Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:10,460
Timing and Subtitles brought to you by 💘Our Secret 🤫Team@Viki.com
2
00:00:13,060 --> 00:00:18,471
♫ For whom will the summer slow down ♫
3
00:00:19,495 --> 00:00:23,057
♫ Loud cicadas chirp complicated feelings ♫
4
00:00:23,057 --> 00:00:26,937
♫ I wonder what kind of scenery awaits us ♫
5
00:00:26,937 --> 00:00:32,109
♫ For whom will the movie change its story ♫
6
00:00:33,220 --> 00:00:36,815
♫ A sudden storm, blurred vision ♫
7
00:00:36,815 --> 00:00:40,464
♫ I wonder if it's going to be a starry night ♫
8
00:00:40,464 --> 00:00:47,523
♫ As the last spark from the fireworks fade ♫
9
00:00:47,523 --> 00:00:55,919
♫ It reminds me something's better to be said earlier than later ♫
10
00:00:55,919 --> 00:01:01,458
♫ Just like that I've never stopped loving you ♫
11
00:01:02,250 --> 00:01:04,083
♫ In the sleepless winter night ♫
12
00:01:04,083 --> 00:01:06,396
♫ A season to say goodbye ♫
13
00:01:06,396 --> 00:01:09,649
♫ I try my best to be brave ♫
14
00:01:09,649 --> 00:01:15,175
♫ We will keep on going like this ♫
15
00:01:16,130 --> 00:01:17,863
♫ The secret of the answer ♫
16
00:01:17,863 --> 00:01:20,215
♫ An insoluble question ♫
17
00:01:20,215 --> 00:01:27,501
♫ All comes down to a simple thank you ♫
18
00:01:27,501 --> 00:01:31,355
[Our Secret]
19
00:01:32,142 --> 00:01:34,322
[Episode 4: The Glory Is in the Distance]
20
00:01:36,430 --> 00:01:38,320
[Su Bocong]
21
00:01:49,940 --> 00:01:53,540
Jealous... Jealous.
22
00:01:53,540 --> 00:01:58,930
Good morning.
23
00:01:58,930 --> 00:02:00,870
Xianxian.
24
00:02:00,870 --> 00:02:02,576
Dad.
25
00:02:03,310 --> 00:02:07,760
Your mom said that you want a cell phone.
26
00:02:07,760 --> 00:02:09,043
How about this?
27
00:02:09,043 --> 00:02:12,658
You can use mine and I can use the feature phone.
28
00:02:13,650 --> 00:02:15,080
It's okay, Dad.
29
00:02:15,080 --> 00:02:18,560
I just want a cell phone to contact my classmates.
30
00:02:18,560 --> 00:02:20,147
It's nothing serious.
31
00:02:20,147 --> 00:02:23,240
I'll ask them to call our landline.
32
00:02:23,240 --> 00:02:24,939
Okay. So...
33
00:02:24,939 --> 00:02:29,590
Maybe when the time is right, get your classmates to hang out at our apartment,
34
00:02:29,590 --> 00:02:32,313
so that you can bond with them.
35
00:02:32,313 --> 00:02:34,310
Okay.
36
00:02:37,830 --> 00:02:39,900
You didn't write this, did you?
37
00:02:39,900 --> 00:02:42,570
The handwriting is pretty neat.
38
00:02:42,570 --> 00:02:44,700
Zhou Siyue wrote that.
39
00:02:44,700 --> 00:02:51,511
I fell asleep during the English class and he helped me with my notes.
40
00:02:51,511 --> 00:02:54,900
You fell asleep again during class!
41
00:02:56,400 --> 00:02:59,750
Siyue is a nice kid.
42
00:02:59,750 --> 00:03:02,260
He helped you to switch seats and made notes for you.
43
00:03:02,260 --> 00:03:05,143
He does look after you.
44
00:03:05,143 --> 00:03:06,660
Dad.
45
00:03:07,830 --> 00:03:11,077
How do you know about the seats?
46
00:03:16,540 --> 00:03:20,630
Did you ask him to do all that?
47
00:03:21,440 --> 00:03:24,960
No wonder I saw you talking to him the other day.
48
00:03:24,960 --> 00:03:27,110
And he has been looking after me.
49
00:03:27,110 --> 00:03:28,320
No, Xianxian.
50
00:03:28,320 --> 00:03:30,440
I just don't want you to be bullied.
51
00:03:30,440 --> 00:03:33,263
That's why I told Siyue that...
52
00:03:33,263 --> 00:03:34,630
Dad!
53
00:03:34,630 --> 00:03:37,960
Please don't do that again. I don't need you to do all those things.
54
00:03:37,960 --> 00:03:40,550
I can take care of my own business.
