All language subtitles for 300 Letters (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,250 --> 00:01:20,875 Lo spettacolo di Tom e Jero. 2 00:01:22,500 --> 00:01:24,333 Buongiorno! 3 00:01:24,417 --> 00:01:26,042 Vedo che ti stai riposando. 4 00:01:26,333 --> 00:01:27,417 Non è così? 5 00:01:28,250 --> 00:01:30,375 Dimmi. Non sei preoccupato? 6 00:01:30,375 --> 00:01:32,083 Mi scusi, maestà 7 00:01:32,083 --> 00:01:34,000 ti senti bene? 8 00:01:34,000 --> 00:01:36,375 Ti senti a tuo agio? Vuoi che ti prenda qualcosa? 9 00:01:36,375 --> 00:01:38,292 Gin tonic? Qualcosa da bere? 10 00:01:38,542 --> 00:01:40,625 Mi scusi, posso chiederle una cosa? 11 00:01:40,667 --> 00:01:42,875 Fa male essere così carina? 12 00:01:43,000 --> 00:01:45,375 Pensi che un giorno mi succhierà? 13 00:01:45,792 --> 00:01:47,833 Spero che me lo succhi presto... 14 00:01:48,042 --> 00:01:49,875 Chi fa più esercizio fisico? 15 00:01:51,750 --> 00:01:53,917 Chi impiega più tempo sotto la doccia? 16 00:01:55,958 --> 00:01:57,625 Chi ha più segreti? 17 00:01:58,792 --> 00:02:00,250 Va bene. 18 00:02:00,292 --> 00:02:02,083 Mettiti in posa. 19 00:02:02,542 --> 00:02:04,042 Stai girando un video? 20 00:02:04,083 --> 00:02:05,417 Basta! 21 00:02:05,417 --> 00:02:06,417 Sei proprio uno stronzo... 22 00:02:30,042 --> 00:02:31,458 No, no, aspetta! 23 00:02:34,000 --> 00:02:36,667 #300lettere 24 00:02:40,125 --> 00:02:42,042 -Allora lo carichiamo? -Certo. 25 00:02:42,750 --> 00:02:44,833 Non voglio causarti problemi... soprattutto oggi. 26 00:02:45,500 --> 00:02:46,625 Nessun problema. 27 00:02:46,625 --> 00:02:51,917 Lo caricherò e ti taggherò così guadagnerai follower... 28 00:02:52,375 --> 00:02:54,083 e, chissà, qualche altro studente. 29 00:02:54,417 --> 00:02:56,417 Ok, mi piace. 30 00:02:56,708 --> 00:02:59,583 Festeggiate San Valentino? 31 00:03:00,083 --> 00:03:01,375 Ovviamente. 32 00:03:01,417 --> 00:03:05,250 Oggi una di noi rimane incinta. Preparati a fare il padrino. 33 00:03:05,292 --> 00:03:07,542 Per me non c'è figlioccio... 34 00:03:08,167 --> 00:03:10,500 -Ci vediamo, amico. -Ciao. 35 00:03:10,750 --> 00:03:12,500 "Festeggia alla grande". 36 00:03:15,000 --> 00:03:17,583 Ragazzi, potete darmi una mano prima di andare? 37 00:03:18,333 --> 00:03:21,750 Amore, torno di nascosto, proprio come piace a te. 38 00:03:21,958 --> 00:03:23,958 Facciamo una doccia insieme? 39 00:03:25,083 --> 00:03:26,708 Vuoi che ti compri qualcosa? 40 00:03:26,708 --> 00:03:30,042 Frutta, dolcetti, pasticcini? 41 00:03:30,667 --> 00:03:33,250 Ho voglia di una torta. Ne prepariamo una? 42 00:03:54,083 --> 00:03:55,458 Amore... 43 00:04:02,375 --> 00:04:04,375 Che strano, tu senza musica! 44 00:04:08,042 --> 00:04:09,292 Amore... 45 00:04:31,542 --> 00:04:35,500 Non avevamo organizzato uno spuntino per festeggiare? 46 00:04:36,458 --> 00:04:38,667 Non puoi dimenticare che giorno è oggi. 47 00:04:38,667 --> 00:04:40,542 Maniaco degli appuntamenti! 48 00:04:55,083 --> 00:04:57,250 Sapevo che non potevi dimenticare. 49 00:04:58,042 --> 00:04:59,708 Quanto sei carina! 50 00:05:00,125 --> 00:05:02,750 Che cos'è questo? 51 00:05:09,542 --> 00:05:12,750 Cos'è, una caccia al tesoro? 52 00:05:20,583 --> 00:05:21,917 Caro Jero, 53 00:05:22,125 --> 00:05:24,750 sicuramente questo sembrerà 54 00:05:25,500 --> 00:05:27,042 Ma te lo giuro 55 00:05:27,667 --> 00:05:30,458 Oggi me ne vado 56 00:05:30,708 --> 00:05:33,292 È la chiusura inevitabile 57 00:05:33,625 --> 00:05:35,125 almeno per me. 58 00:05:35,875 --> 00:05:38,333 Nella scatola ci sono 59 00:05:38,333 --> 00:05:41,167 ogni giorno che vedevamo 60 00:05:41,625 --> 00:05:43,667 Spero che con loro 61 00:05:44,375 --> 00:05:46,375 Ti avverto, 62 00:05:47,250 --> 00:05:49,208 Ti vedrai 63 00:05:49,208 --> 00:05:51,000 di quello 64 00:05:51,375 --> 00:05:53,667 Ti chiedo, per favore, non chiamarmi, 65 00:05:54,167 --> 00:05:55,958 e soprattutto, 66 00:05:55,958 --> 00:05:57,167 Li odio. 67 00:05:57,917 --> 00:05:59,750 Lasciamo che la situazione si stabilizzi. 68 00:06:00,375 --> 00:06:02,083 Ciao, Jero. 69 00:06:20,750 --> 00:06:22,583 Mi ha lasciato con una performance fantastica! 70 00:06:22,875 --> 00:06:27,417 Ero pronto a essere scaricato per telefono o tramite messaggio su Instagram, 71 00:06:27,417 --> 00:06:29,000 anche da Grindr. 72 00:06:29,000 --> 00:06:30,917 Ma con una "fottuta" installazione? 73 00:06:30,917 --> 00:06:33,125 Non l'avrei mai immaginato. 74 00:06:33,125 --> 00:06:35,125 È originale. 75 00:06:36,208 --> 00:06:38,083 Aspetta un attimo! 76 00:06:38,083 --> 00:06:41,125 Non c'erano segnali? C'è qualche motivo? 77 00:06:41,375 --> 00:06:43,250 Mi stai chiedendo se è colpa mia? 78 00:06:43,708 --> 00:06:44,958 Più o meno... 79 00:06:45,750 --> 00:06:47,292 No, Esteban. Sono un santo. 80 00:06:47,583 --> 00:06:49,583 Un santo? Davvero? 81 00:06:50,833 --> 00:06:54,042 Sei amico mio o suo, Esteban? 82 00:06:54,375 --> 00:06:56,375 Vuoi che ti dica quello che vuoi sentire? 83 00:06:56,375 --> 00:06:57,250 o la verità, Jeronimo? 84 00:06:57,542 --> 00:06:59,083 Io sono un santo. 85 00:06:59,958 --> 00:07:03,750 Forse all'inizio non lo ero tanto. 86 00:07:04,208 --> 00:07:05,833 Ma ormai è da un po' che sto bene. 87 00:07:07,083 --> 00:07:07,917 Figlio di puttana! 88 00:07:07,958 --> 00:07:10,583 Dovrei semplicemente bruciare tutto questo e fottermi. 89 00:07:10,625 --> 00:07:12,625 E rimanere nel dubbio? 90 00:07:13,125 --> 00:07:14,042 Sai una cosa? 91 00:07:14,625 --> 00:07:17,292 Sono sorpreso quanto te. 92 00:07:18,708 --> 00:07:19,708 Cosa devo fare? 93 00:07:19,917 --> 00:07:21,167 Leggi le lettere. 94 00:07:23,583 --> 00:07:26,500 Seguire la partita? Non c'è altra scelta? 95 00:07:27,375 --> 00:07:32,708 Sì. Cazzo... Cazzo... Cazzo... un sacco... 96 00:07:32,917 --> 00:07:35,583 ma molto, fino a dimenticare che è esistito. 97 00:07:41,667 --> 00:07:43,042 Prendili. 98 00:07:43,042 --> 00:07:44,750 Leggili e poi dimmi cosa dicono. 99 00:07:44,792 --> 00:07:48,167 Sei pazzo. È la tua storia, non la mia. 100 00:07:48,167 --> 00:07:50,750 Prendine possesso. Oppure no... 101 00:07:51,458 --> 00:07:52,875 La decisione spetta a te. 102 00:07:53,333 --> 00:07:54,667 Stefano! 103 00:08:00,500 --> 00:08:02,917 Avvicinati 104 00:08:03,417 --> 00:08:05,833 Che importanza ha? 105 00:08:10,167 --> 00:08:11,417 Cosa ti è successo? 106 00:08:11,417 --> 00:08:14,833 Rispondi... Parliamo... Perché lo fai? 107 00:08:14,833 --> 00:08:17,417 RACCOLTA! 108 00:08:19,542 --> 00:08:22,042 Rispondimi, Tom! 109 00:08:22,458 --> 00:08:27,083 Nessuno mi ha fatto sentire così 110 00:08:28,125 --> 00:08:33,667 Sono perso a causa tua 111 00:08:34,125 --> 00:08:39,417 Mi gira la testa quando ti vedo 112 00:08:40,083 --> 00:08:42,875 Adesso capisco 113 00:09:29,500 --> 00:09:31,417 14 febbraio. 114 00:09:31,417 --> 00:09:32,708 Caro Jero. 115 00:09:32,792 --> 00:09:34,042 Sto per iniziare 116 00:09:34,042 --> 00:09:36,250 che era fantastico 117 00:09:36,917 --> 00:09:38,750 La cosa migliore 118 00:09:38,750 --> 00:09:42,375 e non abbiamo esteso 119 00:09:44,833 --> 00:09:49,250 Per favore, non essere un falso. Per favore, non essere un falso. 120 00:09:53,167 --> 00:09:54,625 Sei tu! 121 00:09:54,833 --> 00:09:56,917 Sono io! Chi pensavi? 122 00:09:57,167 --> 00:09:58,875 Ci sono molti falsi in giro. 123 00:09:58,875 --> 00:10:00,292 Ciao. 124 00:10:00,292 --> 00:10:01,625 Vuoi entrare? 125 00:10:02,583 --> 00:10:03,708 SÌ! 126 00:10:04,583 --> 00:10:07,583 Devo confessare 127 00:10:08,500 --> 00:10:13,167 Non capita tutti i giorni che incontro 128 00:10:27,458 --> 00:10:29,500 È carino. 129 00:10:29,917 --> 00:10:31,958 Vuoi qualcosa da bere? 130 00:10:31,958 --> 00:10:35,000 -Cosa bevi? -Aperol. Ne vuoi uno? 131 00:10:35,500 --> 00:10:37,042 L'acqua va bene... 132 00:10:37,375 --> 00:10:39,208 Vuoi una canna? 133 00:10:39,750 --> 00:10:41,000 La verità è che non fumo quasi mai, 134 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 ma se ne hai portato qualcuno... sentiti libero di farlo. 135 00:10:46,125 --> 00:10:47,875 Tutto era così tipico. 136 00:10:48,458 --> 00:10:50,917 Direttamente da 137 00:10:51,042 --> 00:10:52,833 Poi mi hai detto 138 00:10:52,833 --> 00:10:54,375 che avevi portato dall'Europa. 139 00:10:54,375 --> 00:10:58,083 Così viaggiato, così plastico. 140 00:10:58,625 --> 00:11:01,458 Anche la musica elettronica in riproduzione 141 00:11:01,458 --> 00:11:05,583 Una delle tante playlist da ascoltare. 142 00:11:06,625 --> 00:11:08,583 Quindi da manuale. 143 00:11:10,583 --> 00:11:12,417 Che bel patio. 144 00:11:12,833 --> 00:11:14,417 Non è visibile da nessuna parte. 145 00:11:14,750 --> 00:11:16,292 È davvero eccitante scopare qui, vero? 146 00:11:23,208 --> 00:11:24,917 Ti sto bagnando le scarpe. 147 00:11:24,917 --> 00:11:27,042 Non importa. Continua a baciarti. 148 00:11:44,708 --> 00:11:47,125 Vieni qui... 149 00:12:01,000 --> 00:12:03,583 Scusa, scusa, ero troppo eccitato. 150 00:12:03,583 --> 00:12:05,083 Anche io. 151 00:12:07,875 --> 00:12:10,792 Datemi due secondi e riprendiamo. 152 00:12:23,292 --> 00:12:25,583 Fare sesso con te in questo modo 153 00:12:26,000 --> 00:12:28,958 è il mio modo di ribellarmi a San Valentino. 154 00:12:29,625 --> 00:12:32,208 Oggi? 155 00:12:33,250 --> 00:12:35,375 È San Valentino. 156 00:12:37,292 --> 00:12:39,208 Oh! Non me ne ero nemmeno accorto. 157 00:12:39,458 --> 00:12:41,667 Mi fai impazzire. 158 00:13:14,917 --> 00:13:17,083 Jero, Jero, Jero, 159 00:13:18,167 --> 00:13:20,125 che buco... 160 00:13:20,417 --> 00:13:26,250 una talpa, un palo, un marinaio... potrebbero vivere lì. 161 00:13:27,458 --> 00:13:30,417 -Sei un marine? -Vorresti, sei perverso. 162 00:13:30,417 --> 00:13:32,625 No... Poeta, scrittore, bah. 163 00:13:32,625 --> 00:13:34,917 -Sono anche un poeta... -Davvero? 164 00:13:37,625 --> 00:13:40,250 Ero solito pregare per un momento proprio come questo. 165 00:13:41,083 --> 00:13:45,208 C'è un fuoco nei tuoi occhi a cui non posso resistere. 166 00:13:45,250 --> 00:13:47,417 Tesoro, vorremo ricordarcelo. 167 00:13:51,500 --> 00:13:53,958 Posso sentire il sapore dell'eternità sulle tue labbra. 168 00:13:54,750 --> 00:13:57,208 Dentro quel bacio vive una vita intera. 169 00:13:57,750 --> 00:13:59,875 Tesoro, vorremo ricordarcelo. 170 00:14:02,125 --> 00:14:04,833 Mi hai appena recitato il testo della canzone dei Jonas Brothers? 171 00:14:05,292 --> 00:14:08,333 Nooo. Mi hanno plagiato? 172 00:14:10,167 --> 00:14:13,083 Davvero. Cosa fai... 173 00:14:13,375 --> 00:14:14,292 e perché hai 174 00:14:14,292 --> 00:14:16,583 due computer accesi contemporaneamente? 