All language subtitles for COVER (2025) WEB TbV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,359 --> 00:01:09,778 No! 2 00:01:32,967 --> 00:01:33,968 Don't! 3 00:01:46,481 --> 00:01:47,481 Don't! 4 00:01:50,443 --> 00:01:51,443 Drop it now! 5 00:02:06,626 --> 00:02:07,626 Fuck. 6 00:02:15,176 --> 00:02:16,386 Shit. 7 00:02:48,793 --> 00:02:49,836 It's real simple. 8 00:02:51,379 --> 00:02:52,839 Just close your eyes. 9 00:02:54,591 --> 00:02:56,050 And go to fucking sleep. 10 00:03:26,706 --> 00:03:27,706 Shit. 11 00:04:12,794 --> 00:04:13,878 Whew. 12 00:04:32,939 --> 00:04:34,232 Hey, what up, Trevor? 13 00:04:34,774 --> 00:04:35,710 Not much, man. 14 00:04:35,734 --> 00:04:37,454 Just ready to get this convention over with. 15 00:04:37,694 --> 00:04:38,694 Yeah, I heard that. 16 00:04:39,278 --> 00:04:40,278 Come on in. 17 00:04:44,158 --> 00:04:46,577 Not to blow myself up too much, but, uh 18 00:04:47,370 --> 00:04:48,871 this might be my best work yet. 19 00:04:52,291 --> 00:04:53,710 Oh, wow, yeah. 20 00:04:54,419 --> 00:04:56,979 The color on the twin decade of achievement stamps looks perfect. 21 00:04:57,505 --> 00:04:59,757 All five look amazing. 22 00:05:01,092 --> 00:05:02,092 But then again... 23 00:05:02,427 --> 00:05:04,095 I wouldn't have expect anything less. 24 00:05:04,137 --> 00:05:05,722 Thank you, my friend. 25 00:05:06,472 --> 00:05:07,472 Now, uh... 26 00:05:08,141 --> 00:05:10,536 You're not gonna try to pass these off as the real thing 27 00:05:10,560 --> 00:05:12,854 to some poor dumb ass of a collector, are you? 28 00:05:13,312 --> 00:05:14,314 How could I, Will? 29 00:05:14,897 --> 00:05:18,234 There's a watermark in the back of each one that says reproduction. 30 00:05:19,610 --> 00:05:20,770 Just making sure you noticed. 31 00:05:20,987 --> 00:05:21,987 Yeah, I noticed. 32 00:05:31,331 --> 00:05:33,750 So you just stick the stamp on the page directly? 33 00:05:33,916 --> 00:05:36,294 You could, but that's gonna decrease their value. 34 00:05:36,961 --> 00:05:38,880 So I recommend, um 35 00:05:40,339 --> 00:05:42,425 using these. Hingeless mounts. 36 00:05:43,801 --> 00:05:45,946 No, as much as I wish they were, 37 00:05:45,970 --> 00:05:48,097 they are not the original inverted Jennies. 38 00:05:48,473 --> 00:05:50,683 Those are the 2013 reproductions. 39 00:05:55,480 --> 00:05:57,166 Sixty five... 40 00:05:57,190 --> 00:05:58,107 No, sorry. 41 00:05:58,191 --> 00:05:59,626 Forgot. There we go. 42 00:05:59,650 --> 00:06:00,650 Seventy five. 43 00:06:05,698 --> 00:06:07,418 You thought about investing in a hand truck? 44 00:06:07,533 --> 00:06:09,285 Yeah, I had one, but the wheel broke. 45 00:06:09,327 --> 00:06:10,828 Oh, lucky me. 46 00:06:11,996 --> 00:06:13,289 How'd you sell? 47 00:06:13,915 --> 00:06:14,999 I sold dick. 48 00:06:15,166 --> 00:06:16,643 I didn't think they'd let you do that here. 49 00:06:16,667 --> 00:06:17,667 They don't. 50 00:06:18,294 --> 00:06:19,480 But I'll do anything for a buck. 51 00:06:19,504 --> 00:06:20,504 Yeah, so I heard. 52 00:06:21,297 --> 00:06:22,537 So where you headed off to now? 53 00:06:23,132 --> 00:06:25,760 Well, headed up north to do some business. 54 00:06:26,928 --> 00:06:29,328 Hey, am I gonna see you at the show in Wilmington next month? 55 00:06:29,847 --> 00:06:30,473 It depends. 56 00:06:30,681 --> 00:06:31,681 On what? 57 00:06:32,100 --> 00:06:33,700 Whether or not you buy a new hand truck. 58 00:06:35,728 --> 00:06:36,789 Thanks again, Dale. Appreciate it. 59 00:06:36,813 --> 00:06:37,813 Take it easy. You too. 60 00:08:08,529 --> 00:08:09,529 Hello. 61 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 May I speak to Trevor Conroy, please? 62 00:08:12,783 --> 00:08:13,701 Speaking. 63 00:08:13,743 --> 00:08:18,098 Hi, this is Barbara Owings calling from the Greenview apartment leasing office. 64 00:08:18,122 --> 00:08:19,165 How are you today? 65 00:08:19,207 --> 00:08:22,978 Uh, listen, if this is about the routing number, I already fixed it on the app. 66 00:08:23,002 --> 00:08:25,796 So the payment should go through no problem now. 67 00:08:26,297 --> 00:08:30,009 No it's not about the rent. It's about your apartment. 68 00:08:30,092 --> 00:08:31,092 What about it? 69 00:08:31,385 --> 00:08:33,739 There was a smoke detector inspection yesterday 70 00:08:33,763 --> 00:08:37,784 and when maintenance entered your residence, they found a family in there of... 71 00:08:37,808 --> 00:08:39,560 Wait, whoa, wait, a a family? 72 00:08:40,102 --> 00:08:42,414 I don't... I don't have any family. 73 00:08:42,438 --> 00:08:43,397 I live alone. 74 00:08:43,439 --> 00:08:45,358 No, not people. 75 00:08:45,399 --> 00:08:46,399 What? 76 00:08:46,525 --> 00:08:47,525 It was squirrels. 77 00:08:47,610 --> 00:08:48,610 Squirrels? 78 00:08:49,028 --> 00:08:52,657 Yes. A family of squirrels is living in your apartment. 79 00:08:53,157 --> 00:08:54,157 I'm sorry? 80 00:08:54,200 --> 00:08:56,786 [Barbara Mr. Conroy, we allow dogs and cats... 81 00:08:57,161 --> 00:08:58,287 But not squirrels. 82 00:08:58,746 --> 00:09:02,166 Good to know, except, uh, I don't own any squirrels. 83 00:09:02,792 --> 00:09:03,960 They're not yours? 84 00:09:04,460 --> 00:09:04,835 No. 85 00:09:05,169 --> 00:09:06,587 Then what are they doing in there? 86 00:09:07,171 --> 00:09:08,171 I don't know... 87 00:09:08,714 --> 00:09:10,508 Mixing cocktails and having a soiree. 88 00:09:10,758 --> 00:09:11,384 What? 89 00:09:11,676 --> 00:09:14,512 I I must have left the porch door open by accident. 90 00:09:14,804 --> 00:09:15,804 When was that? 91 00:09:16,138 --> 00:09:17,324 I don't remember. 92 00:09:17,348 --> 00:09:19,433 I'm at my apartment like one night a month. 93 00:09:19,725 --> 00:09:23,145 Well, apparently they destroyed a lot of your personal items. 94 00:09:23,229 --> 00:09:24,229 Oh, man. 95 00:09:24,272 --> 00:09:27,376 It is your responsibility to make sure your doors are locked, 96 00:09:27,400 --> 00:09:28,961 and Mr. Conroy, please, 97 00:09:28,985 --> 00:09:32,172 Yeah, listen, I'm gonna have to call you back, okay? 98 00:09:32,196 --> 00:09:35,908 Just, uh, let me know when my apartment is critter free. 99 00:09:37,535 --> 00:09:38,869 Hello. 100 00:09:39,203 --> 00:09:40,913 Its Andre Duvall. 101 00:09:41,330 --> 00:09:43,332 Mr. DuVall, good to hear from you. 102 00:09:43,791 --> 00:09:46,168 I'm leaving for Paris in four days. 103 00:09:46,335 --> 00:09:49,380 I'd like to make sure the covers are in my possession before then. 104 00:09:49,422 --> 00:09:51,924 Yeah, I'm, uh, I I'm driving up to the Cape right now. 105 00:09:51,966 --> 00:09:55,845 I should be there day after tomorrow, say around, uh, 3 PM. 106 00:09:55,928 --> 00:09:57,638 Make it 3:25. 107 00:09:58,389 --> 00:10:00,308 Okay, 3:25. 108 00:10:00,933 --> 00:10:03,578 I want to make sure I receive them in my own hands. 109 00:10:03,602 --> 00:10:06,105 Do not let any one else here touch them. 110 00:10:06,147 --> 00:10:07,398 Is that clear? 111 00:10:07,606 --> 00:10:08,441 Absolutely. 112 00:10:08,607 --> 00:10:11,444 Um, now, in terms of payment, uh… 113 00:10:11,944 --> 00:10:15,156 When you hand me the covers, I will hand you a check. 114 00:10:16,073 --> 00:10:17,073 Sounds perfect. 115 00:10:17,533 --> 00:10:19,994 And please wear gloves. 116 00:10:21,120 --> 00:10:22,120 I'm sorry? 117 00:10:22,246 --> 00:10:25,499 To the transaction, wear gloves. 118 00:10:25,833 --> 00:10:29,128 I don't want to contaminate the covers. Or you. 119 00:10:29,295 --> 00:10:30,295 Right. 120 00:10:30,588 --> 00:10:31,922 Wait, me? 121 00:10:32,173 --> 00:10:33,674 See you in two days. 122 00:10:33,966 --> 00:10:37,386 Right, but are you, um, I'm sorry, are you are you contagious or… 123 00:10:37,678 --> 00:10:39,138 At 3:25. 124 00:10:42,808 --> 00:10:43,808 The fuck was that? 125 00:10:54,111 --> 00:10:55,111 Jesus! 126 00:11:17,426 --> 00:11:18,594 Just go around me. 127 00:11:20,846 --> 00:11:21,847 What are you doing? 128 00:11:43,577 --> 00:11:47,307 ♪ T.I.M.E up pull the trigger, screaming at the mirror ♪ 129 00:11:47,331 --> 00:11:50,000 ♪ God I think I like this, ♪ 130 00:11:50,835 --> 00:11:53,522 ♪ you are the vision I'm the violent sound ♪ 131 00:11:53,546 --> 00:11:55,524 ♪ Body in a crisis, ♪ 132 00:11:55,548 --> 00:11:56,942 ♪ L.I.N.E ♪ 133 00:11:56,966 --> 00:11:58,050 ♪ up into heaven ♪ 134 00:12:20,072 --> 00:12:21,383 Hey, are are you okay? 135 00:12:21,407 --> 00:12:22,407 Thank you. I'm okay. 136 00:12:30,249 --> 00:12:31,542 Please help me. 137 00:12:38,716 --> 00:12:39,716 Um. 138 00:12:40,759 --> 00:12:41,759 With what? 139 00:12:43,554 --> 00:12:44,638 He's looking for me. 140 00:12:46,348 --> 00:12:46,682 Who? 141 00:12:47,349 --> 00:12:48,349 My ex. 142 00:12:48,517 --> 00:12:49,244 He's trying to kill me. 143 00:12:49,268 --> 00:12:50,268 He, um… 144 00:12:50,853 --> 00:12:53,606 He grabbed me in the driveway and forced me into his truck and I 145 00:12:53,898 --> 00:12:57,067 jumped out at the light a few blocks down, and I just ran and… 146 00:12:57,193 --> 00:12:58,462 I don't know if he saw me come in here, but... 147 00:12:58,486 --> 00:12:59,486 Okay, okay. 148 00:12:59,570 --> 00:13:01,298 Why don't we... Why don't we call the police, okay? 149 00:13:01,322 --> 00:13:02,198 No, no, we... 150 00:13:02,281 --> 00:13:03,175 Can't call the police. 