Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:08,870
We'd like to welcome...
2
00:00:08,900 --> 00:00:11,120
our new transferees…
3
00:00:11,150 --> 00:00:12,110
Hey!
4
00:00:12,130 --> 00:00:13,710
Hey!
5
00:00:17,730 --> 00:00:20,680
That girl Issa slut.
6
00:00:20,960 --> 00:00:25,250
Whatever gossip you picked up,
or fake news you gathered,
7
00:00:25,270 --> 00:00:26,730
that's all it is. Fake.
8
00:00:26,730 --> 00:00:28,270
While everyone's moving up to high school,
9
00:00:28,270 --> 00:00:29,560
you two are breaking up.
10
00:00:29,590 --> 00:00:30,380
Yeah.
11
00:00:30,560 --> 00:00:31,560
Mavic.
12
00:00:32,040 --> 00:00:33,460
Max. Maximus Lopez.
13
00:00:33,480 --> 00:00:35,060
Looking to get your ass beat up, huh?
14
00:00:35,090 --> 00:00:36,090
Okay.
15
00:00:37,930 --> 00:00:38,640
There!
16
00:00:38,660 --> 00:00:39,870
You think you can take us on?
17
00:00:39,900 --> 00:00:41,290
Issa, you're assigned to the library.
18
00:00:41,310 --> 00:00:43,310
Hunter, you're on sports track.
19
00:00:43,340 --> 00:00:45,710
And Gibo, you'll be assisting Mrs. Salva
20
00:00:45,730 --> 00:00:48,040
with extra-curricular activities.
21
00:00:48,930 --> 00:00:50,410
Awesome.
22
00:00:50,440 --> 00:00:54,880
You teach me.
23
00:00:56,950 --> 00:00:58,510
Oh my God.
24
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
Am I seeing things?
25
00:01:01,730 --> 00:01:03,120
Huh?
26
00:01:03,150 --> 00:01:04,150
Karla?
27
00:01:07,520 --> 00:01:08,520
Yes…
28
00:01:09,560 --> 00:01:10,560
Oh, baby.
29
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Yes.
30
00:01:12,750 --> 00:01:15,910
You want more, huh? Want more?
31
00:01:15,940 --> 00:01:16,940
Yeah.
32
00:01:17,080 --> 00:01:20,030
Yes, baby.
33
00:01:20,050 --> 00:01:21,390
Say it, baby! Say it!
34
00:01:22,850 --> 00:01:24,360
Which one?
35
00:01:25,020 --> 00:01:26,460
All of it!
36
00:01:26,480 --> 00:01:29,080
All of it! Just say it.
I wanna hear you moan!
37
00:01:29,110 --> 00:01:30,540
Say it!
38
00:01:31,730 --> 00:01:33,580
Yes! I want more!
39
00:01:33,610 --> 00:01:34,730
Give it to me!
40
00:01:35,060 --> 00:01:37,230
Please! Give me all of it!
41
00:01:38,730 --> 00:01:39,830
Yes, baby!
42
00:01:42,310 --> 00:01:46,700
♪ Look into my eyes ♪
43
00:01:48,150 --> 00:01:51,600
♪ Forget everything else ♪
44
00:01:52,230 --> 00:01:57,370
♪ In your life. ♪
45
00:01:58,150 --> 00:02:02,110
♪ Forget about the world ♪
46
00:02:03,400 --> 00:02:07,900
♪ Listen to my voice ♪
47
00:02:08,690 --> 00:02:13,650
♪ Serenading your heart ♪
48
00:02:14,900 --> 00:02:20,160
♪ Let's make the most of this moment ♪
49
00:02:20,190 --> 00:02:25,120
♪ Or it might pass us by ♪
50
00:02:25,150 --> 00:02:28,390
♪ Stay with me ♪
51
00:02:29,270 --> 00:02:35,540
♪ Let's paint the night ♪
52
00:02:35,560 --> 00:02:38,380
- Oh, yes!
- Yes! Fuck me, Wes!
53
00:02:38,410 --> 00:02:39,750
Yes!
54
00:02:39,770 --> 00:02:41,070
Yes!
55
00:02:46,730 --> 00:02:48,110
Wes?
56
00:02:52,580 --> 00:02:54,960
The transferee? What the fuck?
57
00:02:54,980 --> 00:02:58,270
No! I said yes, baby!
58
00:02:58,940 --> 00:03:02,160
I heard his name.
I'm sure of it.
59
00:03:02,190 --> 00:03:03,190
I heard...
60
00:03:03,760 --> 00:03:05,080
Wait a minute.
61
00:03:05,110 --> 00:03:06,900
No, wait, baby!
62
00:03:10,610 --> 00:03:12,050
Fuck.
63
00:03:14,270 --> 00:03:15,900
What the fuck, Ashley.
64
00:03:17,150 --> 00:03:19,820
You're cheating on me
right in the middle of...
65
00:03:22,360 --> 00:03:24,150
Ah, fuck. You even liked the post.
66
00:03:24,210 --> 00:03:25,460
Care to leave a comment, too?
67
00:03:26,480 --> 00:03:28,180
Don't play fucking games with me.
68
00:03:29,020 --> 00:03:32,250
Is it cheating if it's your dick inside me?
69
00:03:32,270 --> 00:03:35,710
Well, he's the one
inside your head!
70
00:03:35,730 --> 00:03:36,730
So, what?
71
00:03:36,760 --> 00:03:38,510
You're turned on by him?
72
00:03:39,730 --> 00:03:42,150
You're disgusting! You pigs!
73
00:03:42,720 --> 00:03:44,140
You know what…
74
00:03:44,310 --> 00:03:45,690
do what you want.
75
00:03:46,910 --> 00:03:48,000
No, Kendrick!
76
00:03:48,020 --> 00:03:48,860
We're over. We're done.
77
00:03:48,880 --> 00:03:51,860
Wait, Kendrick! Are you
still driving me to school?
78
00:04:37,480 --> 00:04:39,080
Morning, son!
79
00:04:39,140 --> 00:04:40,980
- Son, good morning.
- Ma. Pa.
80
00:04:41,770 --> 00:04:42,770
Morning.
81
00:04:43,190 --> 00:04:44,350
Morning, Wes.
82
00:04:49,160 --> 00:04:50,550
So…
83
00:04:51,840 --> 00:04:53,010
What's going on?
84
00:04:57,510 --> 00:04:59,050
We're up to speed, son.
85
00:04:59,070 --> 00:05:00,290
That's okay.
86
00:05:00,310 --> 00:05:03,130
We saw the screenshots
in the group chat.
87
00:05:04,560 --> 00:05:05,690
You have a group chat?
88
00:05:08,940 --> 00:05:09,980
Yeah.
89
00:05:10,230 --> 00:05:13,540
Whatever I told you, that you seem
to have told the whole village,
90
00:05:13,560 --> 00:05:14,520
that's all there is.
91
00:05:14,550 --> 00:05:16,800
On my way out of school, I saw her.
92
00:05:17,650 --> 00:05:19,360
So she lied?
93
00:05:19,750 --> 00:05:21,250
That bit... Mm, no.
94
00:05:21,270 --> 00:05:23,660
- Auntie, uncle, sorry.
- It's okay, it's okay.
95
00:05:24,520 --> 00:05:25,610
That bitch!
96
00:05:25,980 --> 00:05:27,270
Then what? What happened?
97
00:05:28,020 --> 00:05:30,310
Karla, what about New York?
98
00:05:30,480 --> 00:05:31,900
What about your scholarship?
99
00:05:32,230 --> 00:05:35,660
Nevermind! It didn't work out
so I'm here.
100
00:05:35,690 --> 00:05:37,110
Why here at Harmon?
101
00:05:37,210 --> 00:05:39,160
My dad's a board member here, remember?
