Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:11,626
Araneda: Nico, Nico, team,
do you copy?
2
00:00:18,888 --> 00:00:20,475
Okay,
we're gonna head there.
3
00:00:24,440 --> 00:00:26,778
I have eyes on the cat
right now...
4
00:00:39,634 --> 00:00:41,471
This is when you need
to stand your ground.
5
00:00:41,512 --> 00:00:43,432
You stay still.
6
00:00:43,474 --> 00:00:45,018
You don't run.
7
00:00:53,575 --> 00:00:58,792
Pascal: At the ends of the earth
is a land of extremes...
8
00:00:58,834 --> 00:01:01,213
home to spectacular wildlife.
9
00:01:03,551 --> 00:01:05,930
For centuries,
people and animals
10
00:01:05,972 --> 00:01:09,937
have battled for supremacy.
11
00:01:09,979 --> 00:01:15,530
But now, enemies
are becoming allies.
12
00:01:15,572 --> 00:01:18,828
Together they face
new challenges...
13
00:01:20,998 --> 00:01:23,085
...in a rapidly changing world.
14
00:01:23,127 --> 00:01:25,632
You are at the mercy
of the elements.
15
00:01:25,673 --> 00:01:30,139
Pascal: This is the story
of what it takes to survive...
16
00:01:30,181 --> 00:01:33,186
on the edge of the world.
17
00:01:46,502 --> 00:01:48,672
For 12 months, our film crews
18
00:01:48,713 --> 00:01:52,679
journeyed from the southern tip
of the continent...
19
00:01:52,720 --> 00:01:54,098
Wow!
20
00:01:54,140 --> 00:01:56,102
...to the peaks of the Andes.
21
00:01:56,143 --> 00:01:57,687
We made it!
22
00:01:57,730 --> 00:02:00,734
Equipped with
cutting-edge technology
23
00:02:00,777 --> 00:02:03,197
and accompanied
by local experts.
24
00:02:03,239 --> 00:02:06,996
She's definitely a female,
probably hunted this morning.
25
00:02:07,037 --> 00:02:09,876
They battled through
extreme elements...
26
00:02:12,881 --> 00:02:14,843
...With one goal --
27
00:02:14,884 --> 00:02:18,891
to capture the most
compelling stories
28
00:02:18,934 --> 00:02:20,353
of the animals
29
00:02:20,394 --> 00:02:22,690
and the people that live
30
00:02:22,731 --> 00:02:25,278
in one of the wildest
places on earth.
31
00:02:31,915 --> 00:02:34,587
As summer arrives
in the southern hemisphere,
32
00:02:34,628 --> 00:02:38,134
the crews are making the most
of the longer days
33
00:02:38,175 --> 00:02:41,139
and warmer weather.
34
00:02:41,181 --> 00:02:45,731
It is also the best time
for filming marine life.
35
00:02:50,030 --> 00:02:53,035
Orca, along Argentina's
coastal cliffs...
36
00:02:56,499 --> 00:02:59,421
...Leopard seals
on Chile's ice floes...
37
00:03:02,427 --> 00:03:06,976
...And humpbacks in the pristine
Fjordlands of the far south.
38
00:03:10,024 --> 00:03:13,071
A crew led by oceanographer
Susannah Buchan
39
00:03:13,112 --> 00:03:18,121
is searching for the largest
animal that has ever lived.
40
00:03:18,163 --> 00:03:20,333
We are in the Corcovado Gulf
41
00:03:20,375 --> 00:03:22,838
in the northern part
of Chilean Patagonia,
42
00:03:22,879 --> 00:03:24,632
and we're looking
for blue whales.
43
00:03:26,511 --> 00:03:27,888
Pascal: During the summer,
44
00:03:27,930 --> 00:03:30,852
this area is
their primary feeding ground.
45
00:03:32,730 --> 00:03:37,530
Around 700 Chilean blue whales
come here to feast.
46
00:03:41,453 --> 00:03:45,920
For the next 10 days,
this crew will live at sea,
47
00:03:45,962 --> 00:03:50,303
hoping to capture one of these
ocean giants on camera.
48
00:03:52,265 --> 00:03:53,976
But even for the experts,
49
00:03:54,017 --> 00:03:57,357
tracking them down
can be tricky.
50
00:03:57,399 --> 00:04:00,153
You would think the biggest
animal in the world
51
00:04:00,196 --> 00:04:01,614
is easy to find.
52
00:04:01,656 --> 00:04:03,743
It turns out it's not.
53
00:04:03,785 --> 00:04:05,956
They roam over great distances.
54
00:04:05,997 --> 00:04:09,879
We have to scan this huge area
looking for them.
55
00:04:09,920 --> 00:04:14,846
We're cautiously optimistic,
but this is a big challenge.
56
00:04:14,887 --> 00:04:16,433
Pascal: It's all eyes on deck.
57
00:04:18,353 --> 00:04:22,651
But Captain Thomas Montt
has a disappointing update.
58
00:04:22,693 --> 00:04:26,074
Today we have spoken to many,
many different skippers
59
00:04:26,116 --> 00:04:29,789
on other boats,
and no-one has seen a blue whale
60
00:04:29,831 --> 00:04:32,418
or any blows
in the last five weeks.
61
00:04:34,590 --> 00:04:36,384
Pascal: This is a major setback.
62
00:04:44,106 --> 00:04:45,650
The days go by...
63
00:04:47,612 --> 00:04:49,198
And still no sign.
64
00:04:55,000 --> 00:04:57,421
But as dawn breaks on day six,
65
00:04:57,462 --> 00:05:00,175
they get some hopeful news.
66
00:05:00,218 --> 00:05:03,598
So last night, we had a reported
sighting of a blue whale
67
00:05:03,641 --> 00:05:06,688
about 40 miles south of here.