175 00:14:17,583 --> 00:14:20,417 Investimenti... criptovalute. 176 00:14:23,375 --> 00:14:24,625 Che cosa? 177 00:14:25,167 --> 00:14:27,833 È un lavoro? 178 00:14:29,333 --> 00:14:32,292 Essere un "poeta" è un lavoro? 179 00:14:33,125 --> 00:14:35,125 Insegno anche. 180 00:14:37,458 --> 00:14:41,625 Tutto di te sembrava 181 00:14:41,625 --> 00:14:44,750 I tuoi libri non sono il tuo lavoro. 182 00:14:45,542 --> 00:14:48,417 Ma il sesso... Uff. 183 00:14:48,833 --> 00:14:53,042 Ero stanco di così tanti stronzi 184 00:14:53,042 --> 00:14:55,125 e zero cervello per chiacchierare... 185 00:15:05,542 --> 00:15:08,042 Cosa c'è che non va nei Cavalieri dello Zodiaco? 186 00:15:08,875 --> 00:15:10,667 Che cosa? 187 00:15:11,875 --> 00:15:14,917 Siete del team Sailor Moon. 188 00:15:16,042 --> 00:15:18,458 Suppongo. 189 00:15:20,500 --> 00:15:24,833 Come puoi preferire quelle ragazze? I Cavalieri sono tutto. 190 00:15:25,625 --> 00:15:28,375 Non è che io possa parlare molto 191 00:15:28,375 --> 00:15:30,083 Ma mi sono divertito molto. 192 00:15:30,083 --> 00:15:32,958 È da molto tempo che non rido 193 00:15:33,125 --> 00:15:34,958 E questo è un complimento. 194 00:15:35,208 --> 00:15:37,042 Se dovessi mettere 195 00:15:37,042 --> 00:15:39,958 sarebbe... 196 00:15:40,375 --> 00:15:43,958 Tuttavia, non ho nulla contro 197 00:15:50,542 --> 00:15:53,167 Come ti sei avvicinato al mondo delle criptovalute? 198 00:15:55,375 --> 00:15:57,250 Eredità precoce. 199 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 Sono un orfano... 200 00:16:00,292 --> 00:16:02,958 e il mio padrino, il migliore amico del mio vecchio, 201 00:16:03,000 --> 00:16:05,292 mettere i miei soldi in un fondo all'estero. 202 00:16:06,583 --> 00:16:11,083 Quando sono diventato maggiorenne ho dovuto decidere cosa fare della mia vita. 203 00:16:13,792 --> 00:16:15,750 Non ti è venuta voglia di studiare qualcosa? 204 00:16:16,875 --> 00:16:18,375 NO... 205 00:16:19,458 --> 00:16:21,333 Ti piace la bella vita. 206 00:16:21,625 --> 00:16:23,708 Nessuno sforzo. 207 00:16:24,375 --> 00:16:26,917 Mi impegno solo nei corsi di crossfit. 208 00:16:29,250 --> 00:16:32,208 Se perdi i tuoi genitori 209 00:16:32,375 --> 00:16:33,875 Ma io vengo 210 00:16:33,875 --> 00:16:36,250 Un vivace 211 00:16:36,250 --> 00:16:37,833 Molto studio. 212 00:16:37,833 --> 00:16:40,542 La lotta costante 213 00:16:40,792 --> 00:16:43,333 E le palestre... 214 00:16:43,750 --> 00:16:45,292 Io guardo solo il 215 00:16:45,292 --> 00:16:46,458 Devo andare. 216 00:16:46,458 --> 00:16:49,000 Quella lezione non si svolgerà da sola. 217 00:16:49,000 --> 00:16:51,625 È su Zoom? Puoi farlo qui, se vuoi. 218 00:16:51,625 --> 00:16:53,625 Faccia a faccia. 219 00:16:53,917 --> 00:16:55,542 Così vintage... 220 00:16:56,292 --> 00:16:58,958 Ok. Con questo me ne vado. 221 00:16:58,958 --> 00:17:01,167 Ne dubito molto 222 00:17:02,542 --> 00:17:04,750 Non è che non voglio che tu vada. 223 00:17:04,750 --> 00:17:06,875 Così non scappi. 224 00:17:08,083 --> 00:17:11,042 Anche se vorrei che tu rimanessi... 225 00:17:13,708 --> 00:17:16,667 Non posso. 226 00:17:19,000 --> 00:17:21,083 Ho provato. 227 00:17:21,667 --> 00:17:25,417 Ma cosa? 228 00:17:31,875 --> 00:17:33,792 Ogni volta che vuoi, ripetiamo. 229 00:17:33,792 --> 00:17:36,917 Tipo... diciamo, ora... 230 00:17:39,000 --> 00:17:41,792 Così intenso... 231 00:17:43,542 --> 00:17:46,500 Non si può dire di no a un pompino veloce. 232 00:17:49,458 --> 00:17:53,125 Se facessi una classifica dei 233 00:17:53,375 --> 00:17:56,250 quello che avevo con te 234 00:17:56,250 --> 00:17:58,417 lottando per le posizioni di vertice. 235 00:17:59,292 --> 00:18:01,750 Ma il piacere assoluto 236 00:18:01,750 --> 00:18:05,292 Non potrei mai dedicare troppo tempo 237 00:18:05,625 --> 00:18:09,208 Rappresenti tutto 238 00:18:09,208 --> 00:18:10,833 dall'essere umano. 239 00:18:10,833 --> 00:18:13,417 Sei superficiale al 100%. 240 00:18:14,458 --> 00:18:17,083 "A non ci vediamo mai", Jero. 241 00:18:28,500 --> 00:18:30,333 Borghese sovraccarico... Banale... 242 00:18:30,333 --> 00:18:33,292 Infantile... superficiale... 243 00:18:35,458 --> 00:18:38,417 Che diavolo è tutto questo? 244 00:18:45,042 --> 00:18:46,792 A cosa stai giocando? 245 00:18:46,792 --> 00:18:50,667 Caro Jero, la mia mano è 246 00:18:50,792 --> 00:18:52,917 rivederti 247 00:18:52,917 --> 00:18:55,292 Ma sono debole. 248 00:18:55,708 --> 00:18:59,208 Sono un tossicodipendente e 249 00:18:59,500 --> 00:19:02,208 Ogni giorno troviamo 250 00:19:03,167 --> 00:19:07,083 Caro Jero, potrei anche insegnarti 251 00:19:08,792 --> 00:19:11,583 Caro Jero, se ci fosse un premio 252 00:19:11,583 --> 00:19:15,292 Guinness, Oscar e Nobel, 253 00:19:17,042 --> 00:19:19,708 Anche se, alla fine, 254 00:19:20,000 --> 00:19:22,250 Quella sensazione di vuoto 255 00:19:22,250 --> 00:19:25,250 per non vederti mai più 256 00:19:25,583 --> 00:19:27,083 Ma le mie ricadute 257 00:19:27,083 --> 00:19:30,000 e non posso fare a meno di rispondere 258 00:19:30,250 --> 00:19:32,583 Evidentemente sono attratto 259 00:19:32,583 --> 00:19:36,292 Ma... a volte ho paura 260 00:19:36,292 --> 00:19:39,000 Una punizione autoinflitta. 261 00:19:39,667 --> 00:19:41,417 Masochismo. 262 00:19:48,083 --> 00:19:50,917 Parlane in terapia, idiota. 263 00:19:51,458 --> 00:19:54,417 Perché mi racconti tutto questo? 264 00:20:13,417 --> 00:20:16,375 Pensavo che non saresti venuto. 265 00:20:16,542 --> 00:20:18,542 Avevo bisogno di schiarirmi le idee. 266 00:20:18,542 --> 00:20:19,917 Ho letto le lettere. 267 00:20:19,917 --> 00:20:21,667 E? 268 00:20:23,458 --> 00:20:25,250 Butta via tutto, Jero. 269 00:20:25,250 --> 00:20:27,333 Dimentica quelle lettere. 270 00:20:27,333 --> 00:20:28,667 Mi hai chiesto di leggerli. 271 00:20:28,667 --> 00:20:32,292 E ora ti chiedo di fermarti. Passiamo al piano B. 272 00:20:33,292 --> 00:20:34,583 C'era un piano B? 273 00:20:34,583 --> 00:20:37,750 Sì amico. Al diavolo! 274 00:20:37,750 --> 00:20:40,583 Per scopare fino a dimenticare che sia mai esistito. 275 00:20:41,250 --> 00:20:43,667 Un chiodo scaccia l'altro. 276 00:20:44,792 --> 00:20:46,208 Dai... 277 00:20:48,208 --> 00:20:48,833 CALDO! 278 00:20:48,833 --> 00:20:50,167 SESSO COMPLETO 279 00:20:50,167 --> 00:20:51,458 BARBE 280 00:20:51,458 --> 00:20:52,417 BUONE SENSAZIONI 281 00:20:53,583 --> 00:20:54,375 DESIDEROSO 282 00:20:54,375 --> 00:20:55,292 MI PIACE 283 00:21:45,667 --> 00:21:46,750 Caro Jero, 284 00:21:46,750 --> 00:21:49,333 Pensavo che non saremmo riusciti a trovare una nuova posizione. 285 00:21:49,333 --> 00:21:50,833 Mi hai sorpreso... 286 00:21:51,250 --> 00:21:53,250 Sesso... 287 00:21:55,500 --> 00:21:56,583 Caro Jero, 288 00:21:56,583 --> 00:21:58,042 Per trovarti nuda, 289 00:21:58,042 --> 00:22:00,875 distrugge la mia possibilità di fuga... 290 00:22:00,875 --> 00:22:02,667 Ancora sesso... 291 00:22:07,458 --> 00:22:09,292 Sesso... 292 00:22:09,792 --> 00:22:12,667 Caro Jero, 293 00:22:12,667 --> 00:22:14,208 Alla fine 294 00:22:14,208 --> 00:22:16,417 il sesso è l'unica cosa che ti importava... 295 00:22:20,458 --> 00:22:22,042 Caro Jero. 296 00:22:22,250 --> 00:22:26,375 Perché rovinare ciò che avevamo? 297 00:22:27,000 --> 00:22:30,292 Perché questo dannato bisogno di cambiare 298 00:22:30,583 --> 00:22:32,333 Avanti verso dove? 299 00:22:32,333 --> 00:22:34,292 Abbiamo appena preso 300 00:22:34,833 --> 00:22:37,792 Entra. Jero sta finendo la doccia. 301 00:22:37,792 --> 00:22:40,750 Ciò che mi ha infastidito di più 302 00:22:42,458 --> 00:22:44,292 Vuoi qualcosa da bere? 303 00:22:44,292 --> 00:22:47,000 Avevate qualcosa da bere? 304 00:22:47,000 --> 00:22:49,292 Ho chiesto per primo. 305 00:22:49,667 --> 00:22:52,625 Ogni ora bevevo un gin tonic. 306 00:22:53,042 --> 00:22:55,583 Bene, continuiamo con il "mate"... 307 00:22:59,917 --> 00:23:02,292 Sei...? 308 00:23:03,542 --> 00:23:07,167 Esteban. Te l'ho detto quando ti ho aperto la porta. 309 00:23:07,417 --> 00:23:08,500 Ho capito... 310 00:23:08,500 --> 00:23:15,500 Voglio dire... fratello, cugino... un amico di Jero? 311 00:23:16,042 --> 00:23:18,792 Oh no. 312 00:23:20,042 --> 00:23:21,667 Non te l'ha detto? 313 00:23:23,208 --> 00:23:25,000 Siamo una coppia. 314 00:23:25,667 --> 00:23:27,667 Oggi avremmo dovuto fare un rapporto a tre. 315 00:23:32,667 --> 00:23:35,458 No, scusa, una piccola bugia... 316 00:23:35,458 --> 00:23:37,792 Sono la sua migliore amica. 317 00:23:38,417 --> 00:23:40,833 Dovremmo chiederglielo. 318 00:23:40,833 --> 00:23:42,958 Forse lui non la pensa allo stesso modo. 319 00:23:45,167 --> 00:23:47,542 Jero mi ha raccontato tutto di te. 320 00:23:47,542 --> 00:23:48,917 Oh veramente? 321 00:23:48,917 --> 00:23:52,625 Sei un insegnante di letteratura. 322 00:23:53,083 --> 00:23:55,708 Sono un poeta... e insegno anche. 323 00:23:55,708 --> 00:23:57,167 Che tipo di poesia scrivi? 324 00:23:57,167 --> 00:23:58,958 Che tipo di poesia conosci? 325 00:24:00,500 --> 00:24:02,042 Alfonsina Storni? 326 00:24:02,042 --> 00:24:04,708 Giusto... Quello che faccio è diverso. 327 00:24:05,875 --> 00:24:07,917 Non so molto di poesia... 328 00:24:08,292 --> 00:24:12,000 Jero mi ha detto che vi siete conosciuti su Grindr. 329 00:24:12,542 --> 00:24:14,458 E questo lo hai visto diverse volte. 330 00:24:14,458 --> 00:24:16,000 Ciò non è comune a Jero. 331 00:24:16,000 --> 00:24:18,708 E cosa avrebbe di comune Jero? 332 00:24:19,083 --> 00:24:21,500 Per scopare. Una volta. 333 00:24:22,458 --> 00:24:24,083 Sei geloso? 334 00:24:24,375 --> 00:24:26,792 Geloso? Di cosa? 335 00:24:27,458 --> 00:24:29,458 Di quello che Jero e io abbiamo. 336 00:24:30,250 --> 00:24:31,833 Voi non avete niente. 337 00:24:32,083 --> 00:24:34,875 Bene, alla fine si scopre che 338 00:24:34,875 --> 00:24:37,250 non ti considera il suo migliore amico. 339 00:24:39,083 --> 00:24:40,333 Cosa intendi? 340 00:24:40,333 --> 00:24:42,583 Quello che Jero e io abbiamo è più che sesso. 341 00:24:45,292 --> 00:24:47,250 Cosa state facendo, ragazzi? 342 00:24:47,250 --> 00:24:49,333 Ciao amore mio. 343 00:24:50,417 --> 00:24:52,833 Ci stavamo conoscendo con "Estebi". 344 00:24:53,833 --> 00:24:55,083 Vuoi qualcosa da bere? 345 00:24:55,083 --> 00:24:56,750 Mi ha già offerto... 346 00:24:56,750 --> 00:24:58,958 Vado in terrazza a fumare un po' d'erba... 347 00:24:58,958 --> 00:25:00,750 Sono disperato. 348 00:25:09,542 --> 00:25:12,208 C'è una strana atmosfera. 349 00:25:12,500 --> 00:25:14,042 Cosa fai con uno di questi ragazzi? 350 00:25:14,458 --> 00:25:15,750 "Questi ragazzi"? 