All language subtitles for Futon 2024 -en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,660 --> 00:03:03,780 Completely omitted, Mr. Tokio Takenaka. How are you doing? 2 00:03:03,820 --> 00:03:03,900 I'm sorry to send you a letter again. 3 00:03:03,950 --> 00:03:08,560 I apologize for sending you a letter so many times, but I think it's very rude, but... 4 00:03:08,840 --> 00:03:11,440 Is it possible for me to talk to you somehow? 5 00:03:11,680 --> 00:03:11,680 Would you mind letting me talk to you? 6 00:03:12,140 --> 00:03:15,200 I'll do whatever it takes to get it adapted into a screenplay. 7 00:03:15,320 --> 00:03:16,336 I'm going to do anything to become a scriptwriter. 8 00:03:16,360 --> 00:03:20,140 9 00:03:20,140 --> 00:03:20,140 Would you please listen to my first? 10 00:03:21,040 --> 00:03:26,400 The reason I am alive today is because of the drama that Mr. Takenaka wrote. 11 00:03:26,400 --> 00:03:26,400 I'm living here because of the drama written by Mr. Takenaka. 12 00:03:27,174 --> 00:03:32,000 As I have written many times, I was saved by Takenaka-sensei's script. 13 00:03:32,000 --> 00:03:33,596 I wrote it many times, but I was saved by Mr. Takenaka's script. 14 00:03:33,620 --> 00:03:37,060 I want to be the one who creates that excitement. 15 00:03:37,500 --> 00:03:37,500 I want to be the one who creates that emotion. 16 00:03:38,260 --> 00:03:41,220 Teacher, I'm serious. 17 00:03:42,580 --> 00:03:43,440 Yoshimi Yokoyama. Mr. Takenaka, I'm serious. 18 00:03:43,441 --> 00:03:44,441 Yoshimi Yokoyama. 19 00:03:51,040 --> 00:04:29,300 Mr. Yosh imi Yokoyama. 20 00:04:31,520 --> 00:04:33,640 I received your letter. I received the letter. 21 00:04:34,340 --> 00:04:35,960 I believe this is your fourth letter. 22 00:04:37,220 --> 00:04:38,580 I think this is the fourth letter. 23 00:04:38,880 --> 00:04:42,040 I realized that you are a huge fan of my script. you are a passionate fan of my script. 24 00:04:43,460 --> 00:04:45,500 I have no delusions until I take on a disciple. 25 00:04:47,000 --> 00:04:47,000 I have no intention of taking you as my disciple. 26 00:04:47,895 --> 00:04:51,840 Being a screenwriter isn't as good a job as you'd like it to be. 27 00:04:51,840 --> 00:04:54,320 The more I admire you, being a script Writer is not a good job. 28 00:04:55,710 --> 00:05:01,630 95% of the time it's hard, it wears down your mind and body, and there's little reward. It's 9. 29 00:05:01,630 --> 00:05:00,880 5% that you are suffering. 30 00:05:00,881 --> 00:05:01,881 You don't look back. 31 00:05:03,275 --> 00:05:05,545 I woke up as soon as possible from my foolish dream of becoming a screenwriter. Please wake up from 32 00:05:05,545 --> 00:05:08,180 your stupid dream of becoming a script writer. 33 00:05:08,275 --> 00:05:09,680 Please live an honest life. 34 00:05:10,580 --> 00:05:11,620 Please live a decent life. 35 00:05:11,980 --> 00:05:13,780 Please conclude this letter. 36 00:05:15,200 --> 00:05:16,240 Please finish this letter. 37 00:05:16,400 --> 00:05:17,701 Takenaka era. Mr. Takenaka Tokyo. 38 00:05:34,030 --> 00:05:35,030 I still have to work. 39 00:05:35,400 --> 00:05:36,400 I still have to work. 40 00:05:36,535 --> 00:05:40,260 I have to send it sometime today. 41 00:05:41,080 --> 00:05:42,480 I have to send it to the professor. 42 00:06:06,040 --> 00:06:11,371 I thought he was going to eat, so I didn't do anything. I thought he would eat it, but he didn't. 43 00:06:12,290 --> 00:06:14,131 I sent you an email. I emailed him. 44 00:06:14,170 --> 00:06:16,030 Sorry, I haven't seen it. 45 00:06:16,970 --> 00:06:18,050 I'm sorry, I didn't see it. 46 00:06:18,745 --> 00:06:21,030 You'll eat it. I'll eat it. 47 00:06:22,120 --> 00:06:23,310 Shall we make it boobaiids? Let's make it Uber Eats. 48 00:06:24,050 --> 00:06:25,870 I'll buy it. I'll buy it. 49 00:06:26,550 --> 00:06:27,550 What did you buy? 50 00:06:27,750 --> 00:06:27,750 What did you buy? 51 00:06:27,930 --> 00:06:29,970 Anything is fine. Whatever. 52 00:06:48,520 --> 00:06:50,690 Then go. Then go. 53 00:06:50,770 --> 00:06:53,070 Buy some toilet paper. Buy toilet paper. 54 00:06:54,250 --> 00:06:56,571 And Yukimi Daifuku. And Yukimi Daifuku. 55 00:07:52,540 --> 00:07:54,980 Turn off the lights. Turn it off. 56 00:08:56,390 --> 00:08:57,751 Yes. Yes. 57 00:09:19,229 --> 00:09:21,260 Thank you very much for your email the other day. 58 00:09:21,760 --> 00:09:23,320 Thank you for the e-mail the other day. 59 00:09:23,829 --> 00:09:25,720 I was told that I would not take on apprentices. My teacher told me not to take it. 60 00:09:26,519 --> 00:09:30,660 I just couldn't give up, so I came. I couldn't give up and came here. 61 00:09:41,580 --> 00:09:43,860 Please. Please. 62 00:10:19,250 --> 00:10:21,370 Oh, sorry. Excuse me. 63 00:10:25,959 --> 00:10:28,440 How did you know this address? 64 00:10:28,440 --> 00:10:28,440 How did you know this address? 65 00:10:29,179 --> 00:10:31,600 Oh, there was a scenario course in Niigata before. There was a scenario lecture in Niigata. 66 00:10:32,299 --> 00:10:37,096 My teacher at that time showed me the Writers Association notebook. I asked my teacher to show me how to do it. 67 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 Who is the teacher? 68 00:10:38,160 --> 00:10:39,160 Who's your teacher? 69 00:10:40,659 --> 00:10:41,760 This is Mr. Shinohara. 70 00:10:42,020 --> 00:10:43,020 Mr. Shinohara. 71 00:10:46,249 --> 00:10:47,460 Do you know? 72 00:10:48,280 --> 00:10:48,380 Do you know him? 73 00:10:49,275 --> 00:10:53,480 I've never met you, but I know you. I've I never met him, but I know him. 74 00:11:01,509 --> 00:11:03,870 This is a nice place. This is a nice place. 75 00:11:06,129 --> 00:11:08,110 It was my father's office, who passed away five years ago. He died five years ago. 76 00:11:08,870 --> 00:11:11,570 What did you do for work? 77 00:11:11,570 --> 00:11:11,570 What was your job? 78 00:11:12,190 --> 00:11:13,650 Medicine seat. Pharmacy. 79 00:11:19,189 --> 00:11:19,970 Oh, that's a lie. It's a lie, isn't it? 80 00:11:20,195 --> 00:11:22,070 That's a lie. It's a lie. 81 00:11:25,200 --> 00:11:26,780 Drink. Drink. 82 00:11:28,680 --> 00:11:29,680 What 83 00:11:41,569 --> 00:11:42,569 It's a strangely calming place. 84 00:11:43,160 --> 00:11:43,160 It's a strange place. 85 00:11:43,559 --> 00:11:47,400 It doesn't seem like Tokyo. It's not Tokyo. 86 00:11:47,520 --> 00:11:48,520 Niigata is the countryside? 87 00:11:49,120 --> 00:11:49,120 The countryside is Niigata? 88 00:11:50,040 --> 00:11:51,040 Yes. 89 00:11:52,614 --> 00:11:53,640 I came to Tokyo the other day. Yes. 90 00:11:53,640 --> 00:11:54,880 I went to school the other day. 91 00:11:55,879 --> 00:12:00,440 When I came to Tokyo, I received a letter saying that I was returning to university in Niigata. 92 00:12:00,680 --> 00:12:02,400 I heard that you went to Niigata University. 93 00:12:03,670 --> 00:12:11,790 I dropped out of school. I quit. 94 00:12:12,495 --> 00:12:13,710 I'm serious. I'm serious. 95 00:12:14,719 --> 00:12:16,470 I seriously want to become a screenwriter. 96 00:12:24,810 --> 00:12:24,810 I want to become a script writer seriously. 97 00:12:25,170 --> 00:12:27,130 Please. please. Please. 98 00:12:27,205 --> 00:12:29,890 Please write it as a letter. Please. 