All language subtitles for High School On Sex S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:08,870 We'd like to welcome... 2 00:00:08,900 --> 00:00:11,120 our new transferees… 3 00:00:11,150 --> 00:00:12,110 Hey! 4 00:00:12,130 --> 00:00:13,710 Hey! 5 00:00:17,730 --> 00:00:20,680 That girl Issa slut. 6 00:00:20,960 --> 00:00:25,250 Whatever gossip you picked up, or fake news you gathered, 7 00:00:25,270 --> 00:00:26,730 that's all it is. Fake. 8 00:00:26,730 --> 00:00:28,270 While everyone's moving up to high school, 9 00:00:28,270 --> 00:00:29,560 you two are breaking up. 10 00:00:29,590 --> 00:00:30,380 Yeah. 11 00:00:30,560 --> 00:00:31,560 Mavic. 12 00:00:32,040 --> 00:00:33,460 Max. Maximus Lopez. 13 00:00:33,480 --> 00:00:35,060 Looking to get your ass beat up, huh? 14 00:00:35,090 --> 00:00:36,090 Okay. 15 00:00:37,930 --> 00:00:38,640 There! 16 00:00:38,660 --> 00:00:39,870 You think you can take us on? 17 00:00:39,900 --> 00:00:41,290 Issa, you're assigned to the library. 18 00:00:41,310 --> 00:00:43,310 Hunter, you're on sports track. 19 00:00:43,340 --> 00:00:45,710 And Gibo, you'll be assisting Mrs. Salva 20 00:00:45,730 --> 00:00:48,040 with extra-curricular activities. 21 00:00:48,930 --> 00:00:50,410 Awesome. 22 00:00:50,440 --> 00:00:54,880 You teach me. 23 00:00:56,950 --> 00:00:58,510 Oh my God. 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,560 Am I seeing things? 25 00:01:01,730 --> 00:01:03,120 Huh? 26 00:01:03,150 --> 00:01:04,150 Karla? 27 00:01:07,520 --> 00:01:08,520 Yes… 28 00:01:09,560 --> 00:01:10,560 Oh, baby. 29 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Yes. 30 00:01:12,750 --> 00:01:15,910 You want more, huh? Want more? 31 00:01:15,940 --> 00:01:16,940 Yeah. 32 00:01:17,080 --> 00:01:20,030 Yes, baby. 33 00:01:20,050 --> 00:01:21,390 Say it, baby! Say it! 34 00:01:22,850 --> 00:01:24,360 Which one? 35 00:01:25,020 --> 00:01:26,460 All of it! 36 00:01:26,480 --> 00:01:29,080 All of it! Just say it. I wanna hear you moan! 37 00:01:29,110 --> 00:01:30,540 Say it! 38 00:01:31,730 --> 00:01:33,580 Yes! I want more! 39 00:01:33,610 --> 00:01:34,730 Give it to me! 40 00:01:35,060 --> 00:01:37,230 Please! Give me all of it! 41 00:01:38,730 --> 00:01:39,830 Yes, baby! 42 00:01:42,310 --> 00:01:46,700 ♪ Look into my eyes ♪ 43 00:01:48,150 --> 00:01:51,600 ♪ Forget everything else ♪ 44 00:01:52,230 --> 00:01:57,370 ♪ In your life. ♪ 45 00:01:58,150 --> 00:02:02,110 ♪ Forget about the world ♪ 46 00:02:03,400 --> 00:02:07,900 ♪ Listen to my voice ♪ 47 00:02:08,690 --> 00:02:13,650 ♪ Serenading your heart ♪ 48 00:02:14,900 --> 00:02:20,160 ♪ Let's make the most of this moment ♪ 49 00:02:20,190 --> 00:02:25,120 ♪ Or it might pass us by ♪ 50 00:02:25,150 --> 00:02:28,390 ♪ Stay with me ♪ 51 00:02:29,270 --> 00:02:35,540 ♪ Let's paint the night ♪ 52 00:02:35,560 --> 00:02:38,380 - Oh, yes! - Yes! Fuck me, Wes! 53 00:02:38,410 --> 00:02:39,750 Yes! 54 00:02:39,770 --> 00:02:41,070 Yes! 55 00:02:46,730 --> 00:02:48,110 Wes? 56 00:02:52,580 --> 00:02:54,960 The transferee? What the fuck? 57 00:02:54,980 --> 00:02:58,270 No! I said yes, baby! 58 00:02:58,940 --> 00:03:02,160 I heard his name. I'm sure of it. 59 00:03:02,190 --> 00:03:03,190 I heard... 60 00:03:03,760 --> 00:03:05,080 Wait a minute. 61 00:03:05,110 --> 00:03:06,900 No, wait, baby! 62 00:03:10,610 --> 00:03:12,050 Fuck. 63 00:03:14,270 --> 00:03:15,900 What the fuck, Ashley. 64 00:03:17,150 --> 00:03:19,820 You're cheating on me right in the middle of... 65 00:03:22,360 --> 00:03:24,150 Ah, fuck. You even liked the post. 66 00:03:24,210 --> 00:03:25,460 Care to leave a comment, too? 67 00:03:26,480 --> 00:03:28,180 Don't play fucking games with me. 68 00:03:29,020 --> 00:03:32,250 Is it cheating if it's your dick inside me? 69 00:03:32,270 --> 00:03:35,710 Well, he's the one inside your head! 70 00:03:35,730 --> 00:03:36,730 So, what? 71 00:03:36,760 --> 00:03:38,510 You're turned on by him? 72 00:03:39,730 --> 00:03:42,150 You're disgusting! You pigs! 73 00:03:42,720 --> 00:03:44,140 You know what… 74 00:03:44,310 --> 00:03:45,690 do what you want. 75 00:03:46,910 --> 00:03:48,000 No, Kendrick! 76 00:03:48,020 --> 00:03:48,860 We're over. We're done. 77 00:03:48,880 --> 00:03:51,860 Wait, Kendrick! Are you still driving me to school? 78 00:04:37,480 --> 00:04:39,080 Morning, son! 79 00:04:39,140 --> 00:04:40,980 - Son, good morning. - Ma. Pa. 80 00:04:41,770 --> 00:04:42,770 Morning. 81 00:04:43,190 --> 00:04:44,350 Morning, Wes. 82 00:04:49,160 --> 00:04:50,550 So… 83 00:04:51,840 --> 00:04:53,010 What's going on? 84 00:04:57,510 --> 00:04:59,050 We're up to speed, son. 85 00:04:59,070 --> 00:05:00,290 That's okay. 86 00:05:00,310 --> 00:05:03,130 We saw the screenshots in the group chat. 87 00:05:04,560 --> 00:05:05,690 You have a group chat? 88 00:05:08,940 --> 00:05:09,980 Yeah. 89 00:05:10,230 --> 00:05:13,540 Whatever I told you, that you seem to have told the whole village, 90 00:05:13,560 --> 00:05:14,520 that's all there is. 91 00:05:14,550 --> 00:05:16,800 On my way out of school, I saw her. 92 00:05:17,650 --> 00:05:19,360 So she lied? 93 00:05:19,750 --> 00:05:21,250 That bit... Mm, no. 94 00:05:21,270 --> 00:05:23,660 - Auntie, uncle, sorry. - It's okay, it's okay. 95 00:05:24,520 --> 00:05:25,610 That bitch! 96 00:05:25,980 --> 00:05:27,270 Then what? What happened? 97 00:05:28,020 --> 00:05:30,310 Karla, what about New York? 98 00:05:30,480 --> 00:05:31,900 What about your scholarship? 99 00:05:32,230 --> 00:05:35,660 Nevermind! It didn't work out so I'm here. 100 00:05:35,690 --> 00:05:37,110 Why here at Harmon? 101 00:05:37,210 --> 00:05:39,160 My dad's a board member here, remember? 102 00:05:39,190 --> 00:05:40,730 No other reason, Gibo. 103 00:05:40,760 --> 00:05:41,760 I see. 104 00:05:41,980 --> 00:05:44,940 We split up because you're not into long-distance relationships, right? 105 00:05:45,040 --> 00:05:46,810 And you said you wanted to focus on your studies? 