102
00:05:39,190 --> 00:05:40,730
No other reason, Gibo.
103
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
I see.
104
00:05:41,980 --> 00:05:44,940
We split up because you're not
into long-distance relationships, right?
105
00:05:45,040 --> 00:05:46,810
And you said you wanted
to focus on your studies?
106
00:05:47,750 --> 00:05:49,620
If you're here now, then…
107
00:05:49,650 --> 00:05:51,000
Does that mean...
108
00:05:51,890 --> 00:05:54,120
I don't know what to tell you, Gibo.
109
00:05:54,150 --> 00:05:56,980
I'm sorry, but there's just so
many things happening right now.
110
00:05:57,010 --> 00:05:58,920
I need to think.
111
00:06:09,610 --> 00:06:11,080
You're right, it's messed up!
112
00:06:11,550 --> 00:06:16,150
You're giving me a headache,
up here and down there.
113
00:06:17,280 --> 00:06:19,320
So what if it's destiny?
114
00:06:20,110 --> 00:06:22,770
A wise person once said, that bitch.
115
00:06:22,810 --> 00:06:24,640
That's me and I will say it again.
116
00:06:24,770 --> 00:06:26,890
She's stringing you along.
117
00:06:27,000 --> 00:06:30,620
And why do you keep going
along with her plans anyway?
118
00:06:30,650 --> 00:06:32,440
Can't it be both?
119
00:06:32,870 --> 00:06:36,710
Bro, if there's even the slightest chance
that you're getting back together,
120
00:06:36,730 --> 00:06:38,540
you should discuss it or else…
121
00:06:38,940 --> 00:06:40,110
that's a rebound.
122
00:06:40,480 --> 00:06:41,520
Rebound?
123
00:06:41,910 --> 00:06:44,460
How can I be both
the ex and the rebound?
124
00:06:44,480 --> 00:06:47,350
You're a rebound because
you're dumb enough to crawl back to her
125
00:06:47,370 --> 00:06:49,060
after she left you hanging.
126
00:06:49,550 --> 00:06:52,520
Are we back to the courting stage?
I don't know, man.
127
00:06:53,080 --> 00:06:54,460
I'm not clear on our status.
128
00:06:54,480 --> 00:06:56,600
The status is you're the only one lost.
129
00:06:56,620 --> 00:07:00,370
As far as Karla's concerned,
you two have broken up.
130
00:07:00,400 --> 00:07:01,730
Pe-ri-od.
131
00:07:02,310 --> 00:07:04,790
Can you let me have a bite?
132
00:07:07,610 --> 00:07:08,980
There's more. Eat up.
133
00:07:11,480 --> 00:07:12,480
Sir.
134
00:07:25,870 --> 00:07:26,870
Sir.
135
00:07:28,660 --> 00:07:29,660
At ease.
136
00:07:32,060 --> 00:07:33,190
At ease!
137
00:07:36,190 --> 00:07:37,280
What?
138
00:07:44,860 --> 00:07:46,060
Are you deaf or...
139
00:07:46,980 --> 00:07:48,610
Are you a moron?
140
00:07:56,020 --> 00:07:57,060
What?
141
00:07:58,860 --> 00:07:59,690
No, sir.
142
00:07:59,710 --> 00:08:01,070
Ugh, God.
143
00:08:12,480 --> 00:08:14,650
Dad… I mean, sir…
144
00:08:16,270 --> 00:08:17,480
What's this?
145
00:08:21,650 --> 00:08:23,480
Why are you so lousy?
146
00:08:27,360 --> 00:08:29,060
Pull yourself together!
147
00:08:30,760 --> 00:08:31,850
My God!
148
00:08:33,060 --> 00:08:34,480
It's too damn early!
149
00:08:52,730 --> 00:08:53,830
Good morning, dad.
150
00:08:56,810 --> 00:08:57,810
Good morning, son.
151
00:09:02,360 --> 00:09:03,480
Just one 'good' thing.
152
00:09:09,520 --> 00:09:11,610
I heard someone stayed out late last night.
153
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
Yeah.
154
00:09:13,690 --> 00:09:18,400
I heard the two of them
stayed late last night.
155
00:09:18,420 --> 00:09:20,380
Huh. Round two?
156
00:09:21,400 --> 00:09:25,310
Sluts never seem to run out of energy.
157
00:09:25,340 --> 00:09:27,710
Hi, Issa. Are you busy later?
158
00:09:27,730 --> 00:09:29,730
You want to go to the gym?
159
00:09:29,760 --> 00:09:31,130
Let's sweat it out.
160
00:09:32,360 --> 00:09:35,710
Wanna ask if I'm busy?
161
00:09:35,730 --> 00:09:37,710
We were just messing around.
162
00:09:37,730 --> 00:09:39,690
Beat it, guys.
163
00:09:39,930 --> 00:09:41,290
Issa, sit here.
164
00:09:41,370 --> 00:09:42,370
Thank you.
165
00:09:50,600 --> 00:09:51,870
Good morning, class.
166
00:09:51,900 --> 00:09:55,900
Class, please welcome your new classmate,
Karina Angela Sanchez.
167
00:09:56,170 --> 00:09:57,460
Who is she?
168
00:09:58,150 --> 00:10:00,410
That's Karla.
169
00:10:00,440 --> 00:10:02,830
An 'it girl' at her old school.
170
00:10:02,860 --> 00:10:06,250
Her dad's a judge,
her mom's an heiress.
171
00:10:06,270 --> 00:10:09,160
Fashionista, has been
featured in some magazines.
172
00:10:09,190 --> 00:10:11,580
All of the boys are into her.
173
00:10:11,610 --> 00:10:18,020
But she chose someone not
so well-off, but well down there.
174
00:10:18,050 --> 00:10:20,550
Mr. Giborat himself.
175
00:10:21,610 --> 00:10:23,470
Latest scoop says they've split up.
176
00:10:24,710 --> 00:10:26,580
Can someone give her a seat?
177
00:10:27,060 --> 00:10:29,360
It's okay, ma'am.
I can handle myself.
178
00:10:29,380 --> 00:10:30,380
Okay.
179
00:10:32,900 --> 00:10:36,230
Proof? Unfollowed on IG,
unfollowed in real life?
180
00:10:42,000 --> 00:10:47,030
I unfollowed you but I'm
still crazy about you, Karla.
181
00:10:53,470 --> 00:10:54,930
Where's the key, Wes?
182
00:10:54,950 --> 00:10:56,790
Wait. It's here.
183
00:10:56,810 --> 00:10:58,270
- Perfect.
- What do you need?
184
00:10:58,370 --> 00:11:00,290
I need to check myself out.
185
00:11:00,310 --> 00:11:02,390
You're already gorgeous.
186
00:11:02,410 --> 00:11:03,830
And rich. Don't worry.
187
00:11:04,790 --> 00:11:06,110
But still…
188
00:11:07,650 --> 00:11:09,030
Wait, tilt it over here.
189
00:11:11,140 --> 00:11:12,560
I wanna see myself, too.
190
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
There.
191
00:11:16,160 --> 00:11:20,390
So blunt, down to the hilt.
192
00:11:20,690 --> 00:11:21,690
So pretty.
193
00:11:22,020 --> 00:11:23,620
Who cut your nails?
194
00:11:25,110 --> 00:11:26,580
Secret.
195
00:11:29,000 --> 00:11:30,580
My gosh…
196
00:11:30,610 --> 00:11:31,480
What?
197
00:11:31,510 --> 00:11:33,460
He's gorgeous.
198
00:11:33,480 --> 00:11:35,620
- Who?
- He's so yummy!
199
00:11:35,650 --> 00:11:37,060
Who is it?
200
00:11:37,870 --> 00:11:40,750
Him. The one.