99 00:12:34,944 --> 00:12:37,230 Let's stop it. Stop it. 100 00:12:38,935 --> 00:12:41,750 If you understand, look up. If you understand, raise your head. 101 00:12:47,020 --> 00:13:01,570 Look. Hey. 102 00:13:01,650 --> 00:13:05,280 It hurt. It hurts. 103 00:13:06,189 --> 00:13:09,816 This is the first time I've been pushed away by a girl. It's the first time I've been kicked out by a girl. 104 00:13:09,840 --> 00:13:11,600 Me too. Me too. 105 00:13:11,999 --> 00:13:14,860 It's the first time in my life that I've received it. 106 00:13:26,880 --> 00:13:26,880 I've been kicked out for the first time in my life. 107 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 Have you written anything? 108 00:13:29,980 --> 00:13:29,980 Is there anything written? 109 00:13:30,840 --> 00:13:32,240 Yes. Yes. 110 00:14:28,210 --> 00:14:29,210 How many times is this? 111 00:14:29,610 --> 00:14:29,610 How many books are there? 112 00:14:29,985 --> 00:14:32,990 This is the second full-length film. The first part is the second one. 113 00:14:34,105 --> 00:14:35,190 Not bad. Not bad. 114 00:14:36,185 --> 00:14:38,090 The girl's lines are also well written. 115 00:14:38,299 --> 00:14:39,190 It's raw. I often write the lines of a girl. 116 00:14:39,190 --> 00:14:40,190 It's raw. 117 00:14:43,899 --> 00:14:47,400 But men are no good at all. But a man is completely useless. 118 00:14:49,359 --> 00:14:52,870 It's not real, it's just moved according to the author's convenience. 119 00:14:53,810 --> 00:14:53,810 It's not realistic. 120 00:14:53,810 --> 00:14:53,810 I'm just doing it for the sake of the writer. 121 00:14:54,130 --> 00:14:56,270 The character settings aren't going well. 122 00:14:59,590 --> 00:15:00,950 The character setting is not good. 123 00:15:02,479 --> 00:15:07,210 If I were to make the man into a graduate student studying high school studies, I would be able to get rid of all the unnecessary explanations. 124 00:15:07,210 --> 00:15:07,210 If I were a college student who studied men in high school, 125 00:15:07,210 --> 00:15:07,210 I would be able to get rid of unnecessary explanations. 126 00:15:07,630 --> 00:15:11,530 I see. If you set the encounter in a laboratory, you can eliminate unnecessary scenes. I see. 127 00:15:11,530 --> 00:15:12,726 If you make a meeting room, you can erase unnecessary scenes. 128 00:15:12,750 --> 00:15:14,290 That's right. That's right. 129 00:15:21,809 --> 00:15:24,890 We just didn't have enough hands, so could you come tomorrow? 130 00:15:26,250 --> 00:15:26,250 Can you come here tomorrow? 131 00:15:26,999 --> 00:15:28,430 What time should we do it? 132 00:15:28,670 --> 00:15:30,350 10 o'clock, 11 o'clock. 133 00:15:31,030 --> 00:15:31,990 Even if it's after noon. What time? 134 00:15:31,990 --> 00:15:31,990 10 o'clock, 11 o'clock. 135 00:15:31,990 --> 00:15:31,990 Even if it's too late. 136 00:15:32,129 --> 00:15:35,150 I'll be there at 10 o'clock. 10 o'clock. 137 00:15:36,839 --> 00:15:38,940 Thank you very much. Thank you. 138 00:15:43,059 --> 00:15:45,220 Don't cry. You don't have to cry. 139 00:15:54,259 --> 00:15:56,380 Sorry. I'm so happy. I'm sorry. 140 00:15:56,380 --> 00:15:57,380 I'm happy. 141 00:16:00,589 --> 00:16:01,650 Thank you for your support. Thank you. 142 00:16:01,710 --> 00:16:04,190 Well, tomorrow at 10 o'clock. Well, tomorrow at 10 o'clock. 143 00:16:04,550 --> 00:16:05,911 Yes. Yes. 144 00:16:10,980 --> 00:17:18,990 Thank you for your support. Thank you. 145 00:17:19,294 --> 00:17:21,109 Teacher, it's done. Sir, it's done. 146 00:17:21,569 --> 00:17:23,790 Please. Thank you. 147 00:17:28,134 --> 00:17:29,900 I should have just checked for 5 o'clock evacuation. I'm glad you checked at 5 o'clock. 148 00:17:29,980 --> 00:17:30,980 Sorry. 149 00:17:31,889 --> 00:17:35,280 However, I think it would be better to include detailed explanations to avoid misunderstandings. 150 00:17:35,281 --> 00:17:36,955 I'm sorry, but I don't think it's wrong to give you a detailed explanation. 151 00:17:36,979 --> 00:17:39,620 That's something I'll leave to the director and actors. That's something I'll leave to the director and actors. 152 00:17:39,960 --> 00:17:39,960 You can leave it to the director or the actor. 153 00:17:40,139 --> 00:17:41,300 It's better not to write it. You don't have to write it. 154 00:17:42,220 --> 00:17:43,560 Is that so? Is that so? 155 00:17:44,009 --> 00:17:52,040 Also, what you wrote about biting down your regrets is a literary expression. And this is the expression of regret you wrote. 156 00:17:52,064 --> 00:17:54,580 It's better not to write it in the script. You'd better not write it in a script. 157 00:17:57,120 --> 00:17:58,580 Yes. Yes. 158 00:18:18,480 --> 00:18:21,820 I don't understand at this point unless you explain a little more. 159 00:18:21,920 --> 00:18:23,680 I don't know what to do until you explain It's a little more. 160 00:18:23,704 --> 00:18:25,120 Why this first one? 161 00:18:25,540 --> 00:18:25,540 Why this first one? 162 00:18:25,694 --> 00:18:30,240 I have to ask you to explain why and how you laugh. Why do I have to explain how to laugh? 163 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 Huh? 164 00:18:36,110 --> 00:18:36,130 What? 165 00:18:36,130 --> 00:18:42,190 Tomoto, I was just wondering. Gomoto, I was wondering how it would be. 166 00:18:42,489 --> 00:18:43,110 I'll fix it right away. 167 00:18:43,270 --> 00:18:44,270 I'll fix it right away. 168 00:18:44,770 --> 00:18:46,590 Yeah. Yes. 169 00:20:09,689 --> 00:20:11,670 Good morning. Good morning. 170 00:20:19,569 --> 00:20:21,641 Good morning. Good morning. 171 00:20:23,049 --> 00:20:25,120 Good morning. Good morning. 172 00:20:37,149 --> 00:20:39,950 Read this and write a plan. Read this and write a proposal. 173 00:20:40,444 --> 00:20:42,350 Main characters and planning intentions. The main character, the proposal. 174 00:20:42,719 --> 00:20:46,110 A plot that summarizes the main points, it doesn't have to be that long. It doesn't have to be that long. 175 00:20:46,730 --> 00:20:47,510 Planning intention? 176 00:20:47,670 --> 00:20:47,670 The proposal? 177 00:20:48,169 --> 00:20:50,046 Just write from the plot. You can just write the proposal. 178 00:20:50,070 --> 00:20:51,030 If you don't understand something, just ask. If you have any questions, ask me. 179 00:20:51,490 --> 00:21:20,440 Yes. Yes. 180 00:21:21,004 --> 00:21:22,960 If you lose your foot. If you break your leg. 181 00:21:24,140 --> 00:21:26,200 It's okay. I'm fine. 182 00:21:43,429 --> 00:22:53,050 That's why I said it. I told you. 183 00:22:53,790 --> 00:22:55,330 Yeah. Yeah. 184 00:22:56,019 --> 00:22:57,890 Well, that's fine. Well, it's fine. 185 00:22:58,984 --> 00:23:00,690 Is it going to be a drama? 186 00:23:00,690 --> 00:23:00,690 Is it going to be a drama? 187 00:23:01,309 --> 00:23:02,710 I don't know yet. I still don't know. 188 00:23:03,224 --> 00:23:05,430 Proposals are so boring. The proposal is so bad. 189 00:23:05,610 --> 00:23:06,990 Yes. Yes. 190 00:23:09,069 --> 00:23:11,061 Shall we go for dinner? Let's have dinner. 191 00:23:12,189 --> 00:23:15,055 But the teacher still has work to do. But the teacher still has some work to do. 192 00:23:15,079 --> 00:23:17,080 It's okay. It's fine. 193 00:23:17,429 --> 00:23:19,080 Shall I make something then? 194 00:23:19,080 --> 00:23:20,160 Then, can I make something? 