151 00:13:03,199 --> 00:13:03,699 They think I 152 00:13:04,033 --> 00:13:05,284 stole a car. 153 00:13:05,576 --> 00:13:06,160 Just now? 154 00:13:06,452 --> 00:13:07,452 No… My ex 155 00:13:07,703 --> 00:13:08,454 stole a car. 156 00:13:08,704 --> 00:13:09,864 But I was with him, so now... 157 00:13:10,831 --> 00:13:11,831 I'm an accomplice. 158 00:13:11,957 --> 00:13:13,351 Please. My life is in danger. I'm... 159 00:13:13,375 --> 00:13:14,001 Okay, Hey, listen. 160 00:13:14,293 --> 00:13:15,628 I don't know who you are, but... 161 00:13:17,004 --> 00:13:18,297 I'm begging you. 162 00:13:27,640 --> 00:13:28,680 What do you want me to do? 163 00:13:31,268 --> 00:13:34,688 I don't want any one here seeing us leaving together just in case he 164 00:13:35,272 --> 00:13:36,272 comes in here… 165 00:13:36,482 --> 00:13:38,108 And asks a bunch of questions so… 166 00:13:39,360 --> 00:13:41,000 I'm going to go to the bathroom and then… 167 00:13:42,029 --> 00:13:42,530 In, like… 168 00:13:42,863 --> 00:13:45,032 Five minutes can you just meet me out back? 169 00:13:46,784 --> 00:13:47,784 I just… 170 00:13:48,369 --> 00:13:52,039 Need a ride into the next town and then I'll I'll figure it out from there. 171 00:13:52,248 --> 00:13:53,332 Please. 172 00:13:57,795 --> 00:13:58,795 Okay. 173 00:13:59,338 --> 00:14:00,338 Okay? 174 00:14:00,506 --> 00:14:01,506 Yeah. 175 00:14:02,299 --> 00:14:03,299 Okay. Thank you. 176 00:14:04,051 --> 00:14:04,510 Sure. 177 00:14:04,802 --> 00:14:05,427 Five minutes okay? 178 00:14:05,469 --> 00:14:06,554 Five minutes. 179 00:14:15,104 --> 00:14:16,104 Could I get one to go? 180 00:15:06,155 --> 00:15:08,157 ♪ Come on, do what you do ♪ 181 00:15:08,616 --> 00:15:10,993 ♪ You're full of shit when you're telling the truth ♪ 182 00:15:11,535 --> 00:15:13,579 ♪ Fuck you when you do what you do ♪ 183 00:15:14,705 --> 00:15:16,832 Shit! 184 00:15:17,333 --> 00:15:19,793 God damn it! 185 00:15:40,940 --> 00:15:42,149 What the fuck, dude? 186 00:15:49,657 --> 00:15:51,575 Hey, why did you leave me back there? 187 00:15:51,659 --> 00:15:53,219 Because I don't have time for bullshit. 188 00:15:53,327 --> 00:15:54,327 What? 189 00:15:54,828 --> 00:15:55,828 Where is he? 190 00:15:56,288 --> 00:15:57,288 Where's who? 191 00:15:57,581 --> 00:16:01,669 Your psycho ex. If he's so dangerous, what are you doing out here completely exposed? 192 00:16:02,169 --> 00:16:04,249 Well, I saw him drive off in the other direction, so… 193 00:16:04,880 --> 00:16:06,340 Yeah, right. 194 00:16:07,508 --> 00:16:08,508 Why don't you believe me? 195 00:16:10,010 --> 00:16:11,470 You said you jumped out of his truck 196 00:16:11,845 --> 00:16:13,765 and ran a few blocks to get to the diner, right? 197 00:16:13,931 --> 00:16:14,931 Yeah, I did. 198 00:16:15,349 --> 00:16:18,560 Well, it's at least 78 degrees out and a little on the humid side. 199 00:16:18,852 --> 00:16:20,771 Yet, after running, what, half a mile? 200 00:16:21,355 --> 00:16:24,024 There's not an ounce of sweat on your face or your shirt. 201 00:16:24,274 --> 00:16:26,211 What can I say I don't sweat, you know? 202 00:16:26,235 --> 00:16:27,528 This is just how I'm built. 203 00:16:27,945 --> 00:16:28,945 Okay. 204 00:16:29,029 --> 00:16:31,132 Well, once you were at the diner, there was a table of 205 00:16:31,156 --> 00:16:32,156 of four women. 206 00:16:32,199 --> 00:16:33,575 Four women who offered you help. 207 00:16:34,368 --> 00:16:36,036 And yet you sought out me. 208 00:16:36,787 --> 00:16:40,416 A lone, middle aged man who could turn out to be a total creep. 209 00:16:40,749 --> 00:16:41,749 Now, why is that? 210 00:16:42,042 --> 00:16:43,186 I don't know, call me sexist. 211 00:16:43,210 --> 00:16:46,588 I just thought maybe a man would be able to protect me a little bit better. 212 00:16:46,672 --> 00:16:47,672 See, that's not it. 213 00:16:48,048 --> 00:16:51,969 I think the reason you chose me is because you were hoping I would be a creep. 214 00:16:52,469 --> 00:16:54,029 Someone willing to follow you anywhere. 215 00:16:54,680 --> 00:16:56,849 In other words, an easy mark. 216 00:16:57,057 --> 00:16:58,137 What are you talking about? 217 00:16:58,183 --> 00:16:59,768 If I had met you back there... 218 00:16:59,852 --> 00:17:01,812 You and your boyfriend would've tried to roll me. 219 00:17:02,104 --> 00:17:03,439 You think we would've robbed you? 220 00:17:03,856 --> 00:17:04,898 I said try. 221 00:17:05,190 --> 00:17:06,190 Not succeed. 222 00:17:08,485 --> 00:17:09,296 Wait, hold on. 223 00:17:09,320 --> 00:17:10,362 You have to help me. 224 00:17:10,446 --> 00:17:11,530 Get away from the door. 225 00:17:20,622 --> 00:17:23,667 If he finds me, he's gonna kill me. 226 00:17:25,294 --> 00:17:27,212 I have an aunt who lives in North Carolina. 227 00:17:28,047 --> 00:17:31,317 If you can just get me to a 228 00:17:31,341 --> 00:17:33,427 bus stop on the other side of town and 229 00:17:35,387 --> 00:17:37,890 maybe help with a ticket. 230 00:17:40,184 --> 00:17:41,184 I'll pay you back. 231 00:17:41,560 --> 00:17:42,895 I just… 232 00:17:43,479 --> 00:17:45,439 I just need a little help. 233 00:17:52,154 --> 00:17:53,447 Does she live near 95? 234 00:17:54,656 --> 00:17:56,056 Yeah, just outside of Fayetteville. 235 00:18:00,454 --> 00:18:01,830 I'm driving up to Cape Cod. 236 00:18:03,373 --> 00:18:05,751 I can take you to your aunt's house. 237 00:18:06,126 --> 00:18:07,126 Thank you. 238 00:18:07,544 --> 00:18:09,564 But listen, I'm not a big conversationalist, all right? 239 00:18:09,588 --> 00:18:11,590 So it's going to be a quiet ride. 240 00:18:12,132 --> 00:18:13,133 Not a problem. 241 00:18:14,051 --> 00:18:15,051 I'm Macy, by the way. 242 00:18:16,011 --> 00:18:17,011 Trevor. 243 00:18:17,805 --> 00:18:18,805 Thanks, Trevor. 244 00:18:59,805 --> 00:19:01,245 So why are you going up to Cape Cod? 245 00:19:01,932 --> 00:19:02,932 Business. 246 00:19:05,018 --> 00:19:06,018 What kind of business? 247 00:19:07,187 --> 00:19:09,523 I'd rather not talk about it. 248 00:19:15,404 --> 00:19:16,613 Can we listen to some music? 249 00:19:19,199 --> 00:19:20,199 No. 250 00:19:22,035 --> 00:19:23,787 You must be really fun at parties. 251 00:19:25,914 --> 00:19:27,583 I don't go to parties. 252 00:19:30,419 --> 00:19:31,670 Color me surprised. 253 00:19:53,192 --> 00:19:54,128 Yeah, that's okay. 254 00:19:54,152 --> 00:19:55,986 Uh, could I get a number one? 255 00:20:05,120 --> 00:20:06,120 Thank you. 256 00:20:16,798 --> 00:20:17,798 All right. 257 00:20:18,967 --> 00:20:20,427 All right, here's your food. 258 00:20:24,097 --> 00:20:25,097 Thank you. 259 00:20:25,974 --> 00:20:26,974 Thank you. 260 00:20:31,063 --> 00:20:32,063 Where are you going? 261 00:20:33,649 --> 00:20:34,649 I'm going to go eat. 262 00:20:34,900 --> 00:20:36,300 I thought we'd just eat in the car. 263 00:20:36,777 --> 00:20:38,320 No, you're going to eat in the car. 264 00:20:38,612 --> 00:20:40,132 I'm going to go sit in the restaurant. 265 00:20:40,989 --> 00:20:41,323 Why? 266 00:20:41,531 --> 00:20:43,909 Because it's a long drive and I need time to myself. 267 00:20:44,159 --> 00:20:45,159 I'll be quiet. 268 00:20:46,370 --> 00:20:47,371 It doesn't matter. 269 00:20:47,663 --> 00:20:48,663 You're still here. 270 00:20:51,500 --> 00:20:53,043 Oh, and don't try to steal my car. 271 00:20:54,336 --> 00:20:55,856 There's a cop parked right over there. 272 00:21:19,820 --> 00:21:20,820 Little thief. 273 00:21:21,780 --> 00:21:22,780 I knew it. 274 00:21:24,574 --> 00:21:25,574 Okay. 275 00:21:25,701 --> 00:21:26,785 Nice try, but... 276 00:21:35,127 --> 00:21:37,587 Sorry, I had a hang nail. 277 00:21:39,673 --> 00:21:41,275 It's okay. 278 00:21:41,299 --> 00:21:44,219 Just, you know, ask me next time before you 279 00:21:45,304 --> 00:21:46,304 root around my stuff. 280 00:22:08,452 --> 00:22:09,452 What... 281 00:22:09,745 --> 00:22:10,495 What are you doing? 282 00:22:10,579 --> 00:22:11,413 Just looking for a place to put my gum. 283 00:22:11,455 --> 00:22:11,997 No, no, no! 284 00:22:12,080 --> 00:22:13,749 What? Don't put your gum on that! 285 00:22:13,790 --> 00:22:15,226 It's an empty envelope, man! 286 00:22:15,250 --> 00:22:15,876 You'll ruin it! 287 00:22:16,001 --> 00:22:17,001 Here! 288 00:22:17,919 --> 00:22:18,919 Use that. 289 00:22:26,970 --> 00:22:28,889 Yeah, I think it's okay. 290 00:22:33,185 --> 00:22:34,185 Sorry. 