201
00:11:41,110 --> 00:11:44,360
I swear to god if you fall in love again,
don't come crying to me...
202
00:11:46,700 --> 00:11:48,200
Not bad.
203
00:11:49,680 --> 00:11:51,650
- Is that him?
- Shit, man.
204
00:11:52,690 --> 00:11:55,000
Imagine, just before
you blow your load,
205
00:11:56,600 --> 00:11:59,050
you hear the name Wes.
206
00:11:59,300 --> 00:12:00,300
Fuck.
207
00:12:01,270 --> 00:12:03,500
The fuck, man.
208
00:12:04,580 --> 00:12:06,870
I'm surprised your dick didn't go limp.
209
00:12:06,900 --> 00:12:08,360
I'm being serious, man.
210
00:12:08,870 --> 00:12:09,750
So am I.
211
00:12:09,770 --> 00:12:10,860
It's really painful.
212
00:12:10,880 --> 00:12:12,800
It hurt me. Imagine if
you had to go through it.
213
00:12:14,360 --> 00:12:15,650
It's fucked up.
214
00:12:15,690 --> 00:12:18,940
Somehow I feel emasculated by it.
215
00:12:21,740 --> 00:12:24,050
Kendrick, want to teach
that Wes a lesson?
216
00:12:24,900 --> 00:12:26,110
Bro, forget it.
217
00:12:27,240 --> 00:12:28,650
Then everybody will know.
218
00:12:29,570 --> 00:12:32,690
He doesn't know that when
my girlfriend thinks about it,
219
00:12:34,230 --> 00:12:35,540
it makes her wanna...
220
00:12:40,060 --> 00:12:41,110
Motherfucker!
221
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
Bro!
222
00:12:43,650 --> 00:12:46,570
I make out with that chick
for five fucking minutes.
223
00:12:47,260 --> 00:12:50,470
In this group, fuck,
we don't have to do that.
224
00:12:50,810 --> 00:12:53,520
But I’m all about performance.
I'm 100 percent game all the time.
225
00:12:54,370 --> 00:12:57,280
And I mean all the time, no cap.
226
00:12:59,020 --> 00:13:01,440
But it's never enough, bro. Never enough.
227
00:13:03,860 --> 00:13:05,270
I don't know what else to do.
228
00:13:09,810 --> 00:13:11,190
Thing is, bro,
229
00:13:12,080 --> 00:13:15,790
Loop and I don't have that issue.
230
00:13:15,810 --> 00:13:18,100
That's because nothing ever
happens between you, man.
231
00:13:19,480 --> 00:13:22,230
Exactly. But that hurts, too.
232
00:13:22,770 --> 00:13:23,900
Hi, Mavic.
233
00:13:25,060 --> 00:13:26,650
I was gonna ask you a favor.
234
00:13:26,960 --> 00:13:27,960
Sure.
235
00:13:27,980 --> 00:13:29,520
What kind of favor?
236
00:13:30,060 --> 00:13:31,520
Can you be my...
237
00:13:31,550 --> 00:13:33,750
That was too fast.
238
00:13:33,770 --> 00:13:36,540
Sorry, nope. I'm not here.
239
00:13:37,110 --> 00:13:38,360
Ah, no.
240
00:13:38,650 --> 00:13:40,480
That's not what I was gonna ask.
241
00:13:40,520 --> 00:13:40,980
I see.
242
00:13:41,010 --> 00:13:42,410
Can you be my...
243
00:13:42,440 --> 00:13:43,980
…test subject for a project?
244
00:13:43,980 --> 00:13:45,770
It's for my marketing presentation.
245
00:13:45,770 --> 00:13:47,270
- See?
- Oh, I see.
246
00:13:49,610 --> 00:13:50,870
Shit.
247
00:13:50,900 --> 00:13:52,020
Shit, shit.
248
00:13:52,470 --> 00:13:53,940
What have I done?
249
00:13:55,520 --> 00:13:56,730
So awkward.
250
00:13:58,010 --> 00:13:59,010
Well...
251
00:14:00,310 --> 00:14:01,570
Max?
252
00:14:01,590 --> 00:14:03,540
Can we rewind?
253
00:14:04,230 --> 00:14:06,360
Can I take back what I said?
254
00:14:06,820 --> 00:14:08,770
Cancel order, if you catch my drift.
255
00:14:09,440 --> 00:14:11,270
I'm worried you'll cancel me.
256
00:14:11,940 --> 00:14:13,770
I just got excited
257
00:14:13,960 --> 00:14:17,450
because you're nearly perfect.
258
00:14:18,110 --> 00:14:20,730
The Lord might even take you back early.
259
00:14:21,620 --> 00:14:24,790
But please, Lord, I hope not.
260
00:14:26,110 --> 00:14:27,480
Let me have a taste first and...
261
00:14:27,770 --> 00:14:29,190
I still gotta love you.
262
00:14:29,480 --> 00:14:31,770
Whoa. Slow down.
263
00:14:32,190 --> 00:14:33,190
Slow down.
264
00:14:33,440 --> 00:14:35,510
Hey! That's me.
265
00:14:36,020 --> 00:14:37,810
Slow…
266
00:14:46,060 --> 00:14:47,310
What about you, Hunter?
267
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
With Gia...
268
00:14:53,270 --> 00:14:54,610
How do you satisfy her?
269
00:14:59,730 --> 00:15:01,250
Hi, handsome.
270
00:15:01,270 --> 00:15:02,910
What are you looking for?
271
00:15:02,940 --> 00:15:04,860
Hey, why are you hanging around Sheila?
272
00:15:04,880 --> 00:15:06,090
Don't you know she's mine?
273
00:15:06,110 --> 00:15:07,760
Or are you looking for a fight?
274
00:15:07,780 --> 00:15:09,030
- Ry.
- What?
275
00:15:09,060 --> 00:15:11,720
Stop. Don't do this... hey.
276
00:15:12,790 --> 00:15:14,000
Did you hear what I said?
277
00:15:14,020 --> 00:15:15,150
Don't make a scene here.
278
00:15:15,170 --> 00:15:17,160
Come on. Stop.
279
00:15:17,190 --> 00:15:18,850
I can hear you. So what?
280
00:15:19,310 --> 00:15:20,560
You think you're hotshit?
281
00:15:20,860 --> 00:15:22,360
You think you're better than me?
282
00:15:23,210 --> 00:15:24,750
Ry! Ry!
283
00:15:24,770 --> 00:15:26,350
What's wrong with you?
284
00:15:27,710 --> 00:15:29,080
Wait!
285
00:15:29,110 --> 00:15:30,250
Ry!
286
00:15:30,650 --> 00:15:31,820
Ry!
287
00:15:31,840 --> 00:15:35,480
Where's that dipshit?
I'm gonna kill him!
288
00:15:35,810 --> 00:15:36,810
Fuck!
289
00:15:42,000 --> 00:15:43,350
That was close.
290
00:15:43,730 --> 00:15:44,730
Yep.
291
00:15:46,480 --> 00:15:47,710
He might come back.
292
00:15:47,730 --> 00:15:48,730
Come on.
293
00:15:52,310 --> 00:15:53,310
That was fun.
294
00:15:55,220 --> 00:15:56,650
What's your deal?
295
00:15:56,980 --> 00:15:59,800
Did you just come here
looking for trouble?
296
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
No.
297
00:16:02,060 --> 00:16:04,150
It just feels nice
to be free sometimes.
298
00:16:04,980 --> 00:16:05,980
But hang on...
299
00:16:07,470 --> 00:16:09,180
How did you know to get me out of there?
300
00:16:09,200 --> 00:16:11,360
You looked like you needed some help.
301
00:16:12,020 --> 00:16:13,300
Did I look like an easy target?
302
00:16:13,560 --> 00:16:15,040
For Sheila? Sure.