351 00:25:15,750 --> 00:25:17,417 Lui non è come noi. 352 00:25:18,208 --> 00:25:22,250 Ci siamo divertiti molto. È tutto molto rilassato... 353 00:25:22,250 --> 00:25:24,542 Mi ha appena detto che state uscendo con qualcuno. 354 00:25:26,292 --> 00:25:27,250 Te l'ha detto lui? 355 00:25:27,250 --> 00:25:28,792 Mi avevi detto che era solo una scopata. 356 00:25:28,792 --> 00:25:30,750 Non lo so, Esteban. Non gli ho messo un'etichetta. 357 00:25:30,750 --> 00:25:32,750 Una cosa è fottere e un'altra, molto diversa, 358 00:25:32,750 --> 00:25:34,125 è un fidanzato. 359 00:25:34,375 --> 00:25:36,708 -Sono il tuo migliore amico? -Ovviamente. 360 00:25:36,708 --> 00:25:38,583 Questo tizio non mi piace. 361 00:25:38,750 --> 00:25:40,833 Non devi necessariamente amarlo. 362 00:25:41,333 --> 00:25:43,750 Questa è la risposta che avresti se stessi frequentando qualcuno. 363 00:25:44,125 --> 00:25:45,458 Non stiamo insieme. 364 00:25:45,458 --> 00:25:48,000 Noi ridiamo delle persone omosessuali come queste... 365 00:25:50,917 --> 00:25:52,042 Che cosa? 366 00:25:52,042 --> 00:25:53,917 Ho dimenticato l'accendino a casa. 367 00:25:53,917 --> 00:25:55,083 Me ne sto andando. 368 00:25:57,042 --> 00:25:58,667 Aspetta Tom. 369 00:25:58,917 --> 00:26:00,542 Aspetta... Tom! 370 00:26:00,833 --> 00:26:02,208 Aspettare! 371 00:26:04,083 --> 00:26:05,750 Tom! 372 00:26:07,000 --> 00:26:08,542 Non andare. 373 00:26:09,875 --> 00:26:12,875 Quale parte di "queer come me" ti fa ridere? 374 00:26:14,125 --> 00:26:16,708 Il modo in cui parliamo? O il modo di camminare con eleganza? 375 00:26:16,958 --> 00:26:18,375 Sono passati mille anni, Tom. 376 00:26:18,375 --> 00:26:20,417 Eravamo degli idioti che non capivano niente. 377 00:26:20,417 --> 00:26:22,792 Sei sempre lo stesso stronzo, ma con più muscoli. 378 00:26:22,917 --> 00:26:24,792 -Apri la porta. -Aspetta. 379 00:26:25,167 --> 00:26:27,042 Non sono più quella persona. 380 00:26:28,292 --> 00:26:31,792 Cammineresti con me, mano nella mano, lungo la strada? 381 00:26:34,042 --> 00:26:35,708 Pensavo che nessuno dei due lo volesse. 382 00:26:35,708 --> 00:26:38,208 Ma vuoi che succeda qualcos'altro tra noi? 383 00:26:39,917 --> 00:26:41,583 Non lo so. 384 00:26:41,583 --> 00:26:43,500 Bene, quando lo scoprirai, fammelo sapere... 385 00:26:43,500 --> 00:26:45,000 Adesso apri la porta. 386 00:26:46,167 --> 00:26:50,458 Quando sono diventato la persona 387 00:26:50,583 --> 00:26:52,042 È colpa tua, Jero. 388 00:26:52,042 --> 00:26:53,167 Questo è ciò che tu 389 00:26:53,167 --> 00:26:54,333 Sono una tua creazione... 390 00:26:54,750 --> 00:26:56,375 noi usciamo insieme 391 00:26:56,375 --> 00:26:57,500 Niente di più. 392 00:26:57,625 --> 00:27:00,167 Non voglio che camminiamo 393 00:27:00,500 --> 00:27:02,583 Sei una persona normale. 394 00:27:02,667 --> 00:27:05,333 Uno del gruppo 395 00:27:05,750 --> 00:27:07,125 Non confondermi. 396 00:27:07,625 --> 00:27:09,750 Sono imbarazzato 397 00:27:13,625 --> 00:27:14,917 Ordinario? Superficiale? 398 00:27:14,917 --> 00:27:19,458 Pensi di essere l'ultimo cocainomane nel deserto? 399 00:27:19,667 --> 00:27:22,333 Vai a farti fottere. 400 00:27:22,583 --> 00:27:23,833 Accidenti a te, Tom. 401 00:27:25,417 --> 00:27:27,042 PERCHÉ NON PUBBLICI? CI MANCHI! 402 00:27:27,042 --> 00:27:28,667 IN VACANZA? PUBBLICA QUALCOSA! 403 00:27:28,667 --> 00:27:29,292 VI SIETE LASCIATI? 404 00:27:30,458 --> 00:27:31,958 Ciao a tutti! 405 00:27:31,958 --> 00:27:35,250 Eccomi qui dopo alcuni giorni difficili. 406 00:27:36,625 --> 00:27:40,583 Sto realizzando questo video per rispondere a tutti i messaggi che mi avete inviato. 407 00:27:41,958 --> 00:27:44,583 La risposta alla maggior parte delle tue domande è: SÌ. 408 00:27:45,083 --> 00:27:47,042 Tom e io siamo separati. 409 00:27:47,542 --> 00:27:50,333 In realtà, se n'è andato di casa... 410 00:27:51,250 --> 00:27:53,167 e mi ha lasciato 300 lettere. 411 00:27:53,167 --> 00:27:56,500 I suoi pensieri dal giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta. 412 00:27:57,042 --> 00:27:58,917 Non ho molto da dire 413 00:27:58,917 --> 00:28:02,750 solo che conosco un Tom completamente diverso. 414 00:28:03,792 --> 00:28:09,208 A quanto pare, non tutto è gioia e felicità nell'amore. 415 00:28:11,000 --> 00:28:13,458 Beh... mi piacerebbe ancora credere che ci sia 416 00:28:13,458 --> 00:28:15,542 un po' di vero amore da quella parte. 417 00:28:17,042 --> 00:28:19,167 Non so se torneremo... 418 00:28:21,083 --> 00:28:24,333 Non so se pubblicherò di nuovo qui... 419 00:28:25,042 --> 00:28:27,083 Allora... ci vediamo dal vivo. 420 00:28:27,708 --> 00:28:29,375 O forse no. 421 00:28:30,625 --> 00:28:31,333 Ciao. 422 00:28:37,583 --> 00:28:39,458 Dovrei scrivere poesie. 423 00:28:40,292 --> 00:28:41,167 Non capisco 424 00:28:41,167 --> 00:28:43,500 perché continuo a perdere tempo con questo. 425 00:28:44,083 --> 00:28:46,083 Mi sta bloccando ancora di più. 426 00:28:46,583 --> 00:28:47,917 Ho finito. 427 00:28:48,833 --> 00:28:50,333 Con cosa? 428 00:28:50,625 --> 00:28:51,958 Questo... Jero e io. 429 00:28:51,958 --> 00:28:53,375 E quando è iniziato? 430 00:28:53,375 --> 00:28:54,500 Te l'avevo detto. 431 00:28:54,500 --> 00:28:58,208 Mi hai detto che ti stavi scopando un tizio come se foste dei conigli. 432 00:28:58,208 --> 00:28:59,750 Sì, lui. 433 00:28:59,750 --> 00:29:01,875 Ma c'era qualcos'altro? 434 00:29:01,875 --> 00:29:03,792 -No. -Ti piace? 435 00:29:04,167 --> 00:29:05,458 Lui è carino. 436 00:29:05,458 --> 00:29:09,875 No, intendo se ti "piace"... Se provi dei "sentimenti" per lui. 437 00:29:10,625 --> 00:29:12,000 Sei pazzo? 438 00:29:12,208 --> 00:29:14,542 Quindi, se non è iniziato nulla, non può essere finita. 439 00:29:14,542 --> 00:29:16,417 Lascia perdere. Non capisci. 440 00:29:16,750 --> 00:29:18,875 Ciò che non capisco è perché ti colpisce così tanto. 441 00:29:18,958 --> 00:29:21,375 Se avessi fatto solo sesso, l'unica cosa che sarebbe cambiata 442 00:29:21,375 --> 00:29:23,958 è che sei rimasto senza panino. Trovatene un altro. 443 00:29:23,958 --> 00:29:24,875 Apri Grindr. 444 00:29:24,875 --> 00:29:27,542 Sicuramente hai mille messaggi in attesa. 445 00:29:27,542 --> 00:29:29,500 Ciononostante, è pur sempre qualcosa che finisce. 446 00:29:30,250 --> 00:29:34,000 Poi riconosci che volevi qualcos'altro. 447 00:29:34,208 --> 00:29:37,500 Zitto! Non ti è permesso dire così... 448 00:29:39,458 --> 00:29:41,792 Non ho niente a che fare con Jero. 449 00:29:42,167 --> 00:29:45,333 Le persone come loro non amano le persone come noi. 450 00:29:45,333 --> 00:29:47,625 Nemmeno a te piacciono i ragazzi come lui. 451 00:29:47,625 --> 00:29:50,667 Esatto. Odio i "cowboy del Kentucky". 452 00:29:51,458 --> 00:29:55,542 Ma alcuni scopano così bene che ti confondono. 453 00:29:56,292 --> 00:29:58,750 Smettila di scherzare, amico mio. 454 00:29:58,750 --> 00:30:00,875 Non siamo venuti al mondo per soffrire 455 00:30:00,875 --> 00:30:03,875 e sai benissimo che abbiamo attraversato momenti peggiori. 456 00:30:03,875 --> 00:30:06,000 Se vuoi scopare, scopa. 457 00:30:06,000 --> 00:30:08,958 Se non ti piace, fallo con qualcun altro. 458 00:30:09,333 --> 00:30:12,167 Che senso ha la vita se facciamo cose che ci fanno stare male? 459 00:30:12,458 --> 00:30:15,458 Dovresti sempre trarne qualcosa. 460 00:30:15,458 --> 00:30:18,417 Il saldo dovrebbe essere sempre positivo. 461 00:30:19,833 --> 00:30:21,875 Ora vi lascio perché stanno arrivando i vostri piccoli. 462 00:30:23,083 --> 00:30:25,000 -Maestra. -Ciao... 463 00:30:25,000 --> 00:30:27,958 Sedetevi mentre aspettiamo il resto. 464 00:30:28,458 --> 00:30:30,125 Vuoi bere qualcosa? 465 00:30:30,125 --> 00:30:31,417 Anche lei, signore. 466 00:30:31,417 --> 00:30:32,708 Cosa abbiamo detto, Fede? 467 00:30:32,708 --> 00:30:34,417 Non chiamarmi "signore". 468 00:30:34,417 --> 00:30:36,292 Non ho nemmeno l'età di tuo padre. 469 00:30:36,292 --> 00:30:39,250 Meno male che non mi piacciono così vecchi. 470 00:30:40,125 --> 00:30:42,583 Lo stesso vale per lui e lo addebito sul mio conto. 471 00:30:43,625 --> 00:30:45,000 Non farci l'abitudine. 472 00:30:45,000 --> 00:30:46,958 Ogni tanto dovrai offrirmi da bere. 473 00:30:46,958 --> 00:30:48,333 Quando vuole, signore... 474 00:30:49,833 --> 00:30:51,625 Voglio dire, quando vuoi. 475 00:31:01,750 --> 00:31:03,708 Io non mordo. 476 00:31:11,292 --> 00:31:14,417 Grazie per il feedback, professore. 477 00:31:14,792 --> 00:31:17,750 Ho la sensazione che la storia che sto scrivendo mi stia creando dei problemi. 478 00:31:18,792 --> 00:31:20,792 Cosa c'è che non va? 479 00:31:21,208 --> 00:31:24,167 Più o meno quello che mi hai detto. 480 00:31:24,375 --> 00:31:26,958 Mi manca l'esperienza per raccontare alcune cose. 481 00:31:28,917 --> 00:31:31,000 Come la scena del bagno... 482 00:31:34,292 --> 00:31:36,667 -E tu stai guardando... -Sì. 483 00:31:39,250 --> 00:31:40,667 C'è qualcuno? 484 00:31:40,667 --> 00:31:42,250 Mi chiudo a chiave! 485 00:31:44,958 --> 00:31:47,292 Ci vediamo la prossima settimana, Fede. 486 00:31:51,167 --> 00:31:52,333 Ciao Tom. 487 00:31:52,333 --> 00:31:55,500 Continuavo a pensare... 488 00:31:56,250 --> 00:31:57,542 Possiamo parlare? 489 00:31:57,542 --> 00:32:00,667 Beh, sembra molto drammatico 490 00:32:01,000 --> 00:32:02,833 Quello che voglio dire è 491 00:32:02,833 --> 00:32:04,458 per parlarne con calma. 492 00:32:04,458 --> 00:32:07,792 Fammi sapere se 493 00:32:11,875 --> 00:32:17,458 Quando siamo diventati personaggi? 494 00:32:17,458 --> 00:32:19,708 Abbiamo trasformato qualcosa 495 00:32:19,708 --> 00:32:21,625 in questa strana goffaggine. 496 00:32:21,708 --> 00:32:24,875 Dovremmo avere 497 00:32:24,875 --> 00:32:28,292 Un pompino, penetrazioni, 498 00:32:28,292 --> 00:32:30,125 Tutto tranne questo. 499 00:32:30,125 --> 00:32:32,333 -Non so cosa. -Cosa vuoi? 500 00:32:33,208 --> 00:32:34,917 Tu per primo. 501 00:32:35,333 --> 00:32:38,292 No. Sei tu che hai inviato il messaggio. 502 00:32:38,667 --> 00:32:40,625 Cosa volevi dirmi? 503 00:32:40,625 --> 00:32:42,333 Scusa. 504 00:32:43,292 --> 00:32:44,625 Scusa cosa? 505 00:32:45,583 --> 00:32:47,708 Mi dispiace per l'altro giorno. 506 00:32:48,917 --> 00:32:50,542 Non scusarti. 507 00:32:50,542 --> 00:32:52,542 Giusto. 508 00:32:54,708 --> 00:32:57,750 Mi diverto molto con te. 509 00:32:58,625 --> 00:33:01,917 Oltre al cazzo, intendo. 510 00:33:02,208 --> 00:33:04,917 Chiacchieriamo, ridiamo... 511 00:33:05,792 --> 00:33:07,542 Sento una buona vibrazione. 512 00:33:10,917 --> 00:33:12,833 Anche io. 513 00:33:17,167 --> 00:33:22,833 Farei una passeggiata con te, tenendoti per mano, lungo la strada. 