106 00:05:47,750 --> 00:05:49,620 If you're here now, then… 107 00:05:49,650 --> 00:05:51,000 Does that mean... 108 00:05:51,890 --> 00:05:54,120 I don't know what to tell you, Gibo. 109 00:05:54,150 --> 00:05:56,980 I'm sorry, but there's just so many things happening right now. 110 00:05:57,010 --> 00:05:58,920 I need to think. 111 00:06:09,610 --> 00:06:11,080 You're right, it's messed up! 112 00:06:11,550 --> 00:06:16,150 You're giving me a headache, up here and down there. 113 00:06:17,280 --> 00:06:19,320 So what if it's destiny? 114 00:06:20,110 --> 00:06:22,770 A wise person once said, that bitch. 115 00:06:22,810 --> 00:06:24,640 That's me and I will say it again. 116 00:06:24,770 --> 00:06:26,890 She's stringing you along. 117 00:06:27,000 --> 00:06:30,620 And why do you keep going along with her plans anyway? 118 00:06:30,650 --> 00:06:32,440 Can't it be both? 119 00:06:32,870 --> 00:06:36,710 Bro, if there's even the slightest chance that you're getting back together, 120 00:06:36,730 --> 00:06:38,540 you should discuss it or else… 121 00:06:38,940 --> 00:06:40,110 that's a rebound. 122 00:06:40,480 --> 00:06:41,520 Rebound? 123 00:06:41,910 --> 00:06:44,460 How can I be both the ex and the rebound? 124 00:06:44,480 --> 00:06:47,350 You're a rebound because you're dumb enough to crawl back to her 125 00:06:47,370 --> 00:06:49,060 after she left you hanging. 126 00:06:49,550 --> 00:06:52,520 Are we back to the courting stage? I don't know, man. 127 00:06:53,080 --> 00:06:54,460 I'm not clear on our status. 128 00:06:54,480 --> 00:06:56,600 The status is you're the only one lost. 129 00:06:56,620 --> 00:07:00,370 As far as Karla's concerned, you two have broken up. 130 00:07:00,400 --> 00:07:01,730 Pe-ri-od. 131 00:07:02,310 --> 00:07:04,790 Can you let me have a bite? 132 00:07:07,610 --> 00:07:08,980 There's more. Eat up. 133 00:07:11,480 --> 00:07:12,480 Sir. 134 00:07:25,870 --> 00:07:26,870 Sir. 135 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 At ease. 136 00:07:32,060 --> 00:07:33,190 At ease! 137 00:07:36,190 --> 00:07:37,280 What? 138 00:07:44,860 --> 00:07:46,060 Are you deaf or... 139 00:07:46,980 --> 00:07:48,610 Are you a moron? 140 00:07:56,020 --> 00:07:57,060 What? 141 00:07:58,860 --> 00:07:59,690 No, sir. 142 00:07:59,710 --> 00:08:01,070 Ugh, God. 143 00:08:12,480 --> 00:08:14,650 Dad… I mean, sir… 144 00:08:16,270 --> 00:08:17,480 What's this? 145 00:08:21,650 --> 00:08:23,480 Why are you so lousy? 146 00:08:27,360 --> 00:08:29,060 Pull yourself together! 147 00:08:30,760 --> 00:08:31,850 My God! 148 00:08:33,060 --> 00:08:34,480 It's too damn early! 149 00:08:52,730 --> 00:08:53,830 Good morning, dad. 150 00:08:56,810 --> 00:08:57,810 Good morning, son. 151 00:09:02,360 --> 00:09:03,480 Just one 'good' thing. 152 00:09:09,520 --> 00:09:11,610 I heard someone stayed out late last night. 153 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 Yeah. 154 00:09:13,690 --> 00:09:18,400 I heard the two of them stayed late last night. 155 00:09:18,420 --> 00:09:20,380 Huh. Round two? 156 00:09:21,400 --> 00:09:25,310 Sluts never seem to run out of energy. 157 00:09:25,340 --> 00:09:27,710 Hi, Issa. Are you busy later? 158 00:09:27,730 --> 00:09:29,730 You want to go to the gym? 159 00:09:29,760 --> 00:09:31,130 Let's sweat it out. 160 00:09:32,360 --> 00:09:35,710 Wanna ask if I'm busy? 161 00:09:35,730 --> 00:09:37,710 We were just messing around. 162 00:09:37,730 --> 00:09:39,690 Beat it, guys. 163 00:09:39,930 --> 00:09:41,290 Issa, sit here. 164 00:09:41,370 --> 00:09:42,370 Thank you. 165 00:09:50,600 --> 00:09:51,870 Good morning, class. 166 00:09:51,900 --> 00:09:55,900 Class, please welcome your new classmate, Karina Angela Sanchez. 167 00:09:56,170 --> 00:09:57,460 Who is she? 168 00:09:58,150 --> 00:10:00,410 That's Karla. 169 00:10:00,440 --> 00:10:02,830 An 'it girl' at her old school. 170 00:10:02,860 --> 00:10:06,250 Her dad's a judge, her mom's an heiress. 171 00:10:06,270 --> 00:10:09,160 Fashionista, has been featured in some magazines. 172 00:10:09,190 --> 00:10:11,580 All of the boys are into her. 173 00:10:11,610 --> 00:10:18,020 But she chose someone not so well-off, but well down there. 174 00:10:18,050 --> 00:10:20,550 Mr. Giborat himself. 175 00:10:21,610 --> 00:10:23,470 Latest scoop says they've split up. 176 00:10:24,710 --> 00:10:26,580 Can someone give her a seat? 177 00:10:27,060 --> 00:10:29,360 It's okay, ma'am. I can handle myself. 178 00:10:29,380 --> 00:10:30,380 Okay. 179 00:10:32,900 --> 00:10:36,230 Proof? Unfollowed on IG, unfollowed in real life? 180 00:10:42,000 --> 00:10:47,030 I unfollowed you but I'm still crazy about you, Karla. 181 00:10:53,470 --> 00:10:54,930 Where's the key, Wes? 182 00:10:54,950 --> 00:10:56,790 Wait. It's here. 183 00:10:56,810 --> 00:10:58,270 - Perfect. - What do you need? 184 00:10:58,370 --> 00:11:00,290 I need to check myself out. 185 00:11:00,310 --> 00:11:02,390 You're already gorgeous. 186 00:11:02,410 --> 00:11:03,830 And rich. Don't worry. 187 00:11:04,790 --> 00:11:06,110 But still… 188 00:11:07,650 --> 00:11:09,030 Wait, tilt it over here. 189 00:11:11,140 --> 00:11:12,560 I wanna see myself, too. 190 00:11:14,160 --> 00:11:15,160 There. 191 00:11:16,160 --> 00:11:20,390 So blunt, down to the hilt. 192 00:11:20,690 --> 00:11:21,690 So pretty. 193 00:11:22,020 --> 00:11:23,620 Who cut your nails? 194 00:11:25,110 --> 00:11:26,580 Secret. 195 00:11:29,000 --> 00:11:30,580 My gosh… 196 00:11:30,610 --> 00:11:31,480 What? 197 00:11:31,510 --> 00:11:33,460 He's gorgeous. 198 00:11:33,480 --> 00:11:35,620 - Who? - He's so yummy! 