Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,167 --> 00:00:19,447
You knew what your husband did
?On the seventh of October
2
00:00:19,527 --> 00:00:21,567
I know my husband
I know who he is
3
00:00:21,727 --> 00:00:23,407
I know how wonderful he is
4
00:00:26,687 --> 00:00:29,887
Maher's murder shocked me so much
5
00:00:29,967 --> 00:00:31,287
that I decided to come here
6
00:00:31,367 --> 00:00:32,847
, and when I'm so close to the goal
7
00:00:32,927 --> 00:00:36,607
I'm just afraid I'll do something
.that I can't live with
8
00:00:37,487 --> 00:00:40,687
?You killed once
.Yes, I killed-
9
00:00:42,967 --> 00:00:46,007
Ann, wait a minute, please
10
00:00:47,167 --> 00:00:49,447
It may be the source of the pain
.He is not physical
11
00:00:49,727 --> 00:00:51,527
Your body is capable
, to hold the shard
12
00:00:51,887 --> 00:00:53,967
The question is what are you holding
13
00:00:54,127 --> 00:00:57,687
Today we go into action
the heroic
14
00:00:57,767 --> 00:01:00,607
And our names will remain engraved
.in the pages of history
15
00:01:00,687 --> 00:01:02,687
to activate it
You have to press the switch
16
00:01:03,007 --> 00:01:03,927
Speak, I hear
17
00:01:04,207 --> 00:01:04,887
Listen to me well
18
00:01:05,047 --> 00:01:07,527
, five vehicles leave Tubas
."From an "Al Quds" school
19
00:01:07,687 --> 00:01:08,967
Four terrorists in each vehicle
20
00:01:09,127 --> 00:01:09,927
!fire strike
21
00:01:17,127 --> 00:01:18,567
.Kebel, Identifies one body in the vehicle
22
00:01:19,167 --> 00:01:20,407
The car looks clean
23
00:01:20,567 --> 00:01:22,487
The vehicle is clean
I'm coming back, the car is clean
24
00:01:22,727 --> 00:01:23,887
What the hell is going on here?
25
00:01:24,087 --> 00:01:25,687
?Your gun is loaded
yes-
26
00:01:26,007 --> 00:01:29,527
.this is the time
Switch to active mode... now
27
00:01:33,447 --> 00:01:34,527
Get out of the car!
28
00:01:35,007 --> 00:01:36,847
Don't do anything
.Give it to me
29
00:01:37,287 --> 00:01:38,727
They are on the way to the wall
They must be stopped
30
00:01:38,927 --> 00:01:40,007
It was a deception
31
00:01:40,487 --> 00:01:42,247
He worked on you, Doron
He worked on all of us
32
00:02:12,087 --> 00:02:12,887
Thank you
33
00:04:01,407 --> 00:04:02,607
, after Eli died
34
00:04:04,367 --> 00:04:08,007
They took me to some village
, and I was there in some room
35
00:04:08,207 --> 00:04:09,007
They tied me up
36
00:04:16,567 --> 00:04:18,767
.and I had time to think
37
00:04:22,247 --> 00:04:25,367
.and suddenly everything worked out
.it happened
38
00:04:26,887 --> 00:04:27,767
What
39
00:04:28,927 --> 00:04:30,247
I remembered everything
40
00:04:30,647 --> 00:04:33,367
All the hours I lost
41
00:04:34,887 --> 00:04:36,327
.as if all the pieces came together
42
00:04:43,367 --> 00:04:44,567
The phone is mine
43
00:04:46,287 --> 00:04:47,367
, the trip
44
00:04:49,927 --> 00:04:51,007
, the party
45
00:04:54,607 --> 00:04:56,247
.the girl I couldn't save
46
00:05:03,247 --> 00:05:04,647
Hagit's house
47
00:05:16,087 --> 00:05:17,247
.and then I understood
48
00:05:19,927 --> 00:05:21,807
Eli died already two years ago
49
00:05:25,607 --> 00:05:27,527
Now he just broke up with us
.physically
50
00:05:31,007 --> 00:05:32,327
I let him go
51
00:05:45,327 --> 00:05:50,167
You need to help me understand something
.because it just doesn't add up
52
00:05:50,287 --> 00:05:53,247
I have to figure out what's causing it
For someone like you
53
00:05:53,687 --> 00:05:57,087
A classy French woman
, medium-high, Catholic
54
00:05:57,167 --> 00:06:01,447
to carry out a suicide attack in Israel
55
00:06:04,727 --> 00:06:06,447
...after my husband died I
56
00:06:06,847 --> 00:06:10,167
I've heard enough about your husband
57
00:06:11,327 --> 00:06:12,767
I'm talking about you
58
00:06:12,847 --> 00:06:16,847
Anne Zayton the little blonde
that wakes up in the morning
59
00:06:16,927 --> 00:06:20,127
and put on ten kg
of explosives
60
00:06:20,527 --> 00:06:24,847
and plans to murder innocent Israelis
.crime, citizens
61
00:06:24,927 --> 00:06:28,407
My mission was to kill
...your agent, Amir
62
00:06:28,887 --> 00:06:30,807
...I mean, whatever his name is
63
00:06:31,287 --> 00:06:32,927
.and he is not innocent
64
00:06:33,887 --> 00:06:36,327
, and your friends
?What exactly are they planning to do?