514 00:33:24,792 --> 00:33:28,458 Non prenderla così alla lettera. 515 00:33:29,167 --> 00:33:31,292 Era una metafora. 516 00:33:32,583 --> 00:33:35,625 -Sì, mi dispiace. -Non... 517 00:33:35,625 --> 00:33:38,583 Sì. Non scusarti. 518 00:33:38,833 --> 00:33:40,792 È solo che... sono un po' nervoso. 519 00:33:41,833 --> 00:33:44,333 Comunque, mi piacerebbe uscire... 520 00:33:45,500 --> 00:33:47,167 per una volta. 521 00:33:48,125 --> 00:33:49,958 Andiamo a bere qualcosa... 522 00:33:51,208 --> 00:33:52,583 un picnic... 523 00:33:53,208 --> 00:33:54,875 andare a ballare... 524 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 Mi piaci. 525 00:33:56,958 --> 00:33:58,333 Era troppo. 526 00:33:59,542 --> 00:34:03,208 Voglio dire, mi piace passare del tempo con te. 527 00:34:03,208 --> 00:34:05,583 Ti manca così tanta personalità. 528 00:34:09,292 --> 00:34:11,292 Non so cosa ne pensi. 529 00:34:11,458 --> 00:34:13,458 Trovo davvero strano che tu sia così silenzioso. 530 00:34:14,583 --> 00:34:16,458 Ti sto ascoltando. 531 00:34:16,750 --> 00:34:18,792 Ma ti piace l'idea? 532 00:34:22,667 --> 00:34:24,208 OK. 533 00:34:24,542 --> 00:34:26,500 Usciamo a bere qualcosa. 534 00:34:26,708 --> 00:34:28,500 Ora? 535 00:34:31,208 --> 00:34:34,167 Non era questo che volevi? 536 00:34:37,542 --> 00:34:40,083 Un pompino veloce prima di uscire? 537 00:34:40,875 --> 00:34:44,667 E c'è il Jero 538 00:34:45,167 --> 00:34:46,875 Sempre pronti! 539 00:34:51,500 --> 00:34:53,208 Sei così carino... 540 00:34:53,208 --> 00:34:54,833 Odio il romanticismo. 541 00:34:55,250 --> 00:34:59,625 Sì, anch'io odio il romanticismo... e molto. 542 00:35:02,917 --> 00:35:05,125 Ciò che seguì fu una serie 543 00:35:05,125 --> 00:35:07,333 alla tua confessione 544 00:35:07,333 --> 00:35:10,333 che non posso nemmeno 545 00:35:10,333 --> 00:35:13,917 Tutto lo sforzo che hai fatto 546 00:35:13,917 --> 00:35:17,375 ma senza dirlo, 547 00:35:17,375 --> 00:35:19,083 Lo sforzo del casual... 548 00:35:19,500 --> 00:35:23,292 Ma accetto anche che 549 00:35:23,292 --> 00:35:24,958 Tutto questo mi divertiva. 550 00:35:24,958 --> 00:35:28,583 Mi sono divertito con te e, 551 00:35:28,583 --> 00:35:31,042 Avevo iniziato a ignorare il limite. 552 00:35:31,042 --> 00:35:33,792 -D... Jero... Jero... D... -Come stai? 553 00:35:33,792 --> 00:35:35,875 -Un piacere... -Tom ha parlato molto di te. 554 00:35:35,875 --> 00:35:37,625 -No. -Davvero? 555 00:35:37,625 --> 00:35:39,500 Tutte cose belle... 556 00:35:39,500 --> 00:35:40,792 -Davvero? -Sì. 557 00:35:40,917 --> 00:35:43,167 ...”Sono l'amore al contrario” e ha la forma di un cuore. 558 00:35:43,167 --> 00:35:46,125 -Sei tu. -Stai zitto. 559 00:35:46,792 --> 00:35:51,583 Abbiamo passato tutto il giorno a ballare 560 00:35:51,583 --> 00:35:55,083 andare in spiaggia. Non puoi credere alle spiagge. 561 00:35:55,083 --> 00:35:58,458 Non ho mai visto spiagge belle come quelle di Sydney. 562 00:35:58,458 --> 00:36:02,583 E le spiagge più a nord sono le più belle. 563 00:36:02,583 --> 00:36:04,708 E la gente era tipo... 564 00:36:34,250 --> 00:36:37,208 PERCHÉ VI SEI SEPARATI? CHE TRISTEZZA, RAGAZZI! 565 00:36:37,208 --> 00:36:38,958 CHI ERA IL CORNUTO? 566 00:36:38,958 --> 00:36:41,917 SEI TROPPO CARINO QUANDO SEI TRISTE 567 00:36:41,917 --> 00:36:44,708 VIENI E TI CONFORTERO' 568 00:36:45,833 --> 00:36:51,375 NON SONO UN AMORE ESTIVO 569 00:36:53,625 --> 00:36:59,042 STAI BENE? 570 00:36:59,042 --> 00:37:02,000 SONO STATO MIGLIORE 571 00:37:02,542 --> 00:37:05,833 LO SUPERERAI 572 00:37:06,792 --> 00:37:11,167 DEVO CAPIRE COSA È SUCCESSO PER CREDERE CHE 573 00:37:11,167 --> 00:37:13,250 NESSUNO SMETTE DI AMARE SENZA UN MOTIVO. 574 00:37:13,250 --> 00:37:15,667 CI SONO SEMPRE DEI SEGNALI 575 00:37:15,667 --> 00:37:19,208 VA BENE. CI PENSERÒ. GRAZIE. 576 00:37:20,375 --> 00:37:23,208 Mentre il silenzio divora tutti i muri, 577 00:37:23,208 --> 00:37:25,958 tu ed io passiamo dal letto al cuore... 578 00:37:25,958 --> 00:37:28,583 trascinando come ogni notte, 579 00:37:28,583 --> 00:37:30,542 il ritmo inutile di questa vendetta... 580 00:37:30,542 --> 00:37:33,125 che sappiamo non porta da nessuna parte. 581 00:37:39,542 --> 00:37:41,333 Adesso ho il piacere 582 00:37:41,333 --> 00:37:43,458 Giusto in tempo! Presentatevi... 583 00:37:43,458 --> 00:37:45,667 un grande e bellissimo poeta... 584 00:37:45,667 --> 00:37:48,125 Dategli un caloroso benvenuto. 585 00:37:57,458 --> 00:37:59,500 Ciao a tutti! 586 00:37:59,500 --> 00:38:01,375 Voglio condividere qualcosa di nuovo che ho scritto. 587 00:38:01,375 --> 00:38:03,167 Spero che ti piaccia. 588 00:38:03,458 --> 00:38:05,917 Assomiglia al ragazzo nella foto. 589 00:38:05,917 --> 00:38:08,875 Il ragazzo nella foto è passato attraverso cento filtri. 590 00:38:09,500 --> 00:38:11,500 La mia mente cerca il posto 591 00:38:11,500 --> 00:38:14,458 dove ha salvato la sua immagine del profilo dall'app di incontri. 592 00:38:14,833 --> 00:38:16,792 Sono quasi sicuro che sia lui. 593 00:38:16,792 --> 00:38:19,000 Riconosco uno dei suoi capezzoli quando apre la porta 594 00:38:19,000 --> 00:38:21,042 con il torso nudo. 595 00:38:21,042 --> 00:38:23,417 Indosso velocemente la mia tuta da alpinismo 596 00:38:23,417 --> 00:38:27,042 ed entrare nella sua casa pronto a scalare il monte Everest 597 00:38:27,042 --> 00:38:30,000 che si erge dal suo petto muscoloso e peloso. 598 00:38:30,500 --> 00:38:32,458 Ogni volta che posso gli do un'occhiata al culo. 599 00:38:34,833 --> 00:38:38,417 Immagino Giove e Saturno chiusi nei suoi pantaloncini. 600 00:38:38,417 --> 00:38:41,375 Mi piace l'astronomia fin da quando ero bambino. 601 00:38:41,375 --> 00:38:42,958 Mi offre un Aperol. 602 00:38:42,958 --> 00:38:45,167 Ora sono sicuro che è lui. 603 00:38:45,167 --> 00:38:48,750 È lo stesso bicchiere, lo stesso ghiaccio e la stessa bevanda 604 00:38:48,750 --> 00:38:51,708 mentre la sua foto passava attraverso cento filtri. 605 00:38:52,125 --> 00:38:54,083 Ma a me piacciono le bevande più amare. 606 00:38:54,083 --> 00:38:56,167 Non è questo il fluido che cercavo. 607 00:38:56,167 --> 00:38:57,958 Nel patio di casa sua ci baciamo... 608 00:38:57,958 --> 00:39:00,042 Che bella sedia a sdraio! 609 00:39:00,250 --> 00:39:03,417 Con la lingua cerco di far uscire la lava dal suo monte Everest 610 00:39:03,417 --> 00:39:05,708 come se fosse un vulcano. 611 00:39:05,708 --> 00:39:09,250 Gli infilai la mano nei pantaloni cercando gli anelli di Saturno. 612 00:39:09,250 --> 00:39:12,208 Quella pianta sembra quella che aveva mia nonna! 613 00:39:12,792 --> 00:39:15,167 Lui mi accarezza il membro e io lo imito. 614 00:39:15,167 --> 00:39:18,542 Insistiamo finché non arriva l'urlo e, più tardi, il primo liquido. 615 00:39:18,542 --> 00:39:21,583 Ah! Dritto alla sedia a sdraio... E un'altra... Ah! 616 00:39:21,583 --> 00:39:23,792 Sulla pianta che assomiglia a quella che aveva mia nonna... 617 00:39:23,792 --> 00:39:26,792 Ah! Al drink Aperol... Che mira! 618 00:39:27,250 --> 00:39:29,542 I nostri membri sputano senza sosta. 619 00:39:29,542 --> 00:39:32,667 La casa si allaga rapidamente. Il liquido mi ricopre. 620 00:39:32,667 --> 00:39:34,667 Trattengo il respiro e provo a nuotare 621 00:39:34,667 --> 00:39:37,375 attraverso l'acqua bianca fino alla superficie. 622 00:39:37,375 --> 00:39:40,125 Dovrei cambiare la mia muta da alpinismo con una da sub 623 00:39:40,125 --> 00:39:41,500 ma preferirei lasciare la vita 624 00:39:41,500 --> 00:39:43,958 piuttosto che rilasciare l'umidità dal suo membro. 625 00:39:43,958 --> 00:39:45,375 Io urlo, come prima, 626 00:39:45,375 --> 00:39:47,542 ma dalla mia bocca escono solo bollicine. 627 00:39:47,542 --> 00:39:50,250 Stupido! Stupido! Stupido! 628 00:39:50,250 --> 00:39:54,083 Cadiamo esausti. Riusciamo a malapena a respirare. 629 00:39:54,833 --> 00:39:57,792 Lentamente ci calmiamo e inizia a subentrare l'imbarazzo. 630 00:39:58,083 --> 00:40:00,625 Forse se avessimo parlato un po' prima 631 00:40:00,625 --> 00:40:02,625 sapremmo di cosa parlare. 632 00:40:02,625 --> 00:40:05,333 Ma tutto quello che so è che lui è interessato alle criptovalute 633 00:40:05,333 --> 00:40:08,917 e io, che scrivo poesie, non so cosa dirgli. 634 00:40:09,375 --> 00:40:12,625 Fortunatamente, questo momento imbarazzante dura solo pochi secondi. 635 00:40:12,625 --> 00:40:15,625 Mi invita con il suo sguardo a una nuova sfida sessuale. 636 00:40:15,625 --> 00:40:19,792 Vorrei dire "no" quando vedo l'altro monte Everest. 637 00:40:20,125 --> 00:40:23,625 Quello che non avevo ancora visitato nella mia precedente spedizione. 638 00:40:24,333 --> 00:40:29,167 Rimetto l'attrezzatura da alpinismo e mi preparo per la scalata. 639 00:40:37,000 --> 00:40:38,625 La tua casa è stata allagata? 640 00:40:40,750 --> 00:40:44,000 Non andartene, Zabo sarà 641 00:40:44,000 --> 00:40:45,208 per concludere la serata. 642 00:40:45,208 --> 00:40:47,667 -Congratulazioni! -Grazie! 643 00:40:49,750 --> 00:40:51,708 -Congratulazioni! -Grazie. 644 00:40:51,708 --> 00:40:53,708 Molto grafico. 645 00:40:54,083 --> 00:40:56,875 Non applaudire solo perché... 646 00:40:56,875 --> 00:41:00,208 E se dicessi "uccidete tutti"... 647 00:41:03,333 --> 00:41:04,792 Cosa ne pensi? 648 00:41:04,792 --> 00:41:06,917 Una mancanza di rispetto per la mia privacy. 649 00:41:06,917 --> 00:41:10,083 -Nostro. -Non lo neghi. 650 00:41:10,083 --> 00:41:12,417 Traggo ispirazione dalla vita. 651 00:41:12,417 --> 00:41:14,583 È anche la mia vita. 652 00:41:14,583 --> 00:41:17,083 Avresti potuto chiedermi il permesso o avvisarmi. 653 00:41:17,083 --> 00:41:19,375 Nessuno sa che sei tu. 654 00:41:19,375 --> 00:41:22,500 Sì, lo faccio. E non volevo sentirmi esposto in quel modo. 655 00:41:23,417 --> 00:41:26,250 Io lavoro così. È il mio modo di fare arte. 656 00:41:26,250 --> 00:41:29,208 Beh, puoi infilarti la tua arte direttamente nel culo. 657 00:41:29,208 --> 00:41:31,375 Non credi che sia troppo fare una scenata qui? 658 00:41:31,375 --> 00:41:33,042 Non vuoi sentirti esposto? 659 00:41:33,042 --> 00:41:34,542 Penso che tu sia fuori posto, tesoro. 660 00:41:34,542 --> 00:41:36,417 Guarda amico, nessuno ti ha chiesto la tua opinione. 661 00:41:36,417 --> 00:41:39,000 "Senti, amico," non so perché dai per scontato che io sia un ragazzo. 662 00:41:39,000 --> 00:41:40,542 Ma posso dire quello che voglio. 663 00:41:40,542 --> 00:41:41,958 E tu sei completamente fuori posto. 664 00:41:41,958 --> 00:41:42,958 Quindi è meglio che tu vada. 665 00:41:42,958 --> 00:41:44,667 Sei pazzo, amico... ragazza... "Loro"!? 