68
00:05:06,729 --> 00:05:10,485
So we're surveying this area,
moving southwards
69
00:05:10,528 --> 00:05:14,618
to try to locate that animal.
70
00:05:14,659 --> 00:05:17,164
Pascal: It's a long shot.
71
00:05:17,206 --> 00:05:19,794
If the whale is on the move,
it could be traveling
72
00:05:19,835 --> 00:05:25,262
at over 20 miles per hour --
twice as fast as this boat.
73
00:05:28,726 --> 00:05:31,773
Six hours later,
74
00:05:31,815 --> 00:05:33,401
still nothing.
75
00:05:35,530 --> 00:05:39,662
Drone operator Ceci Vargas
is feeling the pressure.
76
00:05:39,703 --> 00:05:41,749
Vargas:
There's so much at stake.
77
00:05:41,791 --> 00:05:43,628
We've spent so many days
looking for them,
78
00:05:43,669 --> 00:05:45,297
and if we don't find it,
79
00:05:45,339 --> 00:05:47,926
we won't be able
to tell the story.
80
00:05:47,969 --> 00:05:51,266
In Spanish, "buscando una aguja
en un pajar" means
81
00:05:51,308 --> 00:05:52,852
"looking for a needle
in a haystack."
82
00:05:52,893 --> 00:05:55,857
And this needle is massive,
83
00:05:55,899 --> 00:05:59,113
but the haystack is even bigger.
84
00:05:59,155 --> 00:06:01,826
The next few days,
it's gonna be very stormy.
85
00:06:01,868 --> 00:06:04,873
We really think this is gonna
be our last chance to see them.
86
00:06:09,632 --> 00:06:12,804
Pascal: And right on cue,
the weather turns.
87
00:06:24,240 --> 00:06:28,623
By the time the storm passes,
the crew have just one day left
88
00:06:28,665 --> 00:06:31,670
before they have to
return to port.
89
00:06:31,713 --> 00:06:34,467
It's usually tricky,
not this tricky.
90
00:06:34,509 --> 00:06:37,723
This has been, like,
spectacularly difficult.
91
00:06:39,643 --> 00:06:43,400
Pascal: Then Thomas gets
some exciting news.
92
00:06:43,441 --> 00:06:46,614
Whales have been spotted
only two hours away.
93
00:07:01,974 --> 00:07:04,144
Ohh!
94
00:07:04,186 --> 00:07:05,647
We've got some whales.
95
00:07:05,688 --> 00:07:07,191
- Nice.
- Yeah!
96
00:07:11,532 --> 00:07:13,535
A big blow
and a small blow.
97
00:07:18,169 --> 00:07:20,214
After 10 days at sea,
98
00:07:20,256 --> 00:07:23,386
the crew have finally found
what they were looking for.
99
00:07:29,188 --> 00:07:32,152
Wildlife filming doesn't
just need a lot of planning
100
00:07:32,194 --> 00:07:34,322
and a highly skilled team.
101
00:07:34,364 --> 00:07:36,576
It also requires a lot of luck.
102
00:07:43,129 --> 00:07:44,716
Beautiful.
103
00:07:48,096 --> 00:07:50,309
While the whale team
makes the most of filming
104
00:07:50,351 --> 00:07:53,315
the world's largest
marine mammal,
105
00:07:53,356 --> 00:07:56,987
another crew is on the lookout
for the world's smallest.
106
00:08:11,220 --> 00:08:14,977
Pascal: Summer in Patagonia,
and filming is in full swing.
107
00:08:18,192 --> 00:08:20,904
One crew is heading
to Bahía Mansa,
108
00:08:20,946 --> 00:08:23,952
a quiet fishing village
on the west coast of Chile.
109
00:08:27,416 --> 00:08:31,423
They've been told it's home
to the marine otter,
110
00:08:31,464 --> 00:08:35,513
known in Patagonia
as the chungungo.
111
00:08:35,556 --> 00:08:39,771
This enclosed bay may look like
an easy place for filming,
112
00:08:39,813 --> 00:08:42,276
but it's a tough assignment.
113
00:08:42,317 --> 00:08:43,444
Anybody see it?
114
00:08:43,486 --> 00:08:45,490
Woman: No, not yet.
115
00:08:45,531 --> 00:08:48,954
The crew only has five days
to learn the otters' movements
116
00:08:48,996 --> 00:08:50,833
and capture them on camera.
117
00:08:52,920 --> 00:08:56,384
He heard them.
They just cried out.
118
00:08:56,425 --> 00:08:58,471
Having filmed chungungo before,
119
00:08:58,513 --> 00:09:03,020
cinematographer Mauricio Handler
knows it won't be easy.
120
00:09:03,062 --> 00:09:06,234
They're sneaky, they're very
sneaky, and they're very fast.
121
00:09:06,276 --> 00:09:08,321
For such a small animal,
122
00:09:08,363 --> 00:09:10,993
one minute they're there,
the next minute they're gone.
123
00:09:16,168 --> 00:09:17,755
Where?
124
00:09:17,797 --> 00:09:21,011
Pascal: This location also
brings its own challenges.
125
00:09:21,052 --> 00:09:24,224
Yeah, yeah, I got them,
I got them.
126
00:09:24,266 --> 00:09:26,186
Ahhh.
127
00:09:29,066 --> 00:09:30,485
See that's what happens
all the time --
128
00:09:30,527 --> 00:09:32,155
you got a great shot,
and then you get a boat
129
00:09:32,197 --> 00:09:33,616
that comes in the way.
130
00:09:33,658 --> 00:09:35,494
Let's get some
high ground again.
131
00:09:38,958 --> 00:09:40,085
Handler: Oh, yeah I --
Yeah, yeah.
132
00:09:40,128 --> 00:09:42,131
Yeah, it's a tough angle.