291 00:22:34,353 --> 00:22:35,953 I meant to put this in one of my albums. 292 00:22:36,229 --> 00:22:37,522 You put envelopes into albums? 293 00:22:37,814 --> 00:22:38,814 Yes. 294 00:22:38,899 --> 00:22:39,899 Why? 295 00:22:39,941 --> 00:22:42,652 Because I'm a philatalist. 296 00:22:42,944 --> 00:22:44,839 A philatelist… 297 00:22:44,863 --> 00:22:46,782 Is that some kind of doctor? 298 00:22:47,407 --> 00:22:49,302 No. 299 00:22:49,326 --> 00:22:52,662 A philatelist is someone who, uh, collects postal items. 300 00:22:53,497 --> 00:22:54,497 Like stamps. 301 00:22:55,665 --> 00:22:56,665 Stamps. 302 00:22:57,459 --> 00:22:58,459 Yes. 303 00:22:58,668 --> 00:23:02,672 Like the little things that you put on an envelope to put in the mail? 304 00:23:03,298 --> 00:23:04,298 Yes. 305 00:23:04,466 --> 00:23:05,842 So you like stickers? 306 00:23:06,510 --> 00:23:09,513 They're not… They're not stickers. 307 00:23:10,180 --> 00:23:11,180 They're not? 308 00:23:11,306 --> 00:23:12,306 No. 309 00:23:12,391 --> 00:23:13,558 Are they made of paper? 310 00:23:13,892 --> 00:23:14,892 Yes. 311 00:23:14,935 --> 00:23:16,728 Do they have adhesive on the back? 312 00:23:17,395 --> 00:23:18,021 Yes. 313 00:23:18,271 --> 00:23:20,774 You attach them to other pieces of paper? 314 00:23:21,691 --> 00:23:22,691 Yes 315 00:23:22,943 --> 00:23:23,943 That's a fucking sticker. 316 00:23:24,236 --> 00:23:27,405 Look, there's a lot more to stamps than just their basic elements. 317 00:23:28,198 --> 00:23:29,198 Like what? 318 00:23:29,533 --> 00:23:33,846 Well, stamps can have a lot of historical, political, 319 00:23:33,870 --> 00:23:37,874 and artistic significance that you can study and appreciate. 320 00:23:37,958 --> 00:23:40,353 No, that you can study and appreciate. 321 00:23:40,377 --> 00:23:42,671 I grew out of stickers, like, in the eighth grade. 322 00:23:43,046 --> 00:23:47,300 Just saying, in general, there's a lot of interesting facets to stamps. 323 00:23:48,301 --> 00:23:49,301 Is that one valuable? 324 00:23:50,053 --> 00:23:52,973 Pretty valuable. A liberty three cent can fetch anywhere 325 00:23:53,014 --> 00:23:55,559 between 50 and 100 bucks, depending on the condition. 326 00:24:01,106 --> 00:24:04,818 But in this case, I'm more interested in the entire envelope. 327 00:24:05,402 --> 00:24:08,530 Here, check out the uh, photograph and the autograph on there. 328 00:24:11,658 --> 00:24:12,658 Who's the dude? 329 00:24:13,201 --> 00:24:15,287 That dude is Alfred Hitchcock. 330 00:24:15,328 --> 00:24:17,581 Now, you probably don't know who he is, but… 331 00:24:17,622 --> 00:24:20,476 He's a famous director, right? 332 00:24:20,500 --> 00:24:23,378 He did “Vertigo” and “North by Northwest”. 333 00:24:24,212 --> 00:24:26,298 Shit, color me impressed. 334 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 Why? 335 00:24:28,008 --> 00:24:32,554 I just didn't think anyone born after 1990 cared about anything longer than a TikTok video. 336 00:24:34,139 --> 00:24:37,058 My mom had this ex-boyfriend and he 337 00:24:37,100 --> 00:24:42,022 liked old Hitchcock movies and we watched a few together. 338 00:24:43,899 --> 00:24:44,899 Sounds like a cool guy. 339 00:24:46,193 --> 00:24:48,904 Oh, yeah, he was super cool, 340 00:24:50,071 --> 00:24:54,552 especially when he had my mom sign over our house to him, 341 00:24:54,576 --> 00:24:57,829 and then he emptied out her bank account, and then we ended up on the street. 342 00:24:57,996 --> 00:24:59,623 So, he was, yeah... 343 00:25:01,166 --> 00:25:02,166 Super cool dude. 344 00:25:06,755 --> 00:25:08,173 Sorry to hear that. 345 00:25:09,716 --> 00:25:11,343 Whatever. 346 00:25:14,012 --> 00:25:15,172 Can we stop for the bathroom? 347 00:25:15,472 --> 00:25:16,556 Yeah, sure. 348 00:25:34,074 --> 00:25:35,074 I'll be right back. 349 00:27:17,719 --> 00:27:18,719 What's his name? 350 00:27:18,845 --> 00:27:19,471 Who? 351 00:27:19,679 --> 00:27:20,679 Your ex boyfriend. 352 00:27:21,389 --> 00:27:22,015 Vic. 353 00:27:22,223 --> 00:27:23,623 Does Vic know where your aunt lives? 354 00:27:23,725 --> 00:27:24,725 No. 355 00:27:24,768 --> 00:27:25,768 Good. 356 00:27:35,070 --> 00:27:36,070 It's getting late. 357 00:27:36,196 --> 00:27:37,739 We should probably stop at a motel. 358 00:27:39,157 --> 00:27:42,202 Hey, I really appreciate all the things that you're doing for me right now, 359 00:27:42,243 --> 00:27:45,205 but I just I don't feel comfortable getting a hotel. 360 00:27:45,580 --> 00:27:47,099 It's it's okay. 361 00:27:47,123 --> 00:27:48,375 I'll get you your own room. 362 00:27:49,793 --> 00:27:50,293 Thanks. 363 00:27:50,794 --> 00:27:51,794 You're welcome. 364 00:27:59,010 --> 00:28:00,010 So are you married? 365 00:28:00,512 --> 00:28:03,098 No, I'm not married, not, uh, anymore. 366 00:28:03,932 --> 00:28:04,557 Girlfriend? 367 00:28:04,808 --> 00:28:05,808 No. 368 00:28:06,434 --> 00:28:07,477 Do you like guys? 369 00:28:07,685 --> 00:28:08,685 No. 370 00:28:09,312 --> 00:28:11,731 Then why haven't you tried anything with me? 371 00:28:12,399 --> 00:28:13,399 I just don't, uh... 372 00:28:14,150 --> 00:28:15,950 I just don't like getting too close to people. 373 00:28:16,194 --> 00:28:17,946 Not even for, like, one night stands? 374 00:28:18,780 --> 00:28:21,050 Really don't feel comfortable having this conversation right now. 375 00:28:21,074 --> 00:28:22,074 Is it ED? 376 00:28:22,701 --> 00:28:23,243 Please stop. 377 00:28:23,660 --> 00:28:25,012 You know they have pills for that now. 378 00:28:25,036 --> 00:28:26,204 Jesus Christ. 379 00:28:26,788 --> 00:28:27,788 Did she pass away? 380 00:28:28,081 --> 00:28:29,081 Who? 381 00:28:29,124 --> 00:28:30,124 Your wife? 382 00:28:30,333 --> 00:28:31,000 No. 383 00:28:31,167 --> 00:28:32,607 Then why aren't you married anymore? 384 00:28:32,961 --> 00:28:34,170 I'm not going there. 385 00:28:34,504 --> 00:28:35,588 Did she have an affair? 386 00:28:35,797 --> 00:28:36,172 No. 387 00:28:36,381 --> 00:28:37,525 Did you have an affair? 388 00:28:37,549 --> 00:28:38,133 No. 389 00:28:38,258 --> 00:28:39,759 Or was she like really annoying? 390 00:28:39,801 --> 00:28:41,010 No, but you are. 391 00:28:41,052 --> 00:28:42,612 Did she not pay enough attention to her? 392 00:28:43,179 --> 00:28:44,179 Late nights at work. 393 00:28:44,305 --> 00:28:45,098 Missed dinners. 394 00:28:45,265 --> 00:28:46,325 Did you become obsessed with... 395 00:28:46,349 --> 00:28:48,101 Stop! Stop, now, okay? 396 00:28:48,768 --> 00:28:50,228 This conversation is over. 397 00:28:53,189 --> 00:28:54,189 Fine. 398 00:29:08,872 --> 00:29:09,872 This one's mine. 399 00:29:10,540 --> 00:29:11,540 That one's yours. 400 00:30:13,686 --> 00:30:14,979 Macy. 401 00:30:15,605 --> 00:30:16,606 Macy, are you okay? 402 00:30:17,524 --> 00:30:19,359 I'm fine. Go back to bed. 403 00:30:20,109 --> 00:30:23,446 Yeah, I'd feel better if you'd open the door to show me you're okay, please. 404 00:30:23,780 --> 00:30:25,615 Jesus Christ, Trevor. 405 00:30:31,079 --> 00:30:32,079 You're all right? 406 00:30:32,580 --> 00:30:33,580 Yeah, fine. 407 00:30:34,916 --> 00:30:35,916 Are you alone? 408 00:30:36,543 --> 00:30:37,543 Yes. 409 00:30:37,752 --> 00:30:38,752 Sure? 410 00:30:39,212 --> 00:30:40,689 Oh, yeah, no, now that you mentioned it, 411 00:30:40,713 --> 00:30:43,393 there's a whole college football team in the back. We're gonna bang. 412 00:30:45,927 --> 00:30:47,154 I thought I heard you screaming. 413 00:30:47,178 --> 00:30:48,471 Guess it was someone else. 414 00:30:50,265 --> 00:30:51,265 Have a good night. 415 00:30:51,975 --> 00:30:52,975 Little late for that. 416 00:30:54,435 --> 00:30:55,435 Just one question. 417 00:30:57,313 --> 00:30:59,113 Do you have enough condoms for the whole team? 418 00:30:59,983 --> 00:31:00,983 Go fuck yourself. 419 00:31:23,339 --> 00:31:24,048 Great. 420 00:31:24,257 --> 00:31:25,257 Just what I need. 421 00:31:25,675 --> 00:31:27,552 New shit to keep me awake. 422 00:31:31,514 --> 00:31:32,514 Okay. 423 00:31:33,182 --> 00:31:34,182 Come on. 424 00:31:35,143 --> 00:31:36,143 Let's go. 425 00:31:37,020 --> 00:31:38,220 Could have been a coincidence. 426 00:31:39,355 --> 00:31:41,024 Then again, maybe it wasn't. 427 00:31:41,691 --> 00:31:43,192 Maybe someone knows what I've got. 428 00:31:43,693 --> 00:31:45,278 And followed me from the convention. 429 00:31:46,070 --> 00:31:47,989 This is why I took precautions. 430 00:31:49,657 --> 00:31:51,737 But the last thing I want is for things to get ugly. 431 00:31:52,952 --> 00:31:54,552 I've just got to make it up to Cape Cod. 432 00:31:54,829 --> 00:31:55,829 Get that money. 433 00:31:56,372 --> 00:31:57,540 And then send the check. 