All language subtitles for 圣母.Madonna.720p.FIX字幕侠.ko

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,400 --> 00:03:41,600 여기는 문혜림씨. 오늘부터 VIP방송에서 근무할거에요. 2 00:03:42,760 --> 00:03:53,100 설정이 잘 안와요? 이럴 땐 안합니다. 여기서는 해야돼요. 3 00:03:53,760 --> 00:04:15,100 비칠게요. 안녕하세요. 회장님, 펜트 좀 볼게요. 4 00:04:24,220 --> 00:04:28,020 뇌출혈로 쓰러주셨는데, 힘낼 때 예상태로 누워계셔. 5 00:04:29,340 --> 00:04:30,500 전신마비야. 6 00:04:37,810 --> 00:04:39,650 엄청 부자인가봐요? 7 00:04:40,930 --> 00:04:43,410 잘 모르지만 원자력 분야에서 유명한 분이셨대. 8 00:04:45,190 --> 00:04:47,090 우리 병원 쉴 소유자야. 9 00:04:55,100 --> 00:05:00,120 그럼 뭐해? 한 송장이나 다름없는데. 10 00:05:11,620 --> 00:05:14,760 장관님, 옷 갈아입으셔야죠. 11 00:05:15,760 --> 00:05:19,000 아, 근데 강정이는 어디있어요? 12 00:05:19,920 --> 00:05:21,520 야식물은 뭐있어요? 13 00:05:22,300 --> 00:05:25,480 아, 그럼 고정행이 해주셔야겠다. 14 00:05:26,080 --> 00:05:26,500 네? 15 00:05:26,500 --> 00:05:28,360 다 같아요? 16 00:05:38,130 --> 00:05:40,190 상승호 입으셨죠? 17 00:05:45,420 --> 00:05:47,300 상승호 입으시면 안되나요? 18 00:05:48,560 --> 00:05:51,220 야, 뭐해? 한 송은 못해. 19 00:06:29,290 --> 00:06:32,830 상관님, 진혁서라는 일이 여기 와있는거야. 20 00:06:33,870 --> 00:06:34,250 네? 21 00:06:35,490 --> 00:06:38,450 만송신부전증 진단을 받아서... 22 00:06:38,450 --> 00:06:47,850 1년째 병정에서 지내고 있어. 아마 형 만기 때까지 여기서 지내다 갈 걸. 그럼 죄수를 돌보는 건가요? 23 00:06:58,960 --> 00:07:30,460 안녕하세요. 이것 좀 치워주세요. 간병이 어디 갔어요? 24 00:07:31,120 --> 00:07:31,940 무슨 일이시죠? 25 00:07:31,940 --> 00:07:42,360 뚜껑으로 걸어주세요. 선생님. 제가 선생님한테 지으라고 했죠? 이건 제 담당이 아닌데요. 선생님은 여기 직원 아닌가? 26 00:07:43,700 --> 00:07:44,820 제가 하겠습니다. 27 00:07:59,330 --> 00:08:01,610 냄새 나니까 밖에 버려주세요. 28 00:08:15,410 --> 00:08:15,630 네. 29 00:08:17,250 --> 00:08:18,650 몇 살이에요? 30 00:08:21,490 --> 00:08:23,010 서른다섯 살이에요. 31 00:08:24,870 --> 00:08:26,730 그렇게 안 보이는데? 32 00:08:28,330 --> 00:08:31,090 앞으로 우리 아버지랑 친하게 지내세요. 33 00:08:31,750 --> 00:08:34,710 민족인데 몸은 이래도 정신은 말짱하니까. 34 00:08:35,510 --> 00:08:36,630 알겠습니다. 35 00:09:21,610 --> 00:09:22,970 약 가져왔어요. 36 00:09:52,450 --> 00:09:53,970 오늘 입증은 어떠셨어요? 37 00:10:10,260 --> 00:10:12,520 너무 차 남겨주시지 마세요. 38 00:10:21,270 --> 00:10:23,430 시퍼에 한 대만 갖다 주세요. 39 00:10:24,130 --> 00:10:24,250 네. 40 00:10:26,010 --> 00:10:27,910 다오실 약 갖다 드렸어요? 41 00:10:28,390 --> 00:10:28,730 네. 42 00:10:30,830 --> 00:10:33,530 여기 세터진 용액 좀 만들어줘요. 43 00:10:34,030 --> 00:10:34,190 네. 44 00:10:40,010 --> 00:10:45,390 하여간 여기 간호사들 우리가 지들 신현주 한다니까. 45 00:10:46,310 --> 00:10:49,910 아니 지들이 해야되는 일을 왜 죄다 우려시키는 건데? 46 00:10:52,790 --> 00:10:57,310 VIP 병실에 있다고 지들도 다 VIP인 줄 알아요. 47 00:11:04,330 --> 00:11:06,970 오 사장님은 집에도 안 가나 봐요. 48 00:11:07,870 --> 00:11:09,210 매일 병실에서 지내잖아요. 49 00:11:10,990 --> 00:11:13,450 병실이라기보단 집이지. 50 00:11:13,990 --> 00:11:15,790 10년째 저러고 있다니까. 51 00:11:17,270 --> 00:11:18,350 조자야. 52 00:12:19,440 --> 00:12:20,400 안 죽어요. 53 00:13:12,750 --> 00:13:13,910 써 54 00:13:13,910 --> 00:13:14,890 조자야 시간도 칠해합니다. 55 00:13:15,410 --> 00:13:17,990 속에서 조자야 시간도 sharp합니다. 56 00:13:18,670 --> 00:13:19,750 돌시옥! 57 00:13:20,010 --> 00:13:20,830 차지 200! 58 00:13:22,430 --> 00:13:23,210 돌시옥! 59 00:13:24,550 --> 00:13:25,730 차지 200! 60 00:13:27,750 --> 00:13:28,910 돌시옥! 61 00:13:29,450 --> 00:13:30,790 차지 200! 62 00:13:31,130 --> 00:13:31,630 차지 200! 63 00:13:39,450 --> 00:13:40,810 차지 200! 64 00:13:58,460 --> 00:14:00,180 또 해야 될 거래. 65 00:14:01,280 --> 00:14:04,200 심쇄소 심쇄로 살려내기 이 번쯤은. 66 00:14:06,620 --> 00:14:09,260 이럴 바에는 사는 게 더 힘들 것 같아요. 67 00:14:17,980 --> 00:14:36,880 모두 나가봐요. 급성 거우 반응입니다. 68 00:14:39,180 --> 00:14:40,920 조치하지 않으면 끝날 수 있습니다. 69 00:14:41,820 --> 00:14:44,200 끝난다는 건 생각하시는 거 맞습니다. 70 00:14:46,520 --> 00:14:47,660 그럼 다시 이식을 해야 하나? 71 00:14:50,460 --> 00:14:52,720 네. 중국 쪽 병원 알아봐요. 72 00:14:52,960 --> 00:14:54,720 요즘 그쪽 공안 단속이 심합니다. 73 00:14:55,620 --> 00:14:57,100 사형수 기다리는 날이 오래 거리고. 74 00:14:57,240 --> 00:14:57,960 그럼 어쩌라고? 75 00:14:57,960 --> 00:15:00,380 잠시만 기다려주세요. 76 00:15:00,380 --> 00:15:00,540 잠시만 기다려주세요. 