133
00:09:42,172 --> 00:09:44,051
I lost them.
134
00:09:44,092 --> 00:09:46,472
So this goes on all day long.
135
00:09:46,514 --> 00:09:48,892
You have to be here
from sunrise to sunset,
136
00:09:48,935 --> 00:09:52,524
and you can't miss a beat.
137
00:09:52,566 --> 00:09:53,902
Pascal:
Despite the difficulties,
138
00:09:53,943 --> 00:09:56,698
this is a dream shoot
for Mauricio.
139
00:09:56,740 --> 00:09:59,996
He has a special connection,
not only with this creature,
140
00:10:00,038 --> 00:10:01,832
but also the country itself.
141
00:10:01,874 --> 00:10:03,252
Handler: I was born in Chile,
142
00:10:03,293 --> 00:10:05,798
but I left very young,
at six years old,
143
00:10:05,839 --> 00:10:09,012
and I returned only about seven
years ago as a cinematographer.
144
00:10:09,053 --> 00:10:10,389
There they are!
145
00:10:10,430 --> 00:10:12,810
All three are there,
all three are there!
146
00:10:12,852 --> 00:10:15,273
I was introduced
to the chungungo
147
00:10:15,315 --> 00:10:17,276
by some colleagues of mine here.
148
00:10:17,318 --> 00:10:18,987
Way too close for me.
Ahh!
149
00:10:19,029 --> 00:10:22,369
And since then, I've really been
obsessed by them.
150
00:10:22,410 --> 00:10:23,412
They're in here now.
See them on top?
151
00:10:23,453 --> 00:10:24,956
I got them, I got them.
152
00:10:24,998 --> 00:10:28,379
The chungungo is exquisite, inquisitive,
153
00:10:28,420 --> 00:10:30,633
intelligent, and cute.
154
00:10:30,675 --> 00:10:32,595
You know, that's probably
why we like them the most.
155
00:10:32,636 --> 00:10:34,306
It has character,
it has personality,
156
00:10:34,347 --> 00:10:36,101
and they're beautiful.
157
00:10:38,814 --> 00:10:41,777
Pascal: The crew now realizes
it's a family of chungungo
158
00:10:41,819 --> 00:10:44,908
that live on this coastline.
159
00:10:44,950 --> 00:10:47,997
Mom and her two pups.
160
00:10:48,039 --> 00:10:50,167
But filming from the docks
only allows the team
161
00:10:50,209 --> 00:10:54,300
to get glimpses
of their daily lives.
162
00:10:54,341 --> 00:10:56,136
I hope it's not
too cold today.
163
00:10:56,178 --> 00:11:00,018
To really get to know them,
Mauricio needs to go
164
00:11:00,060 --> 00:11:02,147
where they go.
165
00:11:02,188 --> 00:11:04,108
Handler: So I think today
is just gonna be
166
00:11:04,150 --> 00:11:05,694
try and check everything out,
167
00:11:05,737 --> 00:11:07,197
where they live,
become a sea otter,
168
00:11:07,239 --> 00:11:09,827
and see if we can get them
used to my presence.
169
00:11:09,868 --> 00:11:11,997
You have to kind of gain
the trust of the animal,
170
00:11:12,040 --> 00:11:14,544
let them know that it's alright
for you to get close.
171
00:11:14,585 --> 00:11:16,464
And if they let you in,
they let you in.
172
00:11:20,638 --> 00:11:23,560
Pascal: Mauricio soon finds
the chungungo underwater.
173
00:11:26,357 --> 00:11:28,485
But unsure if
he's friend or foe,
174
00:11:28,527 --> 00:11:31,741
they don't hang around.
175
00:11:31,782 --> 00:11:33,619
Handler: It's very exciting
to see them in the water.
176
00:11:33,661 --> 00:11:37,292
They're here --
mom and her two babies.
177
00:11:37,334 --> 00:11:41,675
But there's all sorts
of places to hide.
178
00:11:41,717 --> 00:11:42,927
Pascal:
Over the next couple of days,
179
00:11:42,969 --> 00:11:44,972
Mauricio perseveres,
180
00:11:45,014 --> 00:11:49,146
hoping the family will learn
that he isn't a threat.
181
00:11:49,188 --> 00:11:52,193
But as he follows them
to the shoreline,
182
00:11:52,235 --> 00:11:54,238
he gets a nasty surprise.
183
00:12:00,082 --> 00:12:01,418
Handler:
I got slammed into a rock.
184
00:12:01,459 --> 00:12:02,628
It just came out of nowhere.
185
00:12:02,670 --> 00:12:05,008
I wasn't expecting it.
186
00:12:05,049 --> 00:12:09,599
Pascal: Freezing and now
bruised, he has to get out.
187
00:12:09,641 --> 00:12:11,769
The wind is not helping 'cause
I'm starting to shiver.
188
00:12:11,811 --> 00:12:13,565
So when you start shivering,
you start getting cramps
189
00:12:13,606 --> 00:12:16,528
in the water too, so you've got
to be real careful.
190
00:12:16,569 --> 00:12:20,076
Pascal: The conditions force
Mauricio to give up for the day.
191
00:12:20,118 --> 00:12:22,496
Handler: As everybody that does
natural history knows,
192
00:12:22,539 --> 00:12:23,916
this is a waiting game,
193
00:12:23,958 --> 00:12:25,335
so you have to have
a tremendous patience,
194
00:12:25,376 --> 00:12:29,175
you have to stay focused
and stay on the subject
195
00:12:29,217 --> 00:12:30,427
and on the story line.
196
00:12:38,483 --> 00:12:40,236
Pascal: With time running out,
197
00:12:40,278 --> 00:12:42,198
Mauricio sticks to the plan.
198
00:12:51,297 --> 00:12:52,800
And it pays off.