434 00:31:58,166 --> 00:31:59,166 After that… 435 00:32:00,251 --> 00:32:01,961 I don't give a shit what happens to me. 436 00:32:39,666 --> 00:32:40,666 Hey. 437 00:33:40,727 --> 00:33:41,561 Keys are on the seat. 438 00:33:41,602 --> 00:33:42,602 Thanks. 439 00:33:45,857 --> 00:33:46,857 Here. 440 00:33:48,651 --> 00:33:49,651 What's this? 441 00:33:49,902 --> 00:33:50,902 That's a coffee. 442 00:33:52,238 --> 00:33:53,238 Thanks. 443 00:33:58,870 --> 00:33:59,870 Hey, that's really good. 444 00:34:00,747 --> 00:34:01,747 It's fine. 445 00:34:02,915 --> 00:34:03,915 You're a good artist. 446 00:34:04,000 --> 00:34:05,880 You ever thought about doing it professionally? 447 00:34:06,127 --> 00:34:09,839 No, my mom always said that art was a trivial career. 448 00:34:10,298 --> 00:34:12,133 So I didn't do anything with it. 449 00:34:12,717 --> 00:34:14,637 Well, has she actually seen any of your drawings? 450 00:34:14,886 --> 00:34:15,886 Not sober. 451 00:34:16,679 --> 00:34:18,198 Well, I don't know. 452 00:34:18,222 --> 00:34:20,503 You're pretty good. I think you could make a career at it. 453 00:34:25,354 --> 00:34:28,714 Hey, there's no way Vic could be tracking your location through your phone, is there? 454 00:34:29,192 --> 00:34:30,192 No, why? 455 00:34:31,819 --> 00:34:32,987 Just just asking. 456 00:34:34,072 --> 00:34:36,365 Hey text me your aunt's address. 457 00:34:36,491 --> 00:34:38,659 We should hit North Carolina in about two hours. 458 00:34:57,303 --> 00:34:58,423 What the fuck are you doing? 459 00:34:58,805 --> 00:35:00,556 Well, I was about to smoke a cigarette. 460 00:35:01,099 --> 00:35:02,099 Okay, Boomer. 461 00:35:02,850 --> 00:35:06,020 Hey, I'm Gen X, not a boomer, okay? 462 00:35:06,521 --> 00:35:07,521 Is there are difference? 463 00:35:07,855 --> 00:35:09,482 Yes, big difference. 464 00:35:11,734 --> 00:35:14,445 Boomers were the first generation that grew up watching TV. 465 00:35:17,323 --> 00:35:20,618 Gen X was the first generation that perfected watching TV. 466 00:35:21,536 --> 00:35:22,745 Why don't you just vape? 467 00:35:23,287 --> 00:35:24,288 Like normal people. 468 00:35:24,455 --> 00:35:25,748 Because vaping will kill you. 469 00:35:25,957 --> 00:35:28,042 Oh, and cigarettes are healthy now. 470 00:35:28,292 --> 00:35:30,354 Pretty sure people have come back around to cigarettes. 471 00:35:30,378 --> 00:35:31,379 Pretty sure they haven't. 472 00:35:34,507 --> 00:35:36,187 Hey, where's your, uh, where's your coffee? 473 00:35:37,677 --> 00:35:38,177 Hmm? 474 00:35:38,344 --> 00:35:40,054 The coffee I got you back at the motel. 475 00:35:41,097 --> 00:35:42,097 Um… 476 00:35:42,473 --> 00:35:43,473 Shit. 477 00:35:44,058 --> 00:35:46,218 I must have lifted on the roof when we stopped for gas. 478 00:35:46,269 --> 00:35:47,269 My bad. 479 00:35:49,146 --> 00:35:50,898 Whoa, whoa, shit. 480 00:35:51,023 --> 00:35:52,023 What was that? 481 00:35:53,150 --> 00:35:54,193 Flat tire. 482 00:35:54,610 --> 00:35:55,611 Damn it. 483 00:36:02,285 --> 00:36:03,285 Damn. 484 00:36:03,995 --> 00:36:05,055 That sucks. 485 00:36:05,079 --> 00:36:09,625 Yeah, well, help me get these boxes out of the trunk so I can get to a spare. 486 00:36:52,001 --> 00:36:53,711 Jesus Christ, are you okay? 487 00:36:55,630 --> 00:36:56,630 Yeah, fine. 488 00:37:01,552 --> 00:37:02,552 Thanks. 489 00:37:04,305 --> 00:37:06,224 Keep meaning to get a new album. 490 00:37:07,683 --> 00:37:08,809 This one keeps opening up. 491 00:37:15,733 --> 00:37:16,733 Who was she? 492 00:37:17,860 --> 00:37:19,779 Just someone. 493 00:37:20,571 --> 00:37:22,691 Let's just change the tire and get out of here, okay? 494 00:37:24,867 --> 00:37:25,867 Was she your daughter? 495 00:37:27,745 --> 00:37:28,454 Your sister? 496 00:37:28,621 --> 00:37:29,821 I don't want to talk about it. 497 00:37:30,998 --> 00:37:31,998 Who was she to you? 498 00:37:32,166 --> 00:37:33,417 I said, just let it go, okay? 499 00:37:34,001 --> 00:37:35,145 What's the big secret? 500 00:37:35,169 --> 00:37:36,521 I mean, why won't you tell me who she was to you? 501 00:37:36,545 --> 00:37:37,648 I'm just asking a simple question. 502 00:37:37,672 --> 00:37:39,465 I said I don't want to talk about it. 503 00:37:39,966 --> 00:37:41,092 Now drop it. 504 00:38:55,541 --> 00:38:56,625 What are you doing? 505 00:38:58,711 --> 00:39:00,647 We have to stay on the highway to get to my aunt's house. 506 00:39:00,671 --> 00:39:04,550 It's like another 100 miles to her exit. 507 00:39:08,054 --> 00:39:09,513 So this is what we're doing? 508 00:39:47,843 --> 00:39:48,843 Get out. 509 00:39:49,220 --> 00:39:50,346 What the hell is going on? 510 00:39:51,222 --> 00:39:52,491 I don't want to drive you anymore. 511 00:39:52,515 --> 00:39:53,515 What? 512 00:39:54,016 --> 00:39:55,016 Here. 513 00:39:55,518 --> 00:39:56,102 Take the train. 514 00:39:56,143 --> 00:39:57,143 What's this? 515 00:39:57,978 --> 00:39:58,748 That is money. 516 00:39:58,772 --> 00:40:00,012 Use that to buy a train ticket. 517 00:40:00,356 --> 00:40:01,356 Wha... 518 00:40:01,732 --> 00:40:02,775 What about my ex? 519 00:40:04,276 --> 00:40:06,487 You said he doesn't know where your aunt lives, 520 00:40:06,654 --> 00:40:08,781 so he can't hurt you and my job is done. 521 00:40:09,073 --> 00:40:11,200 Wait, wait, hold... I... 522 00:40:12,493 --> 00:40:14,328 I... I don't even know what train to take. 523 00:40:14,662 --> 00:40:15,662 You'll figure it out. 524 00:40:16,372 --> 00:40:17,372 I'm sorry. 525 00:40:18,290 --> 00:40:21,127 I shouldn't have asked about the newspaper clippings. 526 00:40:21,168 --> 00:40:22,461 It was none of my business. 527 00:40:22,837 --> 00:40:24,213 I... I shouldn't have pried. 528 00:40:25,047 --> 00:40:26,047 It's not about that. 529 00:40:27,299 --> 00:40:28,299 Then what's it about? 530 00:40:29,885 --> 00:40:31,262 Things keep happening. 531 00:40:31,512 --> 00:40:34,974 And they probably aren't connected, and I'm probably just being paranoid, but… 532 00:40:35,683 --> 00:40:39,145 My brain won't shut off, and I'm worried about you on top of it. 533 00:40:39,937 --> 00:40:40,563 And I just... 534 00:40:40,813 --> 00:40:42,857 Cannot be concerned about you right now. 535 00:40:43,524 --> 00:40:44,524 Why not? 536 00:40:46,277 --> 00:40:48,070 Because you deserve better than my concern. 537 00:40:50,573 --> 00:40:51,657 I deserve... 538 00:40:52,366 --> 00:40:54,034 What does that even mean? 539 00:41:10,467 --> 00:41:12,261 I wasn't always a stamp dealer. 540 00:41:14,513 --> 00:41:15,598 I used to be a cop. 541 00:41:17,600 --> 00:41:18,600 A cop. 542 00:41:19,852 --> 00:41:20,852 Detective. 543 00:41:23,147 --> 00:41:25,149 So what happened? 544 00:41:29,570 --> 00:41:30,779 There was this guy. 545 00:41:32,781 --> 00:41:36,869 He's a real piece of shit drug dealer named Frederick Dechell. 546 00:41:38,579 --> 00:41:40,039 Went by the name of Freddie D. 547 00:41:42,124 --> 00:41:45,294 Who killed an entire family of a user who had stiffed him. 548 00:41:47,254 --> 00:41:48,923 I'd been after Freddy for a while. 549 00:41:49,590 --> 00:41:51,383 Tons of leads. None of them went anywhere. 550 00:41:54,053 --> 00:41:55,638 And then one December... 551 00:41:56,931 --> 00:41:59,975 I'm at the mall to buy some Christmas presents for my wife. 552 00:42:01,810 --> 00:42:03,062 And as I'm walking in 553 00:42:05,314 --> 00:42:06,434 guess who comes walking out? 554 00:42:09,360 --> 00:42:10,360 He looked different. 555 00:42:10,527 --> 00:42:12,571 He had shaved his head, grew a beard. 556 00:42:14,782 --> 00:42:15,950 But I recognized him. 557 00:42:18,410 --> 00:42:19,912 And he recognized me, too. 558 00:42:22,081 --> 00:42:25,709 Because as soon as he sees me, he just draws on me, so I draw on him, too and… 559 00:42:26,585 --> 00:42:28,963 He starts firing, and I fire back. 560 00:42:32,383 --> 00:42:34,677 Just as I'm about to pull the trigger a third time… 561 00:42:37,680 --> 00:42:39,920 This 18 year old girl comes walking out of the mall and… 562 00:42:45,229 --> 00:42:46,438 The timing was unreal. 563 00:42:49,692 --> 00:42:54,738 Because she walked right out of that door, and right into my bullet. 564 00:43:00,077 --> 00:43:01,662 Got her dead center in the chest. 565 00:43:03,539 --> 00:43:04,957 She went down like a stone. 566 00:43:07,167 --> 00:43:09,420 Even took Freddy by surprise, because he just 567 00:43:10,838 --> 00:43:14,278 lowered his gun and just stared at her for what seemed like, I don't know, two minutes. 568 00:43:18,596 --> 00:43:21,473 But it wasn't two minutes. It was more like two seconds. 569 00:43:23,934 --> 00:43:27,062 Because I immediately raised my gun and shot at him. 570 00:43:28,147 --> 00:43:29,356 Got him in the chest, too. 571 00:43:33,569 --> 00:43:37,489 Unfortunately, my aim wasn't as accurate as fate's. 572 00:43:40,617 --> 00:43:41,660 Because, uh… 573 00:43:44,121 --> 00:43:45,121 He lived. 