77 00:15:40,730 --> 00:15:43,030 그럼 저한테 아무것도 못해. 78 00:17:34,600 --> 00:17:36,880 오늘부터 혜연씨가 담당한 환자야. 79 00:17:37,480 --> 00:17:39,200 오 회장인 친척이래. 80 00:17:40,040 --> 00:17:41,620 고통사고 환자라는데 81 00:17:42,440 --> 00:17:43,480 애가 생긴다. 82 00:17:45,800 --> 00:17:47,180 왜 이름이 없어요? 83 00:17:48,660 --> 00:17:49,860 그건 나도 몰라. 84 00:17:51,240 --> 00:17:53,020 여기 드나들 땐 잘 담그고 85 00:17:53,600 --> 00:17:54,620 호주 손심 맞아. 86 00:17:55,600 --> 00:17:56,560 네. 87 00:18:49,020 --> 00:18:50,400 하 차장님. 88 00:18:52,380 --> 00:18:53,820 8호 환자 89 00:18:53,820 --> 00:18:54,600 8호 환자 90 00:18:54,600 --> 00:18:55,420 8호 환자 큰자 확실해요? 91 00:18:56,400 --> 00:18:57,160 네, 92 00:18:57,520 --> 00:19:00,320 그 환자 임신한 것 같은데. 93 00:19:02,060 --> 00:19:03,180 지금 무슨 소리예요? 94 00:19:05,580 --> 00:19:09,880 8호 환자, 임신이 있다고요. 95 00:19:10,360 --> 00:19:11,160 확실해요? 96 00:19:11,960 --> 00:19:15,220 네. 복수가 찬 줄 알았는데. 97 00:19:17,700 --> 00:19:18,960 산과장 지금 어디 있어요? 98 00:19:20,160 --> 00:19:21,020 별 해보고 계세요. 99 00:19:21,360 --> 00:19:22,180 당장 올라오라고 해. 100 00:19:33,050 --> 00:19:39,650 어? 그거 8호 환자 건데 버린다는 거 깜빡 했나? 101 00:19:41,370 --> 00:19:42,970 그거한테 어땠는데요? 102 00:19:45,370 --> 00:19:53,570 며칠 전에 응급실에 들어왔는데 상태가 완전 멜로리였어요. 103 00:20:18,110 --> 00:20:19,510 들어와요. 104 00:20:26,970 --> 00:20:27,970 앉아요. 105 00:20:45,890 --> 00:20:48,230 오늘은 향수 안 버렸네요. 106 00:20:53,420 --> 00:20:54,840 일하다 보니 바빠서요. 107 00:20:54,840 --> 00:20:56,840 네. 108 00:21:00,110 --> 00:21:01,410 해림씨한테는 동기 어울려요. 109 00:21:01,530 --> 00:21:02,170 따구려 말고. 110 00:21:04,350 --> 00:21:06,690 부담스러워하지 말고 받아들여요. 111 00:21:10,160 --> 00:21:11,280 해림씨요? 112 00:21:14,080 --> 00:21:15,280 네. 113 00:21:15,280 --> 00:21:19,880 그 환자 우리 아버지나 아무 상관없어요. 114 00:21:23,160 --> 00:21:24,680 그 여자 무연고저예요. 115 00:21:28,440 --> 00:21:30,420 환자가 옷 속에 들어있었다는데. 116 00:21:33,340 --> 00:21:36,140 저런 몸으로 장사했다는 게 믿기지가 않아. 117 00:21:40,340 --> 00:21:41,620 이어서 연고저 찾아봐요. 118 00:21:41,620 --> 00:21:44,500 내 아빠든 가족이다. 119 00:21:49,410 --> 00:21:57,470 근데 왜 저한테 싱크론센터 알려드려요? 120 00:21:58,310 --> 00:22:01,150 그런 데는 양아치 새끼들이 많아서 거래 안해요. 121 00:22:02,650 --> 00:22:04,870 난 아무나 일 안 시키거든. 122 00:22:08,730 --> 00:22:10,130 저희도요? 123 00:22:10,150 --> 00:22:10,830 저희도요? 124 00:22:10,830 --> 00:22:12,370 해림씨 눈은... 125 00:22:12,370 --> 00:22:27,210 여기 안에... 126 00:22:28,190 --> 00:22:29,590 빛나는다. 127 00:22:32,220 --> 00:22:34,100 텅 있는다. 128 00:22:39,960 --> 00:22:41,540 배고프고 외로워서요. 129 00:22:45,570 --> 00:22:46,790 뭘 얻은데요? 130 00:23:09,910 --> 00:23:11,890 마돈나를 찾는다고? 131 00:23:11,890 --> 00:23:13,310 네. 132 00:23:16,210 --> 00:23:18,310 사진 찍으러 나가더니 안 들어왔어. 133 00:23:19,350 --> 00:23:19,930 사진이요? 134 00:23:20,430 --> 00:23:21,950 임신한 게 뭐 자랑이라고. 135 00:23:22,850 --> 00:23:24,670 기념사진 찍는다고. 136 00:23:25,870 --> 00:23:26,450 미친네. 137 00:23:26,990 --> 00:23:28,050 거기서 애를 배워가지고. 138 00:23:28,770 --> 00:23:30,710 왜 아빠는요? 139 00:23:32,130 --> 00:23:32,690 모르지. 140 00:23:35,030 --> 00:23:36,650 지 혼자 나와서 키울 거라 그러더라고. 141 00:24:12,380 --> 00:24:15,280 처음 봤을 때 가관이었어. 142 00:24:15,280 --> 00:24:17,280 고맙습니다. 143 00:24:51,460 --> 00:24:53,160 여긴 각자 다 구역이 있거든. 144 00:24:56,480 --> 00:24:57,840 기먹었냐? 145 00:24:58,660 --> 00:25:00,520 여긴 다 저 언니 자리야. 146 00:25:03,080 --> 00:25:04,300 무슨 일이야? 147 00:25:06,500 --> 00:25:07,740 뒤에 누구야? 148 00:25:08,120 --> 00:25:09,600 다리가 필요한가봐요. 149 00:25:16,840 --> 00:25:18,260 몇 개월이야? 150 00:25:31,680 --> 00:25:32,760 일어나. 151 00:26:22,780 --> 00:26:23,780 올라와. 152 00:26:23,780 --> 00:26:25,380 일어나. 153 00:26:52,860 --> 00:26:53,620 애 낳을 때까지. 154 00:26:54,020 --> 00:26:55,120 여기서 지내. 155 00:26:59,160 --> 00:27:00,520 애 아빠랑 어딨어? 156 00:27:07,000 --> 00:27:08,680 손님 하나 물어올때마다. 157 00:27:09,400 --> 00:27:11,220 만원씩 쳐줄테니까. 158 00:27:11,640 --> 00:27:12,400 열심히 일해. 159 00:27:14,040 --> 00:27:14,740 자. 160 00:27:18,580 --> 00:27:20,320 이걸로 오시면 사이버. 161 00:27:41,970 --> 00:27:44,210 처음에는 삐끼를 했어. 162 00:27:45,950 --> 00:27:48,510 금으로 딱히 갈 데도 없었으니까. 163 00:27:50,150 --> 00:27:51,290 따라오세요. 164 00:27:59,820 --> 00:28:01,220 쉬다가세요. 165 00:28:12,310 --> 00:28:12,910 치고. 166 00:28:12,910 --> 00:28:15,430 시보란주 맥주 여섯뺑에 오만원. 167 00:28:16,810 --> 00:28:50,680 야, 다 많이 안있고. 168 00:28:50,900 --> 00:28:51,980 야, 야, 야. 169 00:28:52,100 --> 00:28:53,560 너도 왜 놔냐, 너도 왜 놔냐, 빨리. 170 00:28:53,780 --> 00:29:11,280 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아. 171 00:29:11,280 --> 00:29:19,720 뭐요? 어, 형. 또 만났네. 야, 너 신발이 형. 너 생리 안 하겠다, 이 신발. 172 00:29:25,040 --> 00:29:43,750 뭐, 재밌게 해주세요, 이깐. 네, 네 얘기, 뭐예요? 이거 딸이 형이냐? 딸이 형이면 좋겠다. 그럼 내가 둘 다 따먹는 거잖아, 어? 173 00:29:43,750 --> 00:29:50,150 어? 어, 어, 어, 사장님. 왜? 왜? 왜? 가만있어, 가만있어, 가만있어. 