55
00:03:40,550 --> 00:03:42,830
Stay out of it.
56
00:03:42,830 --> 00:03:48,360
Besides, I don't want someone else to do things he doesn't like because of me.
57
00:03:48,360 --> 00:03:51,060
How is he doing something he doesn't like?
58
00:03:51,060 --> 00:03:53,506
Dad and Siyue...
59
00:04:20,160 --> 00:04:21,220
Good morning.
60
00:04:21,220 --> 00:04:22,930
Morning.
61
00:04:22,930 --> 00:04:25,940
Why are you all alone? Where is your deskmate?
62
00:04:25,940 --> 00:04:28,150
I don't know.
63
00:04:28,150 --> 00:04:29,540
Did you fall out?
64
00:04:29,540 --> 00:04:31,540
No.
65
00:04:31,540 --> 00:04:34,902
We were never close.
66
00:04:41,820 --> 00:04:44,707
I'm going and memorize the text at the teacher's office.
67
00:04:52,730 --> 00:04:54,270
Hey, you...
68
00:04:54,270 --> 00:04:56,970
Did you piss your deskmate off?
69
00:04:58,270 --> 00:05:00,550
She stood me up this morning.
70
00:05:00,550 --> 00:05:03,160
I was almost late.
71
00:05:03,160 --> 00:05:04,920
How could I have pissed her off?
72
00:05:04,920 --> 00:05:06,420
Huh?
73
00:05:08,010 --> 00:05:14,120
To the other friend, I like wine. The older, the better.
74
00:05:14,120 --> 00:05:15,620
You did well.
75
00:05:15,620 --> 00:05:18,330
Clearly, you spent some effort. Keep up the good work.
76
00:05:18,330 --> 00:05:19,720
Thank you, Miss.
77
00:05:19,720 --> 00:05:21,640
Your deskmate is Zhou Siyue, right?
78
00:05:21,640 --> 00:05:23,500
You should practice with him more.
79
00:05:23,500 --> 00:05:26,030
He has a standard accent.
80
00:05:27,600 --> 00:05:29,550
Don't feel shy.
81
00:05:29,550 --> 00:05:33,417
It's common for classmates to help each other.
82
00:05:33,417 --> 00:05:35,760
I've troubled him enough already.
83
00:05:35,760 --> 00:05:37,560
All right, go back.
84
00:05:42,760 --> 00:05:45,506
I merely took a sip of your coke! You are so...
85
00:05:47,070 --> 00:05:48,350
Sorry, I...
86
00:05:48,350 --> 00:05:51,180
I didn't mean that. Sorry.
87
00:05:52,390 --> 00:05:53,777
Just clean it up when you get back to the classroom.
88
00:05:53,777 --> 00:05:55,477
Sorry.
89
00:06:22,630 --> 00:06:24,690
What's there to look at?
90
00:06:26,950 --> 00:06:29,160
Let's go. Come on.
91
00:06:30,140 --> 00:06:31,740
Sorry.
92
00:06:34,770 --> 00:06:37,010
It's okay. I don't need it.
93
00:06:37,010 --> 00:06:38,710
Keep it on.
94
00:06:39,550 --> 00:06:42,210
You are not trying to get back to the classroom like that, are you?
95
00:06:42,210 --> 00:06:43,810
Thank you.
96
00:06:46,820 --> 00:06:49,150
Why didn't you wait for me this morning?
97
00:06:50,110 --> 00:06:52,270
I know it all.
98
00:06:52,270 --> 00:06:55,440
My dad asked you to take care of me, didn't he?
99
00:06:55,440 --> 00:06:57,400
That's what that was about?
100
00:06:58,270 --> 00:07:00,350
Sorry for your trouble.
101
00:07:00,350 --> 00:07:03,940
If you don't want to help me, you can stop.
102
00:07:07,820 --> 00:07:09,923
What's with the smile?
103
00:07:09,923 --> 00:07:11,260
Never mind.
104
00:07:11,260 --> 00:07:13,180
I don't think you would remember.
105
00:07:14,070 --> 00:07:15,750
What are you talking about?
106
00:07:17,790 --> 00:07:19,715
Tell me!
107
00:07:20,570 --> 00:07:22,880
I actually owe you a favor.
108
00:07:23,930 --> 00:07:26,850
When I was five, I went back to my grandpa's place.
109
00:07:26,850 --> 00:07:31,487
There was a flood, so I stayed at your place.
110
00:07:35,110 --> 00:07:38,390
Hey. I want to use the toilet.
111
00:07:38,390 --> 00:07:42,524
It's just outside. You can go by yourself.
112
00:07:52,340 --> 00:07:54,470
You wet the bed. Shame on you!
