00:00:15,490 --> 00:00:16,410
Watch yourself.
6
00:00:16,410 --> 00:00:19,160
Just because you have pure intentions...
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,670
All I want is to love her.
8
00:00:26,910 --> 00:00:28,600
Shit!
9
00:02:44,750 --> 00:02:46,490
Right there.
10
00:02:46,910 --> 00:02:50,530
Love, am I going too fast?
11
00:02:50,560 --> 00:02:51,700
Just tell me.
12
00:02:52,870 --> 00:02:56,160
I haven't met anyone like you before.
13
00:02:57,450 --> 00:02:58,820
Forget about being 'too fast'.
14
00:02:58,850 --> 00:03:01,310
Ride me as hard as you want, love. Go!
15
00:03:01,370 --> 00:03:02,910
Just like that. Go!
16
00:03:04,300 --> 00:03:06,490
Hang on. Are we safe here?
17
00:03:06,950 --> 00:03:11,300
Yes. They're out for the weekend,
so the house is always empty.
18
00:03:11,330 --> 00:03:12,330
Let's go.
19
00:03:14,390 --> 00:03:15,590
Okay.
20
00:03:17,750 --> 00:03:18,790
Hold on.
21
00:03:23,280 --> 00:03:25,200
Wait, wait. Not there.
22
00:03:25,220 --> 00:03:29,000
Sorry, right... Control.
23
00:03:29,030 --> 00:03:30,870
The heck are you talking about?
24
00:03:31,220 --> 00:03:35,450
What I meant was don't put it there.
25
00:03:35,470 --> 00:03:36,700
Aim it higher.
26
00:03:36,720 --> 00:03:37,600
Huh?
27
00:03:37,620 --> 00:03:38,740
Go higher.
28
00:03:38,740 --> 00:03:39,490
Higher?
29
00:03:39,490 --> 00:03:40,700
Yes, up there.
30
00:03:40,720 --> 00:03:43,260
But isn't this the fire exit?
31
00:03:44,510 --> 00:03:47,590
Love, I'm saving my V-card for D-day.
32
00:03:47,620 --> 00:03:48,620
Wedding day.
33
00:03:48,640 --> 00:03:51,950
So on regular days,
let's use the backdoor.
34
00:03:51,970 --> 00:03:53,270
Ah, no, but...
35
00:03:54,200 --> 00:03:56,820
Isn't that for... you know?
36
00:03:56,960 --> 00:03:57,960
Gay?
37
00:03:58,970 --> 00:04:01,220
No! Why don't you try it first?
38
00:04:01,240 --> 00:04:02,990
Go ahead. Higher.
39
00:04:03,020 --> 00:04:03,780
Here?
40
00:04:03,780 --> 00:04:04,820
Yes, a little more.
41
00:04:04,850 --> 00:04:05,850
Almost there.
42
00:04:06,370 --> 00:04:07,900
Yes, bingo!
43
00:04:11,850 --> 00:04:13,280
Bingo!
44
00:05:07,320 --> 00:05:09,420
Rice Cakes!
45
00:05:09,450 --> 00:05:11,370
Hello, neighbors!
46
00:05:11,570 --> 00:05:13,470
Buy my snacks!
47
00:05:14,390 --> 00:05:15,930
Carmie!
48
00:05:16,170 --> 00:05:18,300
Here, I have your favorite.
49
00:05:18,320 --> 00:05:19,620
Maja blanca!
50
00:05:19,640 --> 00:05:21,390
This goes great with coffee.
51
00:05:22,150 --> 00:05:24,480
Issa, you and Gibo are classmates, right?
52
00:05:25,460 --> 00:05:27,370
Hey. She's talking to you.
53
00:05:27,400 --> 00:05:29,020
Oh, sorry, ma'am. What was it?
54
00:05:29,080 --> 00:05:31,450
I said you and Gibo are classmates.
55
00:05:31,480 --> 00:05:34,800
I'm glad. It's good
to know someone.
56
00:05:35,680 --> 00:05:38,240
How are you teachers and classmates?
57
00:05:43,760 --> 00:05:45,220
Everything's fine, ma'am.
58
00:05:45,240 --> 00:05:48,510
Sorry about her.
She's not quite herself.
59
00:05:48,530 --> 00:05:49,910
She's been staying up late.
60
00:05:49,950 --> 00:05:51,370
Scribbling away on her notebooks!
61
00:05:51,610 --> 00:05:54,470
I told her she should have
some fun sometimes.
62
00:05:54,490 --> 00:05:55,440
You're crazy.
63
00:05:55,920 --> 00:05:57,660
You should come in and rest.
64
00:05:57,950 --> 00:05:59,620
Wait, let me get Gibo.
65
00:06:00,640 --> 00:06:02,530
Auntie, that's okay, you don't have to.
66
00:06:02,750 --> 00:06:04,000
Is there an issue?
67
00:06:04,170 --> 00:06:05,050
- No, auntie.
- Well, is there?
68
00:06:05,070 --> 00:06:06,100
No, there's nothing.
69
00:06:07,280 --> 00:06:08,700
She's really out of it today.
70
00:06:08,720 --> 00:06:11,780
We should really get going.
I'll bring these to the other neighbors.
71
00:06:11,810 --> 00:06:12,930
All right. Be safe.
72
00:06:12,960 --> 00:06:14,010
Thanks, auntie.
73
00:06:15,170 --> 00:06:19,370
Is there an issue? Don't tell me
you have a crush on the guy?
74
00:06:19,450 --> 00:06:20,410
No, I don't.
75
00:06:20,970 --> 00:06:22,590
No secrets, okay?
76
00:06:22,620 --> 00:06:24,410
Is this your project with Issa?
77
00:06:25,190 --> 00:06:28,450
No, Pa. We found a pet in school.
78
00:06:29,070 --> 00:06:30,990
I can't bring it home
because you know,
79
00:06:31,370 --> 00:06:32,320
mom's allergic.
80
00:06:32,350 --> 00:06:34,430
You sure you're not looking
after something else?
81
00:06:35,110 --> 00:06:37,130
Nothing like that, Pa.
82
00:06:37,160 --> 00:06:39,700
Besides, it's Issa. Our skinny neighbor.
83
00:06:39,940 --> 00:06:41,160
She's just a friend.
84
00:06:41,690 --> 00:06:43,520
Sure, sure, if you say so.
85
00:06:45,880 --> 00:06:47,420
Ah, Pa, I'll just take this call.
86
00:06:48,260 --> 00:06:49,420
Who is this?
87
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Hey, Wes.
88
00:06:52,670 --> 00:06:55,970
Gibo. It's the weekend.
Let's go! Party mode on!
89
00:06:56,530 --> 00:06:57,950
I'm busy.
90
00:06:58,330 --> 00:07:01,370
Gibo, please. Stop moping!
91
00:07:01,470 --> 00:07:04,010
The world's not ending just because
she deleted your pictures together!
92
00:07:04,710 --> 00:07:05,730
Huh?
93
00:07:06,030 --> 00:07:07,030
What are you talking about?
94
00:07:07,480 --> 00:07:10,730
Shit. Haven't you seen it? Sorry!
95
00:07:19,810 --> 00:07:23,270
Sorry, but that's that, bro.
Final blow.
96
00:07:23,530 --> 00:07:27,030
She practically announced
to the whole world that you're over.
97
00:07:28,610 --> 00:07:29,740
Let's go.
98
00:07:30,150 --> 00:07:31,160
Lemuel?