아, 아, 아기가... 174 00:31:13,330 --> 00:31:18,450 임신한 여자들을 좋아하는 변태들이 있거든. 안정감을 느낀데? 175 00:31:20,430 --> 00:31:25,990 그래도 그냥 입은 내줘도 밑은 안 내주더라고. 176 00:31:28,430 --> 00:31:31,050 처음엔 애를 지우려고 병원에 갔는데 177 00:31:33,630 --> 00:31:37,870 아기가 꼼지락거리는 걸 보고 펑펑 울다가 그냥 나왔대. 178 00:32:08,300 --> 00:32:09,420 아버지... 179 00:32:10,680 --> 00:32:12,800 아버지한테 새 심장이 생길 거예요. 180 00:32:15,000 --> 00:32:18,960 그저 그 심장 기증자가 임신한 여자더라고요. 181 00:32:22,610 --> 00:32:24,910 아버지한테 두 생년이나 바치는 겁니다. 182 00:32:36,440 --> 00:32:37,560 알아봤어요? 183 00:32:38,740 --> 00:32:41,090 그러다가 일하던 곳에 갔었는데 184 00:32:41,080 --> 00:32:45,000 거기 사람들도 애아빠나 가족은 어디있는지 모른데요. 185 00:32:47,450 --> 00:32:49,250 계속 알아볼게요. 186 00:33:59,020 --> 00:33:59,820 여보세요? 187 00:34:05,420 --> 00:34:07,280 우리 누나 왔어? 188 00:34:07,920 --> 00:34:10,360 할머니, 이분은 미나씨가 아니고요. 189 00:34:10,860 --> 00:34:11,580 괜찮아요. 190 00:34:13,560 --> 00:34:17,220 근데 미나씨 앞에 왜 이렇게 연락이 안 돼요? 191 00:34:17,660 --> 00:34:19,660 가가씨 참 소년인데. 192 00:34:20,400 --> 00:34:24,060 지금 요양홍도 자꾸 연체돼서 보증금 초과하며. 193 00:34:28,870 --> 00:34:30,250 우리 미나... 194 00:34:56,400 --> 00:34:59,400 그 여자 할머니가 살아있어요. 195 00:35:04,320 --> 00:35:06,460 근데 치매 환자예요. 196 00:35:11,320 --> 00:35:14,100 그럼 혜림씨가 장기 기증 동의서를 받아와요. 197 00:35:14,340 --> 00:35:15,860 보호자 동의서가 필요해요. 198 00:35:16,740 --> 00:35:18,260 나중에 문제가 될 수 있습니다. 199 00:35:23,710 --> 00:35:24,970 아기는 어떻게 되는 거죠? 200 00:35:27,250 --> 00:35:28,090 아기? 201 00:35:32,970 --> 00:35:33,810 혜림씨. 202 00:35:33,810 --> 00:35:37,650 내가 제일 싫어하는 게 뭔지 알아? 203 00:35:44,680 --> 00:35:46,180 질문하는 거. 204 00:35:52,120 --> 00:35:53,580 좀 더 받아올게요. 205 00:36:20,280 --> 00:36:23,400 난 가끔 몰래 들어와서 쉬다가가. 206 00:36:26,020 --> 00:36:28,400 이정 하룻밤에 300만원이래. 207 00:36:29,760 --> 00:36:31,480 이런데 언제 있어 오겠어? 208 00:36:33,080 --> 00:36:33,960 한잔해. 209 00:36:33,960 --> 00:36:38,800 이건 무슨 arbitrarily funktion인가요?究楣 210 00:36:38,800 --> 00:36:47,200 끝났잖아? 희망이었지? 211 00:36:48,600 --> 00:36:51,120 내가 사장님한테 웃음을 212 00:36:51,120 --> 00:36:57,140 물리고 다니는 거. 웃었지? 아니요. 213 00:36:59,320 --> 00:37:00,880 잘하면 한몫 214 00:37:00,880 --> 00:37:01,340 챙길 수도 215 00:37:01,340 --> 00:37:09,100 있는 거잖아요. 허헍헍허 참을 216 00:37:09,100 --> 00:37:15,290 사랑하는 건 아니겠죠. 사장님은 217 00:37:15,290 --> 00:37:15,750 아무튼 자랑함一點 bears 218 00:37:15,750 --> 00:37:23,440 사랑할 수 없는 사람이야. 사랑받고 자랐지 못했고. 219 00:37:32,360 --> 00:37:37,020 사장님, 회장님을 살리려면 무슨 짓지 날 사람이야. 220 00:37:40,240 --> 00:37:43,060 회장님이 돌아가시면 손해가 크거든. 221 00:37:45,360 --> 00:37:52,420 왜요? 매달 회장님 앞에서 10억이 나는데... 222 00:37:56,040 --> 00:38:01,080 이제 알겠어? 왜 생명을 연장시키려는 건지? 223 00:38:07,520 --> 00:38:10,360 어차피 돌아가시면 상속받을 거 아니에요? 224 00:38:11,700 --> 00:38:17,120 회장님, 모든 재산을 사회에 환원한다고 유언장을 남겼대. 225 00:38:18,500 --> 00:38:21,180 사장님한테 딸랑 반차 남겼대. 226 00:38:22,620 --> 00:38:27,740 제가 회장님 돌아가시면 사장님은 그냥 낙동강 오리알이 되는 거지. 227 00:39:23,880 --> 00:39:26,300 여기 이름에 지장 찍으시면 돼요. 228 00:39:35,660 --> 00:39:37,100 미나, 밥 먹고 가. 229 00:39:42,760 --> 00:39:45,520 할머니, 저 미나 아니에요. 230 00:39:48,780 --> 00:39:51,000 그럼 우리 미나 어딨어? 231 00:39:51,000 --> 00:39:54,320 미나 보고 싶어. 232 00:40:09,300 --> 00:40:11,280 이거 칠해준댔잖아. 233 00:40:12,140 --> 00:40:13,820 빨리 칠해줘. 234 00:40:48,680 --> 00:40:50,880 할머니가 치매라서... 235 00:40:51,540 --> 00:40:53,540 이 소력이 있을지 모르겠네요. 236 00:40:53,540 --> 00:40:55,860 그건 걱정마요. 내가 알았을 거야. 237 00:41:02,380 --> 00:41:03,600 내가 찍은 거야. 238 00:41:05,480 --> 00:41:07,480 한 번쯤은 웃을 만드 한 대만. 239 00:41:08,860 --> 00:41:10,320 한 번도 안 웃어. 240 00:41:13,430 --> 00:41:14,830 영동사진으로 쓸만한 거야. 241 00:41:24,230 --> 00:41:26,370 요트하는 사람들이 얼마나 있어야 되는지 알아요? 242 00:41:29,290 --> 00:41:31,510 보통 사람들은 평생 벌어서 안 돼요. 243 00:41:31,510 --> 00:41:34,490 근데 부자들은 그런 돈을 어떻게 쉽게 벌까? 244 00:41:38,440 --> 00:41:40,760 싸구려 동정신 따위가 없어서. 245 00:41:48,440 --> 00:41:51,340 내가 혜림씨를 좋아하는 이유도 바로 그거예요. 246 00:41:53,680 --> 00:41:55,460 혜림씨도 그런 부류거든요. 247 00:42:48,760 --> 00:42:49,680 혜림씨도 그런 것 같아요. 248 00:42:49,680 --> 00:42:50,940 다시 인생도 참기고 해. 249 00:42:54,200 --> 00:42:56,020 저 순간 더 잘 살아요. 250 00:43:16,840 --> 00:43:18,440 방금 뭐라고 했어요? 251 00:43:39,840 --> 00:43:41,560 혹시 환청 들은 거 아니에요? 252 00:43:44,220 --> 00:43:46,060 분명히 들었는데... 253 00:43:46,060 --> 00:43:46,820 그럴 리 없어요. 254 00:43:48,300 --> 00:43:48,960 착각한 거예요. 255 00:43:54,960 --> 00:43:55,960 안에서.부터 256 00:43:55,960 --> 00:43:58,080 출발한지. 