65
00:06:36,527 --> 00:06:38,207
I don't know
66
00:06:38,607 --> 00:06:41,487
you know very well
that they are on their way to Israel
67
00:06:41,567 --> 00:06:43,727
.carry out this attack
68
00:06:44,167 --> 00:06:47,167
?Doesn't that seem a bit twisted to you?
69
00:06:48,007 --> 00:06:51,047
There are no uninvolved people
.in such a conflict
70
00:06:51,127 --> 00:06:53,007
You said that about the Palestinians
71
00:06:53,727 --> 00:06:58,127
Why are you always surprised?
?When it is directed to your side
72
00:06:58,767 --> 00:07:00,607
Where does this sense of justice of yours come from?
73
00:07:00,687 --> 00:07:01,887
.great
74
00:07:02,087 --> 00:07:03,247
So you agree
75
00:07:03,327 --> 00:07:05,927
I didn't say that, I'm just saying
, that you do the same things
76
00:07:06,087 --> 00:07:09,607
And no, I'm not in favor
, killing of innocents
77
00:07:09,687 --> 00:07:12,327
from both sides
78
00:07:12,487 --> 00:07:13,967
So prove it
79
00:07:14,367 --> 00:07:16,487
...because very soon
80
00:07:17,007 --> 00:07:18,687
women
81
00:07:19,007 --> 00:07:20,407
and children
82
00:07:20,927 --> 00:07:24,287
that they didn't do anything to anyone
83
00:07:24,727 --> 00:07:28,807
They will be slaughtered while shouting and crying
84
00:07:29,127 --> 00:07:30,687
You have the option to prevent it
85
00:07:31,967 --> 00:07:34,967
If your friends make it
, in this attack
86
00:07:37,287 --> 00:07:39,687
You will be in prison until the day you die
87
00:07:41,087 --> 00:07:45,247
No one will save you, Hamas
.will not make a deal to release you
88
00:07:45,727 --> 00:07:47,607
.you are nothing to them
89
00:07:48,647 --> 00:07:50,447
.you have an ace up your sleeve
90
00:07:51,167 --> 00:07:52,927
Use it now
91
00:07:54,007 --> 00:07:55,207
What's the plan?
92
00:07:56,647 --> 00:07:57,807
?Where will it happen?
93
00:07:58,647 --> 00:08:00,567
I don't know
94
00:08:53,647 --> 00:08:54,927
This is Gabi
95
00:08:56,327 --> 00:08:58,647
Well, Gabi? she speaks
They knew everything-
96
00:08:59,687 --> 00:09:02,287
What is it all about?
Her mission was to kill you-
97
00:09:02,367 --> 00:09:04,087
She knows you're in a relationship
.to kill her husband
98
00:09:05,167 --> 00:09:06,967
How does she know?
Doron, they're not stupid-
99
00:09:07,087 --> 00:09:08,607
After Eli was caught they understood everything
100
00:09:09,007 --> 00:09:10,367
She doesn't exactly know
, who pulled the trigger
101
00:09:10,527 --> 00:09:12,647
, but for her
Everyone who was in the area is a mortal
102
00:09:13,327 --> 00:09:14,527
Let's sort things out
103
00:09:14,767 --> 00:09:17,727
Before Eli was revealed
?You were busy, weren't you?
104
00:09:18,047 --> 00:09:19,127
More or less
105
00:09:20,367 --> 00:09:22,327
I mean the original plan
Theirs was the Western Wall
106
00:09:22,607 --> 00:09:24,367
It fits the plans
which we practiced in the camp
107
00:09:24,447 --> 00:09:26,967
But surely Said
.now changed the destination. -Probably
108
00:09:27,487 --> 00:09:29,647
, in any case
At the Kotel we are secured to the roof
109
00:09:29,727 --> 00:09:31,247
We are covered there to the max
110
00:09:32,127 --> 00:09:33,727
you really think
?Shan doesn't know anything
111
00:09:35,087 --> 00:09:37,527
I have no idea. I can't do it
.decipher these Europeans
112
00:09:38,047 --> 00:09:40,887
Bring me a Palestinian, I'll take one look
.knows guilty or not guilty
113
00:09:41,167 --> 00:09:44,647
What is she even looking for here?