195 00:23:22,124 --> 00:23:23,500 What is Niigata's local cuisine? 196 00:23:24,020 --> 00:23:24,020 What's the local food in Niigata? 197 00:23:24,949 --> 00:23:25,980 There are various things though. 198 00:23:26,420 --> 00:23:26,420 There are a lot. 199 00:23:26,800 --> 00:23:27,800 Like Noppe soup. 200 00:23:28,320 --> 00:23:29,320 Like the rice wine. 201 00:23:31,079 --> 00:23:34,020 Well then, let's have some gomoku rice with that. 202 00:23:34,480 --> 00:23:34,480 Then let's make five-leaf rice. 203 00:23:34,740 --> 00:23:35,400 Can you do it? 204 00:23:35,520 --> 00:23:35,520 Can you do it? 205 00:23:35,824 --> 00:23:38,660 I think his cooking is exceptional. I think the best way is to cook. 206 00:23:38,840 --> 00:23:39,740 Is it true? Really? 207 00:23:39,741 --> 00:23:41,660 Please leave it to me. Leave it to me. 208 00:23:48,889 --> 00:23:50,100 Then go shopping. Then go shopping. 209 00:23:51,080 --> 00:23:52,880 Yes. Yes. 210 00:23:58,500 --> 00:24:37,780 I'm going. I'm going. 211 00:25:24,475 --> 00:25:25,830 I wish I had bought an umbrella. I should have bought an umbrella. 212 00:25:25,854 --> 00:25:28,270 Because it was raining suddenly. It suddenly rained. 213 00:25:33,639 --> 00:25:34,520 I only brought one umbrella. 214 00:25:34,620 --> 00:25:35,740 I only brought one umbrella. 215 00:25:36,400 --> 00:25:38,060 What are you doing? What's going on? 216 00:25:41,020 --> 00:25:41,960 I bought too much. Too much. 217 00:25:41,961 --> 00:25:44,400 Sorry. Sorry. 218 00:25:44,800 --> 00:25:45,180 Let's take him. Let's go. 219 00:25:45,240 --> 00:25:46,240 Thank you very much. 220 00:25:47,220 --> 00:25:48,220 Thank you very much. 221 00:25:53,190 --> 00:25:55,210 Thank you very much. Thank you very much. 222 00:25:56,029 --> 00:25:57,030 Take a shower first. Take a shower first. 223 00:25:57,190 --> 00:25:57,410 Huh? 224 00:25:58,050 --> 00:25:58,230 What? 225 00:25:58,929 --> 00:25:59,830 Okay, take a shower. It's okay. 226 00:25:59,831 --> 00:26:00,350 Yes. Yes. 227 00:26:00,800 --> 00:26:01,690 I'll have a towel ready. 228 00:26:01,790 --> 00:26:02,870 I'm going to use the towel. 229 00:26:13,820 --> 00:26:16,040 I'll leave my clothes behind. I'm going to leave my clothes here. 230 00:26:16,519 --> 00:26:18,440 Thank you very much. Thank you very much. 231 00:27:00,729 --> 00:27:02,230 Sorry, teacher. Excuse me, sir. 232 00:27:02,809 --> 00:27:04,250 I hope you dry your hair. Let me dry your hair. 233 00:27:04,999 --> 00:27:06,550 I'll ask for Opgel. Please. 234 00:27:06,730 --> 00:27:11,670 Yes. Yes. 235 00:27:28,820 --> 00:27:29,380 What do you think? 236 00:27:29,840 --> 00:27:30,260 How does it feel? 237 00:27:30,440 --> 00:27:30,440 How do you feel? 238 00:27:30,609 --> 00:27:32,820 Just when I fell asleep. Just when I can. 239 00:27:33,180 --> 00:27:38,870 Good. Good. 240 00:27:39,550 --> 00:27:41,030 Teacher, is it okay if it's dark? 241 00:27:41,030 --> 00:27:41,030 Is it okay if it's too dark? 242 00:27:41,031 --> 00:27:41,170 Just when I fell asleep. Is it okay if it's too dark? 243 00:27:41,171 --> 00:27:42,150 It has a strong taste. Is it okay if it's too dark? 244 00:27:42,450 --> 00:27:43,090 I'll leave it to you now. I'll leave it to you. 245 00:27:43,110 --> 00:27:48,920 Yes. Yes. 246 00:27:48,940 --> 00:27:49,860 Delicious. It's good. 247 00:27:49,861 --> 00:27:52,320 It was good. I'm glad. 248 00:27:54,909 --> 00:27:58,610 Please, please. Please. 249 00:28:08,260 --> 00:28:08,900 Sorry. Excuse me. 250 00:28:09,080 --> 00:28:10,520 Thank you very much. Thank you. 251 00:28:10,521 --> 00:28:40,980 Thank you very much. Thank you. 252 00:28:41,879 --> 00:28:44,380 Why did you decide to become a customer club? 253 00:28:44,380 --> 00:28:45,525 Why did you want to be a guest? 254 00:28:45,549 --> 00:28:47,900 My parents don't get along well. My parents didn't get along with me. 255 00:28:48,419 --> 00:28:52,040 When I was little, we used to fight a lot every day. I used to fight every day when I was little. 256 00:28:52,889 --> 00:28:56,440 I really hate the voices yelling at each other. I really didn't want to yell at each other. 257 00:28:56,799 --> 00:28:59,420 That's when I came across your drama. 258 00:29:00,040 --> 00:29:01,160 I met my teacher in a drama. 259 00:29:01,324 --> 00:29:02,360 A town with a lake. 260 00:29:02,620 --> 00:29:03,620 In a town with a lake. 261 00:29:07,689 --> 00:29:09,500 I watched the drama with headphones on so I couldn't hear the voices of the fight. 262 00:29:09,500 --> 00:29:12,420 I was watching the drama with headphones on, so I wouldn't hear the fight. 263 00:29:13,289 --> 00:29:14,289 What about your parents now? 264 00:29:14,680 --> 00:29:15,680 What about your parents? 265 00:29:18,830 --> 00:29:20,770 I got divorced. They got divorced. 266 00:29:42,429 --> 00:29:44,260 I want to write scripts like you. 267 00:29:44,640 --> 00:29:46,280 I want to write a book like your teacher. 268 00:29:50,769 --> 00:29:53,490 湖のある街は、もう十年以上前。 269 00:29:53,910 --> 00:29:53,910 The town with a lake was more than ten years ago. 270 00:29:54,790 --> 00:29:56,010 また、単十代だった。 271 00:29:56,350 --> 00:29:57,430 I was still in my thirties. 272 00:29:59,330 --> 00:30:01,090 あれが俺の頂点だったのかもな。 273 00:30:01,210 --> 00:30:01,210 I think that was my peak. 274 00:30:01,499 --> 00:30:02,350 That's not the case. That's not true. 275 00:30:03,264 --> 00:30:07,970 I'm sure you'll be able to write even more amazing things in the future. You should be able to write more amazing things. 276 00:30:10,199 --> 00:30:12,500 I'll help you with anything. I'll help you with anything. 277 00:30:45,080 --> 00:30:47,420 Please. I'm counting on you. 278 00:31:12,349 --> 00:31:15,610 Divide into sections and write from beginning to end. 279 00:31:15,750 --> 00:31:15,750 I'll be your teacher. 280 00:31:15,750 --> 00:31:15,750 Please divide them into sections and write them from beginning to end. 281 00:31:16,150 --> 00:31:16,150 I'll be your teacher. 282 00:31:16,370 --> 00:31:17,250 Divide into sections and write from beginning to end. 283 00:31:17,370 --> 00:31:17,370 I'll be your teacher. 284 00:31:17,390 --> 00:31:18,390 Ah, I see. 285 00:31:19,030 --> 00:31:19,170 I'll be your teacher. 286 00:31:19,439 --> 00:31:21,531 Looks like it'll be over soon. I'll be your teacher. 287 00:31:26,779 --> 00:31:29,150 That girl has a tough life just being an idol, so please tell Yuzu that. 288 00:31:29,150 --> 00:31:29,150 And then, he becomes an idol and his life is tough. 289 00:31:29,390 --> 00:31:31,750 That's right, that's right. That's right. 290 00:31:32,099 --> 00:31:35,110 And then, at that moment, the key goes missing. And then, he becomes an idol and his life is tough. 291 00:31:35,689 --> 00:31:39,730 Idols start losing their keys. And then, he becomes an idol and his life is tough. 292 00:31:50,290 --> 00:31:52,250 Good morning. Good morning. 293 00:31:53,950 --> 00:31:55,850 Good morning. Good morning. 294 00:31:59,690 --> 00:32:02,450 Drink it. Drink it. 295 00:32:15,120 --> 00:32:42,000 Thank you very much. Thank you. 296 00:32:42,320 --> 00:32:45,420 Let's drink. Let's drink. 297 00:32:49,710 --> 00:32:51,626 The touch is the scent. The next one is the scent. 298 00:32:51,650 --> 00:32:52,150 Scent? 299 00:32:52,230 --> 00:32:52,230 The scent? 