574 00:43:48,667 --> 00:43:49,752 And she didn't. 575 00:43:54,590 --> 00:43:55,716 Teresa Hopkins. 576 00:43:59,887 --> 00:44:01,805 Must be real hard to live with that. 577 00:44:03,265 --> 00:44:04,265 Oh, it's... 578 00:44:05,225 --> 00:44:06,393 It's nearly impossible. 579 00:44:10,064 --> 00:44:11,982 I'm sure the pain I feel is nothing 580 00:44:13,776 --> 00:44:15,819 compared to the pain that her family feels. 581 00:44:19,615 --> 00:44:21,367 Is Teresa's death why you got divorced? 582 00:44:24,328 --> 00:44:25,871 She... She loved me. 583 00:44:26,997 --> 00:44:28,749 So she stayed with me for a while, but… 584 00:44:32,670 --> 00:44:35,310 It's kind of hard to love someone who isn't able to reciprocate it. 585 00:44:35,422 --> 00:44:36,422 So… 586 00:44:37,633 --> 00:44:38,717 Yeah, she left. 587 00:44:41,553 --> 00:44:42,679 It was an accident, right? 588 00:44:44,348 --> 00:44:45,548 Could have happened to anyone. 589 00:44:47,267 --> 00:44:48,477 Yeah, it could have. 590 00:44:51,105 --> 00:44:52,105 But it happened to me. 591 00:44:54,358 --> 00:44:55,651 So I have to live with it. 592 00:45:00,364 --> 00:45:01,407 I guess I 593 00:45:02,741 --> 00:45:04,941 should go check on those bus times. Hey, listen... 594 00:45:05,411 --> 00:45:07,621 Don't worry about it, all right? I'll... I'll, uh… 595 00:45:08,414 --> 00:45:09,814 I'll take you to your aunt's house. 596 00:45:11,375 --> 00:45:12,375 Really? 597 00:45:12,751 --> 00:45:13,751 Yeah. 598 00:45:16,422 --> 00:45:17,422 Thanks. 599 00:45:19,842 --> 00:45:21,510 But first, I got to hit the restroom. 600 00:45:22,219 --> 00:45:24,388 I'll, uh, grab some snacks. 601 00:45:30,728 --> 00:45:31,728 Freeze asshole. 602 00:45:32,813 --> 00:45:33,522 What do you what do you want? 603 00:45:33,814 --> 00:45:35,214 The five Sieger covers in your car. 604 00:45:35,524 --> 00:45:36,960 I don't know what you're talking about. 605 00:45:36,984 --> 00:45:38,586 Just get them out of your car 606 00:45:38,610 --> 00:45:41,010 unless you want your brains splattered all over the pavement. 607 00:45:41,238 --> 00:45:42,072 I'm glad you're not a doctor. 608 00:45:42,156 --> 00:45:42,781 What? 609 00:45:42,948 --> 00:45:44,548 Because you don't no shit about anatomy. 610 00:45:44,616 --> 00:45:45,616 You don't... 611 00:45:45,868 --> 00:45:47,554 Open the door, and get the covers. 612 00:45:47,578 --> 00:45:49,329 All right, all right, just take it easy. 613 00:45:49,371 --> 00:45:50,371 Come on, man. 614 00:45:51,498 --> 00:45:52,498 Come on, open the door. 615 00:45:58,672 --> 00:45:59,672 Get in the car. 616 00:46:12,644 --> 00:46:13,644 You okay? 617 00:46:13,729 --> 00:46:14,855 Yeah, you? 618 00:46:15,272 --> 00:46:17,691 Fine. Who the fuck was that guy? 619 00:46:18,150 --> 00:46:19,150 I don't know. 620 00:46:19,735 --> 00:46:21,375 He didn't get the covers, though, did he? 621 00:46:21,612 --> 00:46:23,238 What? No... No, I still have them. 622 00:46:24,907 --> 00:46:25,907 Good. 623 00:46:26,533 --> 00:46:27,533 Thank you. 624 00:46:28,452 --> 00:46:29,495 You're welcome. 625 00:46:36,168 --> 00:46:36,710 Oh! 626 00:46:36,752 --> 00:46:37,752 God. 627 00:46:38,086 --> 00:46:38,962 What's wrong? Are you okay? 628 00:46:39,004 --> 00:46:40,881 Yeah, yeah, I'm fine. I just gotta... 629 00:46:41,548 --> 00:46:42,668 I gotta pull over somewhere. 630 00:47:12,371 --> 00:47:13,371 You sure you're okay? 631 00:47:13,872 --> 00:47:16,833 Yeah, he just slammed my head pretty hard against the car. 632 00:47:19,086 --> 00:47:20,366 Listen, can you give me a favor? 633 00:47:20,963 --> 00:47:23,173 There's a first aid kit in the trunk. Could you grab it? 634 00:47:23,215 --> 00:47:25,055 I've got some heavy duty painkillers in there. 635 00:47:26,760 --> 00:47:27,760 Hang tight. Thanks 636 00:48:08,427 --> 00:48:09,427 Jesus. 637 00:48:09,553 --> 00:48:10,553 You scared me. 638 00:48:11,179 --> 00:48:12,179 Here. Here's the kit. 639 00:48:13,181 --> 00:48:14,181 Thank you. 640 00:48:15,225 --> 00:48:16,225 Athena. 641 00:48:17,644 --> 00:48:18,644 What? 642 00:48:19,313 --> 00:48:20,647 You heard me. 643 00:48:21,815 --> 00:48:23,567 Athena Hopkins. 644 00:48:27,446 --> 00:48:28,446 Shit. 645 00:48:52,888 --> 00:48:54,431 Athena… 646 00:48:58,435 --> 00:49:00,020 Athena… 647 00:49:01,813 --> 00:49:03,398 Athena… 648 00:49:05,108 --> 00:49:06,108 Athena! 649 00:49:06,234 --> 00:49:08,070 Stop your stupid doodling and pay attention. 650 00:49:08,570 --> 00:49:09,196 Where's mine? 651 00:49:09,404 --> 00:49:10,404 Your what? 652 00:49:10,822 --> 00:49:11,591 You got yourself another drink. 653 00:49:11,615 --> 00:49:12,615 Where's mine? 654 00:49:13,283 --> 00:49:14,283 I didn't get you one. 655 00:49:14,451 --> 00:49:15,451 Why not? 656 00:49:15,661 --> 00:49:16,971 Not a mind reader, Athena. 657 00:49:16,995 --> 00:49:18,235 What the hell's wrong with you? 658 00:49:18,622 --> 00:49:19,641 Okay. You wanna know what's wrong with me? 659 00:49:19,665 --> 00:49:21,065 I'll tell you what's wrong with me. 660 00:49:21,166 --> 00:49:23,886 I am so sick and tired of you wasting all of our rent money on drugs. 661 00:49:24,169 --> 00:49:25,980 I told you, I'm not spending the money on drugs. 662 00:49:26,004 --> 00:49:28,006 I spent the money on my truck so I can go to work. 663 00:49:28,215 --> 00:49:30,258 You'd have to have a job to go to work, Vic. 664 00:49:30,342 --> 00:49:31,736 I'm working on that. 665 00:49:31,760 --> 00:49:32,655 And you know what? 666 00:49:32,679 --> 00:49:35,319 We wouldn't even be in this situation if you would just sue Conroy. 667 00:49:35,347 --> 00:49:36,574 How many times do I have to tell you this? 668 00:49:36,598 --> 00:49:37,849 My mom tried eight years ago. 669 00:49:38,141 --> 00:49:39,141 And it didn't work. 670 00:49:39,226 --> 00:49:40,227 He deserves to pay. 671 00:49:40,602 --> 00:49:41,978 I can you help with that. 672 00:49:50,237 --> 00:49:50,713 Hey, what are you doing? 673 00:49:50,737 --> 00:49:51,737 I didn't invite you over. 674 00:49:51,780 --> 00:49:52,780 No, you didn't. 675 00:49:54,199 --> 00:49:55,199 Hello, Athena. 676 00:49:56,827 --> 00:49:58,036 My name's Dale Nicholson. 677 00:49:58,996 --> 00:50:00,038 I've been looking for you. 678 00:50:00,080 --> 00:50:01,080 Hey, man, back off. 679 00:50:01,123 --> 00:50:02,249 We're not swingers, okay? 680 00:50:02,833 --> 00:50:03,993 That's not what I'm here for. 681 00:50:04,668 --> 00:50:05,836 Then what do you want? 682 00:50:06,962 --> 00:50:09,005 I want to help you get what you're owed. 683 00:50:11,508 --> 00:50:14,428 So now he just drives around the country and deals at these stamp shows. 684 00:50:14,594 --> 00:50:15,834 He makes good money doing that? 685 00:50:16,138 --> 00:50:18,223 Trevor doesn't care about the money. 686 00:50:18,473 --> 00:50:19,473 He never has. 687 00:50:20,058 --> 00:50:22,227 That doesn't mean he doesn't have some valuable shit. 688 00:50:22,644 --> 00:50:23,353 Because he does. 689 00:50:23,645 --> 00:50:24,645 Like what? 690 00:50:24,730 --> 00:50:26,250 You ever heard of the Apollo missions? 691 00:50:26,523 --> 00:50:27,941 Like Greek gods and stuff? 692 00:50:28,567 --> 00:50:30,527 No dumb-ass like rockets, right? 693 00:50:31,611 --> 00:50:33,331 Apollo was a space mission back in the day. 694 00:50:33,822 --> 00:50:36,742 Most people don't know this, but there was a huge scandal 695 00:50:36,783 --> 00:50:39,494 that rocked the space program back in the early 70s. 696 00:50:40,912 --> 00:50:43,599 In 1972 three astronauts, 697 00:50:43,623 --> 00:50:47,353 David Scott, Alfred Worden, and James Irwin, 698 00:50:47,377 --> 00:50:51,566 Made a deal with a guy named Horst Eiermann to have 400 699 00:50:51,590 --> 00:50:55,052 postmarked envelopes, also known as covers, 700 00:50:55,385 --> 00:50:57,637 taken to the moon on the Apollo 15 mission. 701 00:50:57,929 --> 00:51:02,142 Now, taking postmarked envelopes into space was a pretty common practice. 702 00:51:03,101 --> 00:51:07,230 But the covers that Scott, Worden, and Irwin agreed to take weren't approved. 703 00:51:07,355 --> 00:51:08,648 They were contraband. 704 00:51:09,107 --> 00:51:12,670 The idea was that when the astronauts got back, Eiermann, 705 00:51:12,694 --> 00:51:14,863 through his partner Herman Sieger, 706 00:51:14,946 --> 00:51:17,699 would give each astronaut seven grand for them. 707 00:51:17,741 --> 00:51:21,328 Which, back in 1972, was a shit ton of money. 708 00:51:21,495 --> 00:51:24,790 Problem is, it was a big no-no for astronauts 709 00:51:24,831 --> 00:51:27,042 to take unauthorized items into space. 710 00:51:27,250 --> 00:51:29,544 And a beggar no-no to profit off of 'em. 711 00:51:30,003 --> 00:51:34,508 So now those unauthorized covers are where the whole lot of lettuce. 