199 00:11:35,650 --> 00:11:37,060 Who is it? 200 00:11:37,870 --> 00:11:40,750 Him. The one. 201 00:11:41,110 --> 00:11:44,360 I swear to god if you fall in love again, don't come crying to me... 202 00:11:46,700 --> 00:11:48,200 Not bad. 203 00:11:49,680 --> 00:11:51,650 - Is that him? - Shit, man. 204 00:11:52,690 --> 00:11:55,000 Imagine, just before you blow your load, 205 00:11:56,600 --> 00:11:59,050 you hear the name Wes. 206 00:11:59,300 --> 00:12:00,300 Fuck. 207 00:12:01,270 --> 00:12:03,500 The fuck, man. 208 00:12:04,580 --> 00:12:06,870 I'm surprised your dick didn't go limp. 209 00:12:06,900 --> 00:12:08,360 I'm being serious, man. 210 00:12:08,870 --> 00:12:09,750 So am I. 211 00:12:09,770 --> 00:12:10,860 It's really painful. 212 00:12:10,880 --> 00:12:12,800 It hurt me. Imagine if you had to go through it. 213 00:12:14,360 --> 00:12:15,650 It's fucked up. 214 00:12:15,690 --> 00:12:18,940 Somehow I feel emasculated by it. 215 00:12:21,740 --> 00:12:24,050 Kendrick, want to teach that Wes a lesson? 216 00:12:24,900 --> 00:12:26,110 Bro, forget it. 217 00:12:27,240 --> 00:12:28,650 Then everybody will know. 218 00:12:29,570 --> 00:12:32,690 He doesn't know that when my girlfriend thinks about it, 219 00:12:34,230 --> 00:12:35,540 it makes her wanna... 220 00:12:40,060 --> 00:12:41,110 Motherfucker! 221 00:12:42,020 --> 00:12:43,020 Bro! 222 00:12:43,650 --> 00:12:46,570 I make out with that chick for five fucking minutes. 223 00:12:47,260 --> 00:12:50,470 In this group, fuck, we don't have to do that. 224 00:12:50,810 --> 00:12:53,520 But I’m all about performance. I'm 100 percent game all the time. 225 00:12:54,370 --> 00:12:57,280 And I mean all the time, no cap. 226 00:12:59,020 --> 00:13:01,440 But it's never enough, bro. Never enough. 227 00:13:03,860 --> 00:13:05,270 I don't know what else to do. 228 00:13:09,810 --> 00:13:11,190 Thing is, bro, 229 00:13:12,080 --> 00:13:15,790 Loop and I don't have that issue. 230 00:13:15,810 --> 00:13:18,100 That's because nothing ever happens between you, man. 231 00:13:19,480 --> 00:13:22,230 Exactly. But that hurts, too. 232 00:13:22,770 --> 00:13:23,900 Hi, Mavic. 233 00:13:25,060 --> 00:13:26,650 I was gonna ask you a favor. 234 00:13:26,960 --> 00:13:27,960 Sure. 235 00:13:27,980 --> 00:13:29,520 What kind of favor? 236 00:13:30,060 --> 00:13:31,520 Can you be my... 237 00:13:31,550 --> 00:13:33,750 That was too fast. 238 00:13:33,770 --> 00:13:36,540 Sorry, nope. I'm not here. 239 00:13:37,110 --> 00:13:38,360 Ah, no. 240 00:13:38,650 --> 00:13:40,480 That's not what I was gonna ask. 241 00:13:40,520 --> 00:13:40,980 I see. 242 00:13:41,010 --> 00:13:42,410 Can you be my... 243 00:13:42,440 --> 00:13:43,980 …test subject for a project? 244 00:13:43,980 --> 00:13:45,770 It's for my marketing presentation. 245 00:13:45,770 --> 00:13:47,270 - See? - Oh, I see. 246 00:13:49,610 --> 00:13:50,870 Shit. 247 00:13:50,900 --> 00:13:52,020 Shit, shit. 248 00:13:52,470 --> 00:13:53,940 What have I done? 249 00:13:55,520 --> 00:13:56,730 So awkward. 250 00:13:58,010 --> 00:13:59,010 Well... 251 00:14:00,310 --> 00:14:01,570 Max? 252 00:14:01,590 --> 00:14:03,540 Can we rewind? 253 00:14:04,230 --> 00:14:06,360 Can I take back what I said? 254 00:14:06,820 --> 00:14:08,770 Cancel order, if you catch my drift. 255 00:14:09,440 --> 00:14:11,270 I'm worried you'll cancel me. 256 00:14:11,940 --> 00:14:13,770 I just got excited 257 00:14:13,960 --> 00:14:17,450 because you're nearly perfect. 258 00:14:18,110 --> 00:14:20,730 The Lord might even take you back early. 259 00:14:21,620 --> 00:14:24,790 But please, Lord, I hope not. 260 00:14:26,110 --> 00:14:27,480 Let me have a taste first and... 261 00:14:27,770 --> 00:14:29,190 I still gotta love you. 262 00:14:29,480 --> 00:14:31,770 Whoa. Slow down. 263 00:14:32,190 --> 00:14:33,190 Slow down. 264 00:14:33,440 --> 00:14:35,510 Hey! That's me. 265 00:14:36,020 --> 00:14:37,810 Slow… 266 00:14:46,060 --> 00:14:47,310 What about you, Hunter? 267 00:14:49,020 --> 00:14:50,020 With Gia... 268 00:14:53,270 --> 00:14:54,610 How do you satisfy her? 269 00:14:59,730 --> 00:15:01,250 Hi, handsome. 270 00:15:01,270 --> 00:15:02,910 What are you looking for? 271 00:15:02,940 --> 00:15:04,860 Hey, why are you hanging around Sheila? 272 00:15:04,880 --> 00:15:06,090 Don't you know she's mine? 273 00:15:06,110 --> 00:15:07,760 Or are you looking for a fight? 274 00:15:07,780 --> 00:15:09,030 - Ry. - What? 275 00:15:09,060 --> 00:15:11,720 Stop. Don't do this... hey. 276 00:15:12,790 --> 00:15:14,000 Did you hear what I said? 277 00:15:14,020 --> 00:15:15,150 Don't make a scene here. 278 00:15:15,170 --> 00:15:17,160 Come on. Stop. 279 00:15:17,190 --> 00:15:18,850 I can hear you. So what? 280 00:15:19,310 --> 00:15:20,560 You think you're hotshit? 281 00:15:20,860 --> 00:15:22,360 You think you're better than me? 282 00:15:23,210 --> 00:15:24,750 Ry! Ry! 283 00:15:24,770 --> 00:15:26,350 What's wrong with you? 284 00:15:27,710 --> 00:15:29,080 Wait! 285 00:15:29,110 --> 00:15:30,250 Ry! 286 00:15:30,650 --> 00:15:31,820 Ry! 287 00:15:31,840 --> 00:15:35,480 Where's that dipshit? I'm gonna kill him! 288 00:15:35,810 --> 00:15:36,810 Fuck! 289 00:15:42,000 --> 00:15:43,350 That was close. 290 00:15:43,730 --> 00:15:44,730 Yep. 291 00:15:46,480 --> 00:15:47,710 He might come back. 292 00:15:47,730 --> 00:15:48,730 Come on. 293 00:15:52,310 --> 00:15:53,310 That was fun. 294 00:15:55,220 --> 00:15:56,650 What's your deal? 295 00:15:56,980 --> 00:15:59,800 Did you just come here looking for trouble? 296 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 No. 297 00:16:02,060 --> 00:16:04,150 It just feels nice to be free sometimes. 298 00:16:04,980 --> 00:16:05,980 But hang on... 299 00:16:07,470 --> 00:16:09,180 How did you know to get me out of there? 300 00:16:09,200 --> 00:16:11,360 You looked like you needed some help. 301 00:16:12,020 --> 00:16:13,300 Did I look like an easy target? 302 00:16:13,560 --> 00:16:15,040 For Sheila? Sure. 303 00:16:15,610 --> 00:16:17,190 But maybe because... 304 00:16:17,770 --> 00:16:20,560 I know what being trapped looks like. 305 00:16:21,390 --> 00:16:23,140 And in those times, 306 00:16:23,610 --> 00:16:26,080 if somebody would take my hand, 307 00:16:26,520 --> 00:16:29,220 anyone would feel glad to be rescued, right? 