300 00:32:52,330 --> 00:32:52,910 Yes. Yes. 301 00:32:53,559 --> 00:32:55,490 Where is it? 302 00:32:55,650 --> 00:32:56,650 Where is it? 303 00:32:57,739 --> 00:32:58,739 The setting is a gym, right? 304 00:32:59,650 --> 00:33:00,650 Isn't the setting a gym? 305 00:33:21,229 --> 00:33:22,520 Look, it's here. 306 00:33:22,940 --> 00:33:22,940 This is the place. 307 00:33:23,229 --> 00:33:24,240 At the Holland Sea. 308 00:33:24,340 --> 00:33:24,340 The beach in Holland. 309 00:33:25,360 --> 00:33:27,520 This block will go inside. 310 00:33:28,420 --> 00:33:28,420 This block will go inside. 311 00:33:29,024 --> 00:33:30,480 Hey, hey, hey. Wait, wait. 312 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 313 00:33:33,500 --> 00:33:34,700 Get some sleep. Go to sleep. 314 00:33:35,580 --> 00:33:37,520 It's okay. I'm fine. 315 00:33:37,729 --> 00:33:39,540 Things like this won't go well. You can't do that. 316 00:33:44,529 --> 00:33:45,570 Just sleep for 2 hours. Sleep for 2 hours. 317 00:33:46,450 --> 00:33:46,810 Huh? 318 00:33:46,811 --> 00:33:47,811 What? 319 00:33:47,949 --> 00:33:49,930 Come on, hurry up. Hurry up. 320 00:33:51,370 --> 00:33:52,150 Because I'm going to rest. 321 00:33:52,310 --> 00:33:53,310 I'm going to sleep. 322 00:33:53,629 --> 00:33:55,530 Thank you very much. Thank you. 323 00:36:59,660 --> 00:36:59,680 Who? 324 00:37:00,500 --> 00:37:00,500 Who? 325 00:37:01,040 --> 00:37:02,920 We are friends. My friend. 326 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 What are friends? 327 00:37:08,370 --> 00:37:08,370 A friend? 328 00:37:08,825 --> 00:37:09,825 Are you a man? 329 00:37:12,610 --> 00:37:12,610 A man? 330 00:37:13,230 --> 00:37:14,670 Are you dating? 331 00:37:14,671 --> 00:37:17,350 Are you dating someone? 332 00:37:18,134 --> 00:37:20,050 Be honest. Tell me the truth. 333 00:37:24,510 --> 00:37:26,590 We're dating. I'm dating someone. 334 00:37:31,850 --> 00:37:33,710 Yes. Yes. 335 00:37:33,760 --> 00:37:35,295 Ah, but. But. 336 00:37:35,495 --> 00:37:35,750 .. 337 00:37:40,410 --> 00:37:41,810 That hasn't happened yet. 338 00:37:44,340 --> 00:37:44,340 That's not the case. 339 00:37:44,500 --> 00:37:45,500 What does that mean? 340 00:37:46,760 --> 00:37:46,760 What do you mean? 341 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 A kiss? 342 00:37:48,200 --> 00:37:48,200 Kissing? 343 00:37:48,580 --> 00:37:51,180 I haven't. I don't kiss. 344 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 Does that mean you're dating? 345 00:38:03,400 --> 00:38:03,420 Are you saying you are dating someone? 346 00:38:04,320 --> 00:38:08,600 I wouldn't say we're dating if we haven't kissed or had sex. You don't kiss or have sex. 347 00:38:08,920 --> 00:38:11,360 Is that so? Is that so? 348 00:38:12,360 --> 00:38:13,820 I say it normally. 349 00:38:14,380 --> 00:38:15,380 I'm just saying. 350 00:38:16,630 --> 00:38:18,994 By the way. By the way. 351 00:38:19,264 --> 00:38:19,060 .. 352 00:38:20,850 --> 00:38:21,850 No. 353 00:38:22,870 --> 00:38:22,870 No. 354 00:38:23,270 --> 00:38:24,270 You don't have to force yourself to answer. 355 00:38:24,530 --> 00:38:25,530 I don't have to answer. 356 00:38:27,210 --> 00:38:30,136 You are not yet. Are you still? 357 00:38:58,796 --> 00:38:57,610 .. 358 00:38:57,874 --> 00:38:58,874 Is he from Niigata? 359 00:38:59,810 --> 00:38:59,810 Is he from Niigata? 360 00:39:00,230 --> 00:39:01,590 Yes. Yes. 361 00:39:02,050 --> 00:39:05,350 It's a scenario course in Niigata. It's a scenario lecture in Niigata. 362 00:39:05,455 --> 00:39:09,110 He's also aiming to major in screenwriting. He's also aiming to become a script writer. 363 00:39:10,070 --> 00:39:15,510 That's why you're coming to Tokyo tonight. So he's coming to Tokyo tonight. 364 00:39:16,474 --> 00:39:17,474 For what? 365 00:39:17,500 --> 00:39:18,500 What are you doing? 366 00:39:18,880 --> 00:39:20,520 I have something I would like to discuss with you. 367 00:39:24,090 --> 00:39:24,090 I need to talk to you. 368 00:39:24,450 --> 00:39:24,930 What is consultation? 369 00:39:25,450 --> 00:39:25,450 What do you mean? 370 00:39:26,130 --> 00:39:27,130 I don't know. 371 00:39:27,690 --> 00:39:29,790 He said he wanted to talk to me. I don't know. 372 00:39:29,790 --> 00:39:30,790 I want to talk to you. 373 00:39:37,860 --> 00:39:38,860 Can I go? 374 00:39:39,380 --> 00:39:40,380 Can I go? 375 00:40:01,420 --> 00:40:04,590 You can go after work. You can go when you're done with work. 376 00:40:04,630 --> 00:40:05,650 How far are you today? 377 00:40:05,990 --> 00:40:07,070 How far are we going today? 378 00:40:08,880 --> 00:40:11,386 I need to get another 50 pieces by the end of today. We have to do 50 more today. 379 00:40:11,410 --> 00:40:12,410 50 pieces? 380 00:40:13,830 --> 00:40:15,130 But the deadline is still far away. 50 more? 381 00:40:15,130 --> 00:40:17,510 But the deadline is not... I decide the schedule. I'll decide the schedule. 382 00:40:24,555 --> 00:40:26,870 You can go. You can go. 383 00:40:27,450 --> 00:40:28,450 But you don't have to come anymore. 384 00:40:29,470 --> 00:40:30,550 But you don't have to come. 385 00:40:31,505 --> 00:40:35,190 We don't need people who are serious about their work. You don't have to be serious about work. 386 00:41:11,550 --> 00:41:14,880 Wait, what are you doing? 387 00:41:14,880 --> 00:41:14,880 Hey, what are you doing? 388 00:41:15,820 --> 00:41:18,280 Wake up. Wake up. Wake up. 389 00:41:18,280 --> 00:41:18,280 Wake up. 390 00:41:18,360 --> 00:41:19,760 Wake up. 391 00:41:21,120 --> 00:41:22,240 Wake up. What are you doing? 392 00:41:22,241 --> 00:41:24,000 Wake up. Wake up. What are you doing? 393 00:41:26,420 --> 00:41:27,680 Have a drink from the hall. 394 00:41:27,840 --> 00:41:27,940 What are you doing? 395 00:41:28,190 --> 00:41:29,520 What are you doing? 396 00:41:30,000 --> 00:41:30,000 What are you doing? 397 00:41:30,980 --> 00:41:32,840 Noisy. Shut up. 398 00:41:33,820 --> 00:41:35,080 What did you just say? 399 00:41:35,200 --> 00:41:36,200 What did you just say? 400 00:41:37,900 --> 00:41:38,600 I said it's noisy because it's noisy. Shut up. 401 00:41:38,600 --> 00:41:39,600 I said shut up. 402 00:41:40,740 --> 00:41:42,560 Really, you should take it easy. Really? 403 00:41:42,560 --> 00:41:42,560 Stop it. 404 00:41:43,540 --> 00:41:45,960 It's already stinky. You stink. 405 00:41:46,070 --> 00:41:48,800 Go to work, it's true. Go to the workplace. 406 00:41:51,490 --> 00:41:53,680 No, don't go. Come on. 407 00:41:53,830 --> 00:41:56,080 Get your clothes out. Take off your clothes. 408 00:43:34,430 --> 00:43:36,460 Teacher, what's wrong? 409 00:43:36,460 --> 00:43:37,460 Sir, what's wrong? 410 00:43:39,540 --> 00:43:41,560 Fall down. I tripped. 411 00:43:42,055 --> 00:43:43,440 I was tripped up. I sprained my ankle. 412 00:43:44,140 --> 00:43:45,040 Are you okay? 413 00:43:45,080 --> 00:43:46,080 Are you okay? 414 00:44:17,520 --> 00:44:23,230 Please wipe it with this. Wipe with this. 415 00:44:23,640 --> 00:44:28,510 Where did you fall after getting so muddy? 416 00:44:28,510 --> 00:44:29,510 Where did you fall? 417 00:44:35,580 --> 00:44:38,440 Yes, please come up. Please come up. 418 00:44:39,320 --> 00:44:42,121 Well, just a little. Okay, just a little bit. 419 00:44:50,150 --> 00:44:51,750 Ah, I did it. sorry. I did it. 420 00:44:51,750 --> 00:44:52,750 I'm sorry. 