199
00:12:58,519 --> 00:13:01,106
The chungungo are no longer
afraid of him.
200
00:13:03,569 --> 00:13:04,821
Handler: Oh, it's fantastic!
201
00:13:04,863 --> 00:13:06,240
They couldn't really care less
about me.
202
00:13:06,283 --> 00:13:08,286
They were all over the housing.
203
00:13:08,327 --> 00:13:10,039
It was a very magical moment
204
00:13:10,080 --> 00:13:13,127
because you realize that
they don't have fear of you.
205
00:13:18,971 --> 00:13:23,312
It is really beautiful
to have them on top of you.
206
00:13:23,354 --> 00:13:26,151
You see their webbed feet.
207
00:13:26,192 --> 00:13:29,991
You see their face
and their little whiskers.
208
00:13:30,032 --> 00:13:31,493
Beautiful.
209
00:13:36,794 --> 00:13:39,800
Pascal: The chungungo are
a regular sight for the locals.
210
00:13:41,761 --> 00:13:45,309
But there are some creatures
that are rarely seen.
211
00:13:45,351 --> 00:13:49,567
And one in particular
that very few people
212
00:13:49,608 --> 00:13:51,487
even know exists.
213
00:14:01,254 --> 00:14:03,382
Pascal: In the north of
Chilean Patagonia,
214
00:14:03,425 --> 00:14:07,682
a crew is sailing
to the Guaitecas,
215
00:14:07,724 --> 00:14:10,729
an archipelago only accessible
by boat.
216
00:14:15,028 --> 00:14:19,286
They're here to track down
an elusive species --
217
00:14:19,328 --> 00:14:20,955
the Chilean dolphin.
218
00:14:23,001 --> 00:14:25,296
Found only along this coastline,
219
00:14:25,338 --> 00:14:27,425
they're rarely spotted,
220
00:14:27,466 --> 00:14:31,641
and even harder to catch
on camera.
221
00:14:31,682 --> 00:14:33,853
But the team has invited
an expert
222
00:14:33,895 --> 00:14:35,230
to help them on their mission.
223
00:14:35,272 --> 00:14:36,692
Man: iHola!
224
00:14:36,733 --> 00:14:39,905
Marine biologist
Carla Christie.
225
00:15:10,167 --> 00:15:14,884
Pascal: The crew is also armed
with an array of technology --
226
00:15:14,926 --> 00:15:16,386
drones,
227
00:15:16,428 --> 00:15:18,724
underwater cameras,
228
00:15:18,766 --> 00:15:23,273
and powerful stabilized
zoom lenses,
229
00:15:23,315 --> 00:15:25,861
which Carla and cinematographer
Elijah Harris
230
00:15:25,903 --> 00:15:30,620
use to scour the horizon
for any sign of the dolphins.
231
00:15:41,890 --> 00:15:44,644
The team settles in
for a long search.
232
00:15:52,199 --> 00:15:53,827
But luck...
233
00:15:53,869 --> 00:15:55,414
is on their side.
234
00:16:03,344 --> 00:16:05,681
- Good morning!
- Good morning.
235
00:16:13,528 --> 00:16:15,156
Time to get a closer look.
236
00:16:37,905 --> 00:16:39,491
Oh!
237
00:16:44,333 --> 00:16:45,626
Whoo!
238
00:16:45,669 --> 00:16:46,712
iHola!
239
00:17:08,125 --> 00:17:11,213
Mauricio immerses his camera
in their underwater world.
240
00:17:27,534 --> 00:17:29,078
It's the moment of truth --
241
00:17:29,120 --> 00:17:31,666
time for Carla
to review the footage.
242
00:17:35,173 --> 00:17:36,467
No?
No.
243
00:18:00,717 --> 00:18:02,888
Following
their success on water,
244
00:18:02,930 --> 00:18:04,808
it's time to take to the sky.
245
00:18:20,836 --> 00:18:24,635
The drone footage captures
something totally unexpected.
246
00:18:51,808 --> 00:18:55,146
Carla hopes this amazing footage
will inspire others
247
00:18:55,189 --> 00:18:57,568
to help save
this endangered animal.
248
00:19:28,163 --> 00:19:30,209
Local experts were essential
249
00:19:30,250 --> 00:19:35,217
in helping the teams
find Patagonia's wildlife.
250
00:19:35,259 --> 00:19:37,972
Another crew enlisted
a special investigator
251
00:19:38,014 --> 00:19:41,019
to track down
a newly discovered creature.
252
00:19:49,701 --> 00:19:53,249
Pascal: To find and film
Patagonia's wildlife,
253
00:19:53,291 --> 00:19:58,050
the team relied on local
experts, guides, and trackers.
254
00:20:01,347 --> 00:20:04,143
One scientist in particular
took the crews
255
00:20:04,185 --> 00:20:08,525
to the most remote locations
in search of creatures
256
00:20:08,568 --> 00:20:12,825
they'd never have found
on their own.
257
00:20:12,867 --> 00:20:16,081
They call him
"the bug detective."
258
00:20:16,122 --> 00:20:20,046
Entomologist extraordinaire
Isaí Madríz.
259
00:20:20,088 --> 00:20:22,551
I specialize in going to areas
of the world
260
00:20:22,592 --> 00:20:24,387
where no one has ever been,
261
00:20:24,429 --> 00:20:27,642
and I look for rare
and new species of insects.
262
00:20:27,685 --> 00:20:30,189
Pascal: The challenge for
director Kate Laurie
263
00:20:30,231 --> 00:20:32,234
is keeping up with him.
264
00:20:32,276 --> 00:20:34,112
Isaí is not your average scientist.
265
00:20:34,154 --> 00:20:37,785
He's out in the field as much
as he possibly can be.