666 00:41:44,667 --> 00:41:46,667 Cosa succede tra te e i generi? 667 00:41:46,667 --> 00:41:48,375 Se è così difficile, sei nel posto sbagliato. 668 00:41:48,375 --> 00:41:49,208 Andiamo, Esteban. 669 00:41:49,208 --> 00:41:51,708 -Ma "loro" è ben detto. -Esteban! 670 00:41:57,250 --> 00:41:59,250 Che cosa? 671 00:41:59,250 --> 00:42:01,625 È un esageratore. 672 00:42:02,417 --> 00:42:04,167 Dai, dillo! 673 00:42:04,167 --> 00:42:06,125 Qui, il più fuori posto, eri tu. 674 00:42:06,125 --> 00:42:07,208 Io? Perché? 675 00:42:07,208 --> 00:42:11,500 Adoro la tua poesia. Ma stai molto attento, Tom. 676 00:42:11,500 --> 00:42:14,125 Non è bello ferire le persone per fare arte. 677 00:42:14,125 --> 00:42:17,083 -Non ho fatto niente di male. -E tu no? 678 00:42:17,292 --> 00:42:19,583 -Congratulazioni! -Grazie! 679 00:42:19,583 --> 00:42:21,625 Bene, questo è tutto, Jero. 680 00:42:21,625 --> 00:42:25,250 È stato quasi un piacere. 681 00:42:27,583 --> 00:42:30,542 Vestiti bene. Andiamo ad allenarci. 682 00:42:33,375 --> 00:42:34,333 Andare! 683 00:42:37,083 --> 00:42:39,167 È uno psicopatico. 684 00:42:39,708 --> 00:42:41,625 Non capisco come ho fatto a non vederlo prima. 685 00:42:41,750 --> 00:42:43,250 Era tutto sotto il mio naso. 686 00:42:44,708 --> 00:42:47,625 Ricordi la prima volta che lo abbiamo visto recitare quella poesia? 687 00:42:48,000 --> 00:42:50,500 Come sono tornata insieme a lui dopo? 688 00:42:51,042 --> 00:42:53,042 Jero... Devi lasciarti andare. 689 00:42:54,958 --> 00:42:58,792 -Non è facile. -Basta! Devi scopare. 690 00:42:58,792 --> 00:43:01,750 Te l'ho detto: "Un chiodo scaccia l'altro". 691 00:43:02,958 --> 00:43:04,708 Ciao, sono Pablo. 692 00:43:05,208 --> 00:43:07,250 Ciao Pablo. Come stai? Esteban. 693 00:43:07,250 --> 00:43:09,042 Pablo, il nuovo studente. 694 00:43:09,042 --> 00:43:10,542 Profondo. 695 00:43:10,542 --> 00:43:11,667 Sì, lo so. 696 00:43:13,583 --> 00:43:14,958 Ci conosciamo? 697 00:43:14,958 --> 00:43:17,917 Ero un follower dell'account che avevi con Tom... 698 00:43:18,333 --> 00:43:20,708 Fu così che arrivai a Esteban e al gruppo di allenamento. 699 00:43:20,708 --> 00:43:23,833 Mi dispiace per la vostra separazione. 700 00:43:23,833 --> 00:43:25,833 Niente di cui pentirsi. 701 00:43:26,458 --> 00:43:28,250 Ora ne ha abbastanza. 702 00:43:30,167 --> 00:43:31,333 Sono contento. 703 00:43:31,500 --> 00:43:33,583 Forza, iniziamo tra un attimo. 704 00:43:36,042 --> 00:43:40,833 "Pablito ha piantato un piccolo chiodo... e un chiodo... ne scaccia un altro." 705 00:43:42,625 --> 00:43:43,792 Pensaci. 706 00:43:43,792 --> 00:43:46,625 Bene ragazzi. Iniziamo. 707 00:43:47,500 --> 00:43:49,625 Qualche corsa da un cono all'altro. 708 00:43:50,042 --> 00:43:51,333 Cosa vuoi? 709 00:43:51,333 --> 00:43:52,542 Parliamone. 710 00:43:52,875 --> 00:43:55,417 -Stavo partendo. -Dove? 711 00:43:55,417 --> 00:43:58,375 Alla mia lezione di crossfit. Insomma, cosa te ne importa? 712 00:44:01,792 --> 00:44:03,125 Possiamo parlare? 713 00:44:05,833 --> 00:44:07,375 Vuoi un Aperol? 714 00:44:08,167 --> 00:44:12,333 Oh, no, aspetta! Non ti piacciono le bevande dolci... 715 00:44:14,583 --> 00:44:16,667 Perdonami. 716 00:44:17,125 --> 00:44:18,292 La poesia era troppo. 717 00:44:18,292 --> 00:44:20,500 Non avrei dovuto smascherarti in quel modo. 718 00:44:20,500 --> 00:44:23,167 Beh, non voglio imbattermi 719 00:44:23,167 --> 00:44:25,792 come quello che ti toglie la creatività. 720 00:44:25,875 --> 00:44:27,750 Forse se me l'avessi detto prima 721 00:44:27,750 --> 00:44:29,083 Sarei stato più preparato. 722 00:44:29,083 --> 00:44:30,750 Hai assolutamente ragione. 723 00:44:33,542 --> 00:44:34,583 La poesia era bella... 724 00:44:35,333 --> 00:44:38,667 Voglio dire, se non fossi stato il protagonista. 725 00:44:42,417 --> 00:44:46,542 Cosa posso fare per rimediare? 726 00:44:49,417 --> 00:44:51,250 Non lo so. 727 00:45:01,125 --> 00:45:03,625 Sono allergico ai gatti. 728 00:45:09,000 --> 00:45:10,958 Esteban mi sta aspettando. 729 00:45:11,792 --> 00:45:15,750 Il cucciolo vuole giocare con la salsiccia. 730 00:45:20,583 --> 00:45:23,250 Dirò a Esteban che non ci andrò. 731 00:45:25,458 --> 00:45:27,208 Mio amico... 732 00:45:27,208 --> 00:45:29,375 Mi dispiace, è successo qualcosa. 733 00:45:31,542 --> 00:45:34,083 Non posso andare a lezione. 734 00:45:34,083 --> 00:45:35,958 Te lo spiegherò più tardi. 735 00:45:42,042 --> 00:45:43,792 Cosa fai? 736 00:45:47,500 --> 00:45:49,500 Una "chocotorta". Ti piace? 737 00:45:50,333 --> 00:45:52,042 Sono un fan della "chocotorta". 738 00:45:52,875 --> 00:45:53,917 O si! 739 00:45:53,917 --> 00:45:56,250 Finalmente una coincidenza in questa coppia! 740 00:45:57,375 --> 00:45:59,875 Se mi sbrigo posso finirlo entro il pomeriggio. 741 00:46:01,958 --> 00:46:03,333 Cosa c'è che non va? 742 00:46:03,708 --> 00:46:06,333 -Ho lezione. -Adesso? 743 00:46:06,333 --> 00:46:08,292 È mercoledì. 744 00:46:10,583 --> 00:46:12,583 Non preoccuparti. Lo mangiamo come dessert. 745 00:46:12,583 --> 00:46:14,125 Puoi aprire per me? 746 00:46:15,792 --> 00:46:17,708 Presa! 747 00:46:19,958 --> 00:46:24,292 E porta una borsa con i vestiti, così non userai tutte le mie magliette. 748 00:46:26,167 --> 00:46:27,875 Ti farò spazio nell'armadio. 749 00:46:28,375 --> 00:46:32,208 Per un attimo ho immaginato che 750 00:46:33,208 --> 00:46:34,958 VA BENE. 751 00:46:36,125 --> 00:46:37,625 Nessun bacio? 752 00:46:37,625 --> 00:46:40,542 Che ero un prigioniero 753 00:46:40,542 --> 00:46:42,833 dove ero il protagonista. 754 00:46:46,375 --> 00:46:48,667 Quando ho visto la strada 755 00:46:48,667 --> 00:46:51,167 Che ho appena avuto 756 00:46:51,167 --> 00:46:53,792 Torna indietro o scappa per sempre. 757 00:46:54,333 --> 00:46:55,625 E non mentirò, 758 00:46:55,625 --> 00:46:57,625 la prima cosa 759 00:46:57,625 --> 00:47:00,583 doveva nuotare fino all'Uruguay 760 00:47:00,583 --> 00:47:04,750 vendita di artigianato 761 00:47:09,042 --> 00:47:11,792 Vuoi restare o andare? 762 00:47:12,250 --> 00:47:14,958 -Resto. -Davvero? 763 00:47:16,917 --> 00:47:19,542 Vi lascio con il vostro principe. 764 00:47:21,125 --> 00:47:24,542 Professore, posso offrirle da bere? 765 00:47:24,542 --> 00:47:26,833 -Se non mi chiami "signore"... -Mi dispiace. 766 00:47:28,417 --> 00:47:29,833 Un gin tonic. 767 00:47:29,833 --> 00:47:31,833 Mi dispiace, oggi non ho portato niente da leggere. 768 00:47:31,833 --> 00:47:34,792 In questi giorni sono stato distratto. 769 00:47:35,292 --> 00:47:37,208 Sei innamorato? 770 00:47:37,208 --> 00:47:38,750 Qualcosa del genere. 771 00:47:38,750 --> 00:47:40,375 Allora scrivine. 772 00:47:40,375 --> 00:47:43,167 Ho bisogno di un po' di ispirazione. 773 00:48:05,333 --> 00:48:07,792 Figlio di puttana! 774 00:48:09,167 --> 00:48:11,375 Al diavolo tutto questo! 775 00:48:43,875 --> 00:48:46,083 GRUPPO PALESTRA: Esteban ha aggiunto Pablo. 776 00:48:49,292 --> 00:48:51,625 ESTEBAN: BENVENUTO, PABLO. IGNACIO: BENVENUTO, PABLO 777 00:48:51,625 --> 00:48:53,917 JOSEFINA: BENVENUTA!!! CHARLI: PABLITOOOO! DAI!! 778 00:48:53,917 --> 00:48:56,000 PABLO: GRAZIE A TUTTI! 779 00:48:56,000 --> 00:48:57,792 STEFI: CHE BELLEZZA! TORNERÒ. 780 00:48:57,792 --> 00:48:59,750 IGNACIO: FARESTI MEGLIO A PULIRTI, RAGAZZA! 781 00:49:06,500 --> 00:49:07,917 BENVENUTO. 782 00:49:07,917 --> 00:49:10,458 GRAZIE. 783 00:49:14,792 --> 00:49:18,292 COSA STAVI FACENDO? 784 00:49:18,292 --> 00:49:20,958 NON MOLTO. CERCO QUALCOSA SU NETFLIX 785 00:49:20,958 --> 00:49:25,250 VUOI VENIRE A PRENDERE UN DRINK? 786 00:49:36,792 --> 00:49:38,875 -Entra... -Sì. 787 00:49:46,750 --> 00:49:49,000 Ho visto questo posto tantissime volte su TikTok. 788 00:49:49,833 --> 00:49:52,083 È come essere su un set televisivo. 789 00:49:53,042 --> 00:49:55,500 -Vuoi qualcosa da bere? -Cosa hai? 790 00:49:55,500 --> 00:50:01,333 -Acqua, vino... Aperol. -Adoro Aperol. 791 00:51:54,083 --> 00:51:56,542 Queste chiavi sono tue? 792 00:51:57,000 --> 00:51:58,333 SÌ. 793 00:52:00,333 --> 00:52:01,667 Mi è piaciuto molto. 794 00:52:02,375 --> 00:52:06,792 La prossima volta andiamo a casa mia così saremo più comodi. 795 00:52:08,250 --> 00:52:12,042 Certo. Ora devo andare. 796 00:52:18,583 --> 00:52:21,833 Ciao amore! La "cioccolatotorta" 797 00:52:22,000 --> 00:52:24,208 Sono stato tentato e non ho potuto resistere 798 00:52:24,208 --> 00:52:26,875 Dovrò spingere di più 799 00:52:31,458 --> 00:52:35,208 Jero, sono appena uscito da lezione. 800 00:52:35,208 --> 00:52:38,167 Ho dolori muscolari e la testa mi si spacca. 801 00:52:38,167 --> 00:52:40,375 Penso di avere l'influenza. 802 00:52:40,375 --> 00:52:42,125 Vado a casa. 803 00:52:42,125 --> 00:52:44,542 Ti chiamo domani. Ciao. 804 00:52:45,583 --> 00:52:48,083 Non lo vedevo possibile 805 00:52:48,083 --> 00:52:51,042 a Cabo Polonio perché 806 00:52:51,375 --> 00:52:55,375 Ho inventato l'influenza 807 00:53:13,208 --> 00:53:15,792 Tom, sei uno stronzo. 808 00:53:16,333 --> 00:53:19,542 Ti sei rimorchiato un povero ragazzo in bagno 809 00:53:19,542 --> 00:53:20,917 solo poche ore dopo che ti ho invitato 810 00:53:20,917 --> 00:53:22,958 venire a vivere a casa mia? 811 00:53:23,417 --> 00:53:26,375 Ti sei davvero inventato quel freddo per non vedermi? 812 00:53:34,167 --> 00:53:37,125 Quel giorno la chocotorta era venuta benissimo. 813 00:53:37,125 --> 00:53:39,042 Sono contento che tu non l'abbia mangiato. 814 00:53:49,458 --> 00:53:52,417 Mi dispiace di non averti conosciuto per come sei veramente. 815 00:53:53,500 --> 00:53:58,292 Ora, c'è un tizio che dorme nella camera da letto. 816 00:53:59,167 --> 00:54:01,708 Abbiamo fatto sesso fantastico. 817 00:54:02,708 --> 00:54:06,958 È il mio stile: ordinario e superficiale, come diresti tu. 818 00:54:09,208 --> 00:54:11,417 Mentre scopavamo, c'erano momenti 819 00:54:11,417 --> 00:54:13,375 quando non pensavo a te 820 00:54:13,375 --> 00:54:15,417 e mi sono sentito davvero bene. 821 00:54:19,458 --> 00:54:21,500 Penso che sia meglio andare. 822 00:54:25,500 --> 00:54:26,792 Mi aprirai? 823 00:54:58,125 --> 00:54:59,500 Caro Jero... 824 00:54:59,500 --> 00:55:01,250 Oggi ho preso una borsa con 825 00:55:01,250 --> 00:55:05,125 Durante tutto il giorno ho cercato 826 00:55:05,125 --> 00:55:06,792 a questo punto stavamo facendo... 827 00:55:06,833 --> 00:55:08,583 Vediamo cosa hai capito. 828 00:55:08,583 --> 00:55:10,583 Ma non ho trovato 829 00:55:10,583 --> 00:55:11,917 Dammelo. È mio. 830 00:55:12,667 --> 00:55:14,375 Il miglior poeta della storia argentina. 