?revenge she told you, no-
114
00:09:45,447 --> 00:09:46,847
?She even understands what her husband did
115
00:09:49,007 --> 00:09:51,247
More or less
What is more or less-
116
00:09:51,807 --> 00:09:54,407
?She doesn't know what her husband did
He sure didn't tell her-
117
00:09:56,007 --> 00:09:58,967
Well, Doron, get to the facility
I need you here
118
00:10:00,407 --> 00:10:01,367
O.K
119
00:10:09,367 --> 00:10:10,407
.I have to go
120
00:10:12,287 --> 00:10:13,407
?So it's not over yet
121
00:10:25,487 --> 00:10:26,287
Bye
122
00:10:35,247 --> 00:10:39,287
yes - Dana, I have to
Get me something urgent. - What
123
00:10:39,767 --> 00:10:42,607
Maher's recorded testimony
OK, no problem-
124
00:10:42,727 --> 00:10:43,967
I'll text the archive now
125
00:10:44,287 --> 00:10:45,967
What about the French woman? She started singing
126
00:10:46,287 --> 00:10:48,447
Soon she will sing in six languages, Al
Take care
127
00:10:48,887 --> 00:10:51,607
get it for me
.as soon as possible. - Good
128
00:10:55,127 --> 00:10:57,247
?There is a new one
.not yet-
129
00:11:02,447 --> 00:11:04,807
I really don't know
.what was going through my mind
130
00:11:08,007 --> 00:11:10,007
Maybe I thought
If I recruit Maher
131
00:11:10,127 --> 00:11:13,767
I'll make up for it somehow
?How to... -Compensate for what
132
00:11:15,967 --> 00:11:17,207
.about our failure
133
00:11:19,647 --> 00:11:21,207
.about how they put us to sleep like that
134
00:11:24,007 --> 00:11:25,047
.it doesn't leave me
135
00:11:26,127 --> 00:11:28,247
I am more than everyone
.I should have seen it coming
136
00:11:29,047 --> 00:11:31,727
Dana, a whole country
.didn't see it coming
137
00:11:32,087 --> 00:11:33,207
A whole country is not me
138
00:11:34,727 --> 00:11:35,687
.it's not us
139
00:11:38,727 --> 00:11:40,407
We were just fucked
140
00:11:42,687 --> 00:11:45,727
Say, you think you're the only one
who hangs around with all this shit
141
00:11:45,847 --> 00:11:46,807
?of failure and guilt
142
00:11:48,247 --> 00:11:49,687
, everyone here walks around with it
143
00:11:49,767 --> 00:11:52,247
, it's part of the air
.it has been part of our breathing ever since
144
00:11:54,367 --> 00:11:56,327
self pity
This is not a work plan
145
00:11:58,567 --> 00:12:01,887
You need to put all that aside
.and focus on the here and now
146
00:12:04,367 --> 00:12:06,927
.here and now
exactly-
147
00:12:08,327 --> 00:12:10,047
You know, I don't think so
That I can, Naama
148
00:12:13,927 --> 00:12:15,567
What kind of person recruits the man
149
00:12:15,647 --> 00:12:17,607
who murdered the family
?His friend's, huh?
150
00:12:20,687 --> 00:12:21,847
What a mistake
151
00:12:23,367 --> 00:12:26,207
I should have stopped trying
Prove to the world how much I'm worth
152
00:12:27,887 --> 00:12:31,167
All because of guilt
.and some shrapnel in the skull
153
00:12:36,567 --> 00:12:37,567
Are you done?
154
00:12:40,487 --> 00:12:41,687
I trust you
155
00:12:43,047 --> 00:12:44,807
I trusted you when you recruited Maher
156
00:12:44,927 --> 00:12:47,327
I trusted you when you recruited
, those three crazy people
157
00:12:49,127 --> 00:12:51,447
and even when you lied to me
.about Maher's death
158
00:12:54,887 --> 00:12:57,487
?You knew about it
What do you think-
159
00:12:58,367 --> 00:13:01,247
I'm sitting on this chair because
?My beautiful and sad eyes
160
00:13:03,887 --> 00:13:05,327
Dana, I know everything
161
00:13:06,647 --> 00:13:07,887
, that's my job
162
00:13:08,687 --> 00:13:12,887
And when my employee lies
I can smell it from a mile away
163
00:13:15,007 --> 00:13:16,087
Why didn't you tell me?
164
00:13:18,327 --> 00:13:21,767
Because officially I'm not exactly
.can share with such an action
165
00:13:23,567 --> 00:13:25,607
But believe me
, that if I were in your place
166
00:13:25,807 --> 00:13:27,327
.that's exactly what I would do
167
00:13:29,167 --> 00:13:32,807
You wanted to save a life
.Everything else is not interesting
168
00:13:34,607 --> 00:13:35,887
Now pull yourself together
169
00:13:36,327 --> 00:13:38,247
because while you sink
in self-pity
170
00:13:38,327 --> 00:13:40,527
.there's enough crap out there to deal with
171
00:13:42,567 --> 00:13:43,607
?There is
172
00:13:45,727 --> 00:13:46,647
.there is
173
00:14:02,727 --> 00:14:05,167
What's going on?
What's up?