266
00:20:37,828 --> 00:20:40,708
He'll climb to the top
of tree canopies,
267
00:20:40,749 --> 00:20:42,252
pack raft down rivers...
268
00:20:44,589 --> 00:20:47,595
...hike glaciers
269
00:20:47,636 --> 00:20:49,431
because he wants
to immerse himself
270
00:20:49,473 --> 00:20:52,353
in the bug's environment.
271
00:20:52,395 --> 00:20:53,939
He's dedicated.
272
00:20:55,985 --> 00:20:57,529
Pascal: This time,
273
00:20:57,571 --> 00:20:59,825
Isaí is leading the crew
into the heart
274
00:20:59,866 --> 00:21:02,788
of Chile's Valdivian forest.
275
00:21:02,830 --> 00:21:06,378
The mission is to find
a primitive crane fly.
276
00:21:06,419 --> 00:21:08,382
It's gonna be one of
the prettiest insects
277
00:21:08,423 --> 00:21:10,009
you've ever seen.
278
00:21:14,350 --> 00:21:18,649
That means rigging a light trap
high up in the canopy.
279
00:21:18,692 --> 00:21:20,736
And where Isaí goes,
280
00:21:20,778 --> 00:21:22,406
Elijah must follow.
281
00:21:22,447 --> 00:21:24,493
So the ropes team is rigging up
my camera
282
00:21:24,535 --> 00:21:26,330
with some security lines.
283
00:21:26,372 --> 00:21:28,500
Taking expensive equipment
up into the canopy
284
00:21:28,542 --> 00:21:31,172
is never something
you can not worry about.
285
00:21:33,593 --> 00:21:36,473
Operating from anything moving
is obviously difficult.
286
00:21:36,514 --> 00:21:38,142
There's a lot of variables.
287
00:21:42,817 --> 00:21:44,612
Pascal: With the trap set,
288
00:21:44,653 --> 00:21:46,866
Isaí begins making his bed.
289
00:21:48,494 --> 00:21:51,750
He insists on sleeping
in the trees
290
00:21:51,791 --> 00:21:54,254
so he can check
the trap at dawn.
291
00:21:54,296 --> 00:21:55,757
So how often
do you camp out?
292
00:21:55,798 --> 00:21:57,008
All the time.
293
00:21:57,050 --> 00:22:00,223
I started when I went
to university
294
00:22:00,264 --> 00:22:01,684
and I couldn't
afford housing.
295
00:22:01,725 --> 00:22:03,144
Hmm.
296
00:22:03,186 --> 00:22:05,190
So I just pitched a hammock
up in the trees...
297
00:22:05,231 --> 00:22:06,275
Nice.
...and I slept there.
298
00:22:06,317 --> 00:22:09,071
I like it.
It's really calm
299
00:22:09,113 --> 00:22:10,616
and it gives you
a different perspective...
300
00:22:10,658 --> 00:22:12,536
Hmm....on the world, you know?
301
00:22:12,578 --> 00:22:14,456
Definitely does.
302
00:22:24,765 --> 00:22:27,771
As the sun rises
over the canopy,
303
00:22:27,813 --> 00:22:31,862
Isaí is already at work
in his improvised field lab.
304
00:22:33,657 --> 00:22:36,578
So exciting!
305
00:22:36,620 --> 00:22:38,707
Pascal: And he's got what
he came here for.
306
00:22:41,086 --> 00:22:44,592
This is really, really cool.
It's like a tiny dragon.
307
00:22:50,352 --> 00:22:53,065
Laurie: We'd never have been
able to do this without Isaí.
308
00:22:53,108 --> 00:22:56,363
It just goes to show
how important local experts are.
309
00:23:01,873 --> 00:23:04,378
Pascal:
As summer draws to a close...
310
00:23:04,419 --> 00:23:06,882
500 miles to the south,
311
00:23:06,923 --> 00:23:09,136
cinematographer
Ignacio Walker...
312
00:23:09,178 --> 00:23:10,388
Let's go!
313
00:23:10,429 --> 00:23:12,892
...and director Tessa Chan
314
00:23:12,934 --> 00:23:16,273
are heading to one of the most
remote places on earth.
315
00:23:18,986 --> 00:23:23,119
The Southern Patagonian
Ice Field.
316
00:23:23,160 --> 00:23:26,166
Chan: We're on our way to meet
a team of elite scientists.
317
00:23:26,207 --> 00:23:28,253
They're studying the effects
of climate change
318
00:23:28,295 --> 00:23:32,886
on this extremely important
expanse of ice.
319
00:23:32,927 --> 00:23:35,599
Patagonia has some of the
largest freshwater ice fields
320
00:23:35,640 --> 00:23:36,976
on the planet.
321
00:23:37,018 --> 00:23:38,980
It would be a disaster
if we lost them.
322
00:23:42,611 --> 00:23:46,326
Pascal: After a day of driving,
they reach the end of the road.
323
00:23:48,663 --> 00:23:51,586
Chan: We got to Caleta Tortel,
which is this beautiful village
324
00:23:51,627 --> 00:23:55,926
in between the Southern and
Northern Patagonian Ice Fields.
325
00:23:55,968 --> 00:23:58,973
Pascal: From here, they board
the scientists' boat
326
00:23:59,016 --> 00:24:03,440
where they'll be traveling
with some unusual cargo.
327
00:24:03,481 --> 00:24:07,280
So they just arrived with these
two essential provisions
328
00:24:07,321 --> 00:24:10,661
which is portaloos,
or toilets.
329
00:24:10,703 --> 00:24:12,163
I'm sure some scientists
are gonna be
330
00:24:12,205 --> 00:24:13,791
really grateful
to have those.
331
00:24:17,423 --> 00:24:20,761
Expedition leader Camilo Rada
is the final one aboard.