99
00:07:31,340 --> 00:07:32,470
Is that you?
100
00:07:32,490 --> 00:07:34,370
- Auntie Margo. How are you?
- Hello!
101
00:07:34,390 --> 00:07:35,410
Hi, hi!
102
00:07:35,460 --> 00:07:36,950
It's so nice.
103
00:07:36,970 --> 00:07:40,300
Do you remember Lem?
Your Auntie Sonia's son!
104
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
Of course, Ma.
105
00:07:41,350 --> 00:07:43,920
Oh my gosh, Lemuel.
I didn't know you were back.
106
00:07:43,950 --> 00:07:45,720
I thought you're in the US.
107
00:07:45,740 --> 00:07:50,470
Ah, wait! You were in
that retreat last summer!
108
00:07:50,490 --> 00:07:52,410
Karla, didn't you see each other there?
109
00:07:52,430 --> 00:07:54,790
Yes, auntie, but only briefly.
110
00:07:54,810 --> 00:07:58,490
Nice! So you teach here, huh?
111
00:07:58,840 --> 00:08:03,550
Training? As part of your last year?
Wow, you're graduating!
112
00:08:03,570 --> 00:08:05,220
Yes, auntie. I am.
113
00:08:05,250 --> 00:08:09,800
You know what, you should
practice by tutoring Karla!
114
00:08:09,830 --> 00:08:10,930
Ma!
115
00:08:12,470 --> 00:08:15,590
Oh, sure. By the way, auntie,
I have to clock in.
116
00:08:15,620 --> 00:08:17,030
I'm running late.
117
00:08:17,060 --> 00:08:18,270
- Okay, okay, dear.
- Thank you.
118
00:08:24,930 --> 00:08:26,050
Gibo!
119
00:08:26,070 --> 00:08:27,450
Gibo, dear!
120
00:08:27,470 --> 00:08:29,130
How are you?
121
00:08:29,160 --> 00:08:31,070
Hi! Hello! Hello!
122
00:08:31,860 --> 00:08:33,260
How are you, dear?
123
00:08:33,280 --> 00:08:34,530
I'm okay, ma'am. What about you?
124
00:08:34,560 --> 00:08:37,090
Always good. How's your mom?
125
00:08:37,220 --> 00:08:42,130
Actually, you know what?
I should actually donate more to their NGO!
126
00:08:42,160 --> 00:08:44,820
You haven't been to the house in ages!
127
00:08:44,850 --> 00:08:46,280
I'm starting to feel bad.
128
00:08:46,310 --> 00:08:47,430
- No need, Ma!
- Sorry about that, auntie.
129
00:08:48,660 --> 00:08:51,570
Look at the time.
You'll be late. Go on!
130
00:08:51,770 --> 00:08:53,260
- Okay.
- Okay, auntie.
131
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Bye, my love.
132
00:08:54,300 --> 00:08:55,400
Bye!
133
00:08:56,240 --> 00:09:01,120
Karla hasn't been getting enough sleep.
Look how puffy her face is!
134
00:09:01,160 --> 00:09:04,320
It doesn't help that
your textbooks are so heavy!
135
00:09:05,040 --> 00:09:06,340
Karla, Iet me take that!
136
00:09:06,370 --> 00:09:07,410
I'll carry your bag for you.
137
00:09:07,440 --> 00:09:09,700
Always such a good boy, Gibo.
138
00:09:09,720 --> 00:09:10,930
Thank you!
139
00:09:11,130 --> 00:09:12,090
- Thank you, auntie.
- Bye, darling!
140
00:09:12,120 --> 00:09:13,530
Bye, Ma!
141
00:09:13,570 --> 00:09:15,120
- We'll go ahead.
- Bye! Take care.
142
00:09:15,140 --> 00:09:16,220
Enjoy!
143
00:09:16,450 --> 00:09:17,680
Take care.
144
00:09:25,920 --> 00:09:27,830
Nevermind, give me that.
145
00:09:28,070 --> 00:09:29,160
I know.
146
00:09:30,910 --> 00:09:32,740
I just didn't want to embarrass your mom.
147
00:09:33,490 --> 00:09:36,440
Karla, I already know we're over.
148
00:09:37,840 --> 00:09:40,050
But you didn't have to be
a bitch about it.
149
00:09:40,070 --> 00:09:41,070
Excuse me?
150
00:09:41,100 --> 00:09:45,090
Yeah, that's how you're acting
in case you haven't noticed.
151
00:09:45,360 --> 00:09:47,070
I just wish…
152
00:09:47,530 --> 00:09:48,660
you didn't do it to me.
153
00:09:49,910 --> 00:09:52,900
Because even if you hurt me,
I'll never retaliate.
154
00:09:53,090 --> 00:09:54,490
Just give some respect.
155
00:09:55,240 --> 00:09:56,620
It's pretty basic.
156
00:09:56,970 --> 00:09:58,080
See you.
157
00:09:58,450 --> 00:09:59,700
Issa!
158
00:10:00,920 --> 00:10:02,260
Let's go?
159
00:10:02,350 --> 00:10:07,130
Students, the celebration of
the Day of the Rosary is coming up.
160
00:10:07,160 --> 00:10:09,410
And as per university tradition,
161
00:10:09,430 --> 00:10:12,100
we will have an overnight retreat.
162
00:10:12,510 --> 00:10:14,510
Fun!
163
00:10:14,530 --> 00:10:16,870
Okay, okay. Silence. Silence.
164
00:10:16,890 --> 00:10:20,930
For those who wish to come, you just
need to submit a signed consent form
165
00:10:20,960 --> 00:10:23,020
from your parents or guardians.
166
00:10:23,050 --> 00:10:27,510
You will have to pay fees for meals
and miscellaneous expenses.
167
00:10:27,550 --> 00:10:29,670
Before you writhe in joy,
168
00:10:29,700 --> 00:10:31,910
I just want to remind you,
169
00:10:32,090 --> 00:10:35,590
that we shall spend that time to pray,
170
00:10:35,620 --> 00:10:38,010
reflect, and confess our sins.
171
00:10:38,040 --> 00:10:40,090
Not to fool around, okay?
172
00:10:40,120 --> 00:10:41,700
Yes, Mads. Of course.
173
00:10:41,730 --> 00:10:44,550
- Yes, Mads! Sure!
- Now for additional reminders.
174
00:10:44,570 --> 00:10:46,060
Miss Salva, please.
175
00:10:46,320 --> 00:10:48,160
You may approach Miss Salva, okay?
176
00:10:50,370 --> 00:10:52,700
Everyone's done confessing.
177
00:10:59,320 --> 00:11:01,120
Just one.
178
00:11:02,490 --> 00:11:03,830
Oh, come on.
179
00:11:04,080 --> 00:11:05,000
Hey, Luke!
180
00:11:05,220 --> 00:11:06,050
Hey, Max.
181
00:11:06,070 --> 00:11:09,130
I have a new recruit for our party.
Mavic Lagdameo.
182
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
- Hello there!
- Hi!
183
00:11:10,180 --> 00:11:13,400
Mavic, welcome to the longest
running political party
184
00:11:13,420 --> 00:11:16,090
in Harmon Vanguard,
Senior High Chapter.
185
00:11:16,120 --> 00:11:18,360
This is Luke, our party president.
186
00:11:18,580 --> 00:11:21,000
Hi! Oh, oops.
187
00:11:21,060 --> 00:11:22,690
I forgot... You're politicians.