421 00:44:57,120 --> 00:44:58,340 Where have you been? 422 00:44:58,360 --> 00:44:59,360 Where did you go? 423 00:45:01,080 --> 00:45:03,080 Just a moment. Just a little bit. 424 00:45:04,580 --> 00:45:05,580 I think it was a failure. 425 00:45:05,860 --> 00:45:05,860 I think I failed. 426 00:45:05,940 --> 00:45:06,780 It's okay. It's okay. 427 00:45:07,100 --> 00:45:08,176 No, but. But. 428 00:45:08,177 --> 00:45:08,601 .. 429 00:45:10,080 --> 00:45:43,180 So, did you meet him? 430 00:45:43,180 --> 00:45:44,180 Did you meet him? 431 00:45:48,660 --> 00:45:50,120 Where? 432 00:45:50,240 --> 00:45:51,240 Where? 433 00:45:51,520 --> 00:45:57,080 We were talking at a coffee shop near Tokyo Station. At a cafe near Tokyo Station. 434 00:45:58,260 --> 00:45:59,260 Is that all? 435 00:46:00,180 --> 00:46:01,180 Is that all? 436 00:46:02,050 --> 00:46:04,370 After that, I had a walk around the Imperial Palace. around the palace. 437 00:46:05,680 --> 00:46:08,200 I had to go home today. I had to go home today. 438 00:46:08,580 --> 00:46:09,960 Good view of Tokyo station. 439 00:46:10,680 --> 00:46:10,680 I had to go to Tokyo Station. 440 00:46:11,300 --> 00:46:13,580 That's it. That's all. 441 00:46:20,890 --> 00:46:23,630 Teacher, what are you working on today? 442 00:46:31,170 --> 00:46:31,170 What's your job today? 443 00:46:31,790 --> 00:46:34,750 It didn't stick to the pen. Pen? 444 00:46:39,160 --> 00:46:45,400 Maybe he was waiting for me to come back. Did you wait for me to come back? 445 00:46:53,560 --> 00:46:54,560 Why? 446 00:47:05,320 --> 00:47:05,320 Why? 447 00:47:05,770 --> 00:47:09,940 Oh, no, no, please stop. 448 00:47:10,280 --> 00:47:10,280 No, no, please stop. 449 00:47:10,540 --> 00:47:11,540 What, I don't like it. 450 00:47:17,790 --> 00:47:20,390 I don't like it, I don't like it. No, no, no. 451 00:47:27,304 --> 00:47:29,170 I'm sorry. I'm sorry. 452 00:47:39,840 --> 00:47:44,800 Please go back. Please go home. 453 00:47:45,440 --> 00:47:48,060 Please. Please. 454 00:48:52,720 --> 00:48:55,200 Good morning. Good morning. 455 00:49:11,669 --> 00:49:13,120 What should we do today? 456 00:49:13,120 --> 00:49:14,120 What should we do today? 457 00:49:15,440 --> 00:49:17,281 Oh. Yeah. 458 00:49:19,130 --> 00:49:39,220 Kobako is already over. It's over. 459 00:49:39,770 --> 00:49:45,040 Since the deadline is almost here, I thought I'd ask you to change the lines of these girls. 460 00:49:45,040 --> 00:49:46,096 It's close to the end, so please change the lines of these girls. 461 00:49:46,120 --> 00:49:47,940 Yes. Yes. 462 00:50:02,754 --> 00:50:04,750 I'm sorry about yesterday. 463 00:50:05,430 --> 00:50:06,470 I'm sorry about yesterday. 464 00:50:11,220 --> 00:50:13,500 I'll never do something like that again. I'll never do that again. 465 00:50:19,995 --> 00:50:21,060 I was wondering if I should come today. 466 00:50:21,980 --> 00:50:23,580 I was wondering if you would come today. 467 00:50:23,620 --> 00:50:25,580 I thought about stopping seeing my teacher. 468 00:50:26,580 --> 00:50:27,780 I thought I'd stop seeing you. 469 00:50:34,740 --> 00:50:36,510 But I really want to write screenplays. 470 00:50:37,190 --> 00:50:38,590 But I really want to do the script. 471 00:50:50,180 --> 00:50:51,780 Please be polite about such things. 472 00:50:52,800 --> 00:50:53,800 Please don't do that. 473 00:50:58,220 --> 00:51:02,000 Yeah, I promise. Yeah, I promise. 474 00:51:06,640 --> 00:51:08,000 Yes. Yes. 475 00:52:13,380 --> 00:52:14,380 What happened? 476 00:52:15,080 --> 00:52:16,080 What's wrong? 477 00:52:19,710 --> 00:52:27,700 He said he wanted to come to Tokyo and study screenwriting. He said he wanted to come to Tokyo and study the script. 478 00:52:29,080 --> 00:52:30,420 What does it mean to live together? 479 00:52:30,420 --> 00:52:31,420 To live with you? 480 00:52:31,920 --> 00:52:32,980 That's not true. 481 00:52:38,260 --> 00:52:38,260 I don't think so. 482 00:52:38,280 --> 00:52:41,000 He's still a university student. He's Still a college student. 483 00:52:43,680 --> 00:52:44,800 I think it would be better to move to Tokyo after graduating from university. 484 00:52:45,440 --> 00:52:47,560 I think it's better to go to Tokyo after you graduate. 485 00:52:48,140 --> 00:52:49,580 That's right. 486 00:52:50,210 --> 00:52:51,060 It's better that way. 487 00:52:51,200 --> 00:52:51,200 Yeah, I think so. 488 00:52:52,060 --> 00:52:54,820 I'm sure the teacher thinks so too. You think so too, don't you? 489 00:52:57,125 --> 00:52:59,060 You can write a screenplay anywhere as long as you have a computer. 490 00:52:59,220 --> 00:53:00,236 If you have a computer, you can write the script anywhere. 491 00:53:00,260 --> 00:53:01,320 I can write even if I'm in the countryside. 492 00:53:02,080 --> 00:53:03,720 You can even write it in the countryside. 493 00:53:08,880 --> 00:53:11,100 Was that what you meant by consultation? 494 00:53:11,200 --> 00:53:21,530 That's what you're talking about? 495 00:53:21,930 --> 00:53:24,330 Tell him anyway. Just tell him. 496 00:53:25,580 --> 00:53:28,031 First of all, I will do my best in Niigata. Tell him to do his best in Niigata. 497 00:53:28,380 --> 00:53:31,010 At least go to university. At least go to college. 498 00:53:37,460 --> 00:53:39,380 I understand. I got it. 499 00:53:42,460 --> 00:53:46,556 You have to concentrate on the script now. You have to concentrate on your study. 500 00:53:46,580 --> 00:53:49,440 Don't think about unnecessary things. Don't think about unnecessary things. 501 00:53:53,900 --> 00:53:56,180 I'll do my best. I'll do my best. 502 00:53:57,335 --> 00:53:59,160 Thank you for your continued support. 503 00:54:03,330 --> 00:54:03,490 I look forward to working with you. 504 00:54:03,710 --> 00:54:06,910 So shall we do it? Let's do it. 505 00:54:22,700 --> 00:54:26,671 Isn't the development too slow? Isn't it a bit too much? 506 00:54:27,500 --> 00:54:33,030 I feel like the leading man's lines are a bit old-fashioned. And I think the male lead's lines are a bit old. 507 00:54:35,820 --> 00:54:37,620 Is it old? Are they old? 508 00:54:38,220 --> 00:54:40,700 It's old. They are old. 509 00:54:42,510 --> 00:54:44,300 These girls' lines are really good. Her lines are really good. 510 00:54:45,130 --> 00:54:47,100 It feels real, or rather fresh. 511 00:54:47,680 --> 00:54:48,680 I mean, they are real. 512 00:54:48,770 --> 00:54:52,236 Let's think about the main character as well. Let's think about the male lead's lines. 513 00:54:52,260 --> 00:54:56,380 It would be nice if they could be shown more fully. It would be better if we put them in front of us. 514 00:55:04,030 --> 00:55:08,090 Yes, I will go in that direction. Yes, that's the direction. 515 00:55:35,150 --> 00:55:36,150 How was the meeting? 516 00:55:37,170 --> 00:55:38,170 How was the meeting? 517 00:55:39,444 --> 00:55:41,450 What did the girls say? 518 00:55:41,490 --> 00:55:42,570 What were the girls' lines? 519 00:55:43,590 --> 00:55:45,250 Yeah. Yeah. 520 00:55:47,280 --> 00:55:50,466 I think the character and the lines don't match. I think the characters' lines don't match. 521 00:55:50,490 --> 00:55:52,050 Is that so? is that so. 522 00:55:52,330 --> 00:55:55,630 Was it really no good? I see. 523 00:55:56,090 --> 00:55:57,010 Don't worry. 