831 00:55:15,000 --> 00:55:16,125 Dopo di me... 832 00:55:18,417 --> 00:55:21,250 Al contrario, 833 00:55:23,958 --> 00:55:25,708 Tutto, togli tutto. 834 00:55:25,708 --> 00:55:28,292 -È questo? -Sì. 835 00:55:29,000 --> 00:55:31,750 Pensavi che fosse 836 00:55:31,750 --> 00:55:33,417 Ma voglio che tu sappia che, 837 00:55:33,417 --> 00:55:36,667 quella borsa era gigantesca 838 00:55:36,667 --> 00:55:39,333 Io ti presento o tu mi presenti. 839 00:55:41,708 --> 00:55:42,917 Possiamo presentarci tutti. 840 00:55:42,917 --> 00:55:45,042 Dico: "Io sono Tom. Tu sei Jero". 841 00:55:45,042 --> 00:55:46,500 Oppure vi presento entrambi. 842 00:55:46,500 --> 00:55:50,333 Oppure no, ci presenti entrambi. Dici: lui è Tom, io sono Jero. 843 00:55:50,333 --> 00:55:53,042 Oh, non lo so, non lo so. 844 00:55:53,042 --> 00:55:54,625 Di cosa stai ridendo? 845 00:55:54,625 --> 00:55:56,667 Stai registrando? No, passalo a me. 846 00:55:56,667 --> 00:55:59,583 Aspetta. Calmati. 847 00:56:04,417 --> 00:56:07,208 Stai registrando tutto. 848 00:56:07,792 --> 00:56:10,542 Lo spettacolo di Tom e Jero. 849 00:56:13,000 --> 00:56:16,000 Non so per quanto tempo 850 00:56:16,500 --> 00:56:18,667 Tutto questo è troppo 851 00:56:18,667 --> 00:56:21,417 Immagino che ne avremo un po' 852 00:56:21,417 --> 00:56:22,708 QUESTO È REALE 853 00:56:22,708 --> 00:56:25,667 E suppongo che avremo 854 00:56:25,667 --> 00:56:27,542 Ma ti avverto, Jero. 855 00:56:27,542 --> 00:56:30,583 Non li troverai 856 00:56:31,083 --> 00:56:34,708 Ora che viviamo insieme, 857 00:56:41,333 --> 00:56:43,792 Mi piace che tu sia qui. 858 00:56:44,625 --> 00:56:46,625 Mi prenderò cura di te 859 00:56:46,625 --> 00:56:48,625 È nella mia natura. 860 00:56:48,958 --> 00:56:50,792 Lascio a voi la parte dell'idillio 861 00:56:50,792 --> 00:56:53,750 così che tu possa farne a meno 862 00:57:05,083 --> 00:57:08,500 BUON COMPLEANNO. 863 00:57:08,500 --> 00:57:11,042 BUON COMPLEANNO, BELLISSIMA. 864 00:57:11,042 --> 00:57:13,583 OH FELICE GIORNO! 865 00:57:13,583 --> 00:57:17,333 "BUON COMPLEANNO, TESORO". 866 00:57:17,333 --> 00:57:21,417 ESTEBAN: MESSAGGIO VOCALE 867 00:57:26,125 --> 00:57:29,417 Amico mio, buon compleanno. 868 00:57:29,417 --> 00:57:30,542 Come stai? 869 00:57:30,542 --> 00:57:34,042 Su, su, su, 870 00:57:34,250 --> 00:57:37,208 Stiamo andando a quello? 871 00:57:48,583 --> 00:57:50,042 Idiota! 872 00:57:52,708 --> 00:57:55,875 ESTEBAN: MESSAGGIO VOCALE 873 00:57:56,833 --> 00:57:59,125 Che fastidio! 874 00:58:21,458 --> 00:58:22,917 Caro Jero... 875 00:58:23,042 --> 00:58:25,875 Se leggo ancora un "Caro Jero", mi uccido. 876 00:58:26,500 --> 00:58:29,667 Sapevo che avresti provato a barare 877 00:58:29,667 --> 00:58:31,167 per risparmiarti il ​​resto. 878 00:58:31,167 --> 00:58:33,708 Ti ho conosciuto 879 00:58:33,708 --> 00:58:36,167 Ma ti avverto che 880 00:58:36,167 --> 00:58:38,708 Non c'è scorciatoia 881 00:58:38,708 --> 00:58:41,042 Figlio di puttana! 882 00:58:45,583 --> 00:58:48,875 Caro Jero, questo non è 883 00:58:56,708 --> 00:58:59,500 Volevi ordine, stronzo? 884 00:59:01,042 --> 00:59:01,958 Ecco fatto! 885 00:59:14,125 --> 00:59:16,958 Caro Jero, devo ammettere 886 00:59:16,958 --> 00:59:20,958 Hai reso tutto davvero difficile 887 00:59:22,125 --> 00:59:23,875 Di 'qualcosa. 888 00:59:26,750 --> 00:59:28,583 Cosa vuoi che ti dica? 889 00:59:28,583 --> 00:59:30,000 Ti piace? 890 00:59:30,000 --> 00:59:32,458 Tutto questo mi sembra sciocco. 891 00:59:34,208 --> 00:59:36,417 Sì, questo l'avevo già capito. 892 00:59:36,417 --> 00:59:38,417 Come ti sta questo abito? 893 00:59:39,333 --> 00:59:41,167 Non conosco Jero. 894 00:59:41,167 --> 00:59:43,708 -Vediamo. -Non pensare nemmeno di entrare. 895 00:59:43,708 --> 00:59:45,542 Dai... 896 00:59:45,542 --> 00:59:48,375 Non ti dirò nemmeno più di venire alla festa con me. 897 00:59:48,375 --> 00:59:50,167 Voglio solo vedere come ti sta. 898 00:59:50,167 --> 00:59:51,583 No, Jero. 899 00:59:51,583 --> 00:59:53,708 -Per favore. -No! 900 00:59:57,125 --> 01:00:00,250 -Oh mio dio. -Posso toglierlo adesso? 901 01:00:00,958 --> 01:00:02,833 Per favore, fai quello che ti ho chiesto prima. 902 01:00:03,792 --> 01:00:06,417 -Jero... -Ti sto chiamando. 903 01:00:07,875 --> 01:00:12,083 "Sono Sailor Venus e ti punirò in nome dell'amore" 904 01:00:12,083 --> 01:00:13,750 Fallo meglio. 905 01:00:15,542 --> 01:00:20,958 "Sono Sailor Venus e ti punirò in nome dell'amore" 906 01:00:22,958 --> 01:00:25,458 Di nuovo. Con sentimento. 907 01:00:25,917 --> 01:00:32,625 "Sono Sailor Venus e ti punirò in nome dell'amore" 908 01:00:34,125 --> 01:00:35,833 Ti amo. 909 01:00:35,833 --> 01:00:37,167 Bene, ora me lo tolgo. 910 01:00:37,167 --> 01:00:38,000 Aspettare! 911 01:00:38,000 --> 01:00:40,875 Ho sognato questo crossover per anni. 912 01:00:40,875 --> 01:00:43,708 Ma soprattutto, 913 01:00:43,708 --> 01:00:47,375 per un momento, il primo 914 01:00:47,792 --> 01:00:49,500 È passato molto tempo 915 01:00:49,500 --> 01:00:51,000 con l'intensità 916 01:00:51,000 --> 01:00:52,500 E questo mi è sfuggito... 917 01:00:52,708 --> 01:00:55,042 Non ho mai detto che ti amo. 918 01:00:55,042 --> 01:00:56,333 Stai delirando. 919 01:01:01,667 --> 01:01:03,958 Non ho mai detto che ti amo. 920 01:01:10,667 --> 01:01:12,667 Buon compleanno a me! 921 01:01:19,083 --> 01:01:20,708 Profondo! 922 01:01:20,708 --> 01:01:24,125 Jero! Ehi! Svegliati! Jero! 923 01:01:24,125 --> 01:01:25,125 Cosa ci fai qui? 924 01:01:25,125 --> 01:01:27,250 Non hai risposto alle mie chiamate. 925 01:01:27,250 --> 01:01:30,583 Jeronimo, svegliati, fratello! 926 01:01:30,583 --> 01:01:32,833 Da quanto tempo bevi? 927 01:01:32,833 --> 01:01:34,583 Da quando mi sono svegliato... 928 01:01:35,000 --> 01:01:36,750 Oggi è il mio compleanno, lo sai? 929 01:01:36,750 --> 01:01:40,000 Davvero? Ti ho lasciato diversi messaggi. 930 01:01:40,833 --> 01:01:43,792 E domani è il compleanno di Tom. 931 01:01:44,167 --> 01:01:46,208 Mi ricordo. 932 01:01:47,292 --> 01:01:49,542 Come è possibile che persone così diverse 933 01:01:49,542 --> 01:01:52,042 i tuoi compleanni sono distanti solo un giorno l'uno dall'altro? 934 01:01:52,667 --> 01:01:55,083 Siete di due segni diversi. 935 01:01:55,792 --> 01:01:58,625 Sì, è quello che diceva sempre Tom. 936 01:01:58,833 --> 01:02:01,375 Immagino per distinguersi da me stesso. 937 01:02:04,125 --> 01:02:06,083 Penso che mi verrà da vomitare... 938 01:02:08,125 --> 01:02:10,333 Fai un bagno, visto che sei lì dentro. 939 01:02:46,542 --> 01:02:48,125 Ti ho preparato il caffè. 940 01:02:48,750 --> 01:02:51,750 -Non ne voglio. -Ti farà bene. 941 01:02:52,458 --> 01:02:55,417 In questo momento non c'è niente che possa farmi bene. 942 01:02:56,083 --> 01:02:59,042 Per quanto tempo resterai così? 943 01:02:59,958 --> 01:03:01,542 Non lo so... 944 01:03:02,125 --> 01:03:03,583 Per sempre? 945 01:03:05,750 --> 01:03:09,417 Ciò che hai è l'astinenza dal sesso. 946 01:03:11,125 --> 01:03:13,167 Ho scopato Pablo ieri sera. 947 01:03:13,167 --> 01:03:14,875 Pablito? 948 01:03:15,792 --> 01:03:18,083 Davvero? Mi nascondevi dei segreti? 949 01:03:18,667 --> 01:03:22,000 Ti ha beccato lui? O viceversa? 950 01:03:23,792 --> 01:03:29,125 Ok, non entrare nei dettagli, ma raccontami almeno com'è andata. 951 01:03:30,958 --> 01:03:36,375 Mentre lo facevamo non riuscivo a smettere di pensare a Tom. 952 01:03:39,708 --> 01:03:42,208 Lo amavo, Esteban. 953 01:03:42,208 --> 01:03:44,875 E lui lo sapeva perfettamente. 954 01:03:44,875 --> 01:03:47,458 Gliel'ho detto in faccia. 955 01:03:47,458 --> 01:03:49,208 Non capisco perché abbia dovuto essere così crudele. 956 01:03:49,208 --> 01:03:52,167 Perché è crudele. 957 01:03:52,500 --> 01:03:54,375 E io come sto? 958 01:03:54,375 --> 01:03:57,333 Perché mi sono innamorata di un ragazzo così? 959 01:04:00,500 --> 01:04:03,458 Non sono la persona più adatta per parlare d'amore. 960 01:04:05,000 --> 01:04:07,958 Ma posso dirti... 961 01:04:08,542 --> 01:04:11,250 dovresti buttare via queste lettere di merda. 962 01:04:12,083 --> 01:04:15,792 Adesso sento che non riesco a fermarmi. 963 01:04:15,792 --> 01:04:18,750 Ho bisogno di capire. 964 01:04:18,833 --> 01:04:21,333 Non c'è niente da capire. 965 01:04:21,333 --> 01:04:22,667 Tom è un pezzo di merda. 966 01:04:22,667 --> 01:04:23,792 Questa è l'unica cosa che devi sapere. 967 01:04:23,792 --> 01:04:26,208 Per lui tutto questo era come un gioco. 968 01:04:26,792 --> 01:04:28,125 Forse ero io... 969 01:04:28,125 --> 01:04:30,292 Non hai fatto niente di sbagliato. 970 01:04:31,333 --> 01:04:35,125 Per lui questa relazione era letteralmente un gioco. 971 01:04:38,750 --> 01:04:40,875 Lo dice chiaramente... 972 01:04:41,667 --> 01:04:43,833 Cosa intendi? 973 01:04:44,375 --> 01:04:45,917 Aspetto. 974 01:04:53,208 --> 01:04:55,458 Avanti... 975 01:05:00,083 --> 01:05:01,750 Il pranzo è arrivato. 976 01:05:01,750 --> 01:05:03,500 Mi fanno sempre la stessa battuta. 977 01:05:03,500 --> 01:05:05,458 -Ciao. -Ciao. 978 01:05:05,458 --> 01:05:08,000 Vuoi un Aperol? 979 01:05:08,000 --> 01:05:09,208 Sì, grazie. 980 01:05:09,208 --> 01:05:10,542 Mettetevi comodi. 981 01:05:15,625 --> 01:05:17,958 La tua casa è bellissima. 982 01:05:18,708 --> 01:05:21,000 In realtà è di Jero. 983 01:05:21,000 --> 01:05:22,958 Ma anche tu vivi qui. 984 01:05:22,958 --> 01:05:25,917 Tom non si sente completamente a casa. 985 01:05:26,583 --> 01:05:28,875 Guarda, io non sono nemmeno di qui e mi sento già a casa. 986 01:05:28,875 --> 01:05:31,167 Portate l'acqua frizzante. 987 01:05:32,750 --> 01:05:34,458 Vedi? 988 01:05:36,167 --> 01:05:38,500 Hai mai fatto un rapporto a tre prima? 989 01:05:39,458 --> 01:05:40,917 Voi ragazzi? 990 01:05:41,250 --> 01:05:43,250 -Sì. -No. 991 01:05:44,708 --> 01:05:46,208 Non voglio guai. 992 01:05:46,208 --> 01:05:49,500 -Va tutto bene. -È il primo insieme. 993 01:05:50,458 --> 01:05:53,333 -Di chi è stata l'idea? -È stata un'idea di Tom. 994 01:05:53,333 --> 01:05:55,542 In un certo senso l'abbiamo deciso insieme. 995 01:05:57,792 --> 01:05:59,708 Sei strano. 996 01:05:59,708 --> 01:06:02,208 Non sembrate una coppia. 997 01:06:06,625 --> 01:06:08,417 Grazie. 998 01:06:18,542 --> 01:06:20,500 Avevo sete. 999 01:06:20,833 --> 01:06:23,167 Andiamo in camera da letto? 1000 01:06:24,292 --> 01:06:26,458 Non è vero che 1001 01:06:26,458 --> 01:06:27,542 Volevo solo sapere 1002 01:06:27,542 --> 01:06:30,500 cosa mi è successo se ti ho guardato? 1003 01:06:48,208 --> 01:06:51,167 Vieni o no? 1004 01:06:54,917 --> 01:06:57,500 E il risultato, forse, 1005 01:06:57,500 --> 01:07:00,458 Non ho sentito assolutamente nulla. 