308 00:16:36,780 --> 00:16:38,130 It's not just sex. 309 00:16:39,190 --> 00:16:43,620 You should nurture a connection with each other. 310 00:16:44,110 --> 00:16:45,440 Hunter, what the hell? 311 00:16:45,940 --> 00:16:47,690 You're making me wait. 312 00:16:50,980 --> 00:16:54,310 A connection between her bag and your arm, you mean? 313 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 Let's go. 314 00:16:56,610 --> 00:16:57,830 Dumbass. 315 00:16:58,520 --> 00:17:00,190 Thanks for the advice, bro. 316 00:17:00,760 --> 00:17:01,940 Is that it? 317 00:17:05,360 --> 00:17:06,880 Oh, Besh. 318 00:17:08,110 --> 00:17:09,960 Who's thirsty? 319 00:17:09,980 --> 00:17:10,980 Is it him? 320 00:17:11,190 --> 00:17:12,490 Or me? 321 00:17:13,270 --> 00:17:14,870 What if… 322 00:17:14,900 --> 00:17:16,420 that was me? 323 00:17:16,450 --> 00:17:18,990 I wish I was that bottle. 324 00:17:22,370 --> 00:17:23,330 Ashley. 325 00:17:23,360 --> 00:17:24,360 Right? 326 00:17:24,560 --> 00:17:25,720 Yeah? 327 00:17:26,690 --> 00:17:28,000 Like what you see? 328 00:17:29,940 --> 00:17:32,120 Oops… sorry. 329 00:17:32,150 --> 00:17:33,540 It just came out. 330 00:17:33,560 --> 00:17:35,460 I couldn't hold it in much longer. 331 00:17:35,480 --> 00:17:37,460 Yes… I like. 332 00:17:38,360 --> 00:17:41,330 It's okay. Walk with me? 333 00:17:41,360 --> 00:17:44,870 Actually, I'm looking for something sweet. 334 00:17:44,900 --> 00:17:50,440 So, let's grab some snacks and then you can tell me what else you like. 335 00:17:50,690 --> 00:17:51,690 Okay. 336 00:17:53,360 --> 00:17:54,360 Let's go? 337 00:18:04,110 --> 00:18:07,270 Go on, spill. Before Cheesy bites your hand off. 338 00:18:11,360 --> 00:18:12,360 It's nothing. 339 00:18:14,330 --> 00:18:16,410 Karla just got me wondering. 340 00:18:18,370 --> 00:18:20,460 All my life... 341 00:18:20,480 --> 00:18:22,110 All your life? 342 00:18:22,130 --> 00:18:23,880 Like you're so old. 343 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 Smartass. 344 00:18:27,110 --> 00:18:28,110 Fine. 345 00:18:28,480 --> 00:18:31,000 For most of my teenage years… 346 00:18:32,060 --> 00:18:33,160 Makes more sense. 347 00:18:33,190 --> 00:18:35,010 For most of my teenage years… 348 00:18:35,400 --> 00:18:37,150 my days revolved around her. 349 00:18:38,060 --> 00:18:41,690 When we broke up, I told myself I wouldn't be able to bear it. 350 00:18:42,480 --> 00:18:45,900 But now, I'm finally moving on and she shows up. 351 00:18:46,940 --> 00:18:50,400 Like why won't this love story end, you know? 352 00:18:51,060 --> 00:18:53,190 It's like it doesn't want to end, whatever this is. 353 00:18:53,960 --> 00:18:55,910 Are all girls like that? 354 00:18:55,940 --> 00:18:57,250 Indecisive? 355 00:18:57,270 --> 00:18:58,620 Confusing? 356 00:18:58,650 --> 00:18:59,650 No. 357 00:19:00,110 --> 00:19:02,330 That's what I hate the most. 358 00:19:02,360 --> 00:19:05,660 People who act half-baked, just dropping hints, 359 00:19:05,690 --> 00:19:08,690 they don't tell you straight up what they want, then expect shit from you. 360 00:19:08,760 --> 00:19:10,030 All they do is drop hints. 361 00:19:10,360 --> 00:19:13,860 Why not just buy a giant puzzle and play with yourself? 362 00:19:14,730 --> 00:19:19,470 Besides, who wants to pin their hopes on something uncertain? 363 00:19:23,610 --> 00:19:25,890 Mm, ice cream. Chocolate. 364 00:19:26,230 --> 00:19:27,610 Is that your stash? 365 00:19:27,630 --> 00:19:30,080 No, it's my friend's. 366 00:19:30,100 --> 00:19:31,580 She keeps her stash in the lab. 367 00:19:34,820 --> 00:19:35,940 Don't want it? 368 00:19:36,210 --> 00:19:37,410 There are other flavors. 369 00:19:37,440 --> 00:19:38,750 I like this more. 370 00:19:44,550 --> 00:19:46,340 Let me have a taste, Wes. 371 00:19:46,980 --> 00:19:47,980 Now? 372 00:19:48,560 --> 00:19:49,640 Why not? 373 00:19:50,230 --> 00:19:52,180 Experiment on me. 374 00:19:52,940 --> 00:19:55,470 Try anything with me. 375 00:19:56,480 --> 00:19:57,970 You sure? 376 00:20:21,060 --> 00:20:22,690 What are you sure about? 377 00:20:27,110 --> 00:20:29,060 That I want to finish my studies. 378 00:20:29,610 --> 00:20:33,020 That I'll strive to have a good life and be a journalist. 379 00:20:33,690 --> 00:20:38,270 And that I won't be affected by fake news and those fake accounts. 380 00:20:39,480 --> 00:20:40,480 What else? 381 00:20:41,900 --> 00:20:43,610 Huh? Are we meeting a quota? 382 00:20:43,810 --> 00:20:46,060 No, but let's add more to the list. 383 00:20:47,230 --> 00:20:48,710 Let's be friends. 384 00:20:48,730 --> 00:20:49,730 Official. 385 00:20:51,240 --> 00:20:52,790 Aren't you going too fast? 386 00:20:53,480 --> 00:20:55,700 Are you ready for that commitment? 387 00:20:57,360 --> 00:21:00,330 We just ate lunch yesterday. 388 00:21:00,360 --> 00:21:03,750 Then we were called to the principal's office. 389 00:21:04,270 --> 00:21:07,540 I think trouble finds us when we're together. 390 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 I guess you're right. 391 00:21:10,690 --> 00:21:12,120 But maybe… 392 00:21:12,560 --> 00:21:14,650 I just want something to hold on to right now. 393 00:21:15,980 --> 00:21:17,520 So you're just using me? 394 00:21:18,560 --> 00:21:19,980 Then use me, too. 395 00:23:24,270 --> 00:23:26,100 What happened? Something wrong? 396 00:23:26,610 --> 00:23:28,290 Ah! Ouch! 397 00:23:28,310 --> 00:23:30,540 Shit! It hurts! My tummy hurts. 398 00:23:32,190 --> 00:23:33,500 I thought it was something serious. 399 00:23:33,520 --> 00:23:34,830 Go to the toilet! 400 00:23:36,520 --> 00:23:38,660 Sorry, what were you saying? 401 00:23:38,690 --> 00:23:41,120 I said, use me too. 402 00:23:41,150 --> 00:23:42,150 Go ahead. 403 00:23:42,270 --> 00:23:43,680 Turn me into a subject. 