113
00:07:54,470 --> 00:07:56,390
You don't have a toilet.
114
00:07:56,390 --> 00:07:58,110
I can't hold it anymore. That's why...
115
00:07:58,110 --> 00:08:00,110
It's right outside.
116
00:08:00,110 --> 00:08:02,310
I don't know how to use it.
117
00:08:02,310 --> 00:08:05,110
How could you not know how to use a toilet at your age?
118
00:08:05,110 --> 00:08:06,730
I'm telling my mom.
119
00:08:06,730 --> 00:08:08,270
Don't tell your mom.
120
00:08:08,270 --> 00:08:11,860
I'll take you to fun places when you visit the city.
121
00:08:31,160 --> 00:08:33,413
You had such an awkward moment.
122
00:08:33,413 --> 00:08:35,213
I can't believe you...
123
00:08:36,710 --> 00:08:39,310
If you can tell the others about this, you will be dead.
124
00:08:41,520 --> 00:08:44,280
So, where are you taking me?
125
00:08:44,280 --> 00:08:45,350
What?
126
00:08:45,350 --> 00:08:47,510
You promised!
127
00:08:48,160 --> 00:08:49,670
You are taking advantage of the situation.
128
00:08:49,690 --> 00:08:51,150
Hey.
129
00:08:51,150 --> 00:08:53,140
How could you do that?
130
00:08:54,230 --> 00:08:56,010
1:00 p.m, Saturday.
131
00:08:56,010 --> 00:08:57,930
Wait for me in front of your building.
132
00:09:16,980 --> 00:09:19,120
Did you leave to be thief last night?
133
00:09:20,260 --> 00:09:22,590
I couldn't sleep.
134
00:09:23,760 --> 00:09:25,910
You look pretty energetic to me.
135
00:09:25,910 --> 00:09:28,950
Help Ding Juncong with math later.
136
00:09:31,550 --> 00:09:33,010
I have plans this afternoon.
137
00:09:33,010 --> 00:09:35,330
What plan could you have on a weekend?
138
00:09:36,570 --> 00:09:38,900
I need to do the blackboard newspaper at school.
139
00:09:38,900 --> 00:09:40,510
The school inspection is next week.
140
00:09:40,510 --> 00:09:43,120
I thought you lost the election.
141
00:09:44,030 --> 00:09:45,960
I'm just helping out.
142
00:09:45,960 --> 00:09:47,670
Try not to do that next time.
143
00:09:47,670 --> 00:09:50,960
Your effort will be in vain. And it's taking your time for learning.
144
00:09:51,530 --> 00:09:52,940
Okay.
145
00:10:06,840 --> 00:10:11,535
♫ The night breeze sweeps over your hair ♫
146
00:10:12,180 --> 00:10:15,595
♫ Seeing your smile ♫
147
00:10:17,390 --> 00:10:21,645
♫ It makes me want to jump in your arms ♫
148
00:10:21,645 --> 00:10:25,230
♫ You make me smile unknowingly ♫
149
00:10:25,230 --> 00:10:26,530
Checkmate!
150
00:10:26,530 --> 00:10:29,500
- Withdraw!
- Don't! Don't do that.
151
00:10:29,520 --> 00:10:31,850
♫ That wonderful taste is the chemistry of love ♫
152
00:10:31,850 --> 00:10:32,763
Li.
153
00:10:32,763 --> 00:10:35,303
- Zhou, you are here.
- Playing chess, are you?
154
00:10:37,350 --> 00:10:43,140
♫ My longing for you has left a beam of light in my heart ♫
155
00:10:43,140 --> 00:10:47,400
♫ Reminding me of the love you gave me ♫
156
00:10:47,400 --> 00:10:48,900
Checkmate!
157
00:10:51,774 --> 00:10:53,040
- Are you sure?
- Checkmate!
158
00:10:53,040 --> 00:10:55,610
♫ Let the light of love heal the pain ♫
159
00:10:55,610 --> 00:10:56,930
No withdrawing.
160
00:10:56,930 --> 00:10:59,220
I'm sorry about this.
161
00:10:59,220 --> 00:11:01,650
I didn't see it clearly.
162
00:11:01,650 --> 00:11:03,230
Come on, Uncle. That's the fifth time!
163
00:11:03,230 --> 00:11:04,690
Just one step!
164
00:11:04,690 --> 00:11:05,670
Just one!
165
00:11:06,440 --> 00:11:07,640
There you are.
166
00:11:07,640 --> 00:11:09,030
Uncle, I have to go now.
167
00:11:09,030 --> 00:11:10,030
You guys play.
168
00:11:11,550 --> 00:11:13,260
Are you afraid to lose?