188
00:11:22,710 --> 00:11:24,000
- Hi, Luke!
- Hi.
189
00:11:24,320 --> 00:11:25,530
Alright, let's take our seats.
190
00:11:25,560 --> 00:11:26,930
Yep, let's go.
191
00:11:27,130 --> 00:11:28,130
Thank you.
192
00:11:28,160 --> 00:11:29,420
How sweet.
193
00:11:29,450 --> 00:11:31,270
Hi!
194
00:11:31,300 --> 00:11:32,370
What's up, guys?
195
00:11:33,590 --> 00:11:34,780
Guys.
196
00:11:35,620 --> 00:11:40,240
And if we're talking parties,
I'm all about that.
197
00:11:42,820 --> 00:11:43,910
It's Mavic, right?
198
00:11:44,150 --> 00:11:45,440
Yes.
199
00:11:45,830 --> 00:11:48,130
Were you ever a student officer?
200
00:11:48,160 --> 00:11:51,240
I was muse. I strutted. Want a sample?
201
00:11:51,270 --> 00:11:52,220
Ah, no need.
202
00:11:52,810 --> 00:11:53,840
Okay.
203
00:11:53,870 --> 00:11:56,240
But you were active in the student body?
204
00:11:56,300 --> 00:11:58,610
Active? Body?
205
00:11:58,640 --> 00:12:02,450
Sure! Want to go
for three rounds? No problem!
206
00:12:02,870 --> 00:12:03,910
- Right, love?
- What?
207
00:12:04,450 --> 00:12:08,010
She means yes.
She's interested in civic duties.
208
00:12:08,030 --> 00:12:08,990
Yeah.
209
00:12:09,130 --> 00:12:10,700
You better be sure.
210
00:12:12,170 --> 00:12:14,550
Love? What's civic?
Isn't that a car?
211
00:12:14,570 --> 00:12:16,580
I'll tell you later,
but he didn't mean the car.
212
00:12:16,600 --> 00:12:17,910
So, may we start?
213
00:12:19,320 --> 00:12:20,520
So, where were we?
214
00:12:23,100 --> 00:12:24,020
Issa.
215
00:12:24,820 --> 00:12:26,370
Ta-da!
216
00:12:30,770 --> 00:12:31,810
Not bad.
217
00:12:31,840 --> 00:12:33,930
Pretty cute.
218
00:12:34,200 --> 00:12:36,440
Are you describing this or me?
219
00:12:37,440 --> 00:12:38,520
Assuming?
220
00:12:44,630 --> 00:12:45,630
What was that for?
221
00:12:45,730 --> 00:12:47,330
Nothing. Memories.
222
00:12:47,550 --> 00:12:51,030
At least, one year from now
it'll show up on our feed, huh?
223
00:12:51,870 --> 00:12:55,120
Ah. I only have feeds for Cheesy.
224
00:12:55,670 --> 00:12:58,470
I deactivated my Fezbook and TikTak.
225
00:12:58,800 --> 00:13:02,130
Not a poster, nor a poser.
226
00:13:02,150 --> 00:13:04,040
Besides, I don't like
being in social media.
227
00:13:04,060 --> 00:13:05,240
Really now?
228
00:13:05,270 --> 00:13:08,200
Yeah, but I'm on IJ and Tweezer.
229
00:13:08,340 --> 00:13:12,300
But I only use them to check
for earthquake and fire updates.
230
00:13:12,330 --> 00:13:15,620
Okay. I'll add you.
231
00:13:15,640 --> 00:13:17,720
I'll wait for your approval. Hang on.
232
00:13:19,160 --> 00:13:21,450
She unfollowed him on IJ,
in real life, too?
233
00:13:22,700 --> 00:13:24,220
Ah, life!
234
00:13:24,240 --> 00:13:25,670
What's up?
235
00:13:25,700 --> 00:13:27,190
What's with the long face?
236
00:13:28,920 --> 00:13:30,300
It is Karla again?
237
00:13:32,090 --> 00:13:35,060
Yeah, I know she deleted your pictures.
238
00:13:35,620 --> 00:13:38,970
Wow, not a poster but a lurker.
239
00:13:40,040 --> 00:13:41,420
It doesn't bother me anymore.
240
00:13:41,440 --> 00:13:42,520
I'm over it.
241
00:13:42,550 --> 00:13:43,660
But of course…
242
00:13:43,870 --> 00:13:48,490
I wish I knew the real reason
why she broke up with me.
243
00:13:50,120 --> 00:13:51,400
I did a recall, see.
244
00:13:52,660 --> 00:13:54,340
And I really couldn't find a trigger.
245
00:13:55,660 --> 00:13:58,450
If there was a third party,
that would make sense.
246
00:14:02,150 --> 00:14:03,240
You think so?
247
00:14:03,270 --> 00:14:06,230
Sir, these are for you.
248
00:14:07,880 --> 00:14:09,120
What are you doing?
249
00:14:09,140 --> 00:14:10,410
Just flirting.
250
00:14:11,370 --> 00:14:14,420
You know what? You're so immature.
251
00:14:14,450 --> 00:14:16,680
Isn't that why you fell for me?
252
00:14:17,280 --> 00:14:18,830
Don't be such a bitch.
253
00:14:19,760 --> 00:14:21,130
Good morning, Sir Lem.
254
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Ms. Sanchez.
255
00:14:22,680 --> 00:14:23,800
Thank you.
256
00:14:23,820 --> 00:14:24,820
You may leave.
257
00:14:26,990 --> 00:14:31,450
Yeah, if there's a third party,
I'd rather know.
258
00:14:32,450 --> 00:14:35,240
I'll find out what he has that I don't.
259
00:14:35,550 --> 00:14:39,420
If he's more handsome, richer, taller.
260
00:14:39,450 --> 00:14:40,590
Wait!
261
00:14:41,020 --> 00:14:42,810
Is this what you mean by 'over it'?
262
00:14:45,840 --> 00:14:48,590
You're the OG cheesy for sure.
Not this one.
263
00:14:49,620 --> 00:14:52,070
You've never been
cheesy your whole life?
264
00:14:54,790 --> 00:14:57,220
Never fell in love
and got your heart broken?
265
00:14:57,270 --> 00:14:58,270
Such a big talker.
266
00:14:58,700 --> 00:15:00,200
Karla's your first girlfriend, right?
267
00:15:01,070 --> 00:15:03,920
Yeah? At least I got one in the bag.
268
00:15:04,620 --> 00:15:06,290
Is your heart a virgin, too?
269
00:15:06,920 --> 00:15:07,960
So rude!
270
00:15:08,620 --> 00:15:09,780
For real?
271
00:15:10,760 --> 00:15:12,970
I'm not ignorant,
if that's what you're asking.
272
00:15:13,280 --> 00:15:14,870
Okay, who is it then?
273
00:15:15,200 --> 00:15:16,990
What's his name?
274
00:15:18,010 --> 00:15:19,140
It's...
275
00:15:19,770 --> 00:15:21,700
It's... It's Bob.
276
00:15:21,920 --> 00:15:25,550
Bob? What kind of name is Bob?
Who names their kid that?
277
00:15:25,570 --> 00:15:27,760
That's the name of the loony
hobo on our street.
278
00:15:28,620 --> 00:15:31,630
Bob? That sounds made up.
279
00:15:32,280 --> 00:15:34,420
You're so mean to all the Bobs.
280
00:15:34,940 --> 00:15:35,980
Bob.