1006 01:07:02,542 --> 01:07:04,750 Poi sono arrivate le domande: 1007 01:07:04,750 --> 01:07:07,542 Continua a fingere che tutto 1008 01:07:08,625 --> 01:07:12,292 Per ora ho bisogno di te e lì 1009 01:07:12,292 --> 01:07:14,917 Ma il "Progetto Jero" 1010 01:07:17,292 --> 01:07:18,917 Cosa fai? 1011 01:07:18,917 --> 01:07:20,708 Sto cercando la prossima lettera. 1012 01:07:20,708 --> 01:07:22,667 Per che cosa? 1013 01:07:22,667 --> 01:07:24,500 Ho bisogno di capire cos'è il "Progetto Jero". 1014 01:07:24,500 --> 01:07:26,667 Non ti ho dato la lettera per questo. 1015 01:07:26,667 --> 01:07:28,292 Allora perché me l'hai dato? 1016 01:07:28,292 --> 01:07:31,250 Così ti rendi conto che niente di tutto questo ha senso. 1017 01:07:31,958 --> 01:07:33,583 Tom è malato. 1018 01:07:33,583 --> 01:07:35,542 Per lui era tutto uno scherzo. 1019 01:07:35,542 --> 01:07:37,000 Ok. Aiutami a cercare. 1020 01:07:37,000 --> 01:07:38,458 No, Jero. 1021 01:07:38,458 --> 01:07:40,625 Se gli stai al gioco, sei malato quanto lui. 1022 01:07:40,625 --> 01:07:42,833 E chi sei tu per dirmelo? 1023 01:07:42,833 --> 01:07:45,750 Hai paura di impegnarti. Morirai da solo. 1024 01:07:45,750 --> 01:07:47,625 Chi dei due è più malato? 1025 01:07:48,417 --> 01:07:50,083 Se non mi aiuti a trovare la lettera, 1026 01:07:50,083 --> 01:07:51,750 Preferirei che tu andassi. 1027 01:08:06,542 --> 01:08:11,292 Dobbiamo solo fingere 1028 01:08:11,625 --> 01:08:16,000 anche se lo sappiamo entrambi 1029 01:08:16,875 --> 01:08:19,333 Si sono divertiti molto entrambi. 1030 01:08:19,333 --> 01:08:21,917 Praticamente non ho partecipato. 1031 01:08:21,917 --> 01:08:25,833 Credo che preferivo masturbarmi guardando un film porno online... 1032 01:08:25,833 --> 01:08:28,208 Perché mi racconti tutto questo? 1033 01:08:29,000 --> 01:08:30,750 Perché sei mio amico. 1034 01:08:30,750 --> 01:08:34,125 Ma sai che non capisco niente di quello che fai. 1035 01:08:34,542 --> 01:08:37,458 -Cosa intendi? -Jero non ti è mai piaciuto. 1036 01:08:37,458 --> 01:08:41,250 -Non è vero. All'inizio... -All'inizio era solo sesso. 1037 01:08:41,875 --> 01:08:44,208 Sì, ma poi ho scommesso su una relazione con lui. 1038 01:08:44,208 --> 01:08:48,125 Scommetti? Non ti ho visto fare scommesse. 1039 01:08:49,083 --> 01:08:50,958 Andammo a vivere insieme. 1040 01:08:50,958 --> 01:08:53,333 Sai che non significa nulla. 1041 01:08:53,333 --> 01:08:55,917 Hai appena cambiato coinquilino. 1042 01:08:55,917 --> 01:08:58,417 Ecco, la cosa importante, 1043 01:08:58,417 --> 01:09:00,792 è sapere cosa provi per Jero. 1044 01:09:02,833 --> 01:09:04,167 Non lo so. 1045 01:09:04,167 --> 01:09:05,375 Cosa intendi con "non lo sai"? 1046 01:09:05,375 --> 01:09:06,833 Lo ami? Lo odi? 1047 01:09:06,833 --> 01:09:08,792 Ti senti indifferente? 1048 01:09:10,042 --> 01:09:12,167 Mi piace odiarlo. 1049 01:09:12,167 --> 01:09:13,333 Che cosa? 1050 01:09:13,333 --> 01:09:16,917 Mi piace, ma allo stesso tempo lo odio. 1051 01:09:17,250 --> 01:09:18,792 Lasciatelo stare. 1052 01:09:20,333 --> 01:09:22,083 Non posso. 1053 01:09:22,667 --> 01:09:24,292 Perché? 1054 01:09:26,458 --> 01:09:27,792 Mi ispira. 1055 01:09:49,958 --> 01:09:55,000 PROMEMORIA: "IL COMPLEANNO DI TOM MARTINEZ" 1056 01:10:23,667 --> 01:10:26,625 Immagino che tu non mi stia chiamando per farmi gli auguri di buon compleanno. 1057 01:10:28,667 --> 01:10:30,833 Profondo... 1058 01:10:31,375 --> 01:10:33,167 Perché mi stai facendo questo? 1059 01:10:33,167 --> 01:10:36,125 Hai finito di leggere le lettere? 1060 01:10:37,333 --> 01:10:39,000 Non ancora. 1061 01:10:41,583 --> 01:10:43,542 Forse troverai qualche risposta 1062 01:10:43,542 --> 01:10:45,833 quando hai finito di leggerli. 1063 01:10:45,833 --> 01:10:47,708 O forse no. 1064 01:10:49,583 --> 01:10:52,542 A volte non sapevo nemmeno perché lo facevo. 1065 01:10:52,917 --> 01:10:55,042 Ma alla fine ho trovato una ragione. 1066 01:10:55,042 --> 01:10:56,458 Mi è stato utile. 1067 01:10:56,458 --> 01:10:59,250 Forse anche tu ne trarrai qualche utilità. 1068 01:10:59,250 --> 01:11:01,708 Finora ciò non è accaduto. 1069 01:11:01,708 --> 01:11:03,875 Qualcuno ha visto Tom? 1070 01:11:04,458 --> 01:11:06,417 Come hai trascorso il tuo compleanno? 1071 01:11:06,417 --> 01:11:08,250 Orribile. 1072 01:11:08,250 --> 01:11:10,833 Tom, vieni qui, 1073 01:11:11,750 --> 01:11:13,333 Devo andare, Jero. 1074 01:11:13,333 --> 01:11:14,708 Aspettare! 1075 01:11:14,708 --> 01:11:17,667 Spiegami almeno cos'è il "Progetto Jero". 1076 01:11:19,333 --> 01:11:21,583 Ciao, Jero. 1077 01:11:32,333 --> 01:11:35,208 Ecco fatto ragazzi! Mantenete il ritmo. 1078 01:11:35,208 --> 01:11:37,875 Altri 10 secondi. 1079 01:11:37,875 --> 01:11:40,583 EHI. 1080 01:11:40,583 --> 01:11:43,542 -Ah, come stai? -Bene. 1081 01:11:45,042 --> 01:11:47,667 Non verrai più a lezione? 1082 01:11:47,667 --> 01:11:50,625 Sì, tornerò. 1083 01:11:51,250 --> 01:11:54,208 Mi ha chiesto di te oggi. 1084 01:11:54,542 --> 01:11:56,458 Perché non vai a salutarci? 1085 01:11:56,458 --> 01:11:57,333 Meglio di no. 1086 01:11:57,333 --> 01:12:00,250 L'altra sera non abbiamo concluso bene. 1087 01:12:00,667 --> 01:12:03,083 Sembra un bravo ragazzo. Non credo che sia arrabbiato. 1088 01:12:03,083 --> 01:12:05,500 In realtà sono venuto per parlare con te. 1089 01:12:05,500 --> 01:12:08,458 Volevo scusarmi per l'altra sera. 1090 01:12:09,625 --> 01:12:12,333 Va bene. 1091 01:12:12,958 --> 01:12:15,917 Non hai detto nulla che non sia vero. 1092 01:12:16,500 --> 01:12:19,458 Nemmeno tu. 1093 01:12:23,792 --> 01:12:25,833 Hai trovato quella dannata lettera? 1094 01:12:28,458 --> 01:12:30,167 Niente. 1095 01:12:30,167 --> 01:12:33,125 Ma Q sa tutto. Lo dice lì. 1096 01:12:34,458 --> 01:12:36,167 Verresti con me a vedere "loro"? 1097 01:12:36,417 --> 01:12:38,208 Non siamo più 1098 01:12:38,917 --> 01:12:40,833 Ma insegna ancora qui? 1099 01:12:40,833 --> 01:12:42,625 Sì, ma posso stare accanto a una persona 1100 01:12:42,625 --> 01:12:44,875 e ancora non abbiamo contatti. 1101 01:12:45,958 --> 01:12:47,292 Hai combattuto. 1102 01:12:47,292 --> 01:12:49,708 Nelle lettere non menziona il nostro litigio? 1103 01:12:50,292 --> 01:12:53,250 Non ho finito di leggerli. 1104 01:12:53,417 --> 01:12:55,625 Posso darti un consiglio, Jero? 1105 01:12:55,625 --> 01:12:57,250 Non prendetevi la briga di leggerli. 1106 01:12:57,250 --> 01:12:58,083 Bruciateli. 1107 01:12:58,083 --> 01:13:00,583 Se sai qualcosa, diccelo 1108 01:13:00,583 --> 01:13:02,917 e risparmiaci il mistero. 1109 01:13:03,000 --> 01:13:04,583 Non sono io che devo dire qualcosa. 1110 01:13:04,583 --> 01:13:06,625 -Parla con Tom. -Non risponde. 1111 01:13:06,625 --> 01:13:08,875 Poi dimenticatelo e continuate a vivere la vostra vita. 1112 01:13:08,875 --> 01:13:10,625 Siete grandiosi. 1113 01:13:10,625 --> 01:13:11,958 Tu fai tutto questo casino 1114 01:13:11,958 --> 01:13:15,292 e poi vuoi che ce ne dimentichiamo. 1115 01:13:15,292 --> 01:13:17,208 Per prima cosa, non mettermi nella stessa borsa 1116 01:13:17,208 --> 01:13:19,208 perché non ho niente a che fare con tutto questo. 1117 01:13:19,208 --> 01:13:21,125 In effetti, è proprio per questo che ho litigato con Tom. 1118 01:13:21,125 --> 01:13:23,458 In secondo luogo, cosa intendi con "tu"? 1119 01:13:23,458 --> 01:13:24,708 Andiamo, Esteban. 1120 01:13:24,708 --> 01:13:27,917 Voi... "i poeti"... "gli intellettuali"... 1121 01:13:27,917 --> 01:13:29,292 Pensi che, poiché abbiamo più muscoli, 1122 01:13:29,292 --> 01:13:30,375 siamo stupidi. 1123 01:13:30,375 --> 01:13:31,375 "DISTACCO" 1124 01:13:31,375 --> 01:13:33,667 Non sei migliore di noi... o "di loro"... 1125 01:13:33,667 --> 01:13:36,708 o qualunque cosa "loro" percepiscano di "aver" nel buco del culo. 1126 01:13:36,708 --> 01:13:38,167 Va bene. Meglio che tu vada subito. 1127 01:13:38,167 --> 01:13:39,500 -Mi caccerai fuori? -Sì. 1128 01:13:39,500 --> 01:13:41,292 No, beh, mi dispiace... 1129 01:13:52,167 --> 01:13:56,292 Ti ho aspettato 1130 01:13:56,292 --> 01:14:00,292 Mi stavi ingannando 1131 01:14:01,292 --> 01:14:05,875 Sono appena arrossito 1132 01:14:06,542 --> 01:14:11,417 Potrei solo chiederti 1133 01:14:13,625 --> 01:14:17,750 ti ho trovato 1134 01:14:17,750 --> 01:14:21,875 Ti ho trovato mentre mi cercavi 1135 01:14:22,875 --> 01:14:27,292 Mi è dispiaciuto molto saperlo 1136 01:14:27,917 --> 01:14:32,958 Dovevi solo fare la cosa giusta 1137 01:14:33,500 --> 01:14:40,875 Ho dovuto dimenticarmi di te 1138 01:14:48,583 --> 01:14:50,625 Cosa faccio con il cappello? 1139 01:14:54,375 --> 01:14:56,167 Mi dispiace che tu te ne vada. 1140 01:14:57,875 --> 01:14:59,667 Ho ancora i genitori. 1141 01:15:02,875 --> 01:15:05,083 E se restassi per Natale... 1142 01:15:05,083 --> 01:15:07,417 e trascorrere il Capodanno con loro? 1143 01:15:09,375 --> 01:15:11,625 Non ho visto i miei genitori per tutto l'anno. 1144 01:15:12,625 --> 01:15:15,417 Mia mamma vorrebbe tanto che lo trascorressimo insieme. 1145 01:15:15,667 --> 01:15:19,250 Sai che se me lo chiedessi ti accompagnerei, vero? 1146 01:15:19,458 --> 01:15:21,250 Non so praticamente nulla di loro. 1147 01:15:21,250 --> 01:15:22,667 Penso che mi piacerebbe incontrare i tuoi genitori. 1148 01:15:24,042 --> 01:15:25,208 Non sono pronto a presentare qualcuno 1149 01:15:25,208 --> 01:15:26,292 ai miei genitori ancora. 1150 01:15:27,333 --> 01:15:29,958 Sono molto conservatori. 1151 01:15:29,958 --> 01:15:31,958 E la città in cui vivono... 1152 01:15:33,750 --> 01:15:35,667 Va bene. 1153 01:15:35,667 --> 01:15:38,000 Volevo solo menzionarlo. 1154 01:15:50,292 --> 01:15:53,167 Non ti ho comprato niente. 1155 01:15:53,167 --> 01:15:54,500 Non importa. 1156 01:15:58,417 --> 01:16:01,375 Posso aprirlo ora o devo aspettare fino a Natale? 1157 01:16:02,417 --> 01:16:05,125 Non sarai con me. Non mi interessa. 1158 01:16:15,917 --> 01:16:18,417 Sta a te scrivere quelle belle cose che scrivi. 1159 01:16:21,667 --> 01:16:25,000 Mi piace tantissimo. Grazie. 1160 01:16:27,375 --> 01:16:31,000 I miei genitori non sono 1161 01:16:31,000 --> 01:16:32,917 Sono cattolici e 1162 01:16:32,917 --> 01:16:35,875 ma non ne hanno mai avuto nessuno 1163 01:16:35,875 --> 01:16:36,625 No, Jero. 1164 01:16:36,625 --> 01:16:38,125 Non sono loro la ragione per cui 1165 01:16:38,125 --> 01:16:39,583 per viaggiare con me. 1166 01:16:40,458 --> 01:16:41,875 Portalo con te. 1167 01:16:42,292 --> 01:16:43,500 Non lo indosserò. 1168 01:16:45,083 --> 01:16:46,708 Poi buttalo via. 1169 01:16:46,708 --> 01:16:48,708 A casa mi ricorderà che non ci sei. 1170 01:16:48,917 --> 01:16:50,875 Tu stesso sei quella causa. 