404 00:23:43,730 --> 00:23:45,680 Practice on me for interviews. 405 00:23:45,900 --> 00:23:47,230 No holds barred. 406 00:23:47,400 --> 00:23:48,650 No secrets… 407 00:23:49,010 --> 00:23:50,290 …if you can. 408 00:23:51,150 --> 00:23:52,150 Is that a dare? 409 00:23:52,810 --> 00:23:55,760 Depends if you can keep a secret. 410 00:23:56,110 --> 00:23:57,110 Of course! 411 00:23:57,430 --> 00:23:59,480 So… friends? 412 00:24:00,730 --> 00:24:01,770 All right. 413 00:24:01,800 --> 00:24:04,090 Officially friends. 414 00:25:39,400 --> 00:25:40,810 Hey, Issa! 415 00:25:42,360 --> 00:25:46,140 Honesty is the best policy, right? 416 00:25:46,440 --> 00:25:48,910 But with guys… 417 00:25:48,940 --> 00:25:50,930 we're supposed to act demure? 418 00:25:51,940 --> 00:25:54,690 Ugh, I just don't get it. 419 00:25:54,720 --> 00:25:57,040 Usually I can help myself, 420 00:25:57,100 --> 00:25:59,350 but with Maximus… 421 00:26:00,440 --> 00:26:02,480 He has such a strong effect on me. 422 00:26:04,520 --> 00:26:06,560 Hey, Issa. Are you listening? 423 00:26:06,900 --> 00:26:08,690 Oh, sorry. Were you talking to me? 424 00:26:09,560 --> 00:26:10,940 Duh, friend. 425 00:26:11,150 --> 00:26:12,730 Come sit with me. 426 00:26:12,900 --> 00:26:15,920 What's with today? Why do I suddenly have so many friends? 427 00:26:17,810 --> 00:26:18,980 Going back, Issa, 428 00:26:19,010 --> 00:26:20,210 what do you think? 429 00:26:20,730 --> 00:26:24,660 If things are going fast between a boy and a girl, 430 00:26:24,690 --> 00:26:25,900 does that mean it's not real? 431 00:26:30,020 --> 00:26:31,500 Let's be friends. 432 00:26:31,520 --> 00:26:32,520 Official. 433 00:26:33,310 --> 00:26:34,950 Aren't you going too fast? 434 00:26:35,560 --> 00:26:37,520 Are you ready for that commitment? 435 00:26:39,520 --> 00:26:40,790 Depends. 436 00:26:45,400 --> 00:26:46,730 Depends on what? 437 00:26:47,400 --> 00:26:48,580 For example, 438 00:26:48,940 --> 00:26:51,370 what if your feelings are true? 439 00:26:51,860 --> 00:26:55,240 Is length of time or intensity more important? 440 00:26:56,360 --> 00:26:58,750 I think it's the intensity. 441 00:26:58,770 --> 00:27:00,730 Oh, really now? 442 00:27:01,070 --> 00:27:02,710 So I'm not doing anything wrong? 443 00:27:03,690 --> 00:27:05,050 Everything's cool? 444 00:27:05,360 --> 00:27:08,120 Because if we're going with intensity, 445 00:27:08,150 --> 00:27:11,660 girl, nothing can top this! 446 00:27:12,440 --> 00:27:14,940 Wait, Mavic. Be careful. 447 00:27:16,150 --> 00:27:19,410 Just because your intentions are pure, 448 00:27:19,830 --> 00:27:22,250 make sure the guy matches your intensity… 449 00:27:22,270 --> 00:27:23,790 otherwise it might not work out. 450 00:27:24,480 --> 00:27:25,690 Like say, in a storm, 451 00:27:26,330 --> 00:27:28,370 instead of being pulled towards the center 452 00:27:28,400 --> 00:27:30,120 where it's calm 453 00:27:30,150 --> 00:27:31,890 you might be hurled further away. 454 00:27:33,310 --> 00:27:34,510 Oh... 455 00:27:35,980 --> 00:27:37,190 I don't like that. 456 00:27:37,940 --> 00:27:42,630 I'd rather be sucked in. Always. 457 00:27:43,450 --> 00:27:45,050 Thank you, friend! 458 00:27:46,160 --> 00:27:47,460 You're welcome, friend. 459 00:27:47,480 --> 00:27:48,650 See ya! 460 00:27:48,800 --> 00:27:49,800 Okay. 461 00:28:03,130 --> 00:28:04,560 Thank you. 462 00:28:05,560 --> 00:28:08,270 Ah, miss, I'm missing a medium? 463 00:28:08,980 --> 00:28:10,960 I think you're size small. 464 00:28:10,980 --> 00:28:14,480 I always keep a spare size, for allowance. 465 00:28:14,560 --> 00:28:16,060 Okay, I'll order more. 466 00:28:16,150 --> 00:28:17,210 Okay then. 467 00:28:17,230 --> 00:28:18,230 Karla! 468 00:28:18,260 --> 00:28:21,050 Notes from yesterday, so you don't miss anything. 469 00:28:21,730 --> 00:28:22,870 Thanks. 470 00:28:23,480 --> 00:28:24,730 So, that's it? 471 00:28:25,190 --> 00:28:26,660 I worked hard on that. 472 00:28:26,690 --> 00:28:29,170 I even looked for your favorite highlighter. 473 00:28:29,350 --> 00:28:31,780 Gibo, why are you doing this? 474 00:28:32,110 --> 00:28:33,110 Do what? 475 00:28:33,150 --> 00:28:34,150 This. 476 00:28:35,650 --> 00:28:39,730 Sorry, I guess I'm just used to looking after you. 477 00:28:40,520 --> 00:28:41,520 But Karla, 478 00:28:43,190 --> 00:28:46,270 maybe we still have a chance. 479 00:28:47,520 --> 00:28:48,520 Gibo… 480 00:28:50,190 --> 00:28:51,610 Okay, how about this? 481 00:28:51,630 --> 00:28:52,830 Just let me do things for you. 482 00:28:53,110 --> 00:28:54,310 Let's leave it at that. 483 00:28:54,340 --> 00:28:57,120 So, later? I'll walk you home. 484 00:28:57,150 --> 00:28:59,150 Will you stop if I tell you to? 485 00:29:00,370 --> 00:29:01,910 You know what, suit yourself. 486 00:29:01,940 --> 00:29:02,940 Wait, wait. 487 00:29:03,520 --> 00:29:05,860 You're always leaving me hanging. 488 00:29:06,580 --> 00:29:08,660 Karla, I just want you to know that 489 00:29:08,690 --> 00:29:12,190 after you, I haven't done it with... 490 00:29:14,610 --> 00:29:15,730 I'm still a virgin. 491 00:29:16,810 --> 00:29:18,150 I saved myself 492 00:29:19,060 --> 00:29:21,270 because I'm still hoping that someday, 493 00:29:21,940 --> 00:29:24,690 you'll make good with your promise, that in the right time, 494 00:29:25,480 --> 00:29:26,610 we'll do it with each other. 495 00:29:27,060 --> 00:29:29,190 Are you expecting a thank you? 496 00:29:29,360 --> 00:29:32,130 You think you're a blessing to women or something? 497 00:29:32,400 --> 00:29:34,680 I didn't mean it that way. 498 00:29:34,980 --> 00:29:37,710 Gibo, we're in senior high. 499 00:29:37,730 --> 00:29:41,300 You're no longer the Top One people-pleasing crowd favorite. 500 00:29:41,630 --> 00:29:43,210 Get over yourself. 501 00:29:43,910 --> 00:29:45,710 How can I get over... 502 00:29:45,730 --> 00:29:51,330 when in my dreams, you're under me, over me, all around, all the way? 503 00:29:51,360 --> 00:29:53,440 Shit, what's your secret? 