281
00:15:36,140 --> 00:15:37,160
Bob.
282
00:15:39,620 --> 00:15:40,620
What if…
283
00:15:41,990 --> 00:15:43,030
I court you?
284
00:15:47,200 --> 00:15:49,700
I'm joking! Unless you want
to take it seriously?
285
00:15:50,090 --> 00:15:51,090
Just say so.
286
00:15:51,400 --> 00:15:52,700
Don’t be shy.
287
00:15:53,450 --> 00:15:55,780
We're good at keeping secrets, aren't we?
288
00:15:56,550 --> 00:15:57,620
Huh?
289
00:15:58,550 --> 00:15:59,520
I meant Cheesy.
290
00:16:00,180 --> 00:16:03,870
You might have told the teachers.
They'll get rid of it for sure.
291
00:16:04,370 --> 00:16:06,770
Ah, no. It's our secret.
292
00:16:07,890 --> 00:16:09,950
According to recent studies,
293
00:16:10,150 --> 00:16:14,870
the highest cases occur in men
having sex with men.
294
00:16:14,990 --> 00:16:16,870
As for heterosexuals.
295
00:16:16,890 --> 00:16:19,010
Men having sex with men?
296
00:16:19,280 --> 00:16:21,840
Why call it something else
when it's just gay?
297
00:16:21,870 --> 00:16:27,700
Now, just to clarify, when we say
men having sex with men,
298
00:16:28,240 --> 00:16:32,340
we are not automatically
referring to gays or homosexuals.
299
00:16:33,390 --> 00:16:35,600
We should not box gay people.
300
00:16:35,940 --> 00:16:37,260
Let them...
301
00:16:40,340 --> 00:16:42,880
Let me just clarify, students, okay?
302
00:16:42,910 --> 00:16:47,790
That this setup and act is not condoned
by the church and the university.
303
00:16:48,080 --> 00:16:51,830
Now, as for me, I will hold
my opinion on this matter
304
00:16:51,860 --> 00:16:54,320
but as curriculum dictates…
305
00:16:54,690 --> 00:16:57,570
Go on, madam lecturer,
please tell us the details.
306
00:16:57,600 --> 00:16:59,240
That's gay. Period.
307
00:17:00,020 --> 00:17:02,590
If you want it up the ass, that's gay.
308
00:17:05,010 --> 00:17:07,960
What if you're cleaning out
your hole after you take a shit?
309
00:17:07,980 --> 00:17:09,950
And you accidentally put your finger in,
310
00:17:09,970 --> 00:17:11,270
does that make you gay?
311
00:17:12,600 --> 00:17:13,600
Disgusting.
312
00:17:15,780 --> 00:17:16,910
The teacher's right.
313
00:17:17,200 --> 00:17:18,840
Besides, it's tighter down there.
314
00:17:18,940 --> 00:17:21,710
Does my girlfriend look like a homo to you?
315
00:17:21,740 --> 00:17:22,720
Yes!
316
00:17:24,460 --> 00:17:25,700
Homo?
317
00:17:35,230 --> 00:17:36,280
God.
318
00:17:37,030 --> 00:17:38,410
You're lurking like a ghost.
319
00:17:39,540 --> 00:17:41,720
Do you do this all the time?
Stay after school?
320
00:17:41,870 --> 00:17:43,030
No, sir.
321
00:17:44,090 --> 00:17:46,560
I just have papers due, and…
322
00:17:46,760 --> 00:17:48,100
my laptop's broken.
323
00:17:48,430 --> 00:17:50,290
It's cheaper here
than to rent a computer.
324
00:17:50,320 --> 00:17:51,380
Rent a computer?
325
00:17:52,160 --> 00:17:54,700
Sorry, you're too rich to understand.
326
00:17:55,320 --> 00:17:56,450
Just like Karla.
327
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
Karla?
328
00:18:00,450 --> 00:18:01,450
Why mention her name?
329
00:18:01,640 --> 00:18:03,090
Ah, I just remembered her.
330
00:18:03,410 --> 00:18:05,700
We were classmates in our old school.
331
00:18:05,880 --> 00:18:07,370
She's one of the rich students, too.
332
00:18:08,480 --> 00:18:10,000
So you know each other.
333
00:18:10,450 --> 00:18:12,400
Just based on your reaction, I mean.
334
00:18:15,650 --> 00:18:16,870
Family friend.
335
00:18:17,070 --> 00:18:18,910
Our parents are somewhat close.
336
00:18:18,940 --> 00:18:20,030
Just somewhat.
337
00:18:22,410 --> 00:18:23,520
Anyways.
338
00:18:23,790 --> 00:18:25,710
Did you apply to the Chronicles yet?
339
00:18:26,390 --> 00:18:27,780
Yes, sir. Why do you ask?
340
00:18:28,530 --> 00:18:30,870
Well, I'm just glad I was
able to convince you.
341
00:18:31,130 --> 00:18:33,300
And I'd be happy to see you there, Issa.
342
00:18:33,990 --> 00:18:34,990
Thank you, sir.
343
00:18:35,140 --> 00:18:36,140
You're welcome.
344
00:18:36,280 --> 00:18:42,370
Taking forever! I'm dying to stamp,
I mean hump Miss Salva!
345
00:18:42,590 --> 00:18:47,260
I'm ready to press hard against her,
put it inside her, make a mark!
346
00:18:47,280 --> 00:18:49,570
Let me help you out, sir.
How many more are there?
347
00:18:49,860 --> 00:18:51,420
Just a few pages left.
348
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
Here you go.
349
00:18:53,510 --> 00:18:54,550
There it is.
350
00:18:54,920 --> 00:18:56,300
And last one. There!
351
00:18:56,320 --> 00:18:58,180
- Are you done?
- Thank you, son.
352
00:18:58,580 --> 00:19:00,160
You're all good, sir.
353
00:19:00,820 --> 00:19:03,870
- You're not heading out yet?
- We'll just tidy up.
354
00:19:05,000 --> 00:19:07,530
All right. I'll go ahead.
355
00:19:07,770 --> 00:19:09,240
- Okay, sir.
- Okay, sir.
356
00:19:16,800 --> 00:19:21,580
So… what needs tidying up, Felize?
357
00:19:22,820 --> 00:19:27,580
All the mess we'll make.
358
00:19:28,700 --> 00:19:30,260
You've felt me up.
359
00:19:31,320 --> 00:19:35,210
But you, Gibo, I still have to review.
360
00:19:36,440 --> 00:19:37,870
Review.
361
00:19:59,990 --> 00:20:01,310
Hold on.
362
00:20:01,340 --> 00:20:02,710
Don't you want it?
363
00:20:03,660 --> 00:20:05,510
I do, of course, but…
364
00:20:05,530 --> 00:20:07,480
Can we do it step-by-step?
365
00:20:07,500 --> 00:20:09,410
Since it's my first time.
366
00:20:09,620 --> 00:20:11,110
You've never been...
367
00:20:11,350 --> 00:20:15,090
But last time, you seemed to
know exactly what you were doing.
368
00:20:15,120 --> 00:20:18,360
Well, we're good at video games.
369
00:20:19,260 --> 00:20:20,560
Like so and so, right?
370
00:20:21,950 --> 00:20:24,350
But it's really my first time.
371
00:20:25,660 --> 00:20:28,240
So I want to relish the experience…
372
00:20:29,210 --> 00:20:31,950
and savor everything we'll review.