1171 01:16:50,875 --> 01:16:53,333 Avevo bisogno di un 1172 01:16:53,333 --> 01:16:56,542 Un pacchetto turistico con 1173 01:16:56,542 --> 01:17:00,375 ovunque nel mondo, 1174 01:17:00,375 --> 01:17:02,083 Nessun bacio? 1175 01:17:02,083 --> 01:17:04,000 Mi è dispiaciuto molto saperlo 1176 01:17:04,000 --> 01:17:06,542 Dovevi solo fare la cosa giusta 1177 01:17:06,542 --> 01:17:09,125 Mi è dispiaciuto molto saperlo 1178 01:17:09,125 --> 01:17:14,625 Ho dovuto dimenticarmi di te 1179 01:17:14,625 --> 01:17:17,417 Ti ho aspettato. 1180 01:17:17,417 --> 01:17:19,583 Sono appena arrossito 1181 01:17:20,167 --> 01:17:22,708 Ti ho trovato mentre mi cercavi 1182 01:17:22,708 --> 01:17:25,292 Mi è dispiaciuto molto saperlo 1183 01:17:25,292 --> 01:17:27,833 Dovevi solo fare la cosa giusta 1184 01:17:27,833 --> 01:17:30,417 Mi è dispiaciuto molto saperlo 1185 01:17:30,417 --> 01:17:36,833 Ho dovuto dimenticarmi di te 1186 01:18:19,833 --> 01:18:21,458 Hai intenzione di usarlo? 1187 01:18:23,917 --> 01:18:26,750 -Cosa? -Il quaderno... 1188 01:18:28,500 --> 01:18:30,125 Oh! Sì. 1189 01:18:30,125 --> 01:18:32,250 Pensavo che non l'avessi usato perché non ti piaceva. 1190 01:18:34,250 --> 01:18:37,208 Lo stavo conservando per un'occasione speciale. 1191 01:18:41,458 --> 01:18:44,417 Finisco questo e vado al corso di crossfit. 1192 01:18:57,875 --> 01:19:01,750 Caro Jero, 1193 01:19:01,750 --> 01:19:03,125 Se hai letto fin qui 1194 01:19:03,125 --> 01:19:06,167 Immagino che tu debba esserlo 1195 01:19:06,167 --> 01:19:09,375 Quindi ti farò 1196 01:19:10,708 --> 01:19:12,500 Oggi è il nostro anniversario. 1197 01:19:12,500 --> 01:19:15,458 Ma anche il giorno in cui ci fermeremo 1198 01:19:15,458 --> 01:19:17,833 o ciò che siamo. 1199 01:19:18,875 --> 01:19:21,042 Non era tutto male, ma 1200 01:19:21,042 --> 01:19:23,292 non è mai stato 1201 01:19:23,292 --> 01:19:26,083 Voglio che tu sappia che c'è 1202 01:19:26,083 --> 01:19:27,542 per impedire questa fine. 1203 01:19:27,542 --> 01:19:31,000 Questa era una fine annunciata 1204 01:19:31,250 --> 01:19:34,583 Tu ed io siamo 1205 01:19:35,208 --> 01:19:38,458 Il nostro stile di vita e i nostri interessi 1206 01:19:39,375 --> 01:19:41,333 Ma io sono su 1207 01:19:41,333 --> 01:19:44,292 Io sarò sempre 1208 01:19:44,458 --> 01:19:47,417 Potresti chiederti perché 1209 01:19:47,417 --> 01:19:49,750 La risposta è "arte". 1210 01:19:49,750 --> 01:19:51,917 Ad un certo punto della nostra storia, 1211 01:19:51,917 --> 01:19:54,417 che le nostre differenze 1212 01:19:54,417 --> 01:19:57,125 Eri la mia musa 1213 01:19:57,125 --> 01:20:00,792 Devo ringraziarti per questo 1214 01:20:01,083 --> 01:20:04,583 Ti ringrazio anch'io, 1215 01:20:04,583 --> 01:20:08,292 Questo è forse ciò che intendo 1216 01:20:10,375 --> 01:20:13,250 Questa è l'ultima lettera 1217 01:20:13,250 --> 01:20:16,875 Quelli sono lì per tenerti 1218 01:20:18,000 --> 01:20:19,167 Ciao Jero. 1219 01:20:19,167 --> 01:20:21,583 Spero che tu non ti trattenga 1220 01:20:21,583 --> 01:20:23,375 La fine. 1221 01:20:56,583 --> 01:21:00,167 È cambiato. 1222 01:21:02,000 --> 01:21:05,000 L'ultima volta che sono stato qui, sembrava Gotham City. 1223 01:21:06,083 --> 01:21:07,417 Ho spostato alcuni mobili. 1224 01:21:07,417 --> 01:21:10,167 Lo vedo, ma non è tutto. 1225 01:21:11,542 --> 01:21:13,292 C'è nuova energia. 1226 01:21:15,542 --> 01:21:17,167 Sei sicuro? 1227 01:21:18,875 --> 01:21:20,500 Andiamo. 1228 01:21:21,792 --> 01:21:25,292 Mi piace che sempre più persone partecipino ai nostri incontri. 1229 01:21:25,500 --> 01:21:27,125 Sono molto felice. 1230 01:21:27,917 --> 01:21:30,250 Colgo l'occasione per scusarmi con i proprietari 1231 01:21:30,250 --> 01:21:33,208 delle saune e dei glory hole per aver rubato così tanti clienti. 1232 01:21:33,875 --> 01:21:40,667 Oggi è un giorno importante perché un amico presenterà un nuovo libro. 1233 01:21:40,667 --> 01:21:42,208 Sono molto felice per lui. 1234 01:21:42,708 --> 01:21:47,417 Signore, signori e tutti: Tom Martinez. 1235 01:21:59,083 --> 01:22:02,417 Grazie. Spero che il mio nuovo materiale ti piaccia. 1236 01:22:02,542 --> 01:22:05,375 È possibile acquistare il libro all'ingresso. 1237 01:22:10,458 --> 01:22:13,417 Le chiavi di casa tua bruciano nella mia mano. 1238 01:22:13,667 --> 01:22:16,625 Segnano la mia pelle cancellando le mie impronte digitali. 1239 01:22:17,333 --> 01:22:20,292 So che perdo la mia identità accettando di andare a vivere con te. 1240 01:22:20,792 --> 01:22:23,125 So che perdo anche la dignità. 1241 01:22:23,500 --> 01:22:27,042 Faccio tutto quello che fa un'anima disperata per evitare di accettare l'accordo. 1242 01:22:27,625 --> 01:22:29,625 Io scappo via. 1243 01:22:29,625 --> 01:22:32,917 Ho lasciato che qualcuno mi succhiasse il cazzo nel bagno del mio posto di lavoro. 1244 01:22:33,542 --> 01:22:37,458 Lo uso come ultimo disperato tentativo di trovare una deviazione per raggiungere la mia destinazione. 1245 01:22:37,958 --> 01:22:42,125 Improvviso un nuovo modo per tornare al nostro "luogo di vita". 1246 01:22:42,125 --> 01:22:43,917 Lo chiamo così per convincermi 1247 01:22:43,917 --> 01:22:47,417 che si tratta di una proprietà e non di una casa. 1248 01:22:48,667 --> 01:22:51,917 Cammino lentamente mentre esploro i pro e i contro 1249 01:22:51,917 --> 01:22:53,583 di vivere insieme. 1250 01:22:53,583 --> 01:22:57,292 Proprio lì, li affronto su un campo di battaglia. 1251 01:22:57,792 --> 01:23:01,375 Un esercito composto dal miglior sesso della mia vita 1252 01:23:01,458 --> 01:23:05,583 e il tuo corpo ben formato affronta infiniti combattenti 1253 01:23:05,583 --> 01:23:09,083 che portano il nome di ognuno dei tuoi difetti. 1254 01:23:09,083 --> 01:23:14,042 I tuoi commenti superficiali ti colpiscono duramente negli addominali. 1255 01:23:14,042 --> 01:23:15,833 Il tuo modo di "fare l'amore con me" 1256 01:23:15,833 --> 01:23:18,333 attenua gli spazi vuoti della tua libreria. 1257 01:23:18,333 --> 01:23:21,125 Le tue criptovalute si arrendono 1258 01:23:21,125 --> 01:23:24,083 alla potenza dei tuoi due monti Everest. 1259 01:23:24,583 --> 01:23:27,958 La battaglia tra i tuoi difetti e le tue virtù è sanguinosa. 1260 01:23:27,958 --> 01:23:30,500 Ogni truppa resiste come può. 1261 01:23:30,500 --> 01:23:32,792 Li guardo attaccarsi a vicenda con indifferenza. 1262 01:23:32,792 --> 01:23:37,042 Mi piace vederli feriti, senza forza. 1263 01:23:38,000 --> 01:23:41,292 So che merito qualcuno migliore di te. 1264 01:23:41,792 --> 01:23:44,125 Lo ripeto come un mantra: 1265 01:23:44,125 --> 01:23:48,000 "So che merito qualcuno migliore di te." 1266 01:23:49,250 --> 01:23:52,208 Un tuo messaggio ferma la battaglia... 1267 01:23:57,250 --> 01:24:00,708 Ciao amore. La "chocotorta" 1268 01:24:00,708 --> 01:24:03,000 Sono stato tentato e non ho potuto resistere 1269 01:24:03,000 --> 01:24:06,208 Dovrò spingere di più 1270 01:24:07,792 --> 01:24:09,792 Non sono pronto. 1271 01:24:09,792 --> 01:24:13,125 Modifico il percorso e torno a casa mia. 1272 01:24:13,250 --> 01:24:15,292 La mia vera casa. 1273 01:24:15,292 --> 01:24:18,250 Faccio riposare i soldati nelle loro trincee. 1274 01:24:18,708 --> 01:24:22,167 Presto si incontreranno di nuovo. 1275 01:24:30,458 --> 01:24:32,500 Andiamo. 1276 01:24:48,042 --> 01:24:49,417 Profondo! 1277 01:24:50,250 --> 01:24:52,042 Ti è piaciuto? 1278 01:24:53,042 --> 01:24:54,500 Ha importanza? 1279 01:24:55,500 --> 01:24:57,375 Spero che tu capisca che si tratta di arte. 1280 01:24:57,375 --> 01:24:58,958 Arte, le mie palle! Figlio di puttana! 1281 01:24:58,958 --> 01:25:00,625 Non sto parlando con te, scimmia. 1282 01:25:00,625 --> 01:25:01,917 Andare via. 1283 01:25:02,083 --> 01:25:04,417 Aspettatemi fuori, per favore. 1284 01:25:07,958 --> 01:25:10,000 In fondo mi piace che tu sia venuto. 1285 01:25:10,000 --> 01:25:11,375 Lo prendo come un segno 1286 01:25:11,375 --> 01:25:14,292 che non mi porti rancore. 1287 01:25:14,708 --> 01:25:16,500 Sei confuso. 1288 01:25:16,500 --> 01:25:18,875 Sono venuto a restituire le lettere. 1289 01:25:18,875 --> 01:25:20,875 Sono tuoi. 1290 01:25:20,875 --> 01:25:22,167 Nella tua lettera d'addio mi hai detto 1291 01:25:22,167 --> 01:25:23,792 che mi sarei visto riflesso in loro. 1292 01:25:24,500 --> 01:25:26,208 Ho già fatto la mia parte. 1293 01:25:26,208 --> 01:25:28,292 Adesso tocca a te guardarti attraverso di loro. 1294 01:25:28,583 --> 01:25:31,542 -Ciao! -Prendi un libro. 1295 01:25:33,250 --> 01:25:35,167 No grazie. 1296 01:25:35,167 --> 01:25:38,125 Ti ho inserito nei "Ringraziamenti". 1297 01:25:38,833 --> 01:25:41,458 Niente di tutto questo sarebbe stato possibile senza di te. 1298 01:25:42,167 --> 01:25:44,042 Insisto. 1299 01:25:47,042 --> 01:25:49,833 Che bel sesso abbiamo fatto! 1300 01:25:49,833 --> 01:25:51,958 Se un giorno smetterai di odiarmi 1301 01:25:51,958 --> 01:25:54,000 e vuoi farlo di nuovo, fammelo sapere. 1302 01:25:56,667 --> 01:25:58,708 Non ti odio, Tom. 1303 01:26:02,208 --> 01:26:03,958 Mi fai pena. 1304 01:26:03,958 --> 01:26:05,750 "DISTACCO" 1305 01:26:12,167 --> 01:26:13,958 Come è andata? 1306 01:26:13,958 --> 01:26:16,250 Perfetto. 1307 01:26:16,250 --> 01:26:18,792 -Me lo dirai? -No. 1308 01:26:18,792 --> 01:26:21,042 Ti odio. 1309 01:26:21,042 --> 01:26:23,000 Hai visto quanto era carino Q? 1310 01:26:23,000 --> 01:26:25,083 Sarebbe bello se li invitassi a uscire? 1311 01:26:25,083 --> 01:26:26,958 Dovresti provarlo. 1312 01:26:27,875 --> 01:26:29,750 Ma sarebbe bello? 1313 01:26:37,708 --> 01:26:39,500 CIAO! 1314 01:26:40,958 --> 01:26:42,750 CIAO! 1315 01:26:44,292 --> 01:26:48,167 L'HAI SCOPRITO? 1316 01:26:49,458 --> 01:26:51,792 CHE COSA? 1317 01:26:51,792 --> 01:26:54,125 COSA È SUCCESSO CON IL TUO EX. 1318 01:26:54,125 --> 01:26:55,667 SÌ. 1319 01:26:55,667 --> 01:26:58,625 ALLORA LO HAI SUPERATO? 1320 01:27:00,625 --> 01:27:02,750 SÌ. 1321 01:27:10,542 --> 01:27:12,750 TI PIACE L'APEROL? 1322 01:27:21,208 --> 01:27:23,667 -Pablo! -Ciao! 1323 01:27:23,667 --> 01:27:25,292 Cosa ci fai qui? 1324 01:27:25,292 --> 01:27:28,250 Mi avevi promesso un Aperol. 1325 01:27:28,833 --> 01:27:31,292 Posso entrare? 1326 01:27:31,292 --> 01:27:33,083 Si accomodi. 1327 01:27:38,625 --> 01:27:40,167 Sei stato tu per tutto questo tempo? 1328 01:27:40,167 --> 01:27:42,292 SÌ. 1329 01:27:44,167 --> 01:27:46,167 Abbiamo parlato per tutto questo tempo. 1330 01:27:46,167 --> 01:27:48,375 Non ci posso credere. 1331 01:27:48,875 --> 01:27:51,833 -Ma... -La magia dei social media.91657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.