174
00:14:15,007 --> 00:14:16,567
?How did he go to us like this, huh?
175
00:14:21,527 --> 00:14:22,727
What? say something
176
00:14:24,287 --> 00:14:25,367
What is there to say?
177
00:14:27,367 --> 00:14:29,887
What? what was there
?What... how did this happen?
178
00:14:30,767 --> 00:14:32,007
The event isn't over yet, bro
179
00:14:32,447 --> 00:14:34,127
When it's over we'll sit down and talk about everything
180
00:14:35,127 --> 00:14:37,767
Are you okay? -Check, yes
181
00:14:38,967 --> 00:14:40,247
?How was it in prison?
182
00:14:43,287 --> 00:14:46,567
.leave, never mind. It... was
183
00:14:50,007 --> 00:14:51,287
?We're fine
184
00:14:53,247 --> 00:14:54,207
?Why, what?
185
00:14:54,887 --> 00:14:56,087
I don't know, whatever it was
186
00:14:59,327 --> 00:15:00,287
What was it?
187
00:15:11,407 --> 00:15:12,247
Everything is good
188
00:15:28,527 --> 00:15:30,847
?everything ok? You checked it out
Everything is ready-
189
00:15:36,727 --> 00:15:38,047
We have no news from Man
190
00:15:41,167 --> 00:15:42,367
.I know
191
00:15:43,367 --> 00:15:45,447
?Do you think the Israelis arrested her?
192
00:15:47,927 --> 00:15:50,687
This is a possibility we have prepared for
193
00:15:51,167 --> 00:15:53,127
Her mission was to kill
, the traitor
194
00:15:54,087 --> 00:15:56,327
We knew we were taking a risk
195
00:15:56,847 --> 00:15:58,207
And if she talks
196
00:16:01,767 --> 00:16:03,487
I trust her
197
00:16:04,847 --> 00:16:07,047
Anne has already proven herself
198
00:16:08,487 --> 00:16:11,487
, even if she didn't succeed in the task
199
00:16:12,127 --> 00:16:15,527
I'm sure she'll stay loyal
.for the purpose. - I hope so
200
00:16:18,367 --> 00:16:19,807
Go to sleep
201
00:16:20,447 --> 00:16:22,407
Tomorrow we have a whole day ahead of us
202
00:16:29,967 --> 00:16:32,527
Said, you can't come with us
203
00:16:32,887 --> 00:16:34,807
.it's dangerous, you're too important
204
00:16:45,127 --> 00:16:46,527
I want to come there
205
00:16:48,167 --> 00:16:51,767
, I want to participate in our victory
Do you understand?
206
00:16:55,007 --> 00:16:59,247
?Are you sure?
Go to sleep. -okay-
207
00:17:07,567 --> 00:17:09,967
.tell me what you did on October 7th
208
00:17:11,247 --> 00:17:15,007
I was a company commander in the central camps
209
00:17:15,407 --> 00:17:17,847
Our goal was
raid the nearest kibbutz
210
00:17:18,487 --> 00:17:24,207
Me and some guys who were with me
We killed the guard who was standing at the gate
211
00:17:24,487 --> 00:17:26,887
Then we moved between the houses
212
00:17:27,567 --> 00:17:29,727
And we took everyone captive
.that we could take
213
00:17:30,527 --> 00:17:32,207
And what happened to these?
?that you couldn't take
214
00:17:32,287 --> 00:17:33,767
We killed them
215
00:17:35,927 --> 00:17:39,087
How many did you kill there? how much in total
216
00:17:39,767 --> 00:17:41,527
I don't remember exactly
217
00:17:42,727 --> 00:17:44,727
.I think, about 20
218
00:17:45,247 --> 00:17:47,687
We took some with us and some died on the way
219
00:17:48,127 --> 00:17:50,327
How many people have you killed yourself?
220
00:17:50,407 --> 00:17:52,567
?Soldiers or civilians
221
00:17:52,807 --> 00:17:57,087
Let's talk about the children first
.the babies and the women
222
00:17:58,807 --> 00:17:59,847
.five
223
00:18:00,887 --> 00:18:02,207
.tell me about them
224
00:18:03,727 --> 00:18:07,847
In the first house, the man came out with a knife
.so I had to shoot him
225
00:18:16,087 --> 00:18:19,087
, in the fourth house, I think
I killed the eldest son
226
00:18:19,167 --> 00:18:20,607
...he tried to run away then
227
00:18:21,087 --> 00:18:22,527
.I had to shoot him
228
00:18:24,607 --> 00:18:26,367
?How old was he?