303
00:16:15,610 --> 00:16:17,190
But maybe because...
304
00:16:17,770 --> 00:16:20,560
I know what being trapped looks like.
305
00:16:21,390 --> 00:16:23,140
And in those times,
306
00:16:23,610 --> 00:16:26,080
if somebody would take my hand,
307
00:16:26,520 --> 00:16:29,220
anyone would feel glad
to be rescued, right?
308
00:16:36,780 --> 00:16:38,130
It's not just sex.
309
00:16:39,190 --> 00:16:43,620
You should nurture
a connection with each other.
310
00:16:44,110 --> 00:16:45,440
Hunter, what the hell?
311
00:16:45,940 --> 00:16:47,690
You're making me wait.
312
00:16:50,980 --> 00:16:54,310
A connection between her
bag and your arm, you mean?
313
00:16:55,190 --> 00:16:56,190
Let's go.
314
00:16:56,610 --> 00:16:57,830
Dumbass.
315
00:16:58,520 --> 00:17:00,190
Thanks for the advice, bro.
316
00:17:00,760 --> 00:17:01,940
Is that it?
317
00:17:05,360 --> 00:17:06,880
Oh, Besh.
318
00:17:08,110 --> 00:17:09,960
Who's thirsty?
319
00:17:09,980 --> 00:17:10,980
Is it him?
320
00:17:11,190 --> 00:17:12,490
Or me?
321
00:17:13,270 --> 00:17:14,870
What if…
322
00:17:14,900 --> 00:17:16,420
that was me?
323
00:17:16,450 --> 00:17:18,990
I wish I was that bottle.
324
00:17:22,370 --> 00:17:23,330
Ashley.
325
00:17:23,360 --> 00:17:24,360
Right?
326
00:17:24,560 --> 00:17:25,720
Yeah?
327
00:17:26,690 --> 00:17:28,000
Like what you see?
328
00:17:29,940 --> 00:17:32,120
Oops… sorry.
329
00:17:32,150 --> 00:17:33,540
It just came out.
330
00:17:33,560 --> 00:17:35,460
I couldn't hold it in much longer.
331
00:17:35,480 --> 00:17:37,460
Yes… I like.
332
00:17:38,360 --> 00:17:41,330
It's okay. Walk with me?
333
00:17:41,360 --> 00:17:44,870
Actually, I'm looking
for something sweet.
334
00:17:44,900 --> 00:17:50,440
So, let's grab some snacks and
then you can tell me what else you like.
335
00:17:50,690 --> 00:17:51,690
Okay.
336
00:17:53,360 --> 00:17:54,360
Let's go?
337
00:18:04,110 --> 00:18:07,270
Go on, spill. Before Cheesy
bites your hand off.
338
00:18:11,360 --> 00:18:12,360
It's nothing.
339
00:18:14,330 --> 00:18:16,410
Karla just got me wondering.
340
00:18:18,370 --> 00:18:20,460
All my life...
341
00:18:20,480 --> 00:18:22,110
All your life?
342
00:18:22,130 --> 00:18:23,880
Like you're so old.
343
00:18:25,940 --> 00:18:26,940
Smartass.
344
00:18:27,110 --> 00:18:28,110
Fine.
345
00:18:28,480 --> 00:18:31,000
For most of my teenage years…
346
00:18:32,060 --> 00:18:33,160
Makes more sense.
347
00:18:33,190 --> 00:18:35,010
For most of my teenage years…
348
00:18:35,400 --> 00:18:37,150
my days revolved around her.
349
00:18:38,060 --> 00:18:41,690
When we broke up, I told myself
I wouldn't be able to bear it.
350
00:18:42,480 --> 00:18:45,900
But now, I'm finally moving on
and she shows up.
351
00:18:46,940 --> 00:18:50,400
Like why won't this love
story end, you know?
352
00:18:51,060 --> 00:18:53,190
It's like it doesn't want
to end, whatever this is.
353
00:18:53,960 --> 00:18:55,910
Are all girls like that?
354
00:18:55,940 --> 00:18:57,250
Indecisive?
355
00:18:57,270 --> 00:18:58,620
Confusing?
356
00:18:58,650 --> 00:18:59,650
No.
357
00:19:00,110 --> 00:19:02,330
That's what I hate the most.
358
00:19:02,360 --> 00:19:05,660
People who act half-baked,
just dropping hints,
359
00:19:05,690 --> 00:19:08,690
they don't tell you straight up what
they want, then expect shit from you.
360
00:19:08,760 --> 00:19:10,030
All they do is drop hints.
361
00:19:10,360 --> 00:19:13,860
Why not just buy a giant puzzle
and play with yourself?
362
00:19:14,730 --> 00:19:19,470
Besides, who wants to pin their hopes
on something uncertain?
363
00:19:23,610 --> 00:19:25,890
Mm, ice cream. Chocolate.
364
00:19:26,230 --> 00:19:27,610
Is that your stash?
365
00:19:27,630 --> 00:19:30,080
No, it's my friend's.
366
00:19:30,100 --> 00:19:31,580
She keeps her stash in the lab.
367
00:19:34,820 --> 00:19:35,940
Don't want it?
368
00:19:36,210 --> 00:19:37,410
There are other flavors.
369
00:19:37,440 --> 00:19:38,750
I like this more.
370
00:19:44,550 --> 00:19:46,340
Let me have a taste, Wes.
371
00:19:46,980 --> 00:19:47,980
Now?
372
00:19:48,560 --> 00:19:49,640
Why not?
373
00:19:50,230 --> 00:19:52,180
Experiment on me.
374
00:19:52,940 --> 00:19:55,470
Try anything with me.
375
00:19:56,480 --> 00:19:57,970
You sure?
376
00:20:21,060 --> 00:20:22,690
What are you sure about?
377
00:20:27,110 --> 00:20:29,060
That I want to finish my studies.
378
00:20:29,610 --> 00:20:33,020
That I'll strive to have a
good life and be a journalist.
379
00:20:33,690 --> 00:20:38,270
And that I won't be affected by
fake news and those fake accounts.
380
00:20:39,480 --> 00:20:40,480
What else?
381
00:20:41,900 --> 00:20:43,610
Huh? Are we meeting a quota?
382
00:20:43,810 --> 00:20:46,060
No, but let's add more to the list.
383
00:20:47,230 --> 00:20:48,710
Let's be friends.
384
00:20:48,730 --> 00:20:49,730
Official.
385
00:20:51,240 --> 00:20:52,790
Aren't you going too fast?
386
00:20:53,480 --> 00:20:55,700
Are you ready for that commitment?
387
00:20:57,360 --> 00:21:00,330
We just ate lunch yesterday.
388
00:21:00,360 --> 00:21:03,750
Then we were called
to the principal's office.
389
00:21:04,270 --> 00:21:07,540
I think trouble finds us
when we're together.
390
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
I guess you're right.
391
00:21:10,690 --> 00:21:12,120
But maybe…
392
00:21:12,560 --> 00:21:14,650
I just want something
to hold on to right now.
393
00:21:15,980 --> 00:21:17,520
So you're just using me?
394
00:21:18,560 --> 00:21:19,980
Then use me, too.
395
00:23:24,270 --> 00:23:26,100
What happened?
Something wrong?
396
00:23:26,610 --> 00:23:28,290
Ah! Ouch!
397
00:23:28,310 --> 00:23:30,540
Shit! It hurts! My tummy hurts.
398
00:23:32,190 --> 00:23:33,500
I thought it was something serious.
399
00:23:33,520 --> 00:23:34,830
Go to the toilet!
400
00:23:36,520 --> 00:23:38,660
Sorry, what were you saying?
401
00:23:38,690 --> 00:23:41,120
I said, use me too.
402
00:23:41,150 --> 00:23:42,150
Go ahead.