저 257 00:44:30,840 --> 00:44:30,940 봉사. 저도 258 00:44:30,940 --> 00:44:31,600 요리에 들어가면 좋아서. 어쩌고. 259 00:44:37,260 --> 00:44:38,260 저 말과. 260 00:44:38,260 --> 00:44:38,440 그는uta이 261 00:44:38,440 --> 00:45:00,770 있는 동안에 그러는게. 이 사은 layoffs. 262 00:45:08,120 --> 00:45:09,120 저한테 좀 담긴. 263 00:45:09,120 --> 00:45:09,720 뭐가 돼. 이게 뭐게? 264 00:45:12,380 --> 00:45:16,040 엄마가 우리 아가 주려고 만든 265 00:45:16,040 --> 00:45:24,210 거. 이건 엄마가 266 00:45:24,210 --> 00:45:52,230 안 돼. 이거. 267 00:45:52,230 --> 00:46:18,970 어, 여깄네, 정민아. 기억이 가물가물한데? 잘 모르겠어요. 어, 얘는 알아요. 차은주. 선생님, 좀 생각해보세요. 그런 애들 있거든, 있으나 많아야들. 268 00:46:18,970 --> 00:46:37,890 어, 최선생님. 잠깐만, 이리 와봐. 우리 학교 조심해. 너, 얘 기억나니? 어, 얘 기억나요. 갈색머리. 269 00:46:38,730 --> 00:46:44,730 같은 반이었는데 좀 엉뚱한 애였어요. 딴 세상에 있는 느낌이랄까? 270 00:46:44,730 --> 00:46:49,950 할머니랑 둘이 살았던 것 같은데... 271 00:46:59,640 --> 00:47:05,580 집중 안하고 뭐해? 머린 또 왜 이래? 염색했지? 272 00:47:06,720 --> 00:47:08,580 원래 이래요. 273 00:47:08,580 --> 00:47:11,600 이렇게 정말 손 내밀어. 274 00:47:17,420 --> 00:47:18,720 가지가지 한다, 어? 275 00:47:27,700 --> 00:47:30,940 아프지도 않은지 꿈쩍도 안 하더라고요. 276 00:47:31,740 --> 00:47:33,220 내일 당장 검정색으로 바꿔와. 277 00:47:35,880 --> 00:47:36,440 네. 278 00:47:36,440 --> 00:47:57,430 이 박스에 너 좋아하는 거 있어. 279 00:47:57,770 --> 00:47:58,310 본다? 280 00:48:05,330 --> 00:48:07,290 사람들은 아까 온 걸 몰라. 281 00:48:41,830 --> 00:48:44,690 야, 제 머리 왜 저래? 282 00:48:45,370 --> 00:48:45,770 뭐야? 283 00:48:46,930 --> 00:48:48,450 잉크를 엉색했나봐. 284 00:48:50,630 --> 00:48:51,870 배실로 빨리 들어가라. 285 00:49:45,100 --> 00:49:48,820 그 후로 학교에 나오지 않았어요. 286 00:50:14,580 --> 00:50:15,780 여보세요? 287 00:50:17,380 --> 00:50:18,940 마돈레를 아세요? 288 00:50:28,400 --> 00:50:31,020 미나가 아이를 가졌다고요? 289 00:50:32,280 --> 00:50:32,880 네. 290 00:50:34,420 --> 00:50:36,360 지금 어디 있어요? 291 00:50:37,540 --> 00:50:39,340 그건 말할 수가 없어요. 292 00:50:41,060 --> 00:50:42,620 저희 애기 아빠가 누구예요? 293 00:50:42,620 --> 00:50:44,720 그건 저도 몰라요. 294 00:50:45,200 --> 00:50:48,420 지금 혼수 상태라서 애 아빠를 찾고 있어요. 295 00:50:52,620 --> 00:50:54,140 혼수 상태라니요? 296 00:50:58,200 --> 00:51:00,360 어, 어쩌다가... 297 00:51:40,530 --> 00:51:43,110 네, AK 생명 장미나입니다. 298 00:51:44,070 --> 00:51:51,260 자미야, 보러 갈게. 299 00:51:51,520 --> 00:51:52,580 고객님 괜찮습니다. 300 00:51:54,460 --> 00:51:55,320 너 방금 뭐랬어? 301 00:51:56,100 --> 00:51:56,920 클레임 건너? 302 00:51:57,500 --> 00:51:58,580 고객님, 303 00:51:58,580 --> 00:52:01,760 저 보험사 상담원이지 콜걸 아닙니다. 304 00:52:02,540 --> 00:52:03,860 클레임 거실 거면 305 00:52:03,860 --> 00:52:05,460 게시판 주소 알려드릴게요. 306 00:52:06,500 --> 00:52:07,460 시발 년이. 307 00:52:07,880 --> 00:52:08,220 게시판? 308 00:52:15,420 --> 00:52:16,300 미나씨. 309 00:52:17,220 --> 00:52:18,580 어깨 좀 피곤 다녀. 310 00:52:19,400 --> 00:52:19,440 어? 311 00:52:20,120 --> 00:52:20,580 뭐야? 312 00:52:20,980 --> 00:52:22,500 또 어떤 놈이 우리 미나씨 괴롭힌 거야? 313 00:52:23,620 --> 00:52:25,420 내 목소리 들으면 힘든지. 314 00:52:28,420 --> 00:52:29,300 하긴. 315 00:52:30,020 --> 00:52:32,260 우리 미나씨 목소리가 좀 섹시하긴 하지. 316 00:52:33,620 --> 00:52:34,500 그런가요? 317 00:52:34,500 --> 00:52:35,440 이거? 318 00:52:36,560 --> 00:52:37,260 몰랐어? 319 00:52:37,480 --> 00:52:37,780 어? 320 00:52:40,120 --> 00:52:40,820 과장님. 321 00:52:41,080 --> 00:52:41,220 어. 322 00:52:41,380 --> 00:52:42,040 결제해야 되는데. 323 00:52:42,520 --> 00:52:43,100 어, 그래. 324 00:52:43,640 --> 00:52:44,240 수고해. 325 00:52:46,060 --> 00:52:48,960 저, 저번에 말씀하신 새로운 상품 중간인데요. 326 00:52:49,080 --> 00:52:49,500 아, 그거? 327 00:52:50,000 --> 00:52:50,100 벌써? 328 00:52:50,280 --> 00:52:51,240 벌써 나왔어요. 329 00:52:51,240 --> 00:52:51,700 하하하. 330 00:52:54,600 --> 00:52:54,840 하하하. 331 00:53:09,600 --> 00:53:10,280 하하하. 332 00:53:10,280 --> 00:53:10,600 하하하. 333 00:53:10,660 --> 00:53:10,980 예쁘다. 334 00:53:11,680 --> 00:53:13,180 이야, 맛없나. 335 00:53:13,780 --> 00:53:15,360 나 나중에 돈 벌어서. 336 00:53:15,660 --> 00:53:17,300 내일 세탈을 꺼봐. 337 00:53:17,800 --> 00:53:19,380 나는 커피숍. 338 00:53:19,620 --> 00:53:20,720 너 거기도 해? 339 00:53:21,020 --> 00:53:21,540 꿀해? 340 00:53:22,040 --> 00:53:22,620 하하하. 341 00:53:24,200 --> 00:53:24,440 하하하. 342 00:53:24,980 --> 00:53:25,320 하하하. 343 00:53:25,360 --> 00:53:26,000 이거 마셔. 344 00:53:30,730 --> 00:53:31,270 하하하. 345 00:53:31,270 --> 00:53:32,370 선물 받은 것 같애. 346 00:53:32,390 --> 00:53:32,410 하하하. 347 00:53:32,410 --> 00:53:33,350 아, 야, 내가 내 얼굴 골라. 348 00:53:34,370 --> 00:53:34,910 으이. 349 00:53:36,460 --> 00:53:38,770 짜이치 요즘 박 과장한테 붙어서 장난 아니야 그거? 350 00:53:38,950 --> 00:53:39,490 짜이치? 351 00:53:40,290 --> 00:53:41,590 어, 짧은 치마. 352 00:53:45,700 --> 00:53:58,400 너 그거 알아? 