229
00:18:27,567 --> 00:18:31,447
.14, 15
.okay, well, go on-
230
00:18:33,447 --> 00:18:39,127
The last house was a soldier's
.but he was not at home
231
00:18:39,567 --> 00:18:43,687
, the wife and children hid in the MMD
232
00:18:44,287 --> 00:18:47,607
And there was a Bedouin with them who worked for them
233
00:18:49,367 --> 00:18:52,647
We tried to convince them to open the
, the door but they refused
234
00:18:53,447 --> 00:18:56,207
.so we had to break down the door
235
00:18:57,207 --> 00:18:59,447
The woman ran away with the children from the window
236
00:18:59,527 --> 00:19:01,767
We caught them and brought them home
237
00:19:03,647 --> 00:19:08,607
She even tried to struggle
.and stabbed one of the guys who was with me
238
00:19:10,007 --> 00:19:11,407
go on
239
00:19:12,607 --> 00:19:15,087
One of the guys murdered the children
240
00:19:17,527 --> 00:19:20,087
And you, what did you do?
241
00:19:21,647 --> 00:19:24,367
...I took the woman to the room
242
00:19:27,007 --> 00:19:29,527
Well, and what did you do to her there?
243
00:19:33,727 --> 00:19:35,127
I touched her
244
00:19:38,247 --> 00:19:41,327
?You just touched her or even slept with her
245
00:19:51,007 --> 00:19:54,567
?I mean, you raped the woman, didn't you?
246
00:19:55,847 --> 00:19:57,647
A piece of dog, a bastard
247
00:19:59,367 --> 00:20:01,847
And what did you do to her after that, you scumbag?
248
00:20:04,127 --> 00:20:05,327
I killed her
249
00:20:15,207 --> 00:20:16,567
Drink
250
00:20:25,607 --> 00:20:27,767
This is Ali's wife
251
00:20:28,407 --> 00:20:30,327
His real name is Eli
252
00:20:32,287 --> 00:20:34,047
Her name is Hagit
253
00:20:38,207 --> 00:20:40,767
I know there is no way
.that you support it
254
00:20:44,527 --> 00:20:47,287
So, Ann, I'm asking you
I am begging you
255
00:20:47,367 --> 00:20:49,847
If you have any information
256
00:20:50,607 --> 00:20:52,007
that can help us
257
00:20:52,607 --> 00:20:56,687
prevent this horrible plan
.of Said, please, my words
258
00:20:59,127 --> 00:21:00,567
.please
259
00:21:12,487 --> 00:21:16,047
When... when we escaped from the camp
260
00:21:16,207 --> 00:21:18,767
...we were in some village
261
00:21:19,167 --> 00:21:23,087
...and Saeed worked on plans
262
00:21:23,447 --> 00:21:25,607
.and I saw pictures of it
263
00:21:26,487 --> 00:21:29,127
?Pictures of what?
Cemetery-
264
00:21:32,407 --> 00:21:33,767
?Which cemetery?
265
00:21:34,087 --> 00:21:36,207
...Said spoke about
266
00:21:36,647 --> 00:21:40,287
, this day is yours
.where you remember the dead
267
00:21:41,247 --> 00:21:44,647
When you... when you stand
...to honor them
268
00:21:45,287 --> 00:21:48,007
.and he spoke of him jealously
269
00:21:50,047 --> 00:21:55,687
He said that the Jews respect them
.as if they were still alive
270
00:22:06,647 --> 00:22:07,687
Thank you
271
00:22:15,367 --> 00:22:16,327
Well
272
00:22:17,687 --> 00:22:19,287
.they go on Memorial Day
273
00:22:41,007 --> 00:22:43,527
in a few hours
Hundreds of thousands of citizens are expected
274
00:22:43,847 --> 00:22:45,527
Visit the military cemeteries
275
00:22:45,727 --> 00:22:48,287
and the dozens of military plots
.Across the country
276
00:22:49,527 --> 00:22:53,727
, children, elders, families and individuals
Everyone will come to pay their respects
277
00:22:53,807 --> 00:22:55,847
To those who sacrificed their lives for us
278
00:22:57,087 --> 00:22:58,927
Currently we have
Immediate notification
279
00:22:59,007 --> 00:23:00,927
about the intention to carry out an attack today
280
00:23:01,127 --> 00:23:02,367
in one of these destinations
281
00:23:02,887 --> 00:23:06,167
The working assumption is that the hazards
We marked the main objectives
282
00:23:06,767 --> 00:23:09,087
However, no risks are taken
283
00:23:09,167 --> 00:23:12,447
And the forces are on full alert
in each of the cemeteries
284
00:23:12,727 --> 00:23:15,167
Anyone who holds a weapon
.is outside
285
00:23:15,687 --> 00:23:17,567
It's true that we don't have a targeted alert
286
00:23:17,847 --> 00:23:19,647
But we can't
Abolish the ceremonies
287
00:23:20,567 --> 00:23:23,407