524 00:55:57,110 --> 00:55:58,110 Don't worry about it. 525 00:55:58,924 --> 00:56:03,230 I told you to let me do it the way it is now. I told them to let me do it as it is. 526 00:56:03,690 --> 00:56:05,570 The producer also agreed. The producer also agreed. 527 00:56:06,350 --> 00:56:08,530 Is it okay? Is that okay? 528 00:56:09,435 --> 00:56:12,790 I don't care about the producer's opinion. I don't care about the producer's opinion. 529 00:56:13,010 --> 00:56:14,010 Write next. 530 00:56:15,490 --> 00:56:16,650 I'll take the responsibility. 531 00:56:17,830 --> 00:56:19,190 Yes. Yes. 532 00:56:28,265 --> 00:56:31,586 I'll think about the composition of the second half here. I'll think about the structure of the second half later. 533 00:56:31,610 --> 00:56:37,110 You are the main boy, so you can meet the girl. You're the main character's son. 534 00:56:37,110 --> 00:56:38,110 You can meet the girl. 535 00:56:38,450 --> 00:56:41,170 Okay. I got it. 536 00:58:07,680 --> 00:58:10,200 What happened? What's wrong? 537 00:58:10,360 --> 00:58:12,480 It's nothing. It's nothing. 538 00:58:12,481 --> 00:58:14,660 It's nothing. It's nothing. 539 00:58:31,860 --> 00:58:34,860 I'll have the line "Thank you always" reverse this. I'm always thankful for the lines. 540 00:58:34,861 --> 00:58:35,840 Thank you for everything. I'm always thankful. 541 00:58:35,841 --> 00:58:37,180 Because I'm going out with that feeling. 542 00:58:37,280 --> 00:58:37,320 I'm always thankful. 543 00:58:37,520 --> 00:58:37,880 Shall we go first? 544 00:58:37,920 --> 00:58:38,920 Yes. 545 00:59:21,400 --> 00:59:24,060 It's really good. It's so good. 546 00:59:24,560 --> 00:59:27,780 Isn't this a new axis for Mr. Takenaka? Isn't it? it a new axis of Mr. Takenaka? 547 00:59:29,410 --> 00:59:30,860 No, what happened? 548 00:59:31,000 --> 00:59:32,540 You can still do it, right? What's wrong with you? 549 00:59:32,540 --> 00:59:33,540 You can still do it. 550 00:59:35,104 --> 00:59:37,060 Please come again next time. 551 00:59:37,820 --> 00:59:38,820 Please do it again. 552 01:00:24,814 --> 01:00:26,810 I'll send it to print. I'll print it out. 553 01:00:27,910 --> 01:00:30,430 Let's go on this together. Let's go together. 554 01:00:34,720 --> 01:00:35,720 What happened? 555 01:00:38,780 --> 01:00:38,780 What's wrong? 556 01:00:38,994 --> 01:00:42,880 He's moving to Tokyo. He's moving to Tokyo. 557 01:00:43,940 --> 01:00:44,940 Are you moving? 558 01:00:45,140 --> 01:00:46,140 Moving? 559 01:00:46,285 --> 01:00:48,725 He's going to drop out of college like me. college just like me. 560 01:00:50,474 --> 01:00:52,340 I study screenplays through books. 561 01:00:53,700 --> 01:00:54,940 He's going to study the script. 562 01:00:55,420 --> 01:00:56,940 I told you that's no good. I told you it's no good. 563 01:00:57,594 --> 01:00:59,540 Absolutely not. It's definitely no good. 564 01:01:00,940 --> 01:01:03,780 However, I have just submitted my report to the university. But he just got out of college. 565 01:01:09,120 --> 01:01:10,120 What will you do when you come? 566 01:01:11,440 --> 01:01:11,480 What are you going to do here? 567 01:01:12,410 --> 01:01:16,560 Studying on your own while working part-time. I work part-time and study by myself. 568 01:01:17,160 --> 01:01:19,780 Are you an idiot? Are you stupid? 569 01:01:21,700 --> 01:01:25,400 Is that how you can study screenwriting? You can't get used to the script like that. 570 01:01:26,030 --> 01:01:27,000 It's not such a confusing world. It's not that kind of world. 571 01:01:27,909 --> 01:01:29,000 I'm in trouble if someone licks me. 572 01:01:29,340 --> 01:01:30,340 You can't get used to it. 573 01:01:32,010 --> 01:01:34,740 But I'm moving next week. But he's moving next week. 574 01:01:37,200 --> 01:01:38,060 Where? 575 01:01:38,100 --> 01:01:39,100 Where? 576 01:01:42,310 --> 01:01:44,730 It's right near my apartment. 577 01:01:48,360 --> 01:01:48,680 It's close to my apartment. 578 01:01:49,214 --> 01:01:50,214 Shall we go? 579 01:01:50,845 --> 01:01:52,240 Absolutely not. Don't go. 580 01:01:52,240 --> 01:01:53,240 It's no good. 581 01:01:58,190 --> 01:01:59,890 But he said he would help me move. 582 01:02:00,370 --> 01:02:01,570 But he said he'd help me move. 583 01:02:02,660 --> 01:02:04,150 Can I take the day off? 584 01:02:04,790 --> 01:02:05,990 Can I take a day off that day? 585 01:02:06,130 --> 01:02:06,590 When? 586 01:02:06,970 --> 01:02:06,970 When? 587 01:02:07,384 --> 01:02:08,590 It's the 18th. It's the 18th. 588 01:02:09,070 --> 01:02:09,490 I'm going too. 589 01:02:10,050 --> 01:02:10,050 I'll go with you. 590 01:02:10,250 --> 01:02:11,250 Huh? 591 01:02:13,660 --> 01:02:13,700 What? 592 01:02:14,260 --> 01:02:15,260 Go. 593 01:02:15,695 --> 01:02:17,260 I'll ask you what you plan to do next. Go. 594 01:02:17,260 --> 01:02:19,260 I'll ask you what you're going to do in the future. 595 01:02:20,065 --> 01:02:23,221 This world isn't that sweet. It's not that sweet. 596 01:02:44,500 --> 01:02:47,000 I was there. I found him. 597 01:03:00,225 --> 01:03:01,930 This is Hideo. Hideo-kun. 598 01:03:02,444 --> 01:03:03,510 My name is Hideo Tanaka. 599 01:03:03,940 --> 01:03:05,130 Sorry to bother you today. I'm Hideo Tanaka. 600 01:03:05,130 --> 01:03:06,330 I'm sorry to bother you today. 601 01:03:09,585 --> 01:03:11,080 Did you really drop out? 602 01:03:12,080 --> 01:03:13,080 Have you really retired? 603 01:03:13,640 --> 01:03:15,041 Yes. Yes. 604 01:03:18,160 --> 01:03:19,140 What did my parents say? 605 01:03:19,140 --> 01:03:20,180 What did your parents say? 606 01:03:22,070 --> 01:03:23,180 The bag was crying. The bag was crying. 607 01:03:24,140 --> 01:03:25,760 My father was lying next to me. My father was standing next to me. 608 01:03:26,220 --> 01:03:28,620 That's right. That's true. 609 01:03:32,444 --> 01:03:34,810 I'm already on my way out. I've come a long way. 610 01:03:38,870 --> 01:03:41,100 It hasn't been that long, has it? You haven't come a long way. 611 01:03:43,520 --> 01:03:47,380 If you've made up your mind, Are you going to move closer to her? 612 01:03:47,380 --> 01:03:48,540 won't you move closer to her? 613 01:03:58,980 --> 01:04:01,740 Right now is the most important time for her. She's at the most important time right now. 614 01:04:02,355 --> 01:04:04,546 Besides the scenario, I can't be a guest. speaker in front of everyone. 615 01:04:04,570 --> 01:04:05,820 I can't meet a full-fledged customer. I can't be a guest speaker in front of everyone. 616 01:04:05,840 --> 01:04:08,600 That kind of thing 617 01:04:15,794 --> 01:04:18,340 Is that also true? Is that so? 618 01:04:18,820 --> 01:04:20,240 I think your ideas are old-fashioned. I think your idea is old. 619 01:04:21,100 --> 01:04:21,960 Not even a little bit. Just a little bit. 620 01:04:22,930 --> 01:04:25,720 All you have to do is work hard at both your training and your personal life. 621 01:04:25,720 --> 01:04:27,456 You just need to work hard on both guests speakers and private life. 622 01:04:27,480 --> 01:04:28,580 Also, there are drama themes in my life, And you have 623 01:04:28,580 --> 01:04:29,400 to come up with a drama theme in your life. 624 01:04:29,455 --> 01:04:31,220 Sometimes an idea pops into my head. 625 01:04:36,790 --> 01:04:36,790 And sometimes you have to come up with an idea. 626 01:04:37,380 --> 01:04:40,070 You don't understand anything. You don't understand a thing. 