김 팀장이 박과장인 거래. 박과장 이번에 점장 난다는데, 저 짤지 정규칙 따겠다. 353 00:54:28,990 --> 00:54:31,150 혜나씨, 아직도 퇴근 안 했어? 354 00:54:32,470 --> 00:54:36,070 예, 아직 할당 못 채워서요. 355 00:54:36,410 --> 00:54:37,630 그래, 열심히 해. 356 00:54:38,450 --> 00:54:38,850 네. 357 00:55:01,070 --> 00:55:02,430 아, 참. 358 00:55:02,830 --> 00:55:03,470 과장님. 359 00:55:03,810 --> 00:55:04,530 어, 미나씨. 360 00:55:05,510 --> 00:55:08,430 아, 문을 밖에서 잠궜어. 경비는 연락 달래고. 361 00:55:08,630 --> 00:55:09,590 아, 어떡해요. 362 00:55:10,390 --> 00:55:12,230 다음 번 어떡해. 통화될 때까지 기다려봐야죠. 363 00:55:13,190 --> 00:55:15,770 더운데 올라가있어. 통화되면 내일 연락할게. 364 00:55:15,890 --> 00:55:18,190 아니에요. 과장님도 이렇게 계신데. 365 00:55:18,670 --> 00:55:20,190 네? 앉아, 그럼. 366 00:55:22,550 --> 00:55:23,610 아, 안 봐. 367 00:55:33,730 --> 00:55:34,490 과장님. 368 00:55:35,250 --> 00:55:35,490 어? 369 00:55:36,150 --> 00:55:36,530 감사해요. 370 00:55:36,530 --> 00:55:38,110 뭐가? 371 00:55:38,750 --> 00:55:41,470 저 인바운드 배송해 주신 거요. 372 00:55:41,810 --> 00:55:41,890 아아. 373 00:55:42,270 --> 00:55:43,250 아웃바운드. 374 00:55:43,710 --> 00:55:45,550 진짜 힘들거든요. 375 00:55:46,250 --> 00:55:46,470 그래? 376 00:55:48,790 --> 00:55:52,030 고객에게 친절을 베풀면 돌아오는 게 있어야 되는데. 377 00:55:53,190 --> 00:55:53,730 힘들어요. 378 00:55:54,230 --> 00:55:55,010 그래도 열심히 해. 379 00:55:55,470 --> 00:55:56,470 항상 돌아오는 거 없어도. 380 00:55:56,470 --> 00:56:00,670 저 항상 열심히 하는데. 381 00:56:01,850 --> 00:56:04,490 늘 돌아오는 게 없어요. 382 00:56:09,000 --> 00:56:10,100 괜찮아, 미나씨. 383 00:56:10,880 --> 00:56:12,560 자신감을 좀 가져. 384 00:56:13,300 --> 00:56:13,580 어? 385 00:56:17,990 --> 00:56:19,130 뭐가? 386 00:56:20,030 --> 00:56:21,790 자신감은 없는 거. 387 00:56:21,790 --> 00:56:22,810 아. 388 00:56:23,030 --> 00:56:24,510 아, 참. 389 00:56:26,670 --> 00:56:28,330 미나씨 재밌는 사람이네. 390 00:56:29,290 --> 00:56:29,650 아이고. 391 00:56:30,110 --> 00:56:31,230 아이고. 392 00:56:32,530 --> 00:56:33,650 아이고. 393 00:56:41,800 --> 00:56:42,900 아이고. 394 00:56:43,020 --> 00:56:43,100 아이고. 395 00:56:43,100 --> 00:56:43,140 아이고. 396 00:56:43,700 --> 00:56:44,120 여기. 397 00:56:48,410 --> 00:56:48,970 아유. 398 00:56:49,690 --> 00:56:49,970 아유. 399 00:56:49,970 --> 00:56:50,030 땀이. 400 00:56:53,310 --> 00:56:53,870 없네. 401 00:56:54,630 --> 00:56:54,710 어? 402 00:56:55,990 --> 00:56:56,910 근데 있잖아. 403 00:56:58,330 --> 00:56:59,670 자기 별명이 왜. 404 00:56:59,890 --> 00:57:00,990 말 웃나요? 405 00:57:05,880 --> 00:57:06,460 음. 406 00:57:06,940 --> 00:57:08,560 그렇게 웃겨요. 407 00:57:13,650 --> 00:57:14,510 가슴? 408 00:57:16,070 --> 00:57:17,910 사랑은 코리 아닌가? 409 00:57:23,660 --> 00:57:24,920 저기야. 410 00:57:27,750 --> 00:57:28,890 저희는 좋아하지? 411 00:58:56,960 --> 00:58:59,320 여외로은 현실입니다. 412 01:00:37,770 --> 01:00:50,170 이 사람한테 이메일 보내줬죠. 413 01:00:54,200 --> 01:00:55,120 네. 414 01:00:57,160 --> 01:01:02,520 대가생명영업팀장이에요. 우리 경쟁사. 이 사람하고 언제부터 알고 지냈어요? 415 01:01:02,860 --> 01:01:05,460 아니요. 모르는 사람이에요. 416 01:01:05,980 --> 01:01:09,680 장미나 씨가 보낸 파일에 우리 회사 고객 명단이 들어있었어요. 417 01:01:11,240 --> 01:01:11,460 네? 418 01:01:12,120 --> 01:01:14,200 개인정보 유출하다 걸리면 어떻게 되는지 알죠? 419 01:01:14,820 --> 01:01:21,260 그거... 그런 건 줄은 몰랐어요. 그 구두 굉장히 비싸 보이네요. 420 01:01:25,400 --> 01:01:27,940 고시원 사는 사람이 무슨 돈으로 그런 거 샀어요? 421 01:01:29,040 --> 01:01:31,080 누가 그래요. 고시원 산다고. 422 01:01:31,540 --> 01:01:32,440 누가 시켰어요? 423 01:01:32,840 --> 01:01:33,900 그런 거 아니에요. 424 01:01:34,600 --> 01:01:38,500 난 누가 시킨 게 아닌데... 모르는 사람한테 이메일 보내요? 425 01:01:43,550 --> 01:01:46,410 사실대로 말하면 덮고 넘어갈 수도 있어요. 426 01:01:47,290 --> 01:01:48,650 우리가 경찰한테 신고하면 어떻게 될까요? 427 01:01:51,630 --> 01:01:55,410 제가 말하네요. 그분은 어떻게 할 수 있는데요? 428 01:01:56,870 --> 01:01:58,090 그분은 누구예요? 429 01:01:59,570 --> 01:02:00,270 그분은 누구예요? 430 01:02:01,450 --> 01:02:02,250 누구예요? 431 01:02:02,250 --> 01:02:02,510 민아 씨. 432 01:02:03,190 --> 01:02:06,010 그 사람 감싸다가 성사 처벌 받을 수 있어요. 433 01:02:07,450 --> 01:02:10,890 누군지만 얘기하면 우리가 회사 차원에서 보호해 줄 수 있어요. 434 01:02:12,290 --> 01:02:12,990 지금 상황 이해하죠? 435 01:02:13,870 --> 01:02:17,980 누구예요? 누구예요? 436 01:02:17,980 --> 01:02:19,980 누구예요? 437 01:02:19,980 --> 01:02:22,120 지켜주실 거죠? 438 01:02:38,270 --> 01:02:39,750 자기가 나 꼰질렀다고? 