169
00:11:15,443 --> 00:11:16,980
What's with you today?
170
00:11:16,980 --> 00:11:18,213
Uncle, let me.
171
00:11:18,213 --> 00:11:19,540
What are you doing?
172
00:11:19,540 --> 00:11:22,940
It's all your fault. You took so long.
173
00:11:22,940 --> 00:11:24,540
Little snail.
174
00:11:24,540 --> 00:11:27,400
Girls are all like that.
175
00:11:29,520 --> 00:11:30,720
What's that smell?
176
00:11:30,720 --> 00:11:31,920
Hm?
177
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
Nothing.
178
00:11:41,570 --> 00:11:43,070
Fried chicken wings.
179
00:11:44,110 --> 00:11:45,910
- Thank you, owner.
- All right.
180
00:11:45,910 --> 00:11:47,280
Let me pay for this.
181
00:11:49,230 --> 00:11:51,440
I'm not used to letting a girl pay.
182
00:11:53,640 --> 00:11:56,340
Sounds like you hang out with girls quite often.
183
00:11:56,340 --> 00:11:57,840
How is that possible?
184
00:11:57,840 --> 00:11:59,221
Just eat your food.
185
00:12:00,753 --> 00:12:03,399
Are there any fun places in Shenhai?
186
00:12:03,399 --> 00:12:05,199
Fun places?
187
00:12:06,640 --> 00:12:07,880
The Science Museum.
188
00:12:07,880 --> 00:12:09,790
And the Seaward Theater is also nice.
189
00:12:09,790 --> 00:12:15,300
I know a bridge nearby with a really nice night view.
190
00:12:16,000 --> 00:12:18,550
It used to be a fishing village.
191
00:12:18,550 --> 00:12:23,126
As the economy has developed, this place has been booming.
192
00:12:24,790 --> 00:12:28,150
Sometimes I feel like you are invincible.
193
00:12:28,150 --> 00:12:30,270
You know everything, and there's nothing you can't do.
194
00:12:31,650 --> 00:12:36,902
Compared with you, I'm more than enough.
195
00:12:38,440 --> 00:12:40,440
And you have lost yourself over a compliment.
196
00:12:43,513 --> 00:12:45,013
Ding Xian.
197
00:12:45,910 --> 00:12:50,790
Actually, when you are not so stubborn, you can be...
198
00:12:51,840 --> 00:12:53,960
Can be what?
199
00:12:57,879 --> 00:12:59,754
You can be quite normal.
200
00:13:00,940 --> 00:13:03,220
You are the one who's not normal!
201
00:13:04,463 --> 00:13:05,463
All right.
202
00:13:06,590 --> 00:13:10,470
If you have any place you want to go, just tell me in advance.
203
00:13:10,470 --> 00:13:11,937
I will take you there when I'm free.
204
00:13:13,500 --> 00:13:14,600
Okay.
205
00:13:16,400 --> 00:13:17,900
Xianxian.
206
00:13:19,220 --> 00:13:20,233
Senior!
207
00:13:20,233 --> 00:13:21,710
What are you doing here?
208
00:13:21,710 --> 00:13:22,910
I'm doing some shopping.
209
00:13:23,760 --> 00:13:26,280
Is this your deskmate?
210
00:13:28,640 --> 00:13:30,280
You are pretty close.
211
00:13:31,163 --> 00:13:32,663
It's okay.
212
00:13:33,670 --> 00:13:35,150
I think I've heard of him.
213
00:13:35,150 --> 00:13:37,694
He's Zhou Siyue, right?
214
00:13:37,694 --> 00:13:39,640
Yes. Do you know him?
215
00:13:39,640 --> 00:13:41,710
He's the man of the hour. I heard a lot about him.
216
00:13:41,710 --> 00:13:44,550
Right. You heard the CDs I gave you last time, right?
217
00:13:44,550 --> 00:13:47,350
Yes, after listening, the teacher praised me.
218
00:13:47,350 --> 00:13:48,623
Thank you, Senior.
219
00:13:48,623 --> 00:13:50,000
No need to be polite with me.
220
00:13:50,000 --> 00:13:52,407
I'll get you several more and ask Uncle Ding to bring them back.
221
00:13:52,407 --> 00:13:53,670
Great.
222
00:13:53,670 --> 00:13:54,670
Okay.
223
00:13:54,670 --> 00:13:56,320
Go back to your meal.
224
00:13:56,320 --> 00:13:57,930
Okay, Senior! See you.
225
00:13:57,930 --> 00:13:59,030
See you.
226
00:14:07,710 --> 00:14:09,670
Why did you eat all my fish balls?
227
00:14:15,540 --> 00:14:17,740
You were having a pleasant conversation.