504 00:29:55,230 --> 00:29:56,790 Nothing, I just… 505 00:29:56,810 --> 00:29:58,270 know your spots. 506 00:29:58,690 --> 00:29:59,980 For example, 507 00:30:00,310 --> 00:30:01,520 I know your clit. 508 00:30:02,900 --> 00:30:05,470 You know where it is? Dang. 509 00:30:05,810 --> 00:30:07,460 We need to do this again. 510 00:30:07,480 --> 00:30:08,480 Game? 511 00:30:10,020 --> 00:30:11,190 Maybe not? 512 00:30:12,650 --> 00:30:13,650 Why? 513 00:30:14,020 --> 00:30:15,820 Did I do something? 514 00:30:16,020 --> 00:30:17,500 Or didn't do? 515 00:30:17,520 --> 00:30:20,340 No, no, it's just... 516 00:30:21,190 --> 00:30:28,900 I just don't get off the same way where we'll both be satisfied at the same time. 517 00:30:29,860 --> 00:30:31,650 So just now... 518 00:30:32,060 --> 00:30:33,430 you didn't come? 519 00:30:35,160 --> 00:30:37,630 That's not my goal. 520 00:30:37,660 --> 00:30:41,920 My goal was to pleasure you. 521 00:30:42,190 --> 00:30:46,100 And that satisfies me. 522 00:30:47,150 --> 00:30:48,150 Aww… 523 00:30:48,650 --> 00:30:51,110 But we can still change up the styles. 524 00:30:51,560 --> 00:30:54,120 No, I know my spots. 525 00:30:54,150 --> 00:30:56,960 I know myself. If we do the same thing twice in a row, 526 00:30:56,980 --> 00:30:58,750 I'll look for something else, and... 527 00:30:59,830 --> 00:31:04,250 I don't want to make you feel undesirable, or unwanted because... 528 00:31:04,270 --> 00:31:07,370 Ashley, you're a very desirable woman. 529 00:31:07,400 --> 00:31:08,400 Okay? 530 00:31:09,270 --> 00:31:10,480 Aww… 531 00:31:11,020 --> 00:31:14,230 If that isn't the sweetest breakup speech ever. 532 00:31:14,520 --> 00:31:16,840 And the best sex ever. 533 00:31:17,770 --> 00:31:20,060 There might still be a second best. 534 00:31:20,400 --> 00:31:25,020 Just let your partner know what you want. Okay? 535 00:31:25,560 --> 00:31:27,720 No, I get all flustered. 536 00:31:28,180 --> 00:31:30,310 I don't know what to say. 537 00:31:30,970 --> 00:31:33,480 You're exchanging fluids. 538 00:31:34,560 --> 00:31:38,490 And you can't even exchange suggestions? 539 00:31:38,940 --> 00:31:41,630 Okay, I'll do that. 540 00:31:42,480 --> 00:31:46,000 But can we go for one last round? 541 00:31:46,540 --> 00:31:49,920 I just want to be sure what I'm going to suggest. 542 00:31:51,190 --> 00:31:52,580 Okay. 543 00:31:52,610 --> 00:31:53,850 Why not? 544 00:32:04,100 --> 00:32:07,720 Who will speak up if we do not speak up? 545 00:32:08,270 --> 00:32:11,630 Who will act if we do not act? 546 00:32:12,020 --> 00:32:15,300 If not now, then when? 547 00:32:16,340 --> 00:32:18,160 These are the words of? 548 00:32:18,190 --> 00:32:19,580 Vilma Santos? 549 00:32:21,730 --> 00:32:23,900 Close, but no. 550 00:32:24,980 --> 00:32:27,290 These are the words of Ditto Sarmiento. 551 00:32:27,310 --> 00:32:29,060 My point here is, class, 552 00:32:29,730 --> 00:32:31,660 to speak the truth to power, 553 00:32:31,770 --> 00:32:33,310 is a dangerous occupation. 554 00:32:34,150 --> 00:32:36,480 But this is absolutely necessary. 555 00:32:37,770 --> 00:32:39,540 So in your young minds, 556 00:32:39,940 --> 00:32:43,930 don't think, it doesn't matter, 557 00:32:44,190 --> 00:32:45,740 it's all just for page count, 558 00:32:46,440 --> 00:32:48,240 empty words to puff up a paper. 559 00:32:49,190 --> 00:32:51,020 Because these matter. 560 00:32:51,980 --> 00:32:53,230 You matter. 561 00:32:54,150 --> 00:32:56,560 Because you are necessary. 562 00:32:57,480 --> 00:32:58,480 Thank you. 563 00:33:00,230 --> 00:33:01,540 Thank you, sir Lem. 564 00:33:01,560 --> 00:33:04,270 Thank you to all the attendees. 565 00:33:04,300 --> 00:33:08,040 And don’t forget to watch out for our next event. 566 00:33:08,060 --> 00:33:11,450 To those who wish to apply at Harmon Chronicles, 567 00:33:11,470 --> 00:33:13,080 don't hesitate to reach out to us. 568 00:33:13,110 --> 00:33:14,700 Thank you all very much. 569 00:33:15,110 --> 00:33:17,650 Sir! Let's take a selfie! 570 00:33:18,190 --> 00:33:19,400 Sure, for five pesos. 571 00:33:19,810 --> 00:33:21,620 I'm kidding. Come over here. 572 00:33:25,460 --> 00:33:26,460 Thank you, sir. 573 00:33:26,480 --> 00:33:27,520 Thank you, thank you. 574 00:33:27,550 --> 00:33:28,550 Careful out there. 575 00:33:33,320 --> 00:33:34,890 Journalism program? 576 00:33:37,270 --> 00:33:38,810 I'm free to dream. 577 00:33:40,520 --> 00:33:41,520 Of course you are. 578 00:33:42,440 --> 00:33:43,440 You may. 579 00:33:44,020 --> 00:33:45,020 And you should. 580 00:33:45,650 --> 00:33:46,650 And you know what? 581 00:33:47,150 --> 00:33:48,410 I should make you a list. 582 00:33:48,650 --> 00:33:51,690 I know some schools that offer scholarship programs. 583 00:33:52,160 --> 00:33:54,340 You'll have allowance and a place to stay. 584 00:33:54,610 --> 00:33:56,800 Same schools that offered me back then. 585 00:33:57,360 --> 00:34:00,310 And while you're at it, why don't you join the school paper? 586 00:34:02,020 --> 00:34:03,840 I'm not confident in my skills, sir. 587 00:34:04,590 --> 00:34:05,610 Hang on. 588 00:34:05,630 --> 00:34:07,750 You're almost always here at the library, aren't you? 589 00:34:07,900 --> 00:34:11,730 Sit-in during events and you can apply what you learn in the Chronicles. 590 00:34:12,610 --> 00:34:13,610 Okay. 591 00:34:14,110 --> 00:34:17,150 Sir, you mentioned that they offered you a grant? 592 00:34:17,730 --> 00:34:18,730 Did you push through? 593 00:34:21,650 --> 00:34:22,730 Change of plans. 594 00:34:23,610 --> 00:34:25,420 My older sister had to go abroad. 595 00:34:26,180 --> 00:34:28,430 So I was left to care for my parents. 596 00:34:29,610 --> 00:34:31,200 Burden of the youngest. 597 00:34:33,270 --> 00:34:34,480 I should make you that list. 598 00:34:35,690 --> 00:34:36,730 Please, sir, nevermind. 599 00:34:37,560 --> 00:34:38,810 Oh, I apologize. 