627 01:04:40,300 --> 01:04:44,286 Is it possible to face a scenario with such a lazy attitude? You don't have to be so hasty with the scenario. 628 01:04:44,310 --> 01:04:45,610 I think it's a difference in perception. I think it's a difference in perception. 629 01:04:46,270 --> 01:04:46,910 Stop it already. 630 01:04:47,110 --> 01:04:48,410 If you say more than that, I'll get angry. Stop it. 631 01:04:48,410 --> 01:04:49,446 I'll get mad if you go any further. 632 01:04:49,470 --> 01:04:50,510 It's okay to say it. 633 01:04:54,960 --> 01:04:55,140 I don't know what to say. 634 01:04:55,760 --> 01:05:00,560 I don't think someone like you can become a guest bookkeeper. I don't think a person like you can become a guest speaker. 635 01:05:04,430 --> 01:05:08,336 Since I made her my disciple, I have an obligation to make her one or two guests. I have a duty to make her a guest speaker. 636 01:05:08,360 --> 01:05:11,360 As a master, I will eliminate anything that would become an obstacle to that end. 637 01:05:12,020 --> 01:05:13,700 I will eliminate those who get in the way. 638 01:05:15,310 --> 01:05:16,310 I have a job. 639 01:05:16,890 --> 01:05:17,130 With this. I have a job. 640 01:05:17,131 --> 01:05:18,131 With this. 641 01:07:25,750 --> 01:07:26,870 I can't do it with this book. I can't do this book. 642 01:07:27,820 --> 01:07:28,820 Sakurai-kun is saying that. 643 01:07:29,890 --> 01:07:30,890 Sakurai-kun told me. 644 01:07:31,650 --> 01:07:34,790 This project is Sakurai-kun's big brother's project. This is Sakurai-kun's plan. 645 01:07:36,230 --> 01:07:39,210 I'm sorry, but can I bring someone else in? I'm sorry, but can I hire someone else? 646 01:07:39,550 --> 01:07:40,250 I'll give you a piece. I'll give you a piece. 647 01:07:40,850 --> 01:07:40,850 I'll hire someone. 648 01:07:41,560 --> 01:07:42,410 But, it's okay. 649 01:07:42,530 --> 01:07:44,150 Most of the time, if I think like this, I can do something good. But it's okay. 650 01:07:44,150 --> 01:07:45,190 I can do better than this. 651 01:07:48,160 --> 01:07:50,430 I've already asked for it. I'm already asking for it. 652 01:07:52,380 --> 01:07:55,370 I don't have time, so I'm sorry. I don't have time. 653 01:07:55,370 --> 01:07:56,370 I'm sorry this time. 654 01:08:20,860 --> 01:08:22,500 The last one was fresh and good. 655 01:08:27,250 --> 01:08:28,530 I'm glad it was fresh last time. 656 01:10:20,320 --> 01:10:21,320 Why? 657 01:10:22,620 --> 01:10:23,620 Why? 658 01:10:23,660 --> 01:10:24,660 We're dating. 659 01:10:25,480 --> 01:10:25,480 Because I'm dating. 660 01:10:26,320 --> 01:10:27,480 Sakurai-kun, are you there? 661 01:10:27,480 --> 01:10:28,480 Do you have a girlfriend? 662 01:10:29,540 --> 01:10:31,060 No. No. 663 01:10:35,460 --> 01:10:36,680 What are you doing? 664 01:10:36,680 --> 01:10:37,680 What are you doing? 665 01:10:45,260 --> 01:10:46,260 Where did you go? 666 01:10:46,780 --> 01:10:47,780 Where did you go? 667 01:10:48,400 --> 01:10:50,500 It doesn't matter, right? It has nothing to do with it. 668 01:10:55,750 --> 01:10:57,420 Break up with her. Please break up with her. 669 01:10:58,900 --> 01:10:59,760 What are you talking about? 670 01:10:59,760 --> 01:10:59,760 What are you saying? 671 01:10:59,825 --> 01:11:02,480 You can't have a girlfriend. You can't make her happy. 672 01:11:05,840 --> 01:11:07,200 Can a teacher do it? 673 01:11:07,200 --> 01:11:07,200 Can you make her happy? 674 01:11:07,870 --> 01:11:10,500 Have her a full-fledged wedding party. I'll make her my guest. 675 01:11:14,820 --> 01:11:17,101 What about you guys yet? You guys are not ready yet. 676 01:11:20,440 --> 01:11:23,000 It's sex. It's sex. 677 01:11:24,770 --> 01:11:27,356 Even if we break up, we won't hurt each other. Even if we break up, we don't hurt each other. 678 01:11:27,380 --> 01:11:28,580 We haven't even started dating yet. 679 01:11:28,880 --> 01:11:29,920 We don't have to date yet. 680 01:11:34,100 --> 01:11:35,010 This has nothing to do with the teacher. It has nothing to do with you. 681 01:11:35,350 --> 01:11:36,170 Nothing is unrelated. 682 01:11:36,270 --> 01:11:37,430 It has nothing to do with me. 683 01:11:38,095 --> 01:11:41,366 Our values are different from those of our teachers' generation. It's different from your generation. 684 01:11:41,390 --> 01:11:43,690 We respect each other. 685 01:11:46,040 --> 01:11:46,040 We respect each other. 686 01:11:46,840 --> 01:11:47,840 Respect? 687 01:11:48,780 --> 01:11:49,780 Respect? 688 01:11:54,150 --> 01:11:57,060 Respect, respect, kindness, consideration. Respect, dignity, kindness. 689 01:11:57,180 --> 01:11:58,600 Is it possible to write something good like that? 690 01:11:59,800 --> 01:12:00,040 Can you write something like that? 691 01:12:00,585 --> 01:12:03,920 Humans are more dull and less beautiful. Humans are more stubborn and ugly. 692 01:12:04,600 --> 01:12:07,120 There's no way I could write something about someone who only says beautiful things. 693 01:12:07,120 --> 01:12:07,120 You can't write something like that to someone who only says beautiful things. 694 01:12:07,940 --> 01:12:09,900 That idea is already old. 695 01:12:11,280 --> 01:12:12,280 That idea is old. 696 01:12:12,580 --> 01:12:16,380 That's why the teacher's writing is also old. That's why your writing is old. 697 01:12:16,381 --> 01:12:17,381 And... 698 01:12:21,530 --> 01:12:22,440 What, what is that? What's that? 699 01:12:22,440 --> 01:12:23,440 What's that? 700 01:12:24,140 --> 01:12:25,880 You are already finished. 701 01:12:27,480 --> 01:12:28,480 You are a dead man. 702 01:12:30,320 --> 01:12:33,480 Even though he ran out of talent in his thirties, he doesn't want to admit it, so he just keeps slobbering. 703 01:12:33,480 --> 01:12:33,480 You have talent in your thirds, but you don't want to admit it. 704 01:12:34,260 --> 01:12:38,940 I lied to myself that I was making a living, but I produced a lot of bad works and turned myself into a full-fledged writer. 705 01:12:38,940 --> 01:12:42,220 For the sake of your life, you are lying to yourself and making a fool of yourself. 706 01:12:46,320 --> 01:12:47,340 Why don't you just quit? Why don't you quit? 707 01:12:47,341 --> 01:12:48,420 What do you have? 708 01:12:49,420 --> 01:12:50,420 What are you doing? 709 01:12:50,785 --> 01:12:53,840 Do you have something you would like to write? 710 01:12:54,100 --> 01:12:55,286 Do you have anything you want to write? 711 01:12:55,310 --> 01:12:58,700 Do you feel like if you don't write this, you won't be able to die even if you die? 712 01:12:59,380 --> 01:13:13,420 If you don't write this, you won't be able to die. 713 01:13:14,210 --> 01:13:15,210 That's it. 714 01:13:15,560 --> 01:13:16,560 That's what it is. 715 01:13:57,070 --> 01:14:00,870 Teacher, teacher, teacher. Sir, sir, sir. 716 01:14:16,780 --> 01:14:18,840 What happened? What's wrong? 717 01:14:19,480 --> 01:14:22,260 Did he say something? Did he say anything? 718 01:14:27,090 --> 01:14:28,280 Why didn't you contact me? 719 01:14:28,380 --> 01:14:29,420 Why didn't you contact me? 720 01:14:33,030 --> 01:14:34,030 You and I 721 01:14:42,290 --> 01:14:45,030 Nothing. You and I are nothing. 