332
00:24:25,812 --> 00:24:30,195
It's a 13-hour sail
to their next stop,
333
00:24:30,237 --> 00:24:32,950
a refuge at the foot
of the glacier.
334
00:24:37,958 --> 00:24:39,504
Chan: We're supposed to be
traveling from here
335
00:24:39,545 --> 00:24:41,799
to the Ice Field by helicopter.
336
00:24:41,841 --> 00:24:44,888
But the visibility
is really poor.
337
00:24:44,929 --> 00:24:47,726
Unless the weather clears,
it's just not gonna happen.
338
00:24:50,564 --> 00:24:53,278
Pascal:
All they can do now is wait.
339
00:24:55,155 --> 00:24:57,952
Not one day...
340
00:24:57,994 --> 00:25:00,707
not two...
341
00:25:00,749 --> 00:25:02,335
not three.
342
00:25:05,382 --> 00:25:09,723
It's now been over a week since
the start of their journey.
343
00:25:09,765 --> 00:25:11,768
Even if the weather improves,
344
00:25:11,810 --> 00:25:15,984
the film crew is at the bottom
of the helicopter's wait list,
345
00:25:16,026 --> 00:25:18,655
after the scientists,
346
00:25:18,698 --> 00:25:20,659
their provisions,
347
00:25:20,701 --> 00:25:22,203
and of course
348
00:25:22,245 --> 00:25:23,748
their toilets.
349
00:25:31,094 --> 00:25:35,769
So we've just woken up to, like,
our first beautiful morning.
350
00:25:35,810 --> 00:25:37,647
The pilot is gonna
make his way to Tortel
351
00:25:37,689 --> 00:25:39,150
and then decide in an hour
352
00:25:39,192 --> 00:25:41,738
whether we can fly up
to the Ice Field or not.
353
00:25:41,779 --> 00:25:44,159
So we've got all
our fingers crossed.
354
00:25:46,370 --> 00:25:48,959
Pascal:
Fortunately, the weather holds.
355
00:25:53,174 --> 00:25:54,969
One step closer
to the Ice Field.
356
00:26:09,328 --> 00:26:11,081
Pascal:
With each successful flight,
357
00:26:11,123 --> 00:26:13,836
the camera crew
moves up that wait list.
358
00:26:18,177 --> 00:26:20,014
It's our turn,
and I'm really excited.
359
00:26:20,055 --> 00:26:22,894
I can't believe we're finally
gonna get to go up there.
360
00:26:27,485 --> 00:26:31,241
Pascal:
It's taken them eight days
361
00:26:31,284 --> 00:26:33,537
by land...
362
00:26:33,580 --> 00:26:35,750
sea...
363
00:26:35,791 --> 00:26:37,377
and air.
364
00:26:40,424 --> 00:26:42,011
Whoo!
365
00:26:42,052 --> 00:26:43,931
We made it!
366
00:26:43,972 --> 00:26:46,644
It's absolutely
stunning up here.
367
00:26:46,685 --> 00:26:48,355
It's like another planet.
368
00:26:50,860 --> 00:26:53,281
Pascal: The crew can finally
capture Camilo and his team
369
00:26:53,322 --> 00:26:55,117
tracking the relationship
370
00:26:55,158 --> 00:26:58,164
between the Ice Field
and climate change.
371
00:27:06,345 --> 00:27:10,227
As they brave the elements
high up on the ice,
372
00:27:10,269 --> 00:27:12,272
an Argentinean crew
is filming a mission
373
00:27:12,314 --> 00:27:17,031
to protect a highly prized
Patagonian resource.
374
00:27:17,072 --> 00:27:20,453
And this time it involves traveling
375
00:27:20,495 --> 00:27:22,081
by warship.
376
00:27:29,344 --> 00:27:32,015
Pascal: It's fall,
and all across Patagonia,
377
00:27:32,057 --> 00:27:36,606
the film crews are facing
more challenging conditions.
378
00:27:36,649 --> 00:27:39,486
The days are getting shorter,
379
00:27:39,529 --> 00:27:42,450
the temperatures are dropping,
380
00:27:42,492 --> 00:27:45,665
and for the teams out at sea,
381
00:27:45,706 --> 00:27:49,922
it's a real test
of their balance.
382
00:27:49,963 --> 00:27:51,883
This crew is braving the waves,
383
00:27:51,926 --> 00:27:56,683
attempting to capture
aerial footage of the far south.
384
00:27:56,726 --> 00:28:01,693
But when everything is moving,
including you...
385
00:28:01,734 --> 00:28:04,406
Oooohhh!
386
00:28:04,447 --> 00:28:07,787
...you need sturdy sea legs
387
00:28:07,829 --> 00:28:09,414
and someone watching your back.
388
00:28:28,782 --> 00:28:32,080
But the bruising,
nauseating ride
389
00:28:32,121 --> 00:28:34,000
is all worth it
390
00:28:34,041 --> 00:28:36,128
when you capture shots
like this.
391
00:28:43,892 --> 00:28:47,064
Fortunately for Argentinean
director Kevin Zaouali
392
00:28:47,106 --> 00:28:51,488
and his crew,
they're sailing the high seas
393
00:28:51,531 --> 00:28:54,077
in a vessel built for battle.
394
00:28:57,583 --> 00:28:59,252
This is one of five warships
395
00:28:59,294 --> 00:29:03,427
belonging to the Argentine
Coast Guard.
396
00:29:03,468 --> 00:29:05,889
They're headed out to mile 200,
397
00:29:05,931 --> 00:29:08,185
where the Argentine Sea ends
398
00:29:08,227 --> 00:29:10,814
and international waters begin.
399
00:29:14,779 --> 00:29:17,576
After 25 hours at sea,
400
00:29:17,618 --> 00:29:20,874
they make it to the border,
401
00:29:20,915 --> 00:29:23,378
where they are greeted
402
00:29:23,419 --> 00:29:25,048
by a floating city.