712 00:51:38,220 --> 00:51:39,363 Okay, so let me guess. 713 00:51:39,387 --> 00:51:40,889 Conroy's got one. 714 00:51:41,890 --> 00:51:42,182 No. 715 00:51:42,766 --> 00:51:43,766 He doesn't have one. 716 00:51:44,976 --> 00:51:45,977 He's got five. 717 00:51:46,520 --> 00:51:47,520 How did he get five? 718 00:51:47,729 --> 00:51:48,522 Who knows? 719 00:51:48,688 --> 00:51:51,751 Maybe he found him at a garage sale of some poor bastard 720 00:51:51,775 --> 00:51:52,895 who didn't know what he had. 721 00:51:52,984 --> 00:51:54,486 The point is, he's got them. 722 00:51:54,611 --> 00:51:55,946 And he's looking to cash him in. 723 00:51:56,738 --> 00:51:58,156 All right... Interesting story... 724 00:51:58,490 --> 00:51:59,490 Isn't it? 725 00:51:59,616 --> 00:52:00,450 You want another drink? 726 00:52:00,575 --> 00:52:01,575 Yeah! 727 00:52:01,618 --> 00:52:02,618 I don't like this. 728 00:52:02,828 --> 00:52:04,162 You want a shot instead? 729 00:52:04,538 --> 00:52:05,538 Don't play dumb with me. 730 00:52:05,705 --> 00:52:06,289 What do you mean? 731 00:52:06,665 --> 00:52:08,768 I mean, it sounds a lot like you're trying to get us to do your 732 00:52:08,792 --> 00:52:11,032 dirty work and then you're just gonna take all the money. 733 00:52:11,419 --> 00:52:13,046 Absolutely not. 734 00:52:13,421 --> 00:52:14,798 We'd be partners in this. 735 00:52:15,590 --> 00:52:17,801 But she was your sister, so you deserve more. 736 00:52:18,969 --> 00:52:20,345 So 60-40 split. 737 00:52:21,721 --> 00:52:22,721 70-30. 738 00:52:23,056 --> 00:52:24,558 65-35. 739 00:52:27,727 --> 00:52:28,727 Fine. 740 00:52:29,396 --> 00:52:30,396 But I still don't get it. 741 00:52:30,939 --> 00:52:31,667 Why do you need our help? 742 00:52:31,691 --> 00:52:33,211 Why don't you just do this by yourself? 743 00:52:33,441 --> 00:52:35,336 Because he knows me, it'd be too obvious. 744 00:52:35,360 --> 00:52:38,047 Eight years ago, you were practically a child. 745 00:52:38,071 --> 00:52:39,865 He has no idea what you look like now. 746 00:52:40,824 --> 00:52:42,742 You don't have any social media. 747 00:52:43,368 --> 00:52:45,871 Now, Trevor's gonna be at a stamp show in Tampa on Thursday. 748 00:52:46,079 --> 00:52:50,917 I'm 95% certain he's driving up to Cape Cod afterward to sell the covers to a collector. 749 00:52:50,959 --> 00:52:52,711 When he stops to get some food… 750 00:52:53,378 --> 00:52:54,838 That's when you make your move. 751 00:52:55,380 --> 00:52:56,298 What kind of move? 752 00:52:56,381 --> 00:52:57,483 Hey, just so we're clear. 753 00:52:57,507 --> 00:52:59,175 She doesn't have to screw him, right? 754 00:52:59,217 --> 00:53:01,112 No, she doesn't have to screw him. 755 00:53:01,136 --> 00:53:02,736 She doesn't even have to flirt with him. 756 00:53:03,096 --> 00:53:04,890 She just needs to play on his sympathies. 757 00:53:05,599 --> 00:53:06,933 Sympathies. 758 00:53:07,726 --> 00:53:10,353 Get him to believe you're something that you are clearly not. 759 00:53:12,063 --> 00:53:13,773 A scared, helpless little girl. 760 00:53:17,736 --> 00:53:19,321 - - Depends. - - On what? 761 00:53:20,030 --> 00:53:21,698 Whether or not you buy a new hand truck. 762 00:53:23,742 --> 00:53:24,886 Thanks again, Dale. Appreciate it. 763 00:53:24,910 --> 00:53:26,070 - - Take it easy. - - You too. 764 00:53:39,049 --> 00:53:40,467 We're on. 765 00:53:45,555 --> 00:53:46,681 Stupid waste of time. 766 00:53:47,224 --> 00:53:48,826 What the hell is the matter with you? 767 00:53:48,850 --> 00:53:50,328 If he's got so much valuable stuff, 768 00:53:50,352 --> 00:53:52,192 what's he doing driving a freaking Honda Civic? 769 00:53:52,520 --> 00:53:55,565 I told you he doesn't care about the money or the flash. 770 00:53:55,649 --> 00:53:57,001 Yeah, and if he doesn't care about the money, 771 00:53:57,025 --> 00:53:59,069 then why is he trying to sell these space envelopes? 772 00:53:59,235 --> 00:54:00,630 Who knows? 773 00:54:00,654 --> 00:54:02,340 Maybe he's paying for a nephew to go to college 774 00:54:02,364 --> 00:54:03,466 or he's getting ready to retire. 775 00:54:03,490 --> 00:54:04,491 I have to pee soon. 776 00:54:05,367 --> 00:54:07,744 Well, we can't stop until he stops so hold it. 777 00:54:08,119 --> 00:54:09,329 Well, what if I can't? 778 00:54:10,455 --> 00:54:11,455 Go in this. 779 00:54:11,665 --> 00:54:12,290 Yeah, right. 780 00:54:12,332 --> 00:54:14,000 Back off, you freaking deviant. 781 00:54:14,042 --> 00:54:14,977 Would you calm down? 782 00:54:15,001 --> 00:54:15,627 I was kidding 783 00:54:15,710 --> 00:54:17,150 Don't tell me to calm down ass wipe! 784 00:54:17,253 --> 00:54:18,253 Vic! 785 00:54:20,382 --> 00:54:20,840 Damn it! 786 00:54:21,132 --> 00:54:22,132 Fuck! 787 00:54:22,425 --> 00:54:23,425 Athena get down. 788 00:54:25,929 --> 00:54:28,598 Drive around him slowly. 789 00:54:36,815 --> 00:54:38,417 Now what? We can't follow him. 790 00:54:38,441 --> 00:54:39,441 He made my truck. 791 00:54:39,776 --> 00:54:40,776 Keep going. 792 00:54:41,152 --> 00:54:42,755 We'll keep an eye on him in the rear room mirror. 793 00:54:42,779 --> 00:54:44,499 If he gets off at an exit will double back. 794 00:54:52,080 --> 00:54:53,081 OK, go. 795 00:54:53,623 --> 00:54:54,783 We'll be waiting around back. 796 00:54:55,375 --> 00:54:57,061 Just concentrate on being convincing. 797 00:54:57,085 --> 00:54:58,586 He has to totally believe your story. 798 00:54:59,087 --> 00:55:00,297 Don't worry. 799 00:55:00,505 --> 00:55:01,505 He'll buy it. 800 00:55:07,470 --> 00:55:08,763 Please help me. 801 00:55:09,639 --> 00:55:11,016 He didn't buy it. 802 00:55:11,266 --> 00:55:12,266 What? 803 00:55:14,686 --> 00:55:15,455 Get back in the truck. 804 00:55:15,479 --> 00:55:16,959 We'll catch up to him on the highway. 805 00:55:17,856 --> 00:55:18,982 Jesus Christ 806 00:55:19,065 --> 00:55:20,984 He didn't even make it a half mile. 807 00:55:21,026 --> 00:55:22,944 He must have a bladder the size of a walnut. 808 00:55:23,278 --> 00:55:23,903 So 809 00:55:24,029 --> 00:55:25,029 What now? 810 00:55:25,280 --> 00:55:26,680 You're going to have to go with him 811 00:55:27,282 --> 00:55:27,866 Excuse me. 812 00:55:28,199 --> 00:55:29,534 Get in the car with him. 813 00:55:30,285 --> 00:55:31,828 Vic can track you on his phone. 814 00:55:31,911 --> 00:55:32,911 We'll take it from there. 815 00:55:32,954 --> 00:55:34,307 No, I'm not getting in a car with him. 816 00:55:34,331 --> 00:55:36,291 Well, you don't have much of a choice, do you? 817 00:55:36,916 --> 00:55:38,168 The SUV is blown. 818 00:55:38,543 --> 00:55:40,271 If he sees us, he'll know we're following him. 819 00:55:40,295 --> 00:55:41,522 Look, I don't know about this. 820 00:55:41,546 --> 00:55:43,274 Yeah, like what if he's some kind of freaky perv? 821 00:55:43,298 --> 00:55:43,715 Yeah! 822 00:55:44,132 --> 00:55:45,675 Keep in contact with us through text. 823 00:55:46,259 --> 00:55:48,979 If he tries to pull anything, let us know and we'll take care of him. 824 00:55:49,179 --> 00:55:51,198 Yeah, well, he didn't believe the abusive boyfriend 825 00:55:51,222 --> 00:55:53,902 five minutes ago, so what makes you think he's gonna believe us now? 826 00:55:54,768 --> 00:55:55,268 Jesus. 827 00:55:55,727 --> 00:55:56,727 Ow! 828 00:55:57,145 --> 00:55:58,480 The hell! 829 00:55:58,563 --> 00:56:00,148 Well, now he's gonna buy it. 830 00:56:00,190 --> 00:56:02,230 Plus, he won't try anything if you're all dinged up. 831 00:56:04,778 --> 00:56:05,278 Hold that. 832 00:56:05,570 --> 00:56:06,112 Why? 833 00:56:06,529 --> 00:56:08,299 Well, I'm supposed to be someone else now, right? 834 00:56:08,323 --> 00:56:10,075 So I can't risk having my ID. 835 00:56:10,158 --> 00:56:11,326 Great idea. 836 00:56:11,534 --> 00:56:12,534 Shut up. 837 00:56:26,925 --> 00:56:28,259 What the hell are the covers? 838 00:56:58,289 --> 00:57:02,252 So he was, yeah, super cool dude. 839 00:57:04,129 --> 00:57:05,839 I'm sorry to hear that. 840 00:57:06,589 --> 00:57:07,590 Whatever. 841 00:57:20,770 --> 00:57:21,813 I'll be right back. 842 00:57:25,650 --> 00:57:26,651 Where are you? 843 00:57:26,776 --> 00:57:27,670 I'm in a bathroom stall. 844 00:57:27,694 --> 00:57:28,445 Are you here? 845 00:57:28,486 --> 00:57:30,005 Yeah, trying to stay out of sight. 846 00:57:30,029 --> 00:57:31,966 Look go back to the car. 847 00:57:31,990 --> 00:57:33,592 Say the left rear tire looks flat. 848 00:57:33,616 --> 00:57:34,616 We'll sneak... 849 00:57:34,993 --> 00:57:35,493 Wait. 850 00:57:35,535 --> 00:57:36,035 What? 851 00:57:36,119 --> 00:57:37,454 Damn it! He made us! 852 00:57:37,537 --> 00:57:38,537 Shit! 853 00:57:38,705 --> 00:57:39,807 OK plan B we're gonna run him over. 854 00:57:39,831 --> 00:57:41,725 Don't you dare run him over. 855 00:57:41,749 --> 00:57:43,789 If anybody's going to kill him, it's going to be me. 856 00:57:44,419 --> 00:57:46,897 - - God damnit! - What the fuck, Vic, are you wanted? 