Closing the cemeteries and canceling the ceremonies
This is surrender
288
00:23:23,887 --> 00:23:25,607
This day is sacred for all of us
289
00:23:26,647 --> 00:23:29,687
And our enemies understand that
And they will try to desecrate it
290
00:23:30,247 --> 00:23:32,767
We won't let that happen
291
00:23:33,727 --> 00:23:34,567
to work
292
00:23:35,807 --> 00:23:38,807
.Here we drop to the Be'er Sheva CPC
The sniper force is deployed
293
00:23:43,287 --> 00:23:45,567
O.K. passes to her
294
00:23:49,807 --> 00:23:52,367
Naama, I don't know how much it is
relevant
295
00:23:52,567 --> 00:23:54,847
But we got a call
From the manager of a taxi station in Jerusalem
296
00:23:55,127 --> 00:23:58,127
my words - About an hour ago
, two Europeans arrived at the station
297
00:23:58,367 --> 00:24:00,127
Tourists who seemed suspicious to him
298
00:24:00,287 --> 00:24:02,887
They booked a ride to the cemetery
Kiryat Shaul in Tel Aviv
299
00:24:03,527 --> 00:24:06,047
A few minutes later four arrived
more that match the same profile
300
00:24:06,247 --> 00:24:08,007
and booked a trip to the cemetery
In Hod Hasharon
301
00:24:08,087 --> 00:24:09,647
And the cemetery in Holon
302
00:24:09,847 --> 00:24:13,087
, he tried to talk to them
Understand what they have to look for there
303
00:24:13,247 --> 00:24:14,087
, but they evaded
304
00:24:14,287 --> 00:24:16,447
And some drivers have already reported
.on disembarking the passengers
305
00:24:17,087 --> 00:24:18,167
It's them, Naama
306
00:24:19,167 --> 00:24:20,287
.it's them. give me a moment
307
00:24:20,527 --> 00:24:21,607
This is an indication
308
00:24:21,847 --> 00:24:23,167
They made a mistake by leaving the same station
309
00:24:24,887 --> 00:24:27,247
Let's run an instant poll
, on taxis from Jerusalem
310
00:24:27,407 --> 00:24:28,447
We will look for more destinations
311
00:24:28,647 --> 00:24:30,567
Must update quickly
the Kambachim in the field
312
00:24:30,687 --> 00:24:32,447
In Kiryat Shaul, Hod Hasharon and Holon
313
00:24:32,607 --> 00:24:34,487
and strengthen the forces
In these cemeteries
314
00:24:44,167 --> 00:24:46,647
They left Jerusalem an hour ago
.and a half. They must already be with you
315
00:24:46,847 --> 00:24:48,967
?Gabi, is that for sure? it's them
yes-
316
00:24:49,207 --> 00:24:52,247
We estimate that there are several links
Terrorists are on their way to other targets
317
00:24:52,487 --> 00:24:54,367
We are sending reinforcements
to the cemeteries in the center
318
00:24:54,487 --> 00:24:55,407
Late to evacuate
319
00:24:55,767 --> 00:24:57,567
.they may already be inside
I got-
320
00:24:58,847 --> 00:25:01,807
Gordon stations, get it
.We have a high suspicion that they are already here
321
00:25:02,527 --> 00:25:03,487
Open your eyes
322
00:25:46,447 --> 00:25:47,567
It's good you're here
323
00:25:59,887 --> 00:26:01,447
well, what? We are standing here
?Like flower pots. What
324
00:26:02,247 --> 00:26:04,527
.Let's split up. We will go inside
325
00:26:05,007 --> 00:26:07,247
Go to the graves there, I'll go to the parking lot
.the inner one
326
00:26:08,047 --> 00:26:09,287
Look for 30-year-old Europeans
327
00:26:09,967 --> 00:26:11,607
OK. Come on
328
00:26:27,487 --> 00:26:28,687
Continue from here
329
00:26:43,127 --> 00:26:45,647
Dear audience, in a few minutes
A siren will sound
330
00:26:45,887 --> 00:26:49,647
After that, the Memorial Day ceremony will begin
.to the spaces of Israel's systems
331
00:27:21,447 --> 00:27:24,087
Dana, they're here. I recognize two
who were with me in the camp
332
00:27:29,607 --> 00:27:33,967
Steve, move forward one hour
There are two suspects near the flower stand
333
00:27:35,287 --> 00:27:36,327
Eye contact
334
00:27:36,527 --> 00:27:38,847
?Doron, this is a sure identification
one hundred percent-
335
00:27:40,407 --> 00:27:41,567
They will wait for the siren
336
00:27:43,687 --> 00:27:45,367
Dana, you should act now
337
00:27:51,407 --> 00:27:53,487
I don't have a clear line of fire
They are surrounded by civilians
338
00:27:53,967 --> 00:27:56,487
Steve, Doron
, reduce them as much as possible
339
00:27:56,727 --> 00:27:58,927
.and keep vigilance. There seems to be more