439 01:02:40,670 --> 01:02:46,650 죄송해요. 사실대로 말하면 지켜준다고 그랬는데... 440 01:02:48,250 --> 01:02:50,770 그 사람들이 당신 말 믿어줄 것 같아? 441 01:02:52,550 --> 01:02:55,810 상부에서 사표 제출하지 않으면 경찰이 고발할 거래. 442 01:02:56,870 --> 01:02:57,830 제가 뭐예요? 443 01:03:00,730 --> 01:03:05,910 경찰에 고발당하면 최소 벌금 5천만 원에 3년 이상 감옥에서 썩어야 돼. 444 01:03:06,750 --> 01:03:11,710 내가 관고사직으로 잘 처리해줄 테니까 안 됐어. 445 01:03:12,430 --> 01:03:16,950 저 그냥 과장님이 시키신 거 한 것밖에 잘못... 446 01:03:21,850 --> 01:03:24,350 당신이 지금 무슨 잘못했는지 모르지? 447 01:03:25,250 --> 01:03:28,710 저 항상 최선을 다했어요. 언제나. 448 01:03:28,710 --> 01:03:30,990 근데 왜 저한테 이러세요? 449 01:03:31,170 --> 01:03:32,990 그럼 끝까진 내 편이 됐었어야지. 450 01:03:34,230 --> 01:03:35,330 김 팀장처럼. 451 01:03:39,310 --> 01:03:39,770 미나씨. 452 01:03:41,030 --> 01:03:43,330 지금 뭔가 굉장히 착각하고 있는 모양인데. 453 01:03:44,510 --> 01:03:46,270 본사에선 내 말 믿어줄 것 같아. 454 01:03:46,750 --> 01:03:48,870 아니면 미나씨 말은 믿어줄 것 같아. 455 01:03:53,700 --> 01:03:54,740 죄송합니다. 456 01:03:55,100 --> 01:03:55,360 죄송합니다. 457 01:03:55,360 --> 01:03:56,020 죄송합니다. 458 01:03:56,020 --> 01:03:56,740 다시는 안 그러세요. 459 01:03:57,140 --> 01:03:58,940 한번만 더 기다려주세요. 460 01:04:01,580 --> 01:04:02,620 죄송합니다. 461 01:04:05,080 --> 01:04:05,500 미나씨. 462 01:04:06,540 --> 01:04:12,900 지금 미나씨가 내 앞에서 말짱대는 게 이게 나한테 죄송한 거야. 463 01:04:12,900 --> 01:04:13,900 여러분. 464 01:06:22,710 --> 01:07:46,210 creo 유지번인데 왜 같이 보여줘야하니까... 465 01:10:07,090 --> 01:10:08,870 마지막으로 볼까요? 466 01:10:08,870 --> 01:10:13,190 네. 애아빠를 찾고 있어요. 467 01:10:14,470 --> 01:10:15,870 애...아빠요? 468 01:10:16,730 --> 01:10:23,730 네. 혹시... 리나씨와 사귀었던 사람 모르세요? 469 01:10:30,830 --> 01:10:35,650 글쎄요... 그... 취했던 직원이 별로 없어서... 470 01:10:46,050 --> 01:11:14,660 그... 근무시간에 졸면 어떡해? 471 01:11:15,620 --> 01:11:18,780 저 안 졸았는데... 472 01:11:19,340 --> 01:11:20,520 그럼 이건 뭔데? 473 01:11:24,260 --> 01:11:27,840 잠깐... 뭘 생각을... 474 01:11:29,420 --> 01:11:34,420 이봐. 생각하지 마. 그냥 스티커나 제대로 붙여. 475 01:11:34,420 --> 01:11:38,160 이건 생각하는 그런 물건이 아니야. 알았어? 476 01:11:48,860 --> 01:11:51,540 옷도 이상하게 입고... 477 01:11:52,910 --> 01:11:55,100 뭔가 나사 하나 빠진 것 같았어요. 478 01:12:50,800 --> 01:12:51,900 인나야... 479 01:12:52,480 --> 01:12:55,220 너 그렇게 먹다 팔려면 어쩌려고 그래. 480 01:13:05,910 --> 01:13:06,610 고마워. 481 01:13:08,070 --> 01:13:09,850 내 이름... 482 01:13:12,410 --> 01:13:15,590 내 이름 진짜 오랜만에 들었어. 483 01:13:15,590 --> 01:13:15,690 내 이름 진짜 오랜만에 들었어. 484 01:13:30,410 --> 01:13:31,970 졌어, 부인. 485 01:13:36,320 --> 01:13:37,340 삼겹살 보지. 486 01:13:38,840 --> 01:13:41,840 마돈나는 그래도 고상한 별명이었어요. 487 01:13:47,710 --> 01:13:52,290 왜 그렇게 먹는 거랑 입는 거에 집착하냐고 물었더니... 488 01:13:53,750 --> 01:13:55,750 그렇게라도 하지 않으면... 489 01:13:56,290 --> 01:13:57,890 자기가 아무것도 아닌 것 같아. 490 01:14:17,120 --> 01:14:18,740 고마워. 491 01:14:18,740 --> 01:14:19,180 제발 들려요? 492 01:14:26,710 --> 01:14:27,890 무슨 일이죠? 493 01:14:55,680 --> 01:14:57,080 문아씨... 494 01:14:57,080 --> 01:14:59,600 내 목소리 들려요? 495 01:15:05,320 --> 01:15:06,660 들리는구나. 496 01:15:11,780 --> 01:15:12,820 고마워. 497 01:15:16,280 --> 01:15:17,320 혜림씨. 498 01:15:17,740 --> 01:15:18,600 나가 있어. 499 01:15:58,380 --> 01:15:59,180 혜림씨. 500 01:15:59,900 --> 01:16:00,940 파로실로 가봐. 501 01:16:23,720 --> 01:16:26,520 이 여자 애기 살리라고 뒤를 개고 다니나 보던데. 502 01:16:28,040 --> 01:16:29,000 저... 503 01:16:29,000 --> 01:16:30,740 전 그냥... 504 01:16:30,740 --> 01:16:34,560 난 혜림씨를 믿고 일을 맡긴 건데 일하면 안 되죠. 505 01:16:36,640 --> 01:16:38,380 의식이 돌아왔어요. 506 01:16:41,470 --> 01:16:42,630 그런 적 없어? 507 01:16:48,020 --> 01:16:49,960 눈동자를 움직였어요. 508 01:16:50,360 --> 01:16:50,940 착각하지마. 509 01:16:52,300 --> 01:16:52,880 아기를... 510 01:16:54,900 --> 01:16:56,060 살려주세요. 511 01:17:01,660 --> 01:17:04,220 혜림씨 나도 살려보려고 했는데... 512 01:17:04,220 --> 01:17:07,260 아기한테 신경쓰면 신장에 무리가 간대. 513 01:17:07,760 --> 01:17:08,620 살인이에요. 