373
00:20:32,660 --> 00:20:34,050
Savor?
374
00:20:34,570 --> 00:20:35,700
Savor.
375
00:20:39,910 --> 00:20:43,660
Yes, ma'am. I'll savor every drop!
376
00:20:43,860 --> 00:20:47,170
Oops, let's get rid of this,
or it might get soaked.
377
00:20:47,200 --> 00:20:52,980
Because I assure you, Mrs. Salva.
You'll be melting in my mouth!
378
00:21:17,950 --> 00:21:19,160
I've never felt so…
379
00:21:20,150 --> 00:21:21,150
so…
380
00:21:22,740 --> 00:21:24,160
So good!
381
00:21:41,660 --> 00:21:44,620
Do I pass the oral exam, ma'am?
382
00:21:46,910 --> 00:21:49,070
Sorry, we didn't get bond some more.
383
00:21:49,100 --> 00:21:52,020
My ride came early. Our quality time
got cut short, among other things.
384
00:21:52,620 --> 00:21:54,370
What 'other things'?
385
00:22:05,370 --> 00:22:06,370
Video call?
386
00:22:08,260 --> 00:22:09,840
No, cybersex.
387
00:22:10,730 --> 00:22:11,930
Like this?
388
00:22:13,600 --> 00:22:14,690
Like this?
389
00:22:14,710 --> 00:22:16,410
Like what you see?
390
00:22:17,130 --> 00:22:19,410
Yes. Touch there.
391
00:22:20,710 --> 00:22:21,880
I'm close.
392
00:22:22,210 --> 00:22:24,900
Wait. Hold it. Let me see yours.
393
00:22:25,360 --> 00:22:27,460
Show me more.
394
00:22:27,490 --> 00:22:29,140
Right there.
395
00:22:34,750 --> 00:22:36,840
Show me more.
I'm close.
396
00:22:37,250 --> 00:22:41,100
You've been saying that.
What's taking so long?
397
00:22:41,130 --> 00:22:43,010
Ah, sorry...
398
00:22:43,770 --> 00:22:45,690
Ah! Wait, I know.
399
00:22:45,710 --> 00:22:47,730
Can you show it from behind?
400
00:22:47,760 --> 00:22:49,340
I want to see you from behind.
401
00:22:49,920 --> 00:22:51,520
Ah, hold on.
402
00:22:52,260 --> 00:22:54,240
How do we do this?
403
00:22:54,570 --> 00:22:58,720
Maybe set it up on a table
or cabinet or whatever.
404
00:23:09,250 --> 00:23:10,700
Okay, okay.
405
00:23:10,980 --> 00:23:14,520
- There. Do you see?
- Yes, just like that. Go on. Go on.
406
00:23:14,540 --> 00:23:16,490
Yeah. I'm almost there.
407
00:23:30,720 --> 00:23:33,640
Ah, yes. I'm close.
408
00:23:33,670 --> 00:23:35,300
Yes, that's it! That's it!
409
00:23:45,390 --> 00:23:48,930
I don't understand how your husband
can possibly not like this.
410
00:23:49,930 --> 00:23:51,050
You're so hot.
411
00:23:52,360 --> 00:23:53,950
It's complicated.
412
00:23:55,730 --> 00:23:56,730
Try me.
413
00:23:56,930 --> 00:23:58,430
I pick up on things pretty fast.
414
00:23:58,650 --> 00:24:02,320
It's not about the hotness,
or being sexy.
415
00:24:03,280 --> 00:24:06,160
If you don't have what they're looking for,
416
00:24:06,240 --> 00:24:09,950
the pleasure of sex doesn't even figure in.
417
00:24:09,970 --> 00:24:11,060
It's just not as important.
418
00:24:11,870 --> 00:24:13,030
What's important?
419
00:24:14,550 --> 00:24:17,200
Will his brain even work
while he's doing it?
420
00:24:17,230 --> 00:24:18,480
Because while I'm doing it--
421
00:24:18,880 --> 00:24:20,210
I'm just taking it all in.
422
00:24:20,480 --> 00:24:21,980
And I mean all of it.
423
00:24:22,100 --> 00:24:25,410
We got bogged down trying
so hard to have a baby.
424
00:24:25,430 --> 00:24:29,170
I don't know. All I know is,
the excitement faded.
425
00:24:30,140 --> 00:24:33,940
Eventually, it became a responsibility.
426
00:24:34,630 --> 00:24:36,920
Dates we had to follow
closely on the calendar.
427
00:24:37,360 --> 00:24:42,780
Or maybe we overdid it,
and now he's spent.
428
00:24:43,140 --> 00:24:44,430
Just him?
429
00:24:44,850 --> 00:24:48,140
Wait, are you still attracted to him?
430
00:24:49,180 --> 00:24:50,330
I think so.
431
00:24:50,350 --> 00:24:54,130
But that is overshadowed
by a lot of things.
432
00:24:54,150 --> 00:24:56,490
When I attempt to you know...
433
00:24:56,770 --> 00:24:58,220
I find it difficult to get in the mood.
434
00:24:58,340 --> 00:25:02,110
Because bad thoughts would intrude,
like my shortcomings,
435
00:25:02,130 --> 00:25:05,650
or if there's someone out there
who can give him what I couldn't.
436
00:25:07,450 --> 00:25:10,080
Maybe he feels that for me.
437
00:25:10,260 --> 00:25:11,680
His hesitation.
438
00:25:12,040 --> 00:25:13,790
That's why he got tired of it.
439
00:25:14,930 --> 00:25:17,480
I may not fully grasp
the depths of your issue,
440
00:25:19,520 --> 00:25:20,930
I understand shortcomings.
441
00:25:22,020 --> 00:25:23,560
It doesn't feel good,
442
00:25:24,560 --> 00:25:26,000
and it's not easy to admit.
443
00:25:27,210 --> 00:25:29,160
Thank you for making me talk.
444
00:25:31,140 --> 00:25:32,140
For listening.
445
00:25:45,510 --> 00:25:48,390
For the retreat. Don't be shy.
It's our secret.
446
00:25:55,050 --> 00:25:56,380
Whatever, Gibo.
447
00:25:56,410 --> 00:25:58,140
Silken tofu!
448
00:26:01,390 --> 00:26:04,360
Silken tofu!
449
00:26:18,840 --> 00:26:19,840
Issa!
450
00:26:20,610 --> 00:26:22,140
- Issa!
- Auntie!
451
00:26:24,950 --> 00:26:27,530
Issa. Are you looking for Gibo?
452
00:26:27,860 --> 00:26:29,400
No, auntie. I was just...
453
00:26:30,070 --> 00:26:31,910
I'm taking the wheels for a test run.
454
00:26:32,050 --> 00:26:35,040
Test them on your way to school
so you can meet with my son.
455
00:26:35,480 --> 00:26:37,100
His dad drove him to school early.
456
00:26:38,440 --> 00:26:41,120
We didn't talk about meeting today.
457
00:26:41,140 --> 00:26:44,160
Okay, but you'll still
see each other, right?
458
00:26:44,180 --> 00:26:45,600
Enjoy your retreat, okay?
459
00:26:45,630 --> 00:26:46,770
- Okay, auntie.
- Take care.
460
00:26:46,790 --> 00:26:47,790
Thanks!
461
00:26:52,490 --> 00:26:53,700
Let's go! Let's go!
462
00:26:53,730 --> 00:26:54,770
It's hot out here!