340
00:28:57,847 --> 00:28:58,927
Everyone lie down
341
00:29:08,367 --> 00:29:09,367
Run, run, run
342
00:29:09,687 --> 00:29:12,567
They are inside the compound. open the
.The gates, clear the citizens
343
00:29:12,647 --> 00:29:14,367
This is Segev Holon
We have terrorists in the crowd
344
00:29:14,447 --> 00:29:17,447
Here's a horn. There are shots. - This is 730
We rescue. Arrive at the complex
345
00:29:17,607 --> 00:29:20,927
Dana, me and Dino chasing after me
.one of them. He's on his way down
346
00:29:22,967 --> 00:29:24,207
.Move, move, move
!Steve, here he is
347
00:29:33,407 --> 00:29:35,727
Move, move, move, move
Move, move, move! move
348
00:29:35,807 --> 00:29:37,647
Come here, Dana. come here
Doron-
349
00:29:41,647 --> 00:29:42,527
.cover me
350
00:29:43,727 --> 00:29:44,727
I'm changing
351
00:29:47,447 --> 00:29:48,607
.Left, from the left
352
00:29:49,967 --> 00:29:51,167
.two from the right
353
00:30:00,967 --> 00:30:02,607
They come from the gate
I will try to stop them
354
00:30:04,407 --> 00:30:05,327
.cover me
355
00:30:35,767 --> 00:30:38,607
More people are needed at the main gate
They keep coming
356
00:30:51,207 --> 00:30:53,207
Stay there! Everyone lie down
357
00:30:54,247 --> 00:30:56,447
Dana, stop them there. It's a trap
358
00:30:57,607 --> 00:31:01,567
Run to the entrance! - Evacuate the people
May no one run here
359
00:31:04,087 --> 00:31:06,407
May no one run here
.they are shooting! - Doron
360
00:31:06,807 --> 00:31:08,607
.guys. -Move, move, move
361
00:31:11,887 --> 00:31:13,727
. are you ok? come, come
362
00:31:32,367 --> 00:31:33,247
Said!
363
00:31:36,167 --> 00:31:37,127
Said!
364
00:31:38,367 --> 00:31:39,167
!Stop
365
00:31:44,447 --> 00:31:45,407
!Stop
366
00:31:52,127 --> 00:31:53,087
This is Khatib
367
00:31:54,167 --> 00:31:55,087
Come on, come on
368
00:32:05,167 --> 00:32:06,047
Said!
369
00:32:10,247 --> 00:32:11,207
Said
370
00:32:34,087 --> 00:32:35,007
Amir
371
00:32:39,167 --> 00:32:41,807
.This is about Ali and his family
372
00:32:42,247 --> 00:32:43,247
?What is it? what is he doing
373
00:32:45,567 --> 00:32:47,367
.it's on October 7th
374
00:32:55,207 --> 00:32:56,607
.This is blood revenge
375
00:33:01,087 --> 00:33:02,487
In Holon, the area is clean
376
00:33:02,687 --> 00:33:05,007
Seven civilians were injured
Five terrorists neutralized
377
00:33:05,127 --> 00:33:07,447
In the room, four terrorists were neutralized
We have ten dead
378
00:33:07,527 --> 00:33:10,967
.This is Kfar Saba. The event is over
Six terrorists neutralized
379
00:33:11,087 --> 00:33:12,447
Additional scans are performed
380
00:33:17,527 --> 00:33:18,447
.Dana
381
00:33:20,647 --> 00:33:21,647
Dana, are you listening?
382
00:33:22,647 --> 00:33:24,087
Dana, give me an urgent report
383
00:33:25,407 --> 00:33:27,807
The event is over. There are casualties
384
00:33:28,727 --> 00:33:30,487
About 15 terrorists neutralized
385
00:34:06,047 --> 00:34:07,447
.I'm too old for that
386
00:34:44,207 --> 00:34:45,127
?It is possible
387
00:34:50,807 --> 00:34:52,247
How are you?
388
00:34:52,407 --> 00:34:53,927
.Okay, I guess
389
00:34:54,047 --> 00:34:55,727
.I just want to go home
390
00:34:56,887 --> 00:34:58,647
?You wanted to talk about something
391
00:34:59,807 --> 00:35:01,807
.I just wanted to check if you were okay
392
00:35:02,407 --> 00:35:04,447
.and say thank you
393
00:35:05,927 --> 00:35:07,207
About what?
394
00:35:09,567 --> 00:35:11,567
for the one you got
the right decision
395
00:35:12,367 --> 00:35:13,767
You saved a lot of people
396
00:35:14,687 --> 00:35:16,367
.and mine too
397
00:35:19,687 --> 00:35:20,887
.please
398
00:35:26,047 --> 00:35:28,487
Can I ask something?
?You can answer honestly
399
00:35:28,927 --> 00:35:31,527
.Yes, I will try
400
00:35:37,047 --> 00:35:39,167
?You're the one who killed Maher
401
00:35:46,767 --> 00:35:47,847
I knew
402
00:35:53,647 --> 00:35:56,047
, so that's why you were nice to me
403
00:35:56,127 --> 00:35:58,247
...you offered me a way out because you felt
404
00:35:59,087 --> 00:36:02,647
Guilty. -guilty? No
?no-
405
00:36:03,287 --> 00:36:04,527
So why?