403
00:23:42,270 --> 00:23:43,680
Turn me into a subject.
404
00:23:43,730 --> 00:23:45,680
Practice on me for interviews.
405
00:23:45,900 --> 00:23:47,230
No holds barred.
406
00:23:47,400 --> 00:23:48,650
No secrets…
407
00:23:49,010 --> 00:23:50,290
…if you can.
408
00:23:51,150 --> 00:23:52,150
Is that a dare?
409
00:23:52,810 --> 00:23:55,760
Depends if you can keep a secret.
410
00:23:56,110 --> 00:23:57,110
Of course!
411
00:23:57,430 --> 00:23:59,480
So… friends?
412
00:24:00,730 --> 00:24:01,770
All right.
413
00:24:01,800 --> 00:24:04,090
Officially friends.
414
00:25:39,400 --> 00:25:40,810
Hey, Issa!
415
00:25:42,360 --> 00:25:46,140
Honesty is the best policy, right?
416
00:25:46,440 --> 00:25:48,910
But with guys…
417
00:25:48,940 --> 00:25:50,930
we're supposed to act demure?
418
00:25:51,940 --> 00:25:54,690
Ugh, I just don't get it.
419
00:25:54,720 --> 00:25:57,040
Usually I can help myself,
420
00:25:57,100 --> 00:25:59,350
but with Maximus…
421
00:26:00,440 --> 00:26:02,480
He has such a strong effect on me.
422
00:26:04,520 --> 00:26:06,560
Hey, Issa. Are you listening?
423
00:26:06,900 --> 00:26:08,690
Oh, sorry. Were you talking to me?
424
00:26:09,560 --> 00:26:10,940
Duh, friend.
425
00:26:11,150 --> 00:26:12,730
Come sit with me.
426
00:26:12,900 --> 00:26:15,920
What's with today? Why do I
suddenly have so many friends?
427
00:26:17,810 --> 00:26:18,980
Going back, Issa,
428
00:26:19,010 --> 00:26:20,210
what do you think?
429
00:26:20,730 --> 00:26:24,660
If things are going fast
between a boy and a girl,
430
00:26:24,690 --> 00:26:25,900
does that mean it's not real?
431
00:26:30,020 --> 00:26:31,500
Let's be friends.
432
00:26:31,520 --> 00:26:32,520
Official.
433
00:26:33,310 --> 00:26:34,950
Aren't you going too fast?
434
00:26:35,560 --> 00:26:37,520
Are you ready for that commitment?
435
00:26:39,520 --> 00:26:40,790
Depends.
436
00:26:45,400 --> 00:26:46,730
Depends on what?
437
00:26:47,400 --> 00:26:48,580
For example,
438
00:26:48,940 --> 00:26:51,370
what if your feelings are true?
439
00:26:51,860 --> 00:26:55,240
Is length of time or
intensity more important?
440
00:26:56,360 --> 00:26:58,750
I think it's the intensity.
441
00:26:58,770 --> 00:27:00,730
Oh, really now?
442
00:27:01,070 --> 00:27:02,710
So I'm not doing anything wrong?
443
00:27:03,690 --> 00:27:05,050
Everything's cool?
444
00:27:05,360 --> 00:27:08,120
Because if we're going with intensity,
445
00:27:08,150 --> 00:27:11,660
girl, nothing can top this!
446
00:27:12,440 --> 00:27:14,940
Wait, Mavic. Be careful.
447
00:27:16,150 --> 00:27:19,410
Just because your intentions are pure,
448
00:27:19,830 --> 00:27:22,250
make sure the guy
matches your intensity…
449
00:27:22,270 --> 00:27:23,790
otherwise it might not work out.
450
00:27:24,480 --> 00:27:25,690
Like say, in a storm,
451
00:27:26,330 --> 00:27:28,370
instead of being pulled
towards the center
452
00:27:28,400 --> 00:27:30,120
where it's calm
453
00:27:30,150 --> 00:27:31,890
you might be hurled further away.
454
00:27:33,310 --> 00:27:34,510
Oh...
455
00:27:35,980 --> 00:27:37,190
I don't like that.
456
00:27:37,940 --> 00:27:42,630
I'd rather be sucked in. Always.
457
00:27:43,450 --> 00:27:45,050
Thank you, friend!
458
00:27:46,160 --> 00:27:47,460
You're welcome, friend.
459
00:27:47,480 --> 00:27:48,650
See ya!
460
00:27:48,800 --> 00:27:49,800
Okay.
461
00:28:03,130 --> 00:28:04,560
Thank you.
462
00:28:05,560 --> 00:28:08,270
Ah, miss, I'm missing a medium?
463
00:28:08,980 --> 00:28:10,960
I think you're size small.
464
00:28:10,980 --> 00:28:14,480
I always keep a spare size, for allowance.
465
00:28:14,560 --> 00:28:16,060
Okay, I'll order more.
466
00:28:16,150 --> 00:28:17,210
Okay then.
467
00:28:17,230 --> 00:28:18,230
Karla!
468
00:28:18,260 --> 00:28:21,050
Notes from yesterday,
so you don't miss anything.
469
00:28:21,730 --> 00:28:22,870
Thanks.
470
00:28:23,480 --> 00:28:24,730
So, that's it?
471
00:28:25,190 --> 00:28:26,660
I worked hard on that.
472
00:28:26,690 --> 00:28:29,170
I even looked for your
favorite highlighter.
473
00:28:29,350 --> 00:28:31,780
Gibo, why are you doing this?
474
00:28:32,110 --> 00:28:33,110
Do what?
475
00:28:33,150 --> 00:28:34,150
This.
476
00:28:35,650 --> 00:28:39,730
Sorry, I guess I'm just
used to looking after you.
477
00:28:40,520 --> 00:28:41,520
But Karla,
478
00:28:43,190 --> 00:28:46,270
maybe we still have a chance.
479
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
Gibo…
480
00:28:50,190 --> 00:28:51,610
Okay, how about this?
481
00:28:51,630 --> 00:28:52,830
Just let me do things for you.
482
00:28:53,110 --> 00:28:54,310
Let's leave it at that.
483
00:28:54,340 --> 00:28:57,120
So, later? I'll walk you home.
484
00:28:57,150 --> 00:28:59,150
Will you stop if I tell you to?
485
00:29:00,370 --> 00:29:01,910
You know what, suit yourself.
486
00:29:01,940 --> 00:29:02,940
Wait, wait.
487
00:29:03,520 --> 00:29:05,860
You're always leaving me hanging.
488
00:29:06,580 --> 00:29:08,660
Karla, I just want you to know that
489
00:29:08,690 --> 00:29:12,190
after you, I haven't done it with...
490
00:29:14,610 --> 00:29:15,730
I'm still a virgin.
491
00:29:16,810 --> 00:29:18,150
I saved myself
492
00:29:19,060 --> 00:29:21,270
because I'm still hoping that someday,
493
00:29:21,940 --> 00:29:24,690
you'll make good with your
promise, that in the right time,
494
00:29:25,480 --> 00:29:26,610
we'll do it with each other.
495
00:29:27,060 --> 00:29:29,190
Are you expecting a thank you?
496
00:29:29,360 --> 00:29:32,130
You think you're a blessing
to women or something?
497
00:29:32,400 --> 00:29:34,680
I didn't mean it that way.
498
00:29:34,980 --> 00:29:37,710
Gibo, we're in senior high.
499
00:29:37,730 --> 00:29:41,300
You're no longer the Top One
people-pleasing crowd favorite.
500
00:29:41,630 --> 00:29:43,210
Get over yourself.
501
00:29:43,910 --> 00:29:45,710
How can I get over...
502
00:29:45,730 --> 00:29:51,330
when in my dreams, you're under me,
over me, all around, all the way?