403
00:29:27,761 --> 00:29:33,020
Hundreds of long-liners here
for one thing --
404
00:29:33,062 --> 00:29:34,606
squid.
405
00:29:52,012 --> 00:29:53,890
There are no laws
preventing fishing
406
00:29:53,932 --> 00:29:55,852
in international waters.
407
00:29:58,023 --> 00:30:02,363
But if any boat strays
into Patagonia's territory,
408
00:30:02,405 --> 00:30:05,410
the Coast Guard are here
to step in,
409
00:30:05,452 --> 00:30:08,082
protecting Argentina's
sovereignty
410
00:30:08,123 --> 00:30:10,795
and Patagonia's
marine ecosystem.
411
00:30:16,346 --> 00:30:20,479
The goal is to shine a light on
how the fishing operation works.
412
00:30:23,359 --> 00:30:25,237
With Kevin operating the camera,
413
00:30:25,279 --> 00:30:27,992
Iván Insausti flies the drone.
414
00:30:49,321 --> 00:30:53,120
The huge lights are designed
to mimic the moon,
415
00:30:53,161 --> 00:30:56,918
attracting squid to the surface.
416
00:30:56,960 --> 00:30:59,965
They are then lured
onto 300-foot fishing lines
417
00:31:00,007 --> 00:31:02,261
which are pulled up
by winch arms.
418
00:31:05,475 --> 00:31:09,857
Now the team need to move on
and find a vessel in action.
419
00:31:15,325 --> 00:31:18,164
Fortunately, catching a drone
on this boat...
420
00:31:20,251 --> 00:31:21,795
...is a little bit easier.
421
00:31:43,375 --> 00:31:45,045
But as they get close...
422
00:32:05,079 --> 00:32:07,292
Luckily the next one
they approach
423
00:32:07,333 --> 00:32:09,796
doesn't seem bothered
by their presence.
424
00:32:12,133 --> 00:32:13,803
Kevin wants to get closer.
425
00:32:16,850 --> 00:32:19,146
So the Coast Guard agrees
to let him go out
426
00:32:19,188 --> 00:32:21,108
in one of their inflatables.
427
00:32:25,407 --> 00:32:28,496
They even provide him
with extra protection.
428
00:32:42,144 --> 00:32:44,107
The mutual trust
between the Coast Guard
429
00:32:44,149 --> 00:32:46,570
and the film crew pays off
430
00:32:46,611 --> 00:32:48,156
big time...
431
00:32:50,117 --> 00:32:51,370
...Allowing them to reveal
432
00:32:51,411 --> 00:32:55,753
the sheer scale
of squid fishing here --
433
00:32:55,794 --> 00:32:59,300
as many as 50 tons
per vessel every day.
434
00:33:17,374 --> 00:33:19,585
Huge support ships
collect the catch
435
00:33:19,628 --> 00:33:22,174
to sell on to Asia and Europe.
436
00:33:25,388 --> 00:33:28,101
This fleet never stops fishing.
437
00:33:44,004 --> 00:33:45,381
While the Argentine Coast Guard
438
00:33:45,423 --> 00:33:47,009
works to protect
their marine life
439
00:33:47,051 --> 00:33:48,762
from being over-hunted...
440
00:33:53,438 --> 00:33:55,775
...Across the border in Chile,
441
00:33:55,816 --> 00:33:59,698
others are trying
to protect a predator.
442
00:33:59,740 --> 00:34:02,745
One of the Andes'
most infamous killers.
443
00:34:15,768 --> 00:34:17,229
Pascal: It's fall
444
00:34:17,271 --> 00:34:20,193
in the heart of
Torres del Paine National Park
445
00:34:20,235 --> 00:34:21,820
in south Chile.
446
00:34:23,824 --> 00:34:26,496
Covering over 700 square miles,
447
00:34:26,537 --> 00:34:30,336
it's home to more than
200 species of wildlife.
448
00:34:34,802 --> 00:34:37,599
Including Patagonia's
number-one predator...
449
00:34:39,810 --> 00:34:41,397
...The puma.
450
00:34:43,483 --> 00:34:46,573
Once endangered,
they're now making a comeback
451
00:34:46,614 --> 00:34:48,534
in these protected hills.
452
00:34:51,957 --> 00:34:53,919
For director René Araneda,
453
00:34:53,960 --> 00:34:57,174
this is familiar territory.
454
00:34:57,216 --> 00:34:58,719
I've been working here
in Torres del Paine
455
00:34:58,760 --> 00:35:01,516
almost for the past 10 years,
with the big cats,
456
00:35:01,557 --> 00:35:04,145
with the pumas.
457
00:35:04,187 --> 00:35:05,773
Pascal: His team has spent
the last few days
458
00:35:05,814 --> 00:35:10,573
searching for a particular puma
they call "Super Mom."
459
00:35:11,784 --> 00:35:13,203
Araneda:
We've been working with her
460
00:35:13,244 --> 00:35:15,040
for the last four or five years almost,
461
00:35:15,081 --> 00:35:16,333
and we've been lucky enough
462
00:35:16,375 --> 00:35:18,044
to see three different
litters from her.
463
00:35:18,087 --> 00:35:19,547
This is the third litter.
464
00:35:19,588 --> 00:35:22,094
She's a super mom.
She's a very good provider.
465
00:35:24,138 --> 00:35:26,142
Pascal:
But even these expert trackers
466
00:35:26,184 --> 00:35:29,314
and their high-tech cameras
467
00:35:29,357 --> 00:35:32,403
are having a hard time
spotting her.
468
00:35:32,445 --> 00:35:35,450
Araneda: It is a big challenge
to work in a vast area
469
00:35:35,492 --> 00:35:37,955
with animals that are ninjas.