406
00:36:05,647 --> 00:36:07,447
I felt sorry for you
407
00:36:08,687 --> 00:36:11,447
You seem like a good person
, which was simply lost through him
408
00:36:12,207 --> 00:36:14,967
And I know how hard it is
Death of family members
409
00:36:17,527 --> 00:36:19,367
It can make you do
.crazy things
410
00:36:20,927 --> 00:36:24,087
?Murder, revenge, things like that
411
00:36:26,087 --> 00:36:28,527
.then it seems I should feel sorry for you
412
00:36:29,127 --> 00:36:31,447
Because you're still in it
.and you don't understand at all
413
00:36:32,007 --> 00:36:33,927
.it's not the same thing
.it is-
414
00:36:36,287 --> 00:36:40,527
, when I was in the car
...I didn't press the button just because
415
00:36:41,287 --> 00:36:44,807
...a little girl. next to us she
416
00:36:45,927 --> 00:36:49,567
, looked at me, and I told you in the camp
417
00:36:49,687 --> 00:36:51,967
My only fear is doing something
, which I cannot justify
418
00:36:52,047 --> 00:36:56,407
And innocent people don't have to pay
?For our sins, you agree
419
00:36:56,487 --> 00:36:57,447
.Yes
420
00:36:59,247 --> 00:37:03,647
So if you are grateful
, about my decisions, as you said
421
00:37:04,207 --> 00:37:05,727
?You can stop
422
00:37:10,407 --> 00:37:11,967
.I will do my best
423
00:37:13,527 --> 00:37:14,887
.I hope so
424
00:37:15,887 --> 00:37:17,767
Ma'am, we have to go back
425
00:37:29,047 --> 00:37:35,247
God full of mercy"
426
00:37:35,687 --> 00:37:39,487
dwells on high"
427
00:37:39,927 --> 00:37:44,407
find proper rest"
428
00:37:44,727 --> 00:37:47,207
on the wings of the Shekinah"
429
00:37:47,407 --> 00:37:51,807
in holy and pure virtues"
430
00:37:52,167 --> 00:37:54,407
like the glow of the sky"
431
00:37:54,527 --> 00:37:58,687
warn your soul"
432
00:37:58,927 --> 00:38:04,087
Eliyahu ben Peace and Redemption"
433
00:38:04,327 --> 00:38:06,527
who went to his home"
434
00:38:06,967 --> 00:38:13,927
For Eliyahu ben Peace and Redemption"
435
00:38:14,167 --> 00:38:19,527
A donation to charity for the remembrance of his soul"
436
00:38:19,887 --> 00:38:22,567
Therefore the Most Merciful"
437
00:38:22,767 --> 00:38:28,007
His wings will hide him in secret for the worlds"
438
00:38:28,167 --> 00:38:32,687
And will be tied in the bundle of life"
439
00:38:32,927 --> 00:38:35,007
his soul"
440
00:38:35,087 --> 00:38:38,887
God is his inheritance"
441
00:38:39,047 --> 00:38:45,367
and rest in peace on his bed"
442
00:38:45,607 --> 00:38:49,487
And it was said Amen." - Baruch Hashem"
Amen. -artist-
443
00:38:52,087 --> 00:38:53,047
Congratulations
444
00:39:13,287 --> 00:39:15,207
"May the Great Heaven be increased and sanctified"
Amen-
445
00:39:15,447 --> 00:39:16,767
Alma di Brava as her fault"
446
00:39:16,847 --> 00:39:19,447
And her kingdom will reign and her mouth will grow"
.And near a messiah." - Amen
447
00:39:19,647 --> 00:39:22,327
in simulation and biomechanism"
And in the life of the house of Israel
448
00:39:22,527 --> 00:39:24,687
In Agala and during the war"
And they said Amen." -Amen
449
00:39:25,967 --> 00:39:28,247
"May Heaven be blessed"
For ever and ever
450
00:39:28,687 --> 00:39:33,807
May he be blessed and praised and glorified and lifted up"
And he will be exalted and boasted and exalted and glorified
451
00:39:33,927 --> 00:39:35,567
"Blessed is the heavens"
Amen-
452
00:39:35,807 --> 00:39:39,007
Above all blessings, Shirta"
Be praised and comforted
453
00:39:39,087 --> 00:39:40,847
"Damiran Balama and say Amen"
Amen-
454
00:39:43,247 --> 00:39:46,127
May peace be with him from heaven"
And life is good for us
455
00:39:46,207 --> 00:39:48,287
"And over all his people Israel and they said Amen"
Amen-
456
00:39:55,807 --> 00:39:58,567
makes peace in his heights"
457
00:40:01,447 --> 00:40:04,007
He in his mercy will make peace for us"
and on all his people Israel
458
00:40:04,087 --> 00:40:05,407
And they said Amen." -Amen"
32770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.