857 00:57:46,921 --> 00:57:48,107 - - Yes! - For what? 858 00:57:48,131 --> 00:57:50,151 I stole a few cars! Sue me! I gotta go. 859 00:57:50,175 --> 00:57:51,426 I'll text you when we're safe. 860 00:57:52,552 --> 00:57:53,636 Vic? 861 00:57:53,845 --> 00:57:54,845 Vic! 862 00:58:07,150 --> 00:58:09,044 It's okay. 863 00:58:09,068 --> 00:58:10,320 I'll get you your own room. 864 00:58:11,779 --> 00:58:12,280 Thanks. 865 00:58:12,739 --> 00:58:13,739 You're welcome. 866 00:58:31,841 --> 00:58:33,259 Vic? Hey, babe. 867 00:58:34,219 --> 00:58:34,844 Where are you? 868 00:58:35,178 --> 00:58:37,263 We ditched the truck, stole a Toyota Camry. 869 00:58:39,265 --> 00:58:40,665 You have my location on your phone? 870 00:58:40,934 --> 00:58:43,645 Yeah… Wait. Are you at a motel? 871 00:58:44,062 --> 00:58:44,521 Yeah. 872 00:58:44,812 --> 00:58:45,813 Why? 873 00:58:46,439 --> 00:58:47,439 I don't know. 874 00:58:47,649 --> 00:58:49,359 He's old, and he got tired. 875 00:58:49,776 --> 00:58:50,985 Do you have your own room? 876 00:58:51,110 --> 00:58:53,780 Yes, I have my own room. 877 00:58:53,863 --> 00:58:54,863 Did he try anything? 878 00:58:55,823 --> 00:58:58,576 Did he No, he didn't try anything. 879 00:58:59,244 --> 00:59:01,120 So you didn't screw him? 880 00:59:03,122 --> 00:59:04,122 Screw him. 881 00:59:05,166 --> 00:59:07,377 That's what you're gonna ask me right now? 882 00:59:07,543 --> 00:59:11,339 He killed my fucking sister, you know that I hate this guy. 883 00:59:11,547 --> 00:59:12,524 Hey, I don't know that. 884 00:59:12,548 --> 00:59:13,817 You've been spending a lot of time with him. 885 00:59:13,841 --> 00:59:15,236 Vic! You could have changed your mind. 886 00:59:15,260 --> 00:59:15,885 Vic! Vic! 887 00:59:15,969 --> 00:59:19,472 I am going to need you to shut the fuck... 888 00:59:19,514 --> 00:59:20,473 Up! 889 00:59:20,515 --> 00:59:21,242 Calm down. 890 00:59:21,266 --> 00:59:22,183 I was just asking. 891 00:59:22,267 --> 00:59:24,561 You're not asking shit. You're accusing. 892 00:59:24,978 --> 00:59:25,645 But you know what? 893 00:59:25,728 --> 00:59:27,188 We are done we are through. 894 00:59:27,355 --> 00:59:28,624 You trying to screw me out of this money? 895 00:59:28,648 --> 00:59:29,148 No. 896 00:59:29,190 --> 00:59:32,860 You'll get your fucking money, But this? This is done. 897 00:59:32,902 --> 00:59:34,279 You don't get me too. 898 00:59:34,362 --> 00:59:35,738 Athena, don't do this to me... 899 00:59:41,744 --> 00:59:42,744 Macy? 900 00:59:43,496 --> 00:59:44,497 Macy, are you okay? 901 00:59:45,081 --> 00:59:46,081 I'm fine. 902 00:59:46,332 --> 00:59:47,332 Go back to bed. 903 00:59:56,718 --> 00:59:57,718 What's this? 904 00:59:57,760 --> 00:59:58,760 That's a coffee. 905 00:59:58,928 --> 01:00:01,365 Hey, text me your aunt's address. 906 01:00:01,389 --> 01:00:03,725 We should hit North Carolina in about two hours. 907 01:01:06,621 --> 01:01:08,748 Whoa, whoa! Shit! 908 01:01:09,874 --> 01:01:10,874 Flat tire. 909 01:02:03,761 --> 01:02:04,761 What gave me away? 910 01:02:08,057 --> 01:02:10,184 You asked me if that guy took the Sieger covers. 911 01:02:11,352 --> 01:02:14,689 The thing is, when he asked me that, you weren't even there. 912 01:02:15,690 --> 01:02:17,410 And I haven't mentioned them to you either. 913 01:02:18,609 --> 01:02:21,904 But what really sealed the deal was this. 914 01:02:23,781 --> 01:02:24,781 See… 915 01:02:26,409 --> 01:02:27,409 This drawing… 916 01:02:28,494 --> 01:02:30,413 Doesn't quite match the theme of the other ones. 917 01:02:33,624 --> 01:02:35,824 So the guy in the parking lot was your boyfriend, right? 918 01:02:36,419 --> 01:02:37,419 Yeah. 919 01:02:37,920 --> 01:02:39,964 And I guess the third one was waiting in the SUV. 920 01:02:40,298 --> 01:02:41,298 Third one? 921 01:02:41,632 --> 01:02:43,392 The guy who told you I had the Sieger covers. 922 01:02:44,677 --> 01:02:46,517 The guy who hatched the plan for you to rob me. 923 01:02:47,430 --> 01:02:48,931 If I was a betting man, 924 01:02:49,932 --> 01:02:51,601 I'd say that guy was my good friend Dale. 925 01:02:57,273 --> 01:02:58,273 So why didn't you do it? 926 01:02:58,733 --> 01:02:59,733 Why didn't I what? 927 01:03:00,985 --> 01:03:02,004 Why don't you let him rob me? 928 01:03:02,028 --> 01:03:03,464 I don't know. I just changed my mind. 929 01:03:03,488 --> 01:03:03,946 Why? 930 01:03:04,071 --> 01:03:05,656 I don't know. 931 01:03:07,742 --> 01:03:09,243 Where did Macy come from? 932 01:03:10,161 --> 01:03:12,079 My mom is a big Macy's Day fan. 933 01:03:15,208 --> 01:03:16,560 The irony is you don't have to do that. 934 01:03:16,584 --> 01:03:18,061 Well, it was the first thing that popped in my head. 935 01:03:18,085 --> 01:03:19,855 Give me a break I'm not talking about the name change. 936 01:03:19,879 --> 01:03:21,839 Then what are you talking about? 937 01:03:39,065 --> 01:03:40,065 What is this? 938 01:03:40,274 --> 01:03:41,442 Just read it. 939 01:03:51,744 --> 01:03:52,744 Dear Athena, 940 01:03:53,454 --> 01:03:55,331 Please find enclosed a check for the sum of 941 01:03:56,582 --> 01:03:58,167 $500,000. 942 01:03:59,627 --> 01:04:00,896 I know there is no amount of money 943 01:04:00,920 --> 01:04:02,713 that could take away the pain or the… 944 01:04:03,506 --> 01:04:05,258 Heartbreak of losing your sister. 945 01:04:06,717 --> 01:04:08,195 Hopefully this check will make your day to day 946 01:04:08,219 --> 01:04:12,223 life easier so that you can focus on yourself and your needs. 947 01:04:13,683 --> 01:04:15,101 Sincerely, Trevor Conroy 948 01:04:19,397 --> 01:04:21,625 Now you can't cash that yet because I don't have the money 949 01:04:21,649 --> 01:04:22,649 in my account, but 950 01:04:23,067 --> 01:04:24,819 I will in two days. 951 01:04:27,822 --> 01:04:28,822 You know what? 952 01:04:29,907 --> 01:04:30,950 I don't want your money. 953 01:04:31,033 --> 01:04:32,033 Okay? 954 01:04:32,118 --> 01:04:33,286 I don't want anything 955 01:04:34,161 --> 01:04:35,161 from you. 956 01:04:37,915 --> 01:04:38,915 Athena… 957 01:04:39,250 --> 01:04:40,251 Athena, wait. 958 01:04:40,293 --> 01:04:42,128 You took her from me! 959 01:04:42,878 --> 01:04:43,878 I know. 960 01:04:44,797 --> 01:04:45,797 I'm sorry. 961 01:04:46,257 --> 01:04:47,026 And what are you doing 962 01:04:47,050 --> 01:04:48,690 keeping all those articles about her, huh? 963 01:04:49,051 --> 01:04:50,362 Trying to make yourself feel better 964 01:04:50,386 --> 01:04:51,721 by honoring her memory? 965 01:04:51,762 --> 01:04:52,889 Whoa, whoa, wait. 966 01:04:53,264 --> 01:04:55,492 You think I keep those articles to make myself feel better? 967 01:04:55,516 --> 01:04:56,642 Why else would you do it? 968 01:04:57,184 --> 01:04:58,996 I keep them so that I have a constant reminder 969 01:04:59,020 --> 01:05:00,771 of the suffering that my actions caused. 970 01:05:00,813 --> 01:05:01,814 So you want pity, then. 971 01:05:02,189 --> 01:05:03,001 You… 972 01:05:03,025 --> 01:05:04,960 You are literally the only person 973 01:05:04,984 --> 01:05:06,736 that knows about those articles. 974 01:05:07,111 --> 01:05:09,614 And I didn't exactly volunteer that information to you. 975 01:05:09,905 --> 01:05:10,281 Okay. 976 01:05:10,489 --> 01:05:11,489 So you don't want pity. 977 01:05:11,616 --> 01:05:12,816 Then what do you want from me? 978 01:05:12,867 --> 01:05:13,867 Nothing. 979 01:05:13,909 --> 01:05:15,161 I don't want anything from you. 980 01:05:15,786 --> 01:05:17,872 You were the one who barged into my life, remember? 981 01:05:18,331 --> 01:05:19,331 To steal money from me. 982 01:05:19,624 --> 01:05:20,892 Which I was going to give you anyway. 983 01:05:20,916 --> 01:05:22,710 But now you don't seem to want any more. 984 01:05:22,793 --> 01:05:23,502 Exactly! 985 01:05:23,669 --> 01:05:24,669 Exactly! 986 01:05:26,464 --> 01:05:27,464 I don't... 987 01:05:28,507 --> 01:05:30,718 I don't know what to do with all of this. 988 01:05:30,801 --> 01:05:31,801 Oh, and you think I do. 989 01:05:35,306 --> 01:05:38,225 You know, I don't want anything from you, 990 01:05:39,226 --> 01:05:40,561 but I do want something for you. 991 01:05:41,604 --> 01:05:43,105 To have a good life. 992 01:05:45,191 --> 01:05:46,168 Now that boyfriend of yours, 993 01:05:46,192 --> 01:05:47,026 he's not going to be too happy 994 01:05:47,109 --> 01:05:49,749 that you threw that bag over his head and then ripped up the check. 995 01:05:49,904 --> 01:05:52,031 And I will not be responsible for him hurting you. 996 01:05:52,865 --> 01:05:53,865 So listen. 997 01:05:54,116 --> 01:05:55,996 Let me just take you to your aunt's house and... 998 01:06:31,779 --> 01:06:32,779 Ah! 999 01:06:40,496 --> 01:06:41,872 I wouldn't do that if I were you! 1000 01:06:44,166 --> 01:06:44,625 Dale. 1001 01:06:45,084 --> 01:06:46,210 I knew you were an asshole. 