470
00:35:37,997 --> 00:35:40,960
If they want you to see them,
that's when you get to see them.
471
00:35:41,002 --> 00:35:44,675
If they don't want to be seen,
you're never gonna find them.
472
00:35:46,428 --> 00:35:48,389
Pascal:
As they continue their search,
473
00:35:48,431 --> 00:35:50,602
there's an unexpected sighting.
474
00:35:56,946 --> 00:35:58,532
Can you ID the male?
475
00:36:03,917 --> 00:36:05,086
Any sign of the cubs?
476
00:36:05,128 --> 00:36:06,839
Any sign of the mother?
477
00:36:09,635 --> 00:36:11,430
Oh, it's right there.
478
00:36:14,478 --> 00:36:18,735
René's team has a special permit
to film these pumas off trail.
479
00:36:22,283 --> 00:36:25,789
This male shouldn't see them
as a threat or as prey.
480
00:36:28,126 --> 00:36:30,965
But one wrong move
could change everything.
481
00:36:36,809 --> 00:36:39,229
As the cat heads their way,
482
00:36:39,270 --> 00:36:45,073
knowing exactly how to behave
is vital for everyone's safety.
483
00:36:48,871 --> 00:36:50,833
This is when you need to
stand your ground.
484
00:36:50,875 --> 00:36:52,711
You stay still.
485
00:36:52,753 --> 00:36:54,214
You don't run.
486
00:37:14,917 --> 00:37:18,674
Pascal: This isn't a puma
they recognize.
487
00:37:18,716 --> 00:37:20,343
Araneda: It's an intruder
to the territory,
488
00:37:20,385 --> 00:37:23,766
and that can bring
massive threat for the cubs.
489
00:37:23,808 --> 00:37:26,980
A male can easily kill the cubs
of a female,
490
00:37:27,021 --> 00:37:29,360
just to be able to mate
with this female
491
00:37:29,401 --> 00:37:32,991
as soon as possible
and get his own litter.
492
00:37:35,495 --> 00:37:37,415
Pascal:
As for Super Mom and her cubs,
493
00:37:37,457 --> 00:37:39,168
there's no sign of them.
494
00:37:42,800 --> 00:37:45,680
After a long,
frustrating search,
495
00:37:45,721 --> 00:37:48,894
the team heads back to camp.
496
00:37:48,935 --> 00:37:50,521
Everyone's worried.
497
00:37:53,109 --> 00:37:57,158
Over the next few days,
the crew battles heavy rains
498
00:37:57,200 --> 00:37:59,913
and strong winds,
499
00:37:59,955 --> 00:38:04,505
desperately searching
for the puma family.
500
00:38:04,546 --> 00:38:07,677
Araneda: Torres del Paine
has this unpredictable weather.
501
00:38:07,718 --> 00:38:09,638
The four seasons in a day
is true.
502
00:38:09,681 --> 00:38:12,769
Sometimes it's four seasons
in an hour.
503
00:38:12,811 --> 00:38:14,439
Cats -- they don't like
the strong winds.
504
00:38:14,481 --> 00:38:16,192
They don't like the rain either.
505
00:38:16,233 --> 00:38:19,406
So the cats are gonna be
much harder to find.
506
00:38:19,448 --> 00:38:22,828
Pascal: But they don't give up.
507
00:38:22,870 --> 00:38:26,209
And after three days,
508
00:38:26,251 --> 00:38:28,630
there is finally a break
in the weather.
509
00:38:31,593 --> 00:38:34,432
To cover more ground,
the team splits up.
510
00:38:37,312 --> 00:38:39,983
Araneda: Nico, Nico, team,
do you copy?
511
00:38:40,025 --> 00:38:43,156
Lagos: Yeah, I have a puma here
going straight
512
00:38:43,198 --> 00:38:45,410
towards the Valley
of the Paintings.
513
00:38:45,452 --> 00:38:47,747
From the distance it looks
like it's the mother,
514
00:38:47,789 --> 00:38:50,126
so hopefully the cubs
are around.
515
00:38:50,168 --> 00:38:51,754
Okay, we're gonna head there.
516
00:38:54,384 --> 00:38:55,970
Pascal: And when they arrive...
517
00:38:58,474 --> 00:39:03,567
...Biologist Nico Lagos
already has eyes on the cubs.
518
00:39:03,609 --> 00:39:06,280
Lagos: They are all safe,
all together now.
519
00:39:06,322 --> 00:39:07,866
Look at them.
520
00:39:10,537 --> 00:39:13,417
It's good to know that
this litter is healthy.
521
00:39:13,459 --> 00:39:16,506
Listen.
Can you hear those calls?
522
00:39:20,639 --> 00:39:23,560
So the mother is kind of
telling them to follow her.
523
00:39:23,602 --> 00:39:26,524
And there they are.
524
00:39:26,566 --> 00:39:28,944
Pascal:
Super Mom's done it again.
525
00:39:28,987 --> 00:39:33,453
She's successfully kept
her young out of harm's way.
526
00:39:33,494 --> 00:39:36,500
We are so privileged
to be here watching this.
527
00:39:39,254 --> 00:39:42,218
These four cubs, they are
the future of Torres del Paine
528
00:39:42,260 --> 00:39:44,973
and the future of this area,
the future of this territory.
529
00:39:45,015 --> 00:39:46,893
They are so special
for all of us.
530
00:39:53,571 --> 00:39:55,158
Witnessing these things
remind us
531
00:39:55,200 --> 00:39:58,247
that when we have
a healthy national park
532
00:39:58,288 --> 00:39:59,832
like Torres del Paine,
533
00:39:59,874 --> 00:40:01,878
these are the things
that eventually they happen --
534
00:40:01,920 --> 00:40:06,219
animals behaving meters from us
as if we are not here.
40669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.