228
00:14:18,470 --> 00:14:20,350
How could you be in the mood to eat?
229
00:14:20,350 --> 00:14:22,000
But I didn't ask you to finish them all.
230
00:14:22,000 --> 00:14:23,850
There's only one left.
231
00:14:27,590 --> 00:14:28,590
I'm full.
232
00:14:33,562 --> 00:14:35,002
Let's go to a movie this afternoon.
233
00:14:36,160 --> 00:14:37,550
My treat.
234
00:14:38,550 --> 00:14:40,150
All right.
235
00:14:53,100 --> 00:14:54,500
What do you have in mind?
236
00:14:59,400 --> 00:15:00,640
This one.
237
00:15:00,640 --> 00:15:02,260
A Hollywood blockbuster.
238
00:15:02,790 --> 00:15:03,790
"2012?"
239
00:15:03,790 --> 00:15:04,640
Yes.
240
00:15:04,640 --> 00:15:05,880
Okay. Wait for me.
241
00:15:05,880 --> 00:15:07,380
I'll go get the tickets.
242
00:15:16,200 --> 00:15:17,710
Sorry.
243
00:15:17,710 --> 00:15:18,986
What are you doing?
244
00:15:24,280 --> 00:15:25,980
Thank you.
245
00:15:31,500 --> 00:15:32,900
Thank you.
246
00:15:35,303 --> 00:15:36,590
What's this?
247
00:15:36,590 --> 00:15:38,040
3D glasses.
248
00:15:38,550 --> 00:15:39,870
Have you never seen these before?
249
00:15:41,280 --> 00:15:42,790
I have.
250
00:15:42,790 --> 00:15:43,861
Of course.
251
00:15:45,550 --> 00:15:46,550
Let's go.
252
00:15:59,613 --> 00:16:00,613
Sorry.
253
00:16:13,740 --> 00:16:15,240
Sorry.
254
00:16:27,932 --> 00:16:28,960
This row.
255
00:16:32,350 --> 00:16:33,813
Siyue!
256
00:16:33,813 --> 00:16:35,113
Ding Xian.
257
00:16:52,000 --> 00:16:55,710
Are you a little sad?
258
00:16:56,840 --> 00:16:58,400
Why would I be sad?
259
00:17:00,230 --> 00:17:02,760
You should be sad.
260
00:17:07,500 --> 00:17:08,900
Idiot!
261
00:17:30,350 --> 00:17:32,317
I have returned the favor.
262
00:17:32,317 --> 00:17:33,830
We are clear.
263
00:17:36,160 --> 00:17:38,200
I won't need your help anymore.
264
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Really?
265
00:17:40,660 --> 00:17:42,680
The final exam is coming.
266
00:17:42,680 --> 00:17:44,632
I wonder if someone will have questions for me.
267
00:17:46,640 --> 00:17:49,070
Don't worry, that won't be me.
268
00:17:54,560 --> 00:17:55,964
Ding Xian!
269
00:17:56,580 --> 00:17:57,517
The class adviser!
270
00:17:57,517 --> 00:17:59,280
Ding Xian! Why are you running?
271
00:17:59,280 --> 00:18:00,470
Ding Xian, stop running.
272
00:18:10,326 --> 00:18:11,787
Hello?
273
00:18:11,787 --> 00:18:13,590
Hello, sir. Are you buying an apartment?
274
00:18:13,590 --> 00:18:14,640
No.
275
00:18:14,640 --> 00:18:16,350
It doesn't hurt to hear about it.
276
00:18:16,350 --> 00:18:17,780
Buying an apartment with a loan is a great choice right now.
277
00:18:17,780 --> 00:18:19,520
I'm not getting a loan, either.
278
00:18:19,520 --> 00:18:22,180
Sir, even if you don't want an apartment, you can check the loans.
279
00:18:22,180 --> 00:18:24,400
Why would I get a loan if I'm not buying an apartment?
280
00:18:27,830 --> 00:18:29,160
Is he gone?
281
00:18:30,230 --> 00:18:31,650
I have a place to stay.
282
00:18:32,160 --> 00:18:33,130
And I don't need...
283
00:18:33,130 --> 00:18:35,180
No, I do need money.
284
00:18:37,810 --> 00:18:39,920
About your interest, let me tell you.
285
00:18:39,920 --> 00:18:42,350
What's your interest rate?
286
00:18:43,969 --> 00:18:45,310
You call that a low-interest rate?
287
00:18:45,310 --> 00:18:47,800
Listen! You can't fool me.
288
00:18:49,190 --> 00:18:50,800
Do you know what I do for a living?
289
00:18:51,570 --> 00:18:55,160
I'm a teacher. I teach math. This is nothing...