514 01:17:09,100 --> 01:17:11,120 태아는 인간이 아니라서 살인죄가 성립한대. 515 01:17:19,050 --> 01:17:21,690 어차피 누구 자식인지도 모르는데... 516 01:17:22,470 --> 01:17:23,750 태어나가자 행복할까? 517 01:17:25,030 --> 01:17:26,990 그리고 혹시 알아요? 518 01:17:28,750 --> 01:17:30,890 이 여자도 여기서 끝내고 싶어. 519 01:17:35,680 --> 01:17:38,560 사는 게 죽는 것보다 더 괴로운 사람들이 있거든. 520 01:17:38,980 --> 01:17:39,660 그만해요. 521 01:17:43,450 --> 01:17:45,810 우리 아버지 밑에는 몇 명이 먹고 사는 줄 알아? 522 01:17:47,830 --> 01:17:50,170 간병이는 아버지 덕분에 아들을 대학에 보냈어. 523 01:17:51,310 --> 01:17:53,170 재활치료사는 전제금을 마련했고. 524 01:17:53,870 --> 01:17:54,910 우리 집에서 일하는 도우미들. 525 01:17:56,030 --> 01:17:58,470 운전사, 세탁 도우미, 반찬도우미, 청소부. 526 01:17:58,630 --> 01:17:59,210 그 뿐인 줄 알아? 527 01:18:00,450 --> 01:18:02,510 한 달에 병원비는 1억이야. 528 01:18:03,210 --> 01:18:05,070 그 돈으로 당신 월급도 주는 거고. 529 01:18:05,790 --> 01:18:09,870 우리 아버지 돌아가시면은 모두 실업자가 돼요. 530 01:18:16,360 --> 01:18:20,780 이 여자 하나 없어지면 그 많은 사람들이 행복을 누른다고. 531 01:18:22,660 --> 01:18:24,880 당신 돈 때문에 일하는 거잖아요. 532 01:18:31,450 --> 01:18:33,850 난 돈이 없으면 아무것도 아니니까. 533 01:18:56,190 --> 01:18:58,690 만약에 방해하면 내가 어떻게 돌아버릴지 몰라. 534 01:19:10,380 --> 01:19:11,960 전달 때 간단한 파티를 할 거니까. 535 01:19:13,740 --> 01:19:13,940 와요? 536 01:19:23,040 --> 01:19:24,560 저희 아버님의 수술. 537 01:19:25,000 --> 01:19:26,680 아무쪼록 잘 부탁드립니다. 538 01:19:27,460 --> 01:19:28,020 명심하겠습니다. 539 01:19:36,280 --> 01:19:37,400 아, 임 선생. 540 01:19:37,760 --> 01:19:48,090 아, 임 선생. 541 01:19:48,210 --> 01:19:49,270 어서 와요. 542 01:19:58,200 --> 01:19:59,640 임 선생도 한 잔 받아요? 543 01:20:00,140 --> 01:20:01,460 네, 근무중에 안 마십니다. 544 01:20:02,980 --> 01:20:05,260 임 선생은 레지던트 마신지 얼마 안되죠? 545 01:20:07,100 --> 01:20:09,540 네, 그럼 아줌 많이 배워야겠네. 546 01:20:14,760 --> 01:20:17,680 아, 입으로 마세요. 547 01:20:17,860 --> 01:20:18,160 예? 548 01:20:19,100 --> 01:20:21,900 에헤이, 벌주 받아야지. 잘못했으니까. 549 01:20:25,080 --> 01:20:27,000 제가 뭘 잘못했죠? 550 01:20:28,420 --> 01:20:30,640 파로환자의 의식이 돌아왔다고 보고했다며. 551 01:20:32,280 --> 01:20:34,100 그게 잘못인가요? 552 01:20:35,240 --> 01:20:37,160 의식이 정말 돌아왔다 보니까요? 553 01:20:38,360 --> 01:20:40,300 분명 돌아왔습니다. 554 01:20:40,300 --> 01:20:43,700 한 과장님이 대신 받으십시오. 555 01:20:44,030 --> 01:20:44,680 앉아. 556 01:21:14,740 --> 01:21:17,080 자, 의식이 돌아왔어요? 557 01:21:20,980 --> 01:21:22,340 의식이 돌아왔습니다. 558 01:21:30,040 --> 01:21:31,240 완전 살아났어요? 559 01:21:33,090 --> 01:21:35,300 예, 의식이 돌아왔습니다. 560 01:21:45,830 --> 01:21:48,170 그 여자 정말 끼워놨다고? 561 01:21:49,710 --> 01:22:10,300 의식이 돌아왔습니다. 562 01:22:12,320 --> 01:22:13,400 의식이 돌아왔습니다. 563 01:22:48,900 --> 01:22:53,520 저희 아버님, 꼭 살려주십시오. 564 01:22:54,920 --> 01:22:56,680 신의 숙제고, 신내수기로 하지 말고. 565 01:23:41,840 --> 01:23:43,380 승인시간이 9시라구요? 566 01:23:44,040 --> 01:23:44,360 네. 567 01:23:48,780 --> 01:23:50,460 이 여자 같은데요? 568 01:23:55,110 --> 01:23:58,230 이 사람, 잔액이 없어서 결제가 안 됐어요. 569 01:24:15,670 --> 01:24:18,090 여기에 방 비번이 들어있었어요. 570 01:24:20,450 --> 01:24:23,050 제가 민아 핸드폰 갖고 있는 거 몰랐죠? 571 01:24:34,850 --> 01:24:36,370 왜 민아 카드를 썼죠? 572 01:24:38,250 --> 01:24:40,130 네? 훔쳤나요? 573 01:24:41,030 --> 01:24:41,710 아, 아니에요. 574 01:25:43,340 --> 01:25:45,620 혹시 제 휴대폰... 575 01:25:45,620 --> 01:25:46,140 휴대폰... 576 01:25:46,140 --> 01:25:47,400 나 박 기사야. 577 01:25:48,200 --> 01:25:50,040 아, 아들... 578 01:25:50,040 --> 01:25:52,260 휴대폰, 기숙사에 맡겨 놓을게. 579 01:26:02,110 --> 01:26:04,090 휴대폰, 휴대폰... 580 01:26:20,880 --> 01:26:23,200 왜 야전까지 울려. 581 01:26:34,160 --> 01:26:36,240 신새끼 씨... 582 01:26:37,890 --> 01:26:41,270 일단 진정하고 내가 박 기사한테 물어볼게. 583 01:26:41,450 --> 01:26:42,850 물어보고 뭐고 할 게 뭐가 있어요? 584 01:26:43,470 --> 01:26:44,850 박 기사 사장님 조카야. 585 01:26:45,270 --> 01:26:47,290 아니, 이거랑 그거랑 무슨 상관이에요? 586 01:26:49,690 --> 01:26:52,810 진짜 당장 조치 취하지 않으면 고발할 거예요. 587 01:26:53,170 --> 01:26:54,130 알았어, 알았다고. 588 01:27:19,710 --> 01:27:22,170 박 기사는 내가 조치를 취할 테니까 589 01:27:22,970 --> 01:27:24,570 그냥 조용히 지내야. 590 01:27:25,670 --> 01:27:27,470 자기 어디 갈 데도 없자. 591 01:27:28,390 --> 01:27:30,770 야, 여기서 경력 쌓아서 더 좋은 데로 가. 592 01:27:32,010 --> 01:27:34,410 그럼 이런 쓰레기 같은 놈 안 만나야 되잖아. 593 01:27:39,260 --> 01:27:40,380 나 풀었다고? 594 01:27:47,710 --> 01:27:48,390 나가봐요. 595 01:27:58,680 --> 01:27:59,620 일부러 오는 거야. 596 01:28:03,200 --> 01:28:04,100 형, 미친 거 아니야? 597 01:28:16,940 --> 01:28:17,620 왜? 598 01:28:25,080 --> 01:28:25,760 아니야? 599 01:28:54,640 --> 01:28:56,220 아, 왔어? 600 01:28:56,400 --> 01:28:56,960 일로와. 601 01:28:57,820 --> 01:28:59,760 그만 보내겠잖아요. 