600 00:34:39,190 --> 00:34:40,190 It's not you. 601 00:34:40,860 --> 00:34:43,080 I just prefer not to owe someone. 602 00:34:43,690 --> 00:34:45,480 Don't be silly. This is my job. 603 00:34:46,020 --> 00:34:47,780 Whether it's a favor or a debt of gratitude, 604 00:34:48,250 --> 00:34:50,790 don't let us stop you from pursuing your dreams. 605 00:34:50,810 --> 00:34:55,240 And don't let anything derail you. Am I right? 606 00:34:55,520 --> 00:34:59,060 Whether it be your responsibilities or otherwise. 607 00:34:59,520 --> 00:35:00,920 Because you're important. 608 00:35:02,310 --> 00:35:03,310 Thank you, sir. 609 00:35:03,650 --> 00:35:04,650 Welcome. 610 00:35:11,150 --> 00:35:13,000 I'll go ahead, Felize. 611 00:35:13,020 --> 00:35:14,410 Okay, ma'am. Be safe. 612 00:35:24,770 --> 00:35:27,000 Something wrong, Mr. Nolasco? 613 00:35:27,020 --> 00:35:28,410 Ah, sorry, ma'am. 614 00:35:30,560 --> 00:35:31,870 No, go on. 615 00:35:31,900 --> 00:35:33,420 You can talk to me. 616 00:35:40,980 --> 00:35:43,400 It's about the new student, ma'am. Karla. 617 00:35:44,730 --> 00:35:47,680 We weren't just schoolmates. 618 00:35:48,540 --> 00:35:49,830 We used to date. 619 00:35:51,520 --> 00:35:52,990 She broke up with me, 620 00:35:53,390 --> 00:35:54,650 because she went abroad. 621 00:35:54,730 --> 00:35:56,180 Said she'll attend school there. 622 00:35:57,190 --> 00:35:58,480 But she came back. 623 00:36:00,020 --> 00:36:01,360 And for some reason, 624 00:36:02,520 --> 00:36:05,520 everything's changed between us. 625 00:36:06,560 --> 00:36:08,320 We didn't have issues back then. 626 00:36:08,400 --> 00:36:11,010 So why couldn't we just pick up where we left off? 627 00:36:12,020 --> 00:36:14,790 She seems to be pushing me away. 628 00:36:15,400 --> 00:36:17,580 While here I am, and all I want is... 629 00:36:18,990 --> 00:36:20,530 All I want is to love her. 630 00:36:22,190 --> 00:36:23,480 Okay? 631 00:36:24,110 --> 00:36:27,270 But Karla doesn't want to give me a chance 632 00:36:27,690 --> 00:36:29,520 to be a proper boyfriend to her. 633 00:36:30,400 --> 00:36:31,940 It's so hard. 634 00:36:33,730 --> 00:36:35,310 I just wanna be there for her. 635 00:36:35,790 --> 00:36:36,660 Be her man. 636 00:36:36,690 --> 00:36:39,020 Okay? Is that it? 637 00:36:39,810 --> 00:36:42,060 Being a proper boyfriend… 638 00:36:42,310 --> 00:36:43,690 will appease you? 639 00:36:44,110 --> 00:36:45,110 Yes. 640 00:36:45,310 --> 00:36:46,730 Ah, maybe. 641 00:36:47,900 --> 00:36:49,110 I don't know. 642 00:36:54,230 --> 00:36:55,230 All right. 643 00:36:55,730 --> 00:36:56,730 Try me. 644 00:36:57,770 --> 00:37:00,100 I haven't gone on a date for so long. 645 00:37:03,110 --> 00:37:06,550 But ma'am, you said we can't do it here. 646 00:37:07,360 --> 00:37:09,190 Are we going to 'that place'? 647 00:37:13,900 --> 00:37:16,210 Ma'am, is this really okay? 648 00:37:16,230 --> 00:37:17,400 Yes. 649 00:37:17,980 --> 00:37:21,860 This is what my husband and I used to do. 650 00:37:23,020 --> 00:37:25,470 Dinner, then movie. 651 00:37:26,190 --> 00:37:27,690 I kind of miss it. 652 00:37:28,060 --> 00:37:30,040 The movie? 653 00:37:30,060 --> 00:37:32,580 The routine, or your husband? 654 00:37:35,190 --> 00:37:38,060 What do I miss? Popcorn! 655 00:37:39,730 --> 00:37:42,040 We don't have that here. 656 00:37:44,060 --> 00:37:45,060 Ma'am? 657 00:37:45,690 --> 00:37:47,160 Yes, Nolasco? 658 00:37:47,190 --> 00:37:49,400 This is a proper date, right? 659 00:37:49,810 --> 00:37:52,060 Then can you just call me 'Gibo'? 660 00:37:53,230 --> 00:37:55,440 Only if you drop the honorifics. 661 00:37:56,520 --> 00:37:58,770 Okay, Felize? 662 00:38:19,900 --> 00:38:22,900 Okay, this is it, Gibo… 663 00:38:24,730 --> 00:38:27,020 Do some stretching… 664 00:38:29,310 --> 00:38:31,260 now, offense.. 665 00:38:33,940 --> 00:38:35,950 Hand on the ball… 666 00:38:39,020 --> 00:38:41,240 now shoot it in the basket! 667 00:38:55,520 --> 00:38:56,520 Mavic? 668 00:38:57,230 --> 00:38:58,230 Hey, Mavic! 669 00:39:04,420 --> 00:39:05,460 Hi, Max. 670 00:39:05,480 --> 00:39:06,730 It's you. 671 00:39:06,920 --> 00:39:09,580 Yeah. I'm not in a rush, so… 672 00:39:09,770 --> 00:39:11,960 and I had my driver take a break. 673 00:39:11,980 --> 00:39:14,790 So if your ride's not here yet, 674 00:39:15,560 --> 00:39:17,160 I can pass the time with you. 675 00:39:17,980 --> 00:39:20,400 Oh, I don't want to trouble you. 676 00:39:20,770 --> 00:39:22,930 Your parents might be waiting for you. 677 00:39:23,190 --> 00:39:25,080 No, they're never home anyway. 678 00:39:25,110 --> 00:39:29,060 Well, Dad always comes home late from the National Assembly. 679 00:39:29,460 --> 00:39:30,790 National Assembly? 680 00:39:30,810 --> 00:39:32,710 Yeah. He's in Congress. 681 00:39:33,110 --> 00:39:36,190 He's always busy at work so he's rarely home. 682 00:39:36,270 --> 00:39:38,760 I see. 683 00:39:39,330 --> 00:39:44,620 So that means there's nobody at your house. Okay, you can go ahead. Bye! 684 00:39:44,650 --> 00:39:45,960 Hey, wait. Wait! 685 00:39:48,060 --> 00:39:51,490 Are you avoiding me because of what happened earlier? 686 00:39:55,400 --> 00:39:57,420 To be honest, 687 00:39:58,060 --> 00:39:59,060 I am. 688 00:40:00,270 --> 00:40:02,440 I got too excited. 689 00:40:03,310 --> 00:40:05,230 I'm embarrassed. 690 00:40:05,800 --> 00:40:08,190 You might think I'm cheap. 691 00:40:09,770 --> 00:40:11,110 It's true, I used to be. 692 00:40:11,560 --> 00:40:14,650 But ever since we won the LOTTO, 693 00:40:15,110 --> 00:40:17,480 things have been easier money-wise. 694 00:40:17,610 --> 00:40:18,810 We're winning at life. 695 00:40:19,940 --> 00:40:21,670 How I wish even in love. 696 00:40:22,560 --> 00:40:23,870 Universe, if you would… 697 00:40:23,900 --> 00:40:25,580 So that's why. 698 00:40:26,910 --> 00:40:28,410 I want that, too. 699 00:40:30,230 --> 00:40:32,370 Someone to greet, 700 00:40:32,440 --> 00:40:34,020 and be greeted with… 701 00:40:34,240 --> 00:40:35,240 good morning. 