503
00:29:51,360 --> 00:29:53,440
Shit, what's your secret?
504
00:29:55,230 --> 00:29:56,790
Nothing, I just…
505
00:29:56,810 --> 00:29:58,270
know your spots.
506
00:29:58,690 --> 00:29:59,980
For example,
507
00:30:00,310 --> 00:30:01,520
I know your clit.
508
00:30:02,900 --> 00:30:05,470
You know where it is? Dang.
509
00:30:05,810 --> 00:30:07,460
We need to do this again.
510
00:30:07,480 --> 00:30:08,480
Game?
511
00:30:10,020 --> 00:30:11,190
Maybe not?
512
00:30:12,650 --> 00:30:13,650
Why?
513
00:30:14,020 --> 00:30:15,820
Did I do something?
514
00:30:16,020 --> 00:30:17,500
Or didn't do?
515
00:30:17,520 --> 00:30:20,340
No, no, it's just...
516
00:30:21,190 --> 00:30:28,900
I just don't get off the same way where
we'll both be satisfied at the same time.
517
00:30:29,860 --> 00:30:31,650
So just now...
518
00:30:32,060 --> 00:30:33,430
you didn't come?
519
00:30:35,160 --> 00:30:37,630
That's not my goal.
520
00:30:37,660 --> 00:30:41,920
My goal was to pleasure you.
521
00:30:42,190 --> 00:30:46,100
And that satisfies me.
522
00:30:47,150 --> 00:30:48,150
Aww…
523
00:30:48,650 --> 00:30:51,110
But we can still change up the styles.
524
00:30:51,560 --> 00:30:54,120
No, I know my spots.
525
00:30:54,150 --> 00:30:56,960
I know myself. If we do
the same thing twice in a row,
526
00:30:56,980 --> 00:30:58,750
I'll look for something else, and...
527
00:30:59,830 --> 00:31:04,250
I don't want to make you feel undesirable,
or unwanted because...
528
00:31:04,270 --> 00:31:07,370
Ashley, you're a very desirable woman.
529
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
Okay?
530
00:31:09,270 --> 00:31:10,480
Aww…
531
00:31:11,020 --> 00:31:14,230
If that isn't the sweetest
breakup speech ever.
532
00:31:14,520 --> 00:31:16,840
And the best sex ever.
533
00:31:17,770 --> 00:31:20,060
There might still be a second best.
534
00:31:20,400 --> 00:31:25,020
Just let your partner
know what you want. Okay?
535
00:31:25,560 --> 00:31:27,720
No, I get all flustered.
536
00:31:28,180 --> 00:31:30,310
I don't know what to say.
537
00:31:30,970 --> 00:31:33,480
You're exchanging fluids.
538
00:31:34,560 --> 00:31:38,490
And you can't even
exchange suggestions?
539
00:31:38,940 --> 00:31:41,630
Okay, I'll do that.
540
00:31:42,480 --> 00:31:46,000
But can we go for one last round?
541
00:31:46,540 --> 00:31:49,920
I just want to be sure
what I'm going to suggest.
542
00:31:51,190 --> 00:31:52,580
Okay.
543
00:31:52,610 --> 00:31:53,850
Why not?
544
00:32:04,100 --> 00:32:07,720
Who will speak up
if we do not speak up?
545
00:32:08,270 --> 00:32:11,630
Who will act if we do not act?
546
00:32:12,020 --> 00:32:15,300
If not now, then when?
547
00:32:16,340 --> 00:32:18,160
These are the words of?
548
00:32:18,190 --> 00:32:19,580
Vilma Santos?
549
00:32:21,730 --> 00:32:23,900
Close, but no.
550
00:32:24,980 --> 00:32:27,290
These are the words of Ditto Sarmiento.
551
00:32:27,310 --> 00:32:29,060
My point here is, class,
552
00:32:29,730 --> 00:32:31,660
to speak the truth to power,
553
00:32:31,770 --> 00:32:33,310
is a dangerous occupation.
554
00:32:34,150 --> 00:32:36,480
But this is absolutely necessary.
555
00:32:37,770 --> 00:32:39,540
So in your young minds,
556
00:32:39,940 --> 00:32:43,930
don't think, it doesn't matter,
557
00:32:44,190 --> 00:32:45,740
it's all just for page count,
558
00:32:46,440 --> 00:32:48,240
empty words to puff up a paper.
559
00:32:49,190 --> 00:32:51,020
Because these matter.
560
00:32:51,980 --> 00:32:53,230
You matter.
561
00:32:54,150 --> 00:32:56,560
Because you are necessary.
562
00:32:57,480 --> 00:32:58,480
Thank you.
563
00:33:00,230 --> 00:33:01,540
Thank you, sir Lem.
564
00:33:01,560 --> 00:33:04,270
Thank you to all the attendees.
565
00:33:04,300 --> 00:33:08,040
And don’t forget to watch
out for our next event.
566
00:33:08,060 --> 00:33:11,450
To those who wish to apply
at Harmon Chronicles,
567
00:33:11,470 --> 00:33:13,080
don't hesitate to reach out to us.
568
00:33:13,110 --> 00:33:14,700
Thank you all very much.
569
00:33:15,110 --> 00:33:17,650
Sir! Let's take a selfie!
570
00:33:18,190 --> 00:33:19,400
Sure, for five pesos.
571
00:33:19,810 --> 00:33:21,620
I'm kidding. Come over here.
572
00:33:25,460 --> 00:33:26,460
Thank you, sir.
573
00:33:26,480 --> 00:33:27,520
Thank you, thank you.
574
00:33:27,550 --> 00:33:28,550
Careful out there.
575
00:33:33,320 --> 00:33:34,890
Journalism program?
576
00:33:37,270 --> 00:33:38,810
I'm free to dream.
577
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
Of course you are.
578
00:33:42,440 --> 00:33:43,440
You may.
579
00:33:44,020 --> 00:33:45,020
And you should.
580
00:33:45,650 --> 00:33:46,650
And you know what?
581
00:33:47,150 --> 00:33:48,410
I should make you a list.
582
00:33:48,650 --> 00:33:51,690
I know some schools that
offer scholarship programs.
583
00:33:52,160 --> 00:33:54,340
You'll have allowance
and a place to stay.
584
00:33:54,610 --> 00:33:56,800
Same schools that offered me back then.
585
00:33:57,360 --> 00:34:00,310
And while you're at it, why
don't you join the school paper?
586
00:34:02,020 --> 00:34:03,840
I'm not confident in my skills, sir.
587
00:34:04,590 --> 00:34:05,610
Hang on.
588
00:34:05,630 --> 00:34:07,750
You're almost always here
at the library, aren't you?
589
00:34:07,900 --> 00:34:11,730
Sit-in during events and you can apply
what you learn in the Chronicles.
590
00:34:12,610 --> 00:34:13,610
Okay.
591
00:34:14,110 --> 00:34:17,150
Sir, you mentioned that
they offered you a grant?
592
00:34:17,730 --> 00:34:18,730
Did you push through?
593
00:34:21,650 --> 00:34:22,730
Change of plans.
594
00:34:23,610 --> 00:34:25,420
My older sister had to go abroad.
595
00:34:26,180 --> 00:34:28,430
So I was left to care for my parents.
596
00:34:29,610 --> 00:34:31,200
Burden of the youngest.
597
00:34:33,270 --> 00:34:34,480
I should make you that list.
598
00:34:35,690 --> 00:34:36,730
Please, sir, nevermind.
599
00:34:37,560 --> 00:34:38,810
Oh, I apologize.
600
00:34:39,190 --> 00:34:40,190
It's not you.
601
00:34:40,860 --> 00:34:43,080
I just prefer not to owe someone.
602
00:34:43,690 --> 00:34:45,480
Don't be silly. This is my job.