290
00:18:59,027 --> 00:19:00,912
Keep talking.
291
00:19:01,823 --> 00:19:03,023
This is not right.
292
00:19:05,620 --> 00:19:07,900
Just a second. Don't hang up. Just a second.
293
00:19:10,317 --> 00:19:11,744
Hello?
294
00:19:11,744 --> 00:19:15,650
Let's do it this way. Tell me how did you get the interest?
295
00:20:17,646 --> 00:20:22,080
So, what do you think
296
00:20:22,110 --> 00:20:24,320
the end of the world in 2012 would be like?
297
00:20:25,040 --> 00:20:28,560
I think it would be like in the movie.
298
00:20:28,560 --> 00:20:32,430
Earthquakes, tsunamis, volcanic eruptions, and so on.
299
00:20:33,470 --> 00:20:35,400
I don't think so.
300
00:20:36,160 --> 00:20:37,430
If humanity...
301
00:20:38,560 --> 00:20:40,110
is really facing distinction,
302
00:20:40,920 --> 00:20:44,760
then there should be fireworks all over the sky.
303
00:20:44,760 --> 00:20:47,830
To welcome death with the last bit of beauty.
304
00:20:50,680 --> 00:20:52,430
Can you think of something good?
305
00:20:53,400 --> 00:20:56,822
For example, what are we doing in 2012?
306
00:21:01,430 --> 00:21:02,890
I might be...
307
00:21:03,710 --> 00:21:06,190
watching West Lake in Hangzhou.
308
00:21:06,190 --> 00:21:07,830
Hangzhou, again!
309
00:21:11,850 --> 00:21:12,950
How about you?
310
00:21:13,740 --> 00:21:16,960
I would be in Huaqing, doing experiments.
311
00:21:17,520 --> 00:21:19,840
You want to get into Huaqing.
312
00:21:20,789 --> 00:21:22,366
That makes sense.
313
00:21:22,366 --> 00:21:25,830
You have such a good performance, you will get in.
314
00:21:29,590 --> 00:21:30,990
And what about you?
315
00:21:31,830 --> 00:21:36,760
Don't you want to see some better scenery?
316
00:21:38,680 --> 00:21:39,680
I...
317
00:21:40,640 --> 00:21:42,720
I can't do that.
318
00:21:46,560 --> 00:21:48,210
A bigger goal...
319
00:21:48,906 --> 00:21:50,608
will make a worthier challenge.
320
00:21:51,350 --> 00:21:52,870
Besides,
321
00:21:55,710 --> 00:22:00,270
I haven't seen many people who work harder than you do.
322
00:22:02,330 --> 00:22:05,730
Trust yourself. You can do it.
323
00:22:06,640 --> 00:22:08,540
I'll tell you a saying.
324
00:22:10,230 --> 00:22:12,750
"There is still glory on the other side."
325
00:22:32,740 --> 00:22:33,580
Nice shot!
326
00:22:33,580 --> 00:22:36,130
I'll be back soon. You guys play.
327
00:22:38,880 --> 00:22:40,230
There you are.
328
00:22:40,230 --> 00:22:41,453
Nice work, Song.
329
00:22:41,453 --> 00:22:43,453
I'm so tired.
330
00:22:44,540 --> 00:22:47,430
Siyue, will you bring Little Monster to our New Year's Eve party?
331
00:22:47,430 --> 00:22:48,900
Little Monster?
332
00:22:48,900 --> 00:22:51,180
I thought you all find her annoying.
333
00:22:51,180 --> 00:22:53,800
Why do you want to spend New Year's Eve with her?
334
00:22:53,800 --> 00:22:55,780
We had some misunderstandings.
335
00:22:55,780 --> 00:23:00,550
Later we found that she's a little stubborn, but she's quite a fun person.
336
00:23:01,070 --> 00:23:02,430
How about you, Jiang Chen?
337
00:23:02,430 --> 00:23:03,780
Do you want to join us for New Year's Eve?
338
00:23:03,780 --> 00:23:05,213
You should have told me sooner.
339
00:23:05,213 --> 00:23:07,513
I have an appointment with someone else.
340
00:23:07,513 --> 00:23:11,380
It seems that you made some new friends in high school and forgot all about your sworn brothers.
341
00:23:11,380 --> 00:23:13,950
We invited him to play basketball, and look how he's dressed.
342
00:23:13,950 --> 00:23:16,590
I'm quite busy. It's hard for me to visit you.
343
00:23:16,590 --> 00:23:19,527
- Just great.
- Who are you trying to fool here?
344
00:23:19,527 --> 00:23:20,960
- Come on, let's go. Let's play.
- Just go.
345
00:23:20,960 --> 00:23:23,096
Forget about him. Come on.