602 01:29:02,040 --> 01:29:04,460 나한테 왜 또 이래요? 603 01:29:04,460 --> 01:29:05,920 왜 이래? 604 01:29:06,020 --> 01:29:06,640 일로와서 앉아. 605 01:29:06,800 --> 01:29:07,220 일로와 앉아. 606 01:29:07,380 --> 01:29:07,840 왜 앉아. 607 01:29:08,540 --> 01:29:09,540 신고할 거예요. 608 01:29:16,800 --> 01:29:18,840 그럼 나도, 나도 신고할게. 609 01:29:22,160 --> 01:29:23,060 휴대폰 줘 봐. 610 01:29:23,980 --> 01:29:25,600 아, 휴대폰 줘 봐. 611 01:29:26,040 --> 01:29:27,340 아, 씨... 612 01:29:27,340 --> 01:29:28,220 못 살겠네, 씨. 613 01:29:31,540 --> 01:29:32,300 용산역. 614 01:29:32,920 --> 01:29:34,220 10번 3호랑. 615 01:29:34,500 --> 01:29:35,600 앰플 100개. 616 01:29:35,660 --> 01:29:37,460 이번엔 얼마나 줄 건가요, 에? 617 01:29:37,800 --> 01:29:37,880 네. 618 01:29:39,600 --> 01:29:40,160 신고. 619 01:29:40,560 --> 01:29:40,580 네. 620 01:29:40,580 --> 01:29:41,960 아, 나 신고. 621 01:29:42,220 --> 01:29:44,300 야, 여기 도둑력 있다고 신고할 테니까. 622 01:29:44,440 --> 01:29:44,660 신고. 623 01:29:46,100 --> 01:29:46,940 죄송해요. 624 01:29:48,040 --> 01:29:49,280 할머니 때문에 625 01:29:50,080 --> 01:29:51,160 도움이 좀 필요해. 626 01:29:51,660 --> 01:29:52,940 아, 도움이 필요하니까 신고한다고. 627 01:30:03,860 --> 01:30:05,780 김장한테 껀주려니까 고민해? 628 01:30:16,320 --> 01:30:17,160 나는 629 01:30:18,920 --> 01:30:20,960 나같이 풍만한 애들이 좋아. 630 01:30:24,230 --> 01:30:26,750 우리 변명이 맞은 나라면 631 01:30:49,570 --> 01:30:52,050 지금 어떻게... 632 01:31:24,570 --> 01:31:25,810 무슨... 633 01:31:45,510 --> 01:31:46,150 어디... 634 01:32:43,320 --> 01:32:45,180 이게 뭐야... 635 01:32:45,800 --> 01:32:46,420 아더였어? 636 01:32:54,180 --> 01:32:55,340 다리 좀 물려봐. 637 01:32:55,600 --> 01:32:56,360 사진 한 번 줄래. 638 01:33:07,790 --> 01:33:09,930 내가 하지 말랬지! 639 01:33:28,830 --> 01:33:30,990 내가 그렇게... 640 01:33:32,390 --> 01:33:36,530 내가 도대체 뭘 그렇게 잘못했는데? 641 01:33:37,690 --> 01:33:38,890 왜? 왜? 642 01:34:03,640 --> 01:34:05,300 12월 초쯤 됐어요. 643 01:34:11,850 --> 01:34:14,890 박 기사가 저를 협박했어요. 644 01:34:21,540 --> 01:34:24,860 그날 민아가 그 새끼 때리고 도망칠 때 645 01:34:24,860 --> 01:34:26,720 내가 망 보고 있던 거라면서 646 01:34:29,200 --> 01:34:31,760 박 기사가 민아를 찾았다고 하더니 647 01:35:25,890 --> 01:35:29,830 자기를 도와주면 사무실로 옮겨주겠다고 648 01:35:34,770 --> 01:35:35,750 야! 649 01:35:35,750 --> 01:35:35,870 야! 650 01:36:11,540 --> 01:36:13,160 해보라고, 이 새끼야! 651 01:36:50,100 --> 01:36:51,060 졸림빵하고... 652 01:36:51,860 --> 01:36:53,380 개천에 버렸다고 하더라고요. 653 01:37:05,860 --> 01:37:07,420 그 자식한테 가서 전해... 654 01:37:09,260 --> 01:37:11,260 마돈나 뱃속의 아기... 655 01:37:11,260 --> 01:37:14,200 그댓게 자식이었다는 거... 656 01:37:14,200 --> 01:37:14,900 그댓게 자식이었다는 거... 657 01:41:17,270 --> 01:41:18,690 민아 씨... 658 01:41:20,850 --> 01:41:23,770 왜 아기를 치우지 않았어요? 659 01:41:26,030 --> 01:41:30,430 그 아기 태어날 가치가 없어... 660 01:41:30,430 --> 01:41:31,830 같이요? 661 01:41:34,090 --> 01:41:36,450 사랑에 생긴 아기가 아니잖아... 662 01:41:39,450 --> 01:41:43,770 난 별로 사랑받아본 적이 없었어요. 663 01:41:48,340 --> 01:41:49,700 근데 이 아이가... 664 01:41:53,700 --> 01:41:55,380 날 사랑해줬어요. 665 01:42:16,140 --> 01:42:19,680 난... 내가 살려고 아기를 죽였어. 666 01:43:28,210 --> 01:43:34,130 이거 보세요. 아기가 뒷쪽으로 자기 목을 감고 있어요. 667 01:43:37,310 --> 01:43:39,110 뱃속이 아기라고 모를 것 같죠? 668 01:43:41,970 --> 01:43:44,110 엄마가 곧 죽을 거라는 걸 알고 있어요. 669 01:43:47,380 --> 01:43:49,260 그래서 같이 죽으려나 봐요. 670 01:43:57,550 --> 01:44:00,270 근데 이렇게까지 해야 되는 건지 정말 모르겠어요. 671 01:44:02,110 --> 01:44:04,910 두 사람 다 죽이는 거잖아요. 672 01:45:07,300 --> 01:45:17,070 아저씨... 곧 수술이 시작될 거예요. 673 01:45:26,040 --> 01:45:28,480 그런데 그 여자 뱃속의 아기... 674 01:45:30,540 --> 01:45:32,740 세상 구경도 못하고 죽게 돼요. 675 01:50:07,450 --> 01:50:08,770 세상이 운송하셨답니다. 676 01:50:09,430 --> 01:50:09,970 뭐? 677 01:50:19,320 --> 01:50:20,860 한 사람이라도 살리죠. 678 01:50:27,290 --> 01:50:28,910 지금 아기 상태로 위험합니다. 679 01:50:30,170 --> 01:50:32,110 지금이라도 산불과 연락해서... 680 01:50:32,110 --> 01:50:32,810 또 미쳤냐? 681 01:50:42,100 --> 01:50:44,340 아, 뭐해? 애보다 준비해. 682 01:50:45,300 --> 01:50:46,960 네, 해부 드랩하겠습니다. 683 01:50:47,360 --> 01:50:48,340 자, 새 신분 좀 더 주세요. 684 01:50:51,560 --> 01:50:52,320 네. 685 01:50:52,320 --> 01:50:52,380 네. 686 01:50:54,080 --> 01:50:54,510 거짓고자. 687 01:50:55,160 --> 01:50:55,590 거짓고자. 688 01:50:56,460 --> 01:50:56,800 거짓고자. 689 01:54:16,700 --> 01:54:19,680 난 네 엄마가 어떤 사람인지 잘 몰라. 690 01:54:24,020 --> 01:54:27,720 너희 엄마가 어떤 삶을 살아왔는지... 691 01:54:28,960 --> 01:54:30,800 모두 확실한 건 없어. 692 01:54:40,830 --> 01:54:43,490 하지만 꼭 해주고 싶은 말이 있어. 693 01:54:48,670 --> 01:54:52,650 네가 태어나기 위해 두 생명이 목숨을 바쳤단다. 694 01:54:54,930 --> 01:54:57,910 그러니까 더 행복하게... 695 01:54:58,650 --> 01:55:01,230 값지게 살아야 돼. 696 01:55:45,200 --> 01:55:49,140 장미나, 너의 이름이야. 697 01:55:49,600 --> 01:55:49,920 네. 698 01:55:50,020 --> 01:55:50,340 네. 699 01:55:50,380 --> 01:55:50,600 네. 49609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.