463
00:27:02,700 --> 00:27:05,620
Okay, boys and girls, students…
464
00:27:05,640 --> 00:27:07,440
- Hi, Mads!
- Listen carefully.
465
00:27:07,570 --> 00:27:12,330
Guys and girls can't be
in the same room, got it?
466
00:27:12,480 --> 00:27:16,890
Don't even try to jump fences
because I have eyes everywhere.
467
00:27:17,140 --> 00:27:21,130
And remember, Jesus is always watching you!
468
00:27:21,860 --> 00:27:24,780
Just reminding you.
469
00:27:24,840 --> 00:27:29,240
No drinking, no gambling, no flirting,
470
00:27:29,270 --> 00:27:31,770
and no monkey business at all.
471
00:27:31,990 --> 00:27:32,700
Okay?
472
00:27:32,730 --> 00:27:33,490
Clear?
473
00:27:33,520 --> 00:27:34,680
Yes, ma'am!
474
00:27:34,710 --> 00:27:35,750
Okay. Go!
475
00:27:35,780 --> 00:27:37,130
Let's go!
476
00:27:42,820 --> 00:27:47,850
And deliver us, Lord
477
00:27:48,310 --> 00:27:55,390
from evil.
478
00:27:56,100 --> 00:27:59,890
The peace of the Lord be with you always.
479
00:28:00,390 --> 00:28:02,530
And also with your spirit.
480
00:28:02,680 --> 00:28:08,430
Let us offer each other the sign of peace.
481
00:28:09,020 --> 00:28:11,320
Peace be with you.
482
00:28:13,730 --> 00:28:14,730
You're so cheesy!
483
00:28:16,930 --> 00:28:18,770
You're so fun to tease.
484
00:28:20,900 --> 00:28:25,400
One candle you give to someone
you're grateful to or for,
485
00:28:25,420 --> 00:28:30,280
another candle for someone
you want to say 'sorry' to.
486
00:28:30,310 --> 00:28:33,600
So if there's something
you wish to change, do it now.
487
00:28:33,630 --> 00:28:37,380
You may start by lighting your candles.
488
00:28:41,910 --> 00:28:46,870
Thanks, because you gave me the courage
to be true to my feelings,
489
00:28:46,890 --> 00:28:49,410
so now I’m with The One.
490
00:28:49,900 --> 00:28:53,240
You're the cupid in our love story.
491
00:28:53,270 --> 00:28:55,390
So, thank you, friend!
492
00:28:55,420 --> 00:28:57,000
Welcome, Mavic!
493
00:28:57,740 --> 00:28:59,320
Welcome, friend!
494
00:29:01,740 --> 00:29:03,240
Wait, Issa.
495
00:29:04,980 --> 00:29:06,110
This is for you.
496
00:29:07,110 --> 00:29:10,920
Sorry for what I did that time.
497
00:29:10,950 --> 00:29:12,950
And for going along with others' bullying.
498
00:29:12,980 --> 00:29:17,200
For liking the video, sharing it,
and reposting.
499
00:29:17,230 --> 00:29:19,540
Yeah, okay, I get it.
500
00:29:19,920 --> 00:29:23,530
Thanks for saving me last time.
501
00:29:24,850 --> 00:29:26,770
Thank you. I appreciate this.
502
00:29:26,900 --> 00:29:29,400
You're not such a bad guy after all.
503
00:29:29,430 --> 00:29:30,810
If you choose not to be.
504
00:29:31,200 --> 00:29:34,780
And you're actually nice.
If only you followed through.
505
00:29:34,810 --> 00:29:36,140
That's the problem.
506
00:29:36,170 --> 00:29:37,330
I don't know if I can do it.
507
00:29:38,950 --> 00:29:40,120
Why?
508
00:29:40,620 --> 00:29:41,980
Are you just being nice right now?
509
00:29:42,640 --> 00:29:44,060
You're just a good guy in secret?
510
00:29:44,240 --> 00:29:47,370
My friends will feel weird.
They might think I'm getting soft.
511
00:29:47,390 --> 00:29:49,480
Okay, I guess.
512
00:29:49,890 --> 00:29:51,300
Good luck with that.
513
00:29:52,370 --> 00:29:53,560
Thanks, Issa.
514
00:29:53,930 --> 00:29:57,140
Clique, I can't let this go.
515
00:29:57,490 --> 00:29:59,580
I already gave that slut a warning.
516
00:29:59,600 --> 00:30:01,680
But she just can't help herself.
517
00:30:02,480 --> 00:30:04,520
Is it violence she wants?
518
00:30:04,780 --> 00:30:05,780
Fine.
519
00:30:05,930 --> 00:30:07,520
Are you with game?
520
00:30:07,950 --> 00:30:09,730
I'm down, girl.
521
00:30:10,520 --> 00:30:14,020
Thank you for being nice to us.
522
00:30:44,370 --> 00:30:46,080
Let's talk first.
523
00:30:46,100 --> 00:30:47,100
Later.
524
00:30:51,120 --> 00:30:52,120
Why?
525
00:30:52,140 --> 00:30:54,350
Why aren't you answering my calls?
526
00:30:54,380 --> 00:30:57,710
What's the point of asking?
I'm here, aren't I?
527
00:30:58,850 --> 00:30:59,860
Wait!
528
00:31:01,570 --> 00:31:02,630
No.
529
00:31:14,890 --> 00:31:19,930
You're pretty gutsy. You don't care
where we do it, huh?
530
00:31:24,310 --> 00:31:25,520
Is this mine?
531
00:31:26,980 --> 00:31:28,520
All yours.
532
00:31:28,540 --> 00:31:29,700
You sure?
533
00:31:30,650 --> 00:31:31,490
Okay.
534
00:31:32,030 --> 00:31:33,060
Good.
535
00:31:37,020 --> 00:31:38,020
Oh my God.
536
00:31:38,780 --> 00:31:40,140
What's that?
537
00:31:47,600 --> 00:31:50,100
Okay, students, may I just remind you?
538
00:31:50,130 --> 00:31:53,030
You only have an hour left
until lights out.
539
00:31:54,140 --> 00:31:58,410
So take a bath, get dressed,
brush your teeth, and pray.
540
00:31:58,450 --> 00:32:02,160
We'll check that everyone's
in their assigned rooms after
541
00:32:02,180 --> 00:32:04,560
so don't even think about
any funny business.
542
00:32:04,580 --> 00:32:06,720
And once you're in your room,
543
00:32:06,740 --> 00:32:09,950
after lights out, I don't want
to hear a single squeak.
544
00:32:09,980 --> 00:32:11,230
You are not to roam the grounds.
545
00:32:11,230 --> 00:32:12,140
Mads?
546
00:32:13,430 --> 00:32:17,270
What if I need to pee?
547
00:32:18,700 --> 00:32:20,640
Jude, keep quiet.
548
00:32:20,910 --> 00:32:23,640
Students, I'm warning you.
549
00:32:24,280 --> 00:32:25,830
Don't try anything stupid.
550
00:32:25,850 --> 00:32:30,840
Or I'll have you walk all the way back
to Manila as a form of penance.
551
00:32:30,870 --> 00:32:32,660
Yes, Mads.
552
00:32:32,680 --> 00:32:34,100
Okay. Now, go.
553
00:32:35,370 --> 00:32:37,840
Yes! I can go to the bathroom.
554
00:32:38,420 --> 00:32:41,550
Hurry up, girls! I'm gonna spring a leak!