346
00:23:23,096 --> 00:23:25,096
Have a good game!
347
00:23:25,096 --> 00:23:27,729
What did Little Monster write on your card?
348
00:23:27,729 --> 00:23:28,830
What card?
349
00:23:28,830 --> 00:23:32,780
The festival card she made. Shadi and I both got one. Didn't you get one?
350
00:23:36,800 --> 00:23:38,283
I'm heading to school now, Mom.
351
00:23:38,283 --> 00:23:40,593
Siyue, just a second.
352
00:23:40,593 --> 00:23:46,880
Wanxian told me that she has been making Xianxian Chinese medicine to make her more energetic.
353
00:23:46,880 --> 00:23:48,090
You work so hard.
354
00:23:48,090 --> 00:23:49,970
Let me do the same for you.
355
00:23:49,970 --> 00:23:51,640
I'll pass.
356
00:23:51,640 --> 00:23:53,760
Wanxian said that the medicine is really bitter.
357
00:23:53,760 --> 00:23:55,900
But it's effective.
358
00:23:56,690 --> 00:24:00,100
I've seen Xianxian taking it every day.
359
00:24:01,460 --> 00:24:03,060
Really?
360
00:24:13,210 --> 00:24:14,910
Good morning.
361
00:24:14,910 --> 00:24:16,420
Morning.
362
00:24:17,190 --> 00:24:19,800
Did your mom make you Chinese medicine again?
363
00:24:20,673 --> 00:24:23,793
My mom said that it's winter.
364
00:24:23,793 --> 00:24:26,600
I need more energy.
365
00:24:26,600 --> 00:24:29,580
You are so weak that you look sleepy during classes all the time.
366
00:24:29,580 --> 00:24:31,310
You should get more energy.
367
00:24:31,310 --> 00:24:32,940
I'm not weak!
368
00:24:32,940 --> 00:24:35,070
Just drink it.
369
00:24:41,660 --> 00:24:44,160
Is it really that bitter?
370
00:24:45,430 --> 00:24:47,674
It's really bitter.
371
00:24:56,780 --> 00:24:58,580
It's candy.
372
00:25:07,970 --> 00:25:09,970
The bitterness is gone, right?
373
00:25:09,970 --> 00:25:12,137
It's blueberry flavor.
374
00:25:17,970 --> 00:25:21,451
I thought you don't like candy.
375
00:25:24,230 --> 00:25:25,610
Let's get to the classroom.
376
00:25:25,610 --> 00:25:28,250
Aren't you coming?
377
00:25:28,250 --> 00:25:32,040
Song Ziqi needs to pick something up from me.
378
00:25:32,040 --> 00:25:34,176
You should go.
379
00:25:46,589 --> 00:25:48,830
Let's spend the holiday together tonight.
380
00:25:48,830 --> 00:25:52,090
You know that I'm not interested in festivals.
381
00:25:52,090 --> 00:25:54,250
Can you not be the exception every time?
382
00:25:54,250 --> 00:25:56,110
You leave earlier every year.
383
00:25:56,110 --> 00:26:00,140
Can't we spend New Year's Eve together once?
384
00:26:02,780 --> 00:26:04,180
Students, it's time for morning class.
385
00:26:04,180 --> 00:26:06,490
Turn to Page 6 of the English text book.
386
00:26:06,490 --> 00:26:09,380
Read the text from yesterday together.
387
00:26:22,700 --> 00:26:24,830
Where's my stuff?
388
00:26:28,180 --> 00:26:30,414
I know it all.
389
00:26:30,414 --> 00:26:34,480
Kong Shadi and Song Ziqi have received your holiday card.
390
00:26:34,970 --> 00:26:38,160
It's almost New Year, and I haven't received mine as your deskmate.
391
00:26:38,160 --> 00:26:41,370
I thought you didn't like festivals.
392
00:26:41,370 --> 00:26:45,440
I did say that, but I didn't say I don't like gifts.
393
00:26:48,110 --> 00:26:51,229
Everyone except me has got one.
394
00:26:51,800 --> 00:26:53,538
Zhou Siyue! Ding Xian!
395
00:26:53,538 --> 00:26:55,410
Stand outside the classroom.
396
00:27:24,762 --> 00:27:27,170
I never said that I didn't prepare one for you.
397
00:27:27,170 --> 00:27:28,940
I drew this myself.
398
00:27:28,940 --> 00:27:33,420
The original one was ruined by my brother, so I got you this one.
399
00:27:33,420 --> 00:27:35,700
It arrived a little late.
400
00:27:37,786 --> 00:27:40,949
Don't look at it now. Check it when you get home.
401
00:27:54,700 --> 00:27:56,700
It's not bad.