603
00:34:46,020 --> 00:34:47,780
Whether it's a favor
or a debt of gratitude,
604
00:34:48,250 --> 00:34:50,790
don't let us stop you from
pursuing your dreams.
605
00:34:50,810 --> 00:34:55,240
And don't let anything
derail you. Am I right?
606
00:34:55,520 --> 00:34:59,060
Whether it be your
responsibilities or otherwise.
607
00:34:59,520 --> 00:35:00,920
Because you're important.
608
00:35:02,310 --> 00:35:03,310
Thank you, sir.
609
00:35:03,650 --> 00:35:04,650
Welcome.
610
00:35:11,150 --> 00:35:13,000
I'll go ahead, Felize.
611
00:35:13,020 --> 00:35:14,410
Okay, ma'am. Be safe.
612
00:35:24,770 --> 00:35:27,000
Something wrong, Mr. Nolasco?
613
00:35:27,020 --> 00:35:28,410
Ah, sorry, ma'am.
614
00:35:30,560 --> 00:35:31,870
No, go on.
615
00:35:31,900 --> 00:35:33,420
You can talk to me.
616
00:35:40,980 --> 00:35:43,400
It's about the new student, ma'am. Karla.
617
00:35:44,730 --> 00:35:47,680
We weren't just schoolmates.
618
00:35:48,540 --> 00:35:49,830
We used to date.
619
00:35:51,520 --> 00:35:52,990
She broke up with me,
620
00:35:53,390 --> 00:35:54,650
because she went abroad.
621
00:35:54,730 --> 00:35:56,180
Said she'll attend school there.
622
00:35:57,190 --> 00:35:58,480
But she came back.
623
00:36:00,020 --> 00:36:01,360
And for some reason,
624
00:36:02,520 --> 00:36:05,520
everything's changed between us.
625
00:36:06,560 --> 00:36:08,320
We didn't have issues back then.
626
00:36:08,400 --> 00:36:11,010
So why couldn't we just
pick up where we left off?
627
00:36:12,020 --> 00:36:14,790
She seems to be pushing me away.
628
00:36:15,400 --> 00:36:17,580
While here I am, and all I want is...
629
00:36:18,990 --> 00:36:20,530
All I want is to love her.
630
00:36:22,190 --> 00:36:23,480
Okay?
631
00:36:24,110 --> 00:36:27,270
But Karla doesn't want
to give me a chance
632
00:36:27,690 --> 00:36:29,520
to be a proper boyfriend to her.
633
00:36:30,400 --> 00:36:31,940
It's so hard.
634
00:36:33,730 --> 00:36:35,310
I just wanna be there for her.
635
00:36:35,790 --> 00:36:36,660
Be her man.
636
00:36:36,690 --> 00:36:39,020
Okay? Is that it?
637
00:36:39,810 --> 00:36:42,060
Being a proper boyfriend…
638
00:36:42,310 --> 00:36:43,690
will appease you?
639
00:36:44,110 --> 00:36:45,110
Yes.
640
00:36:45,310 --> 00:36:46,730
Ah, maybe.
641
00:36:47,900 --> 00:36:49,110
I don't know.
642
00:36:54,230 --> 00:36:55,230
All right.
643
00:36:55,730 --> 00:36:56,730
Try me.
644
00:36:57,770 --> 00:37:00,100
I haven't gone on
a date for so long.
645
00:37:03,110 --> 00:37:06,550
But ma'am, you said
we can't do it here.
646
00:37:07,360 --> 00:37:09,190
Are we going to 'that place'?
647
00:37:13,900 --> 00:37:16,210
Ma'am, is this really okay?
648
00:37:16,230 --> 00:37:17,400
Yes.
649
00:37:17,980 --> 00:37:21,860
This is what my husband
and I used to do.
650
00:37:23,020 --> 00:37:25,470
Dinner, then movie.
651
00:37:26,190 --> 00:37:27,690
I kind of miss it.
652
00:37:28,060 --> 00:37:30,040
The movie?
653
00:37:30,060 --> 00:37:32,580
The routine, or your husband?
654
00:37:35,190 --> 00:37:38,060
What do I miss? Popcorn!
655
00:37:39,730 --> 00:37:42,040
We don't have that here.
656
00:37:44,060 --> 00:37:45,060
Ma'am?
657
00:37:45,690 --> 00:37:47,160
Yes, Nolasco?
658
00:37:47,190 --> 00:37:49,400
This is a proper date, right?
659
00:37:49,810 --> 00:37:52,060
Then can you just call me 'Gibo'?
660
00:37:53,230 --> 00:37:55,440
Only if you drop the honorifics.
661
00:37:56,520 --> 00:37:58,770
Okay, Felize?
662
00:38:19,900 --> 00:38:22,900
Okay, this is it, Gibo…
663
00:38:24,730 --> 00:38:27,020
Do some stretching…
664
00:38:29,310 --> 00:38:31,260
now, offense..
665
00:38:33,940 --> 00:38:35,950
Hand on the ball…
666
00:38:39,020 --> 00:38:41,240
now shoot it in the basket!
667
00:38:55,520 --> 00:38:56,520
Mavic?
668
00:38:57,230 --> 00:38:58,230
Hey, Mavic!
669
00:39:04,420 --> 00:39:05,460
Hi, Max.
670
00:39:05,480 --> 00:39:06,730
It's you.
671
00:39:06,920 --> 00:39:09,580
Yeah. I'm not in a rush, so…
672
00:39:09,770 --> 00:39:11,960
and I had my driver take a break.
673
00:39:11,980 --> 00:39:14,790
So if your ride's not here yet,
674
00:39:15,560 --> 00:39:17,160
I can pass the time with you.
675
00:39:17,980 --> 00:39:20,400
Oh, I don't want to trouble you.
676
00:39:20,770 --> 00:39:22,930
Your parents might be waiting for you.
677
00:39:23,190 --> 00:39:25,080
No, they're never home anyway.
678
00:39:25,110 --> 00:39:29,060
Well, Dad always comes home late
from the National Assembly.
679
00:39:29,460 --> 00:39:30,790
National Assembly?
680
00:39:30,810 --> 00:39:32,710
Yeah. He's in Congress.
681
00:39:33,110 --> 00:39:36,190
He's always busy at work
so he's rarely home.
682
00:39:36,270 --> 00:39:38,760
I see.
683
00:39:39,330 --> 00:39:44,620
So that means there's nobody at your house.
Okay, you can go ahead. Bye!
684
00:39:44,650 --> 00:39:45,960
Hey, wait. Wait!
685
00:39:48,060 --> 00:39:51,490
Are you avoiding me because
of what happened earlier?
686
00:39:55,400 --> 00:39:57,420
To be honest,
687
00:39:58,060 --> 00:39:59,060
I am.
688
00:40:00,270 --> 00:40:02,440
I got too excited.
689
00:40:03,310 --> 00:40:05,230
I'm embarrassed.
690
00:40:05,800 --> 00:40:08,190
You might think I'm cheap.
691
00:40:09,770 --> 00:40:11,110
It's true, I used to be.
692
00:40:11,560 --> 00:40:14,650
But ever since we won the LOTTO,
693
00:40:15,110 --> 00:40:17,480
things have been easier money-wise.
694
00:40:17,610 --> 00:40:18,810
We're winning at life.
695
00:40:19,940 --> 00:40:21,670
How I wish even in love.
696
00:40:22,560 --> 00:40:23,870
Universe, if you would…
697
00:40:23,900 --> 00:40:25,580
So that's why.
698
00:40:26,910 --> 00:40:28,410
I want that, too.
699
00:40:30,230 --> 00:40:32,370
Someone to greet,
700
00:40:32,440 --> 00:40:34,020
and be greeted with…
701
00:40:34,240 --> 00:40:35,240
good morning.