702 00:40:36,480 --> 00:40:38,770 Someone to be with, 703 00:40:39,610 --> 00:40:41,980 and even maybe, someone to love. 704 00:40:42,790 --> 00:40:46,000 But I admit... I'm not used to this. 705 00:40:46,020 --> 00:40:48,630 You dive fast, but I'm really impressed. 706 00:40:48,900 --> 00:40:51,740 I really admire and respect your candor. 707 00:40:52,160 --> 00:40:53,810 - Candor? - Yes. 708 00:40:54,950 --> 00:40:56,880 I think you're the one going too fast. 709 00:40:57,070 --> 00:40:59,090 - You got a dirty mind, too. - Hey! 710 00:40:59,260 --> 00:41:01,610 I meant your honesty. 711 00:41:03,110 --> 00:41:04,910 But actually, the truth is, 712 00:41:04,940 --> 00:41:06,470 I was surprised. 713 00:41:08,610 --> 00:41:12,710 I wanted to be the first to say... 714 00:41:13,270 --> 00:41:14,990 that I like you. 715 00:41:15,950 --> 00:41:16,950 I like you, too. 716 00:41:19,900 --> 00:41:21,660 Ah, wait, wait. 717 00:41:21,690 --> 00:41:23,330 Let me process this. 718 00:41:24,730 --> 00:41:26,440 Does this mean... 719 00:41:27,360 --> 00:41:28,730 We're have a mutual understand (MU) now? 720 00:41:30,120 --> 00:41:31,120 Yeah. 721 00:41:31,940 --> 00:41:32,940 Oh my gosh. 722 00:41:33,290 --> 00:41:35,250 - For real? - Yeah. 723 00:41:37,020 --> 00:41:38,270 Woo! Woo! 724 00:41:38,900 --> 00:41:40,920 Why, I got the one! The one! 725 00:41:40,940 --> 00:41:42,410 The one! The one! 726 00:41:42,440 --> 00:41:43,750 Woo! 727 00:41:46,060 --> 00:41:47,890 I'm on top of the world! 728 00:41:50,710 --> 00:41:54,320 I'm so happy! I'm so happy! 729 00:42:12,230 --> 00:42:13,230 Sorry. 730 00:42:15,650 --> 00:42:16,990 Don't be, love. 731 00:42:43,900 --> 00:42:45,480 Wait. Sorry. 732 00:42:46,520 --> 00:42:47,940 I thought we were going too fast. 733 00:42:47,960 --> 00:42:50,780 I ain't seen nothing yet. 734 00:42:51,770 --> 00:42:54,480 Why hold back when you're raring to go? 735 00:42:57,950 --> 00:43:00,140 Are you sure? Should we? 736 00:43:00,770 --> 00:43:02,310 Can we have a taste test first? 737 00:43:03,110 --> 00:43:04,410 Taste test? 738 00:43:04,440 --> 00:43:05,710 Sure, go for it. 739 00:43:30,060 --> 00:43:37,680 Okay, we're back in the heat of the battle. Offense, Gibo! 740 00:43:38,660 --> 00:43:47,440 Move from the bottom to the top... lay-up, feel her up. 741 00:43:49,150 --> 00:43:55,190 There we go! It's wide open! Shoot it! 742 00:43:55,630 --> 00:44:03,770 You got an assist! Shoot! Now dribble, keep going! 743 00:44:04,770 --> 00:44:10,900 The enemy's melting in your hand, moaning…yes! 744 00:44:29,130 --> 00:44:33,370 At least my hand got laid. Some life. 745 00:44:37,540 --> 00:44:39,340 I'll walk you home later? 746 00:44:40,110 --> 00:44:41,550 Shit, shit, shit! 747 00:44:42,110 --> 00:44:43,810 Ah, Karla! Sorry! 748 00:44:43,940 --> 00:44:45,210 Have you been waiting long? 749 00:44:45,230 --> 00:44:46,560 Should we go? 750 00:44:46,730 --> 00:44:49,190 Huh? I'm waiting for someone else. 751 00:44:49,560 --> 00:44:51,310 Who? Auntie? 752 00:44:51,580 --> 00:44:54,370 No. Just leave it. Go home, Gibo. 753 00:44:54,400 --> 00:44:55,740 Wait, Karla. 754 00:44:56,160 --> 00:44:57,630 You're doing it again. 755 00:44:58,110 --> 00:44:59,740 What are you afraid of? 756 00:45:00,690 --> 00:45:03,410 Could it be… you're still affected by me? 757 00:45:03,930 --> 00:45:07,790 Because if you are, admit it. Don't be like this. 758 00:45:08,650 --> 00:45:13,290 I admit I still have feelings for you. 759 00:45:14,610 --> 00:45:15,610 Christ… 760 00:45:16,330 --> 00:45:19,160 I didn't want to spell it out for you, 761 00:45:19,190 --> 00:45:20,860 but you're so dense, Gibo. 762 00:45:21,360 --> 00:45:23,690 I'm avoiding you because of all this fuss. 763 00:45:24,480 --> 00:45:26,210 You're always so over the top. 764 00:45:26,230 --> 00:45:27,230 Extra. 765 00:45:27,520 --> 00:45:28,910 It's suffocating. 766 00:45:29,810 --> 00:45:30,810 Sorry. 767 00:45:31,020 --> 00:45:32,380 But I can adjust for you. 768 00:45:33,110 --> 00:45:35,630 I'm pushing you away because I don't like you. 769 00:45:35,940 --> 00:45:38,050 There's someone else I like. Get it now? 770 00:45:39,770 --> 00:45:44,210 Did she say she doesn't like me? Or she doesn't like me anymore? 771 00:45:44,230 --> 00:45:46,790 Hello? I'm your ex? 772 00:45:47,270 --> 00:45:48,600 That really hurts. 773 00:46:23,700 --> 00:46:24,790 Fuck! 774 00:46:26,270 --> 00:46:27,400 You're a fucking idiot, Gibo. 775 00:46:27,420 --> 00:46:28,510 So stupid! 776 00:46:31,650 --> 00:46:32,650 Ouch. 777 00:46:44,560 --> 00:46:46,020 Shit! 778 00:46:48,310 --> 00:46:49,400 That's enough! 779 00:46:49,420 --> 00:46:51,930 But you were active in the student body. 780 00:46:51,960 --> 00:46:52,960 Active? 781 00:46:52,980 --> 00:46:54,120 Body? 782 00:46:54,150 --> 00:46:58,020 Of course! Let's go for three rounds, no problem! 783 00:46:58,060 --> 00:47:00,210 If you're going to change something, 784 00:47:00,230 --> 00:47:01,830 change it now. 785 00:47:01,860 --> 00:47:02,860 What's that? 786 00:47:02,940 --> 00:47:06,690 What if my bladder starts throbbing? 787 00:47:11,230 --> 00:47:12,790 Hey, what's wrong? 788 00:47:12,810 --> 00:47:14,160 What happened to you? 789 00:47:14,190 --> 00:47:16,190 Get dressed, or you'll miss the ride! 790 00:47:16,270 --> 00:47:17,580 Oh, right. 791 00:47:17,610 --> 00:47:18,610 Respect is all I ask. 792 00:47:19,290 --> 00:47:19,910 Same thing you're asking. 793 00:47:19,940 --> 00:47:23,710 You chose that. I didn't ask it of you. 794 00:47:24,620 --> 00:47:26,750 Okay? So don't ask for anything extra. 795 00:47:26,770 --> 00:47:28,480 Wait, wait, love. Not there. 796 00:47:28,480 --> 00:47:30,270 - Sorry. - Move it higher. 797 00:47:30,270 --> 00:47:32,360 - What? - Yeah. Higher. 798 00:47:32,380 --> 00:47:34,280 Higher? Isn't that the fire exit?51577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.