555
00:32:43,480 --> 00:32:44,870
Here we go!
556
00:32:44,890 --> 00:32:46,180
Let's go.
557
00:32:49,700 --> 00:32:51,120
You do it. Go on.
558
00:32:51,140 --> 00:32:52,140
That's it.
559
00:32:52,600 --> 00:32:53,850
Let's finish the whole bottle.
560
00:32:53,880 --> 00:32:56,000
Alfred first, then counter-clockwise.
561
00:32:56,030 --> 00:32:57,030
Going that way.
562
00:32:57,060 --> 00:32:58,990
All right, all right.
563
00:32:59,270 --> 00:33:01,270
Hurry up! Ash is falling asleep.
564
00:33:01,290 --> 00:33:03,570
Alfred's takes the first shot.
565
00:33:06,350 --> 00:33:07,950
Hey!
566
00:33:07,980 --> 00:33:09,540
Don't we have a chaser?
567
00:33:09,570 --> 00:33:12,070
Finish all of it, dipshit.
568
00:33:12,150 --> 00:33:14,580
You left a few drops.
569
00:33:16,880 --> 00:33:18,700
That shot's for Mavic, Max.
570
00:33:22,220 --> 00:33:24,700
Can you pass it to me?
571
00:33:27,350 --> 00:33:29,360
Here, let's swap.
572
00:33:30,370 --> 00:33:32,330
We can do this! Right, Gibo?
573
00:33:32,350 --> 00:33:33,520
That's a tall shot.
574
00:33:33,690 --> 00:33:34,690
Hey!
575
00:33:44,180 --> 00:33:46,110
I'll go find something to munch on.
I'll be right back.
576
00:33:46,140 --> 00:33:48,490
Sure, Gibo.
577
00:34:02,840 --> 00:34:04,540
Ugh, fuck.
578
00:34:06,960 --> 00:34:08,970
Why did you leave so quickly?
579
00:34:09,880 --> 00:34:11,160
Can we talk?
580
00:34:11,400 --> 00:34:12,950
There's no one here.
581
00:34:13,400 --> 00:34:15,990
All the teachers are in the lounge.
I checked.
582
00:34:17,020 --> 00:34:18,930
Aren't we good now?
583
00:34:19,270 --> 00:34:20,600
What do you want now?
584
00:34:20,990 --> 00:34:22,280
Just now, yeah.
585
00:34:24,140 --> 00:34:28,210
But why did you ignore me
over the weekend?
586
00:34:28,560 --> 00:34:30,640
If mom didn't drive me to school,
587
00:34:30,670 --> 00:34:32,450
you wouldn't even spare
me a glance or nothing.
588
00:34:33,400 --> 00:34:35,230
What do you want from me?
589
00:34:36,770 --> 00:34:39,860
To be and do what boyfriends do.
590
00:34:42,700 --> 00:34:44,490
And what is that exactly?
591
00:34:44,710 --> 00:34:46,140
To baby you?
592
00:34:46,560 --> 00:34:47,600
Look after you?
593
00:34:48,310 --> 00:34:52,640
Didn't you like me because
I'm so different from your exes?
594
00:34:53,060 --> 00:34:54,930
So here's different for you.
595
00:34:55,910 --> 00:34:57,910
You're not being different, Lem.
596
00:34:58,280 --> 00:34:59,780
You're being difficult.
597
00:35:01,680 --> 00:35:03,390
Life's like that, Karla.
598
00:35:03,410 --> 00:35:05,300
So you have to learn how to deal with it.
599
00:35:05,330 --> 00:35:07,250
Besides, are you thick?
600
00:35:07,270 --> 00:35:09,230
I'm a graduating student,
don't you get that?
601
00:35:09,250 --> 00:35:10,920
I gotta deal with my academic requirements
602
00:35:10,950 --> 00:35:12,510
on top of my training.
603
00:35:12,530 --> 00:35:14,200
What don't you understand?
604
00:35:15,600 --> 00:35:16,600
You know what?
605
00:35:16,680 --> 00:35:18,930
I'm not gonna slow down
for you, Karla. Okay?
606
00:35:19,730 --> 00:35:21,980
But I moved to this school for you!
607
00:35:22,420 --> 00:35:23,980
Because of you!
608
00:35:25,270 --> 00:35:28,170
Because you made me believe
it'll be good for us.
609
00:35:29,410 --> 00:35:31,330
Karla, news flash?
610
00:35:31,390 --> 00:35:32,600
You chose that.
611
00:35:33,410 --> 00:35:35,270
I didn't ask you to do that.
612
00:35:36,230 --> 00:35:38,770
Okay? So don't ask for anything extra.
613
00:36:23,460 --> 00:36:25,150
You weak shit!
614
00:36:26,480 --> 00:36:28,820
More shots!
615
00:36:31,910 --> 00:36:34,730
Did we finish the bottle yet?
616
00:36:34,750 --> 00:36:38,450
Is this gone?
What is this?
617
00:36:40,280 --> 00:36:41,280
The gin.
618
00:36:42,300 --> 00:36:44,630
There's still some…
619
00:36:49,900 --> 00:36:50,900
There's still some...
620
00:36:50,920 --> 00:36:51,700
Chaser.
621
00:36:51,730 --> 00:36:52,930
The fuck, bro.
622
00:36:52,960 --> 00:36:55,170
Shot. Let's have shots, both of us.
623
00:36:56,820 --> 00:36:57,850
Shot.
624
00:37:03,040 --> 00:37:04,370
Whatever. Just drink.
625
00:37:08,520 --> 00:37:09,930
Shot! Do it.
626
00:37:09,960 --> 00:37:10,960
That's too much.
627
00:37:10,980 --> 00:37:14,650
That's nothing. It's mixed with...
what is this?
628
00:37:21,800 --> 00:37:23,010
Your turn.
629
00:37:24,240 --> 00:37:25,290
What's your plan?
630
00:37:25,480 --> 00:37:26,940
Am I the only one drinking here?
631
00:37:29,450 --> 00:37:31,120
I plan to enjoy myself.
632
00:37:31,220 --> 00:37:34,050
Enjoy to the max.
633
00:37:34,410 --> 00:37:37,030
So no regrets, man.
634
00:37:37,060 --> 00:37:39,690
Before adulting takes over my life.
635
00:37:39,710 --> 00:37:41,090
Know what I mean? And also...
636
00:37:41,450 --> 00:37:45,950
Once adulting swallows me whole,
637
00:37:45,980 --> 00:37:48,170
I want it to choke.
638
00:37:56,270 --> 00:37:57,270
Shot.
639
00:37:57,300 --> 00:37:58,300
Your turn.
640
00:37:58,890 --> 00:37:59,890
Wait.
641
00:38:03,820 --> 00:38:05,280
You know what my plan is?
642
00:38:08,120 --> 00:38:10,200
I plan to go with my parents' plan.
643
00:38:10,230 --> 00:38:11,140
Okay?
644
00:38:12,060 --> 00:38:15,230
They have it all figured out
so I don't need to think about anything.
645
00:38:15,410 --> 00:38:17,200
As if they'd let that happen.
646
00:38:18,970 --> 00:38:21,240
As if they'd let me decide on my life.
647
00:38:21,270 --> 00:38:22,360
Like I have a choice.
648
00:38:24,910 --> 00:38:26,450
Here, it's your shot.
649
00:38:26,480 --> 00:38:28,850
I didn't understand
a single thing you said.
650
00:38:28,880 --> 00:38:31,660
Let you?