702
00:40:36,480 --> 00:40:38,770
Someone to be with,
703
00:40:39,610 --> 00:40:41,980
and even maybe, someone to love.
704
00:40:42,790 --> 00:40:46,000
But I admit... I'm not used to this.
705
00:40:46,020 --> 00:40:48,630
You dive fast, but I'm really impressed.
706
00:40:48,900 --> 00:40:51,740
I really admire and respect your candor.
707
00:40:52,160 --> 00:40:53,810
- Candor?
- Yes.
708
00:40:54,950 --> 00:40:56,880
I think you're the one going too fast.
709
00:40:57,070 --> 00:40:59,090
- You got a dirty mind, too.
- Hey!
710
00:40:59,260 --> 00:41:01,610
I meant your honesty.
711
00:41:03,110 --> 00:41:04,910
But actually, the truth is,
712
00:41:04,940 --> 00:41:06,470
I was surprised.
713
00:41:08,610 --> 00:41:12,710
I wanted to be the first to say...
714
00:41:13,270 --> 00:41:14,990
that I like you.
715
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
I like you, too.
716
00:41:19,900 --> 00:41:21,660
Ah, wait, wait.
717
00:41:21,690 --> 00:41:23,330
Let me process this.
718
00:41:24,730 --> 00:41:26,440
Does this mean...
719
00:41:27,360 --> 00:41:28,730
We're have a mutual understand (MU) now?
720
00:41:30,120 --> 00:41:31,120
Yeah.
721
00:41:31,940 --> 00:41:32,940
Oh my gosh.
722
00:41:33,290 --> 00:41:35,250
- For real?
- Yeah.
723
00:41:37,020 --> 00:41:38,270
Woo! Woo!
724
00:41:38,900 --> 00:41:40,920
Why, I got the one! The one!
725
00:41:40,940 --> 00:41:42,410
The one! The one!
726
00:41:42,440 --> 00:41:43,750
Woo!
727
00:41:46,060 --> 00:41:47,890
I'm on top of the world!
728
00:41:50,710 --> 00:41:54,320
I'm so happy! I'm so happy!
729
00:42:12,230 --> 00:42:13,230
Sorry.
730
00:42:15,650 --> 00:42:16,990
Don't be, love.
731
00:42:43,900 --> 00:42:45,480
Wait. Sorry.
732
00:42:46,520 --> 00:42:47,940
I thought we were going too fast.
733
00:42:47,960 --> 00:42:50,780
I ain't seen nothing yet.
734
00:42:51,770 --> 00:42:54,480
Why hold back when you're raring to go?
735
00:42:57,950 --> 00:43:00,140
Are you sure? Should we?
736
00:43:00,770 --> 00:43:02,310
Can we have a taste test first?
737
00:43:03,110 --> 00:43:04,410
Taste test?
738
00:43:04,440 --> 00:43:05,710
Sure, go for it.
739
00:43:30,060 --> 00:43:37,680
Okay, we're back in the heat
of the battle. Offense, Gibo!
740
00:43:38,660 --> 00:43:47,440
Move from the bottom to
the top... lay-up, feel her up.
741
00:43:49,150 --> 00:43:55,190
There we go! It's wide open! Shoot it!
742
00:43:55,630 --> 00:44:03,770
You got an assist! Shoot!
Now dribble, keep going!
743
00:44:04,770 --> 00:44:10,900
The enemy's melting in
your hand, moaning…yes!
744
00:44:29,130 --> 00:44:33,370
At least my hand got laid. Some life.
745
00:44:37,540 --> 00:44:39,340
I'll walk you home later?
746
00:44:40,110 --> 00:44:41,550
Shit, shit, shit!
747
00:44:42,110 --> 00:44:43,810
Ah, Karla! Sorry!
748
00:44:43,940 --> 00:44:45,210
Have you been waiting long?
749
00:44:45,230 --> 00:44:46,560
Should we go?
750
00:44:46,730 --> 00:44:49,190
Huh? I'm waiting for someone else.
751
00:44:49,560 --> 00:44:51,310
Who? Auntie?
752
00:44:51,580 --> 00:44:54,370
No. Just leave it. Go home, Gibo.
753
00:44:54,400 --> 00:44:55,740
Wait, Karla.
754
00:44:56,160 --> 00:44:57,630
You're doing it again.
755
00:44:58,110 --> 00:44:59,740
What are you afraid of?
756
00:45:00,690 --> 00:45:03,410
Could it be… you're still affected by me?
757
00:45:03,930 --> 00:45:07,790
Because if you are,
admit it. Don't be like this.
758
00:45:08,650 --> 00:45:13,290
I admit I still have feelings for you.
759
00:45:14,610 --> 00:45:15,610
Christ…
760
00:45:16,330 --> 00:45:19,160
I didn't want to spell it out for you,
761
00:45:19,190 --> 00:45:20,860
but you're so dense, Gibo.
762
00:45:21,360 --> 00:45:23,690
I'm avoiding you
because of all this fuss.
763
00:45:24,480 --> 00:45:26,210
You're always so over the top.
764
00:45:26,230 --> 00:45:27,230
Extra.
765
00:45:27,520 --> 00:45:28,910
It's suffocating.
766
00:45:29,810 --> 00:45:30,810
Sorry.
767
00:45:31,020 --> 00:45:32,380
But I can adjust for you.
768
00:45:33,110 --> 00:45:35,630
I'm pushing you away
because I don't like you.
769
00:45:35,940 --> 00:45:38,050
There's someone else I like.
Get it now?
770
00:45:39,770 --> 00:45:44,210
Did she say she doesn't like me?
Or she doesn't like me anymore?
771
00:45:44,230 --> 00:45:46,790
Hello? I'm your ex?
772
00:45:47,270 --> 00:45:48,600
That really hurts.
773
00:46:23,700 --> 00:46:24,790
Fuck!
774
00:46:26,270 --> 00:46:27,400
You're a fucking idiot, Gibo.
775
00:46:27,420 --> 00:46:28,510
So stupid!
776
00:46:31,650 --> 00:46:32,650
Ouch.
777
00:46:44,560 --> 00:46:46,020
Shit!
778
00:46:48,310 --> 00:46:49,400
That's enough!
779
00:46:49,420 --> 00:46:51,930
But you were active
in the student body.
780
00:46:51,960 --> 00:46:52,960
Active?
781
00:46:52,980 --> 00:46:54,120
Body?
782
00:46:54,150 --> 00:46:58,020
Of course! Let's go for
three rounds, no problem!
783
00:46:58,060 --> 00:47:00,210
If you're going to change something,
784
00:47:00,230 --> 00:47:01,830
change it now.
785
00:47:01,860 --> 00:47:02,860
What's that?
786
00:47:02,940 --> 00:47:06,690
What if my bladder starts throbbing?
787
00:47:11,230 --> 00:47:12,790
Hey, what's wrong?
788
00:47:12,810 --> 00:47:14,160
What happened to you?
789
00:47:14,190 --> 00:47:16,190
Get dressed,
or you'll miss the ride!
790
00:47:16,270 --> 00:47:17,580
Oh, right.
791
00:47:17,610 --> 00:47:18,610
Respect is all I ask.
792
00:47:19,290 --> 00:47:19,910
Same thing you're asking.
793
00:47:19,940 --> 00:47:23,710
You chose that.
I didn't ask it of you.
794
00:47:24,620 --> 00:47:26,750
Okay? So don't ask for anything extra.
795
00:47:26,770 --> 00:47:28,480
Wait, wait, love. Not there.
796
00:47:28,480 --> 00:47:30,270
- Sorry.
- Move it higher.
797
00:47:30,270 --> 00:47:32,360
- What?
- Yeah. Higher.
798
00:47:32,380 --> 00:47:34,280
Higher? Isn't that the fire exit?51577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.