1002 01:06:47,003 --> 01:06:47,962 But even I didn't think you were 1003 01:06:48,003 --> 01:06:49,922 a gargantuan piece of shit like this. 1004 01:06:50,005 --> 01:06:51,048 Love you too, Trev. 1005 01:06:51,298 --> 01:06:52,550 Now give me the covers. 1006 01:06:52,800 --> 01:06:53,800 Is that all you wanted? 1007 01:06:54,093 --> 01:06:54,635 Shit, man. 1008 01:06:55,094 --> 01:06:56,178 All you had to do is ask. 1009 01:06:57,638 --> 01:06:58,305 She dying? 1010 01:06:58,556 --> 01:06:59,556 Fuck you. 1011 01:06:59,932 --> 01:07:01,058 Apparently not. 1012 01:07:01,142 --> 01:07:02,852 You better hope she stays alive, asshole. 1013 01:07:05,104 --> 01:07:06,188 I got to get her in my car. 1014 01:07:06,230 --> 01:07:07,023 There's no time. 1015 01:07:07,064 --> 01:07:08,232 We'll take her to my car. 1016 01:07:09,108 --> 01:07:10,109 If you hurt her… 1017 01:07:10,234 --> 01:07:11,569 I'm not gonna hurt her. 1018 01:07:12,069 --> 01:07:13,964 We're gonna take her to a place about an hour away. 1019 01:07:13,988 --> 01:07:14,988 What's the address? 1020 01:07:15,197 --> 01:07:16,490 I'll text you the address. 1021 01:07:16,699 --> 01:07:17,699 Go! 1022 01:07:51,776 --> 01:07:53,778 You son of a bitch! 1023 01:07:54,153 --> 01:07:55,488 You fuck! 1024 01:08:16,550 --> 01:08:18,552 You fuck... 1025 01:09:57,067 --> 01:09:58,068 Hello? 1026 01:09:59,111 --> 01:10:00,321 Mr. Duvall. 1027 01:10:00,988 --> 01:10:02,114 It's Trevor. 1028 01:10:03,324 --> 01:10:05,242 There's been a slight change of plan. 1029 01:12:02,276 --> 01:12:03,276 You okay? 1030 01:12:03,736 --> 01:12:04,736 I am now. 1031 01:12:05,070 --> 01:12:06,631 Although I'm pretty sure I'm gonna be 1032 01:12:06,655 --> 01:12:08,240 chock full of PTSD after this. 1033 01:12:10,367 --> 01:12:11,367 Where are they? 1034 01:12:15,664 --> 01:12:16,664 And they're watching. 1035 01:12:24,131 --> 01:12:25,215 Stand up and get behind me. 1036 01:12:28,886 --> 01:12:29,886 I can't. 1037 01:12:52,201 --> 01:12:53,201 Shit. 1038 01:12:53,869 --> 01:12:55,329 Dale gave me instructions for you. 1039 01:12:56,121 --> 01:12:57,121 Tell me. 1040 01:12:58,457 --> 01:12:59,457 First, he wants you to 1041 01:12:59,833 --> 01:13:01,126 put the gun on the floor. 1042 01:13:01,251 --> 01:13:02,336 No way. 1043 01:13:03,003 --> 01:13:04,088 Dale said you'd say that. 1044 01:13:04,463 --> 01:13:05,881 But he'd like to remind you 1045 01:13:05,923 --> 01:13:07,132 that he's got neighbors. 1046 01:13:07,466 --> 01:13:09,110 So you don't have to worry about him shooting 1047 01:13:09,134 --> 01:13:10,135 because the noise factor. 1048 01:13:10,844 --> 01:13:12,346 Yeah, you can muffle gunfire. 1049 01:13:12,387 --> 01:13:13,667 He said you'd say that too, but… 1050 01:13:14,556 --> 01:13:15,742 He's not gonna let us walk out of here 1051 01:13:15,766 --> 01:13:17,166 unless you put the gun on the floor. 1052 01:13:19,770 --> 01:13:20,770 Fuck. 1053 01:13:21,230 --> 01:13:22,470 He said you'd say that as well. 1054 01:13:41,333 --> 01:13:42,333 And he wants you to… 1055 01:13:43,168 --> 01:13:44,336 Show them the covers and 1056 01:13:44,586 --> 01:13:46,106 place them in the middle of the table. 1057 01:14:14,449 --> 01:14:15,449 Anything else? 1058 01:14:16,076 --> 01:14:17,076 No. 1059 01:14:17,536 --> 01:14:18,616 Then let's get out of here. 1060 01:14:28,755 --> 01:14:29,755 Don't. 1061 01:14:31,341 --> 01:14:32,341 Calm down, Trev. 1062 01:14:32,968 --> 01:14:34,052 No need to get excited. 1063 01:14:34,511 --> 01:14:35,511 Do I look excited? 1064 01:14:36,346 --> 01:14:37,346 Put the hammer down. 1065 01:14:47,191 --> 01:14:48,191 Now… 1066 01:14:49,318 --> 01:14:50,444 You put the envelope down. 1067 01:14:51,487 --> 01:14:52,487 Sure. 1068 01:14:52,779 --> 01:14:53,906 No! 1069 01:14:56,450 --> 01:14:57,450 Fuck you! 1070 01:15:00,162 --> 01:15:01,162 Ooh! 1071 01:15:21,225 --> 01:15:22,225 Ah… 1072 01:15:33,529 --> 01:15:34,529 You killed him. 1073 01:15:35,697 --> 01:15:36,697 Drop it. 1074 01:15:38,533 --> 01:15:39,533 No. 1075 01:15:52,422 --> 01:15:54,091 You two timing bitch. 1076 01:16:00,973 --> 01:16:02,975 [ 1077 01:16:41,221 --> 01:16:42,514 Oh my god! 1078 01:16:43,348 --> 01:16:44,576 Oh my God, we've got to get you to a hospital. 1079 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 Forget it. 1080 01:16:46,476 --> 01:16:47,756 I'm torn to shit. Bullshit! 1081 01:16:47,811 --> 01:16:50,772 Listen to me, the first aid kit… 1082 01:16:50,856 --> 01:16:52,792 You're going to need a little more than a first aid kit. 1083 01:16:52,816 --> 01:16:54,109 No, no, no, listen, they're… 1084 01:16:55,694 --> 01:16:56,796 They're in the first aid kit. 1085 01:16:56,820 --> 01:16:57,940 What's in the first aid kit? 1086 01:16:58,238 --> 01:16:59,364 The Sieger covers. 1087 01:16:59,740 --> 01:17:00,449 What? 1088 01:17:00,532 --> 01:17:02,075 No, no, no. I just saw you burn them. 1089 01:17:02,159 --> 01:17:03,886 No, those were fakes. 1090 01:17:03,910 --> 01:17:06,663 I had them made in case anyone ever tried to rip me off. 1091 01:17:08,206 --> 01:17:10,542 The real ones are in the first aid kit. 1092 01:17:11,168 --> 01:17:13,503 Take them to this man. 1093 01:17:13,962 --> 01:17:17,132 Andre Duval. He's not thrilled about it, 1094 01:17:17,174 --> 01:17:19,885 but he's going to give you $500,000 for them. 1095 01:17:20,010 --> 01:17:20,385 No. 1096 01:17:20,677 --> 01:17:22,929 Listen, I have rubber gloves in my trunk. 1097 01:17:23,430 --> 01:17:24,765 You need to wear them because 1098 01:17:25,265 --> 01:17:26,659 he's either weird about germs 1099 01:17:26,683 --> 01:17:28,310 or he's got some kind of bizarre disease. 1100 01:17:28,518 --> 01:17:29,704 I don't care about the money, okay? 1101 01:17:29,728 --> 01:17:31,372 We've just got to get you help. 1102 01:17:31,396 --> 01:17:33,023 Forget it. I'm done. 1103 01:17:33,774 --> 01:17:34,775 Sell the covers. 1104 01:17:35,734 --> 01:17:36,860 Go to art school. 1105 01:17:37,361 --> 01:17:38,630 You gotta stop talking about art school. 1106 01:17:38,654 --> 01:17:40,465 I don't know if that's what I want to do anymore. 1107 01:17:40,489 --> 01:17:42,783 All right then, use the money for something fun. 1108 01:17:42,866 --> 01:17:43,866 Throw a 1109 01:17:44,409 --> 01:17:45,661 giant rave or something. 1110 01:17:46,244 --> 01:17:47,244 A rave? 1111 01:17:47,537 --> 01:17:47,913 Yeah. 1112 01:17:48,413 --> 01:17:51,267 Well, I'm not 20 and it's not in 1998 anymore, 1113 01:17:51,291 --> 01:17:52,810 so I don't think that's going to be happening. 1114 01:17:52,834 --> 01:17:53,919 Raves aren't still a thing? 1115 01:17:54,503 --> 01:17:55,879 No, Carson Daly, they're not. 1116 01:17:58,256 --> 01:17:58,882 Oh! 1117 01:17:59,007 --> 01:18:01,593 It's still better than being called a boomer. 1118 01:18:06,640 --> 01:18:07,849 I forgive you. 1119 01:18:13,772 --> 01:18:14,772 No. 1120 01:18:15,107 --> 01:18:16,107 Yeah. 1121 01:18:16,316 --> 01:18:17,651 I do. I forgive you. 1122 01:18:18,235 --> 01:18:19,235 No… 1123 01:18:21,405 --> 01:18:22,405 Please… 1124 01:18:23,865 --> 01:18:24,866 Get out of here. 1125 01:18:25,992 --> 01:18:27,285 Please get the fuck out of here. 1126 01:18:27,703 --> 01:18:28,703 Now. 1127 01:20:48,468 --> 01:20:49,886 ♪ Dead hands. ♪ 1128 01:20:50,095 --> 01:20:51,031 ♪ Dead feeling. ♪ 1129 01:20:51,055 --> 01:20:54,057 ♪ I taste the blood on my tongue when I'm kneeling. ♪ 1130 01:20:54,474 --> 01:20:57,477 ♪ Your eyes Teething grinning ♪ 1131 01:20:57,519 --> 01:21:00,564 ♪ Your bleeding smile as you swim in the killing ♪ 1132 01:21:00,897 --> 01:21:03,859 ♪ I can't crawl through the bodies in my head anymore ♪ 1133 01:21:03,984 --> 01:21:06,695 ♪ I gotta pulse You got a conscience ♪ 1134 01:21:06,862 --> 01:21:10,407 ♪ We'll never win here ripping apart at the seams ♪ 1135 01:21:11,032 --> 01:21:13,034 ♪ We're reaching into the prison ♪ 1136 01:21:13,118 --> 01:21:15,704 ♪ I gotta way with the metaphors ♪ 1137 01:21:16,204 --> 01:21:19,207 ♪ I gotta thing for turning words into bullshit ♪ 1138 01:21:19,457 --> 01:21:22,002 ♪ Play on the power of the innocent ♪ 1139 01:21:25,881 --> 01:21:29,426 ♪ Like a fire in the sky, I will ignite you ♪ 1140 01:21:29,551 --> 01:21:32,053 ♪ on the bones of you and I ♪ 1141 01:21:32,220 --> 01:21:35,724 ♪ With a diamond in your eye And even as I am through ♪ 1142 01:21:36,141 --> 01:21:38,184 ♪ I can see you in the dead of the night ♪ 1143 01:21:38,351 --> 01:21:41,896 ♪ Like a fire in the sky, I will ignite you ♪ 1144 01:21:42,188 --> 01:21:44,691 ♪ on the bones of you and I ♪ 1145 01:21:44,858 --> 01:21:46,151 ♪ Could you keep me if I die ♪ 76986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.