651
00:38:31,680 --> 00:38:34,890
Let me be or do anything I want.
652
00:38:34,920 --> 00:38:35,530
Okay.
653
00:38:35,560 --> 00:38:39,180
I gotta be an achiever, no talk-backs,
654
00:38:39,210 --> 00:38:41,920
get snappy, tighten up…
655
00:38:43,260 --> 00:38:44,830
Sir, yes, sir!
656
00:38:44,850 --> 00:38:46,020
Sir, yes, sir!
657
00:38:46,040 --> 00:38:47,040
Sir!
658
00:38:50,330 --> 00:38:51,910
Your turn.
659
00:38:51,940 --> 00:38:52,940
In my case...
660
00:38:58,610 --> 00:39:00,170
No, really.
661
00:39:00,990 --> 00:39:02,030
What?
662
00:39:02,060 --> 00:39:05,110
If your parents are strict towards you,
663
00:39:05,480 --> 00:39:07,020
mine are way too lax.
664
00:39:07,080 --> 00:39:08,280
- Mm?
- It's true.
665
00:39:08,310 --> 00:39:09,140
I swear.
666
00:39:09,170 --> 00:39:10,000
Honest.
667
00:39:10,030 --> 00:39:11,320
Really?
668
00:39:11,350 --> 00:39:22,790
Because I am a product of a fun-loving,
liberated homosexual parents.
669
00:39:22,810 --> 00:39:23,740
Oh.
670
00:39:23,770 --> 00:39:26,480
I mean, don't get me wrong, man.
671
00:39:26,500 --> 00:39:29,130
I'm proud of them--ouch! I'm proud of them.
672
00:39:29,630 --> 00:39:34,590
But that's just how it is.
They're celebrated for being different.
673
00:39:35,100 --> 00:39:41,310
So look at me, as different as could be.
674
00:39:47,260 --> 00:39:48,680
I envy you.
675
00:39:49,130 --> 00:39:50,420
- Why?
- It's so hard.
676
00:39:52,810 --> 00:39:54,100
Why do you say that?
677
00:39:54,180 --> 00:39:57,260
Maybe it's hard for them, too.
678
00:39:57,280 --> 00:40:00,450
Yeah, you get it.
679
00:40:00,470 --> 00:40:03,020
I mean, they're probably having
a tough time deciding how tight
680
00:40:03,260 --> 00:40:06,380
or how loose they gotta be with us.
681
00:40:07,050 --> 00:40:08,300
Like this freaking drink.
682
00:40:10,140 --> 00:40:11,600
I can't get the mix right.
683
00:40:14,850 --> 00:40:15,980
You're right.
684
00:40:16,520 --> 00:40:17,140
Yeah.
685
00:40:17,170 --> 00:40:18,380
It's so bitter.
686
00:40:18,620 --> 00:40:19,620
It is bitter.
687
00:40:51,770 --> 00:40:53,810
Oh my God! Oh my God!
688
00:41:24,640 --> 00:41:26,290
That's enough!
689
00:41:29,360 --> 00:41:30,490
Hey!
690
00:41:30,520 --> 00:41:31,950
Stop it!
691
00:41:36,580 --> 00:41:38,480
You monsters!
692
00:41:41,810 --> 00:41:43,130
Are you okay?
693
00:41:48,000 --> 00:41:50,390
I'm gonna get kicked out for sure.
694
00:41:51,020 --> 00:41:53,540
All my plans... Nothing.
695
00:41:54,060 --> 00:41:55,500
They're all gone.
696
00:41:55,890 --> 00:41:57,500
It's going to pass.
697
00:41:57,770 --> 00:41:59,060
People are gonna forget about it.
698
00:41:59,730 --> 00:42:01,020
Trust me, Issa.
699
00:42:01,310 --> 00:42:03,620
There are worse things that can happen.
700
00:42:03,650 --> 00:42:07,440
Thanks. Am I supposed to be comforted?
701
00:42:08,430 --> 00:42:09,640
I don't know.
702
00:42:10,180 --> 00:42:11,180
Maybe.
703
00:42:13,600 --> 00:42:15,370
Seriously though, Karla.
704
00:42:15,390 --> 00:42:16,790
Thank you.
705
00:42:17,770 --> 00:42:19,480
Aren't you gonna report them?
706
00:42:21,060 --> 00:42:22,270
The likes of them?
707
00:42:23,270 --> 00:42:25,200
They're just going
to blow it out of proportion.
708
00:42:25,730 --> 00:42:27,880
I'll think of something.
709
00:42:28,140 --> 00:42:29,260
All right.
710
00:42:29,370 --> 00:42:32,700
Just let me know if there's any way
I can help, okay?
711
00:42:33,430 --> 00:42:34,660
Thank you.
712
00:42:40,350 --> 00:42:41,350
So.
713
00:42:42,050 --> 00:42:43,250
Are you dating Gibo now?
714
00:42:43,860 --> 00:42:45,020
Huh?
715
00:42:45,310 --> 00:42:46,590
No.
716
00:42:46,690 --> 00:42:48,360
Karla, where'd that come from?
717
00:42:49,200 --> 00:42:50,300
Nothing.
718
00:42:50,880 --> 00:42:52,000
Just curious.
719
00:43:00,600 --> 00:43:01,730
What happened?
720
00:43:02,200 --> 00:43:03,620
Hey. What happened to you?
721
00:43:03,640 --> 00:43:05,680
Get dressed or the van's
going to leave you.
722
00:43:05,710 --> 00:43:07,290
Ah. Right.
723
00:43:07,430 --> 00:43:08,640
Hi, love.
724
00:43:08,670 --> 00:43:11,140
You're wasted. Looks like you got beat.
725
00:43:11,170 --> 00:43:11,930
What?
726
00:43:11,930 --> 00:43:15,010
Yeah, but why are you here?
Aren't girls--
727
00:43:15,030 --> 00:43:16,600
Ah, I crashed in their room.
728
00:43:16,630 --> 00:43:18,500
You know me, one of the girls.
729
00:43:18,590 --> 00:43:21,380
And me? Be crushed by the system? No way.
730
00:43:22,060 --> 00:43:23,430
No way.
731
00:43:24,180 --> 00:43:25,480
No way.
732
00:43:25,620 --> 00:43:27,810
You're right. You're right.
There's no way.
733
00:43:27,810 --> 00:43:29,890
Did it ever cross your mind
to give me a try?
734
00:43:29,890 --> 00:43:30,270
No.
735
00:43:30,270 --> 00:43:32,810
Because you're not meant
to be used or tried out, Issa.
736
00:43:33,490 --> 00:43:35,530
You're not just a phase or a quick shag.
737
00:43:35,560 --> 00:43:36,930
That's it! Oh, yes!
738
00:43:36,930 --> 00:43:37,890
Oh! Oh! More!
739
00:43:37,890 --> 00:43:46,020
Address your students properly
whomever he or she may be.
740
00:43:46,040 --> 00:43:48,930
Harmon! Who here thinks
they can take me on?
741
00:43:49,010 --> 00:43:50,900
I challenge you!
742
00:43:51,190 --> 00:43:52,550
Woo!
743
00:43:58,480 --> 00:43:59,850
Your eyes are puffy.
744
00:44:00,480 --> 00:44:01,480
Look at me.
745
00:44:04,760 --> 00:44:06,490
What did you see
746
00:44:07,810 --> 00:44:09,540
that night at the retreat?49464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.