722 01:14:48,195 --> 01:14:50,891 He'll probably help you again. You'll help me again, right? 723 01:14:53,240 --> 01:14:55,180 I'm sorry. I'm sorry. 724 01:14:56,700 --> 01:15:00,200 I don't think I can help you for a while. I don't think I can help you for a while. 725 01:15:01,520 --> 01:15:04,040 What do I want to do? What's wrong? 726 01:15:04,520 --> 01:15:05,540 Did he say something? Did he say anything? 727 01:15:05,541 --> 01:15:06,200 It's different. 728 01:15:06,540 --> 01:15:07,540 No. 729 01:15:11,450 --> 01:15:12,850 I can't do without you. 730 01:15:13,110 --> 01:15:14,110 I can't live without you. 731 01:15:14,230 --> 01:15:15,230 I'm looking forward to it. 732 01:15:15,470 --> 01:15:16,470 I'm begging you. 733 01:15:16,650 --> 01:15:18,610 Please stay by my side. Stay by my side. 734 01:15:21,740 --> 01:15:24,340 You said you were by my side. You said you were by my side. 735 01:15:41,690 --> 01:15:43,920 I got a job. I got a job. 736 01:15:43,940 --> 01:15:48,280 The production company I had previously read the work for asked me if I would like to work with them. 737 01:15:48,280 --> 01:15:49,886 I was asked by the production company to do it together. 738 01:15:49,910 --> 01:15:52,880 I want to focus on that for a while. I want to focus on it for a while. 739 01:15:54,975 --> 01:15:57,510 When will it end? When will it end? 740 01:16:00,780 --> 01:16:04,580 I'll probably come back when that's over. When it's over, will you come back? 741 01:16:06,910 --> 01:16:08,990 Is it different? Am I wrong? 742 01:16:09,710 --> 01:16:10,430 Why. Why? 743 01:16:10,431 --> 01:16:12,890 Please don't make a loud noise. Don't make a loud voice. 744 01:16:15,710 --> 01:16:17,010 Please stay by my side. 745 01:16:17,370 --> 01:16:17,370 Stay by my side. 746 01:16:17,520 --> 01:16:19,550 Please stay with me. Stay with me. 747 01:16:22,250 --> 01:16:23,660 Don't look at me like that. Don't look at me with those eyes. 748 01:16:24,280 --> 01:16:26,080 I'll ask you. I'm begging you. 749 01:16:31,540 --> 01:16:32,540 Thank you very much for everything. 750 01:16:33,410 --> 01:16:34,410 Thank you for everything. 751 01:16:42,250 --> 01:16:42,930 Wait. hang on. Wait. 752 01:16:42,930 --> 01:16:43,930 Wait. 753 01:16:45,519 --> 01:16:46,350 Please stay with me. Please stay with me. 754 01:16:46,730 --> 01:16:47,250 Please sleep. Please sleep. 755 01:16:47,251 --> 01:16:48,570 Please stay with me. Please stay with me. 756 01:16:48,755 --> 01:16:51,190 Please sleep. Please stop. 757 01:18:19,450 --> 01:18:21,010 I said a little. 758 01:18:26,470 --> 01:18:26,470 I said I was a little girl. 759 01:18:27,310 --> 01:18:33,470 I just nodded, vaguely. I just nodded. 760 01:18:38,360 --> 01:18:42,900 I believed that guy. I believed in him. 761 01:20:17,630 --> 01:20:19,000 Have you calmed down at work? 762 01:20:19,380 --> 01:20:19,380 Have you calmed down at work? 763 01:20:19,920 --> 01:20:24,320 Oh. Yeah. 764 01:20:26,980 --> 01:20:27,780 I was with you too. I was a little girl, too. 765 01:20:27,781 --> 01:20:28,781 Have you calmed down at work? 766 01:20:31,700 --> 01:20:32,020 Have you calmed down at work? 767 01:20:32,220 --> 01:20:35,020 Oh. Yeah. 768 01:20:35,060 --> 01:20:39,900 I worked hard this time, so the pay was good. 769 01:20:40,000 --> 01:20:41,760 I did my best this time, so I got a good job. 770 01:20:45,460 --> 01:20:47,480 Why not go to a hot spring for the first time in a while? 771 01:20:48,080 --> 01:20:50,160 It's been a long time since I went to the hot spring. 772 01:20:53,780 --> 01:20:57,356 I didn't go anywhere for a while. I haven't been anywhere for a while. 773 01:20:57,380 --> 01:21:05,140 Use it for a bath, eat something delicious, and relax. Let's take a bath, eat something delicious, and relax. 774 01:21:11,550 --> 01:21:13,030 Are you listening? 775 01:21:14,050 --> 01:21:15,050 Are you listening? 776 01:21:16,150 --> 01:21:17,370 I'm listening. I'm listening. 777 01:21:18,110 --> 01:21:18,970 Let's go. Let's go. 778 01:21:19,510 --> 01:21:21,090 You don't have to force yourself though. You don't have to force yourself. 779 01:21:22,070 --> 01:21:24,790 I haven't ridden anything. I'm not doing anything. 780 01:21:24,870 --> 01:21:27,290 That's fine though. That's fine. 781 01:21:49,440 --> 01:21:55,180 Is your work fun? 782 01:21:55,640 --> 01:21:55,640 Is work fun? 783 01:21:56,210 --> 01:21:58,980 Yeah. It's fun. Yeah. 784 01:21:58,980 --> 01:21:58,980 It's fun. 785 01:21:59,980 --> 01:22:04,700 I get to meet a lot of people and go to a lot of places while doing research. 786 01:22:04,700 --> 01:22:04,263 You can meet a lot of people through the 787 01:22:04,263 --> 01:22:05,700 interview, and you can go to a lot of places. 788 01:22:12,120 --> 01:22:20,020 During this time, I visited Hakone's Sekisuirou, a historical inn where the likes of Nito Hirobumi and Higashison Shimazaki stayed. I interviewed him. 789 01:22:20,020 --> 01:22:20,020 The other day, Hakone Kansui-ro was the place where I 790 01:22:20,020 --> 01:22:20,020 was interviewed by Hirobumi It o and Toson Shimazaki. 791 01:22:21,000 --> 01:22:25,020 That was good. I'm so glad. 792 01:22:27,185 --> 01:22:28,420 I was shown the designated bath, but I didn't have time to go in. 793 01:22:28,420 --> 01:22:28,420 I got to see the Taisho bath, but I didn't have time to go in. 794 01:22:28,980 --> 01:22:31,940 I'll put it there. 795 01:22:47,610 --> 01:22:48,610 Do you want to go there? 796 01:22:48,670 --> 01:22:52,690 Isn't your job fun? 797 01:22:52,710 --> 01:22:53,790 Don't you have fun at work? 798 01:23:10,410 --> 01:23:13,550 Just write what you want to write. You can write whatever you want. 799 01:23:13,650 --> 01:23:16,290 I'm missing work. Even if you don't get a job. 800 01:23:17,470 --> 01:23:22,150 I want to see you like that again. I want to see your stuff again. 801 01:26:00,630 --> 01:26:03,330 Isn't your job fun? 802 01:26:03,331 --> 01:26:04,411 Don't you have fun at work? 803 01:26:28,490 --> 01:26:29,840 Thank you very much. 804 01:30:26,450 --> 01:33:30,400 Thank you very much. 805 01:33:33,520 --> 01:33:35,520 your actual experience. Your actual experience. 806 01:33:37,120 --> 01:33:38,420 What do you think? 807 01:33:41,220 --> 01:33:42,220 What do you think? 808 01:33:42,720 --> 01:33:43,920 By the way, do you have a master? 809 01:33:43,920 --> 01:33:45,280 By the way, do you have a teacher? 810 01:33:45,680 --> 01:33:46,680 I was there a long time ago. 811 01:33:47,080 --> 01:33:48,080 I used to have one. 812 01:33:48,200 --> 01:33:49,200 Who? 813 01:33:59,720 --> 01:34:00,720 Who? 814 01:34:06,760 --> 01:34:08,000 Isn't your job fun? 815 01:34:08,001 --> 01:34:08,040 Don't you have fun at work? 816 01:34:08,120 --> 01:34:09,120 Isn't your job fun? 817 01:34:09,240 --> 01:34:10,320 Don't you have fun at work? 818 01:34:16,180 --> 01:34:17,180 Isn't your job fun? 819 01:34:20,100 --> 01:34:20,740 Don't you have fun at work? 820 01:34:20,740 --> 01:34:20,740 Isn't your job fun? 821 01:34:20,741 --> 01:34:20,920 Don't you have fun at work? 822 01:34:20,920 --> 01:34:20,920 Isn't your job fun? 823 01:34:20,921 --> 01:34:22,041 Don't you have fun at work? 824 01:35:09,840 --> 01:35:10,280 Isn't your job fun? 825 01:35:10,281 --> 01:35:11,641 By the way, do you have a teacher? 62799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.