402
00:27:59,310 --> 00:28:03,420
You didn't go out with us the other day, and you are not learning at home.
403
00:28:03,420 --> 00:28:06,480
With the time you spent on this card, you could have raised your math score by 20.
404
00:28:06,480 --> 00:28:09,600
You should know when to take a win. Give it back if you don't want it.
405
00:28:09,600 --> 00:28:11,902
Give it back!
406
00:28:13,386 --> 00:28:14,350
You two!
407
00:28:14,350 --> 00:28:16,400
Come to my office now.
408
00:28:24,190 --> 00:28:27,539
Copying the text 10 times! That's cruel!
409
00:28:27,539 --> 00:28:28,741
It's 15 times!
410
00:28:28,741 --> 00:28:32,460
Aunt Liu saw you getting lectured. He added 5 times on top.
411
00:28:33,430 --> 00:28:36,280
You two are so unlucky that you hit the tiger's belly.
412
00:28:36,280 --> 00:28:37,640
He's going through menopause.
413
00:28:37,640 --> 00:28:41,160
You should be thankful that he didn't put in an extra set of exercises at the end of this month.
414
00:28:41,160 --> 00:28:43,510
Xianxian, are you free on New Year's Day?
415
00:28:43,510 --> 00:28:45,310
Let's hang out.
416
00:28:47,230 --> 00:28:48,520
I'll think about it.
417
00:28:48,520 --> 00:28:51,560
I don't even know how I did on the math test last time.
418
00:28:51,560 --> 00:28:52,880
You missed it the last time.
419
00:28:52,880 --> 00:28:54,210
You have no idea how miserable I was.
420
00:28:54,210 --> 00:28:57,190
It's not fun at all to hang out with the two of them.
421
00:29:00,970 --> 00:29:02,680
How about this?
422
00:29:02,680 --> 00:29:07,210
If I can do well on the math test this afternoon, I'll join you.
423
00:29:07,210 --> 00:29:09,210
Really? It's a deal.
424
00:29:09,210 --> 00:29:12,210
I hope you can do great on the math test this afternoon.
425
00:29:12,710 --> 00:29:14,664
Here, take another bite.
426
00:29:14,664 --> 00:29:16,860
You need the energy to keep writing.
427
00:29:16,860 --> 00:29:21,256
With her blessing, you will be ruined on the math test.
428
00:29:21,256 --> 00:29:22,760
Shut up!
429
00:29:22,760 --> 00:29:23,940
What?
430
00:29:23,940 --> 00:29:26,160
You said that we were not fun to hang out with.
431
00:29:26,160 --> 00:29:29,130
Like we want to take you out. Am I right, Siyue?
432
00:29:29,130 --> 00:29:30,950
This is not Shadi's fault.
433
00:29:30,950 --> 00:29:32,890
You are quite boring.
434
00:29:34,190 --> 00:29:36,870
That hurt my feelings deeply.
435
00:29:36,870 --> 00:29:40,686
If you don't want your feelings to get hurt, why did you eat so much of my lunch?
436
00:29:44,230 --> 00:29:45,420
Sorry, it's...
437
00:29:45,420 --> 00:29:50,110
I didn't want you to be tired, so I wanted to share your burden.
438
00:29:50,110 --> 00:29:52,160
That's sweet of you.
439
00:29:52,160 --> 00:29:53,940
Since you are so sweet, why don't you help me out a little?
440
00:29:53,940 --> 00:29:56,080
I'm a little hungry.
441
00:29:58,633 --> 00:30:02,390
I mean, the handwriting will be different.
442
00:30:03,162 --> 00:30:05,177
You ate all the meat!
443
00:30:05,177 --> 00:30:07,357
I'll do it.
444
00:30:09,665 --> 00:30:12,555
Don't say that my handwriting is ugly later.
445
00:30:14,010 --> 00:30:15,610
Here, Deng Wanwan.
446
00:30:15,610 --> 00:30:18,010
Send out the test papers.
447
00:30:29,449 --> 00:30:32,819
Xianxian, how did you do?
448
00:30:33,230 --> 00:30:35,130
[60]
449
00:30:35,926 --> 00:30:37,430
Don't even ask.
450
00:30:37,430 --> 00:30:40,110
The answer is that I can't go out.
451
00:30:40,110 --> 00:30:41,633
You are making progress.
452
00:30:41,633 --> 00:30:43,633
Let me see.
453
00:30:44,390 --> 00:30:46,790
You scored twice as she has.
454
00:30:51,350 --> 00:30:52,640
Enough.
455
00:30:52,640 --> 00:30:55,310
Stop chatting.
456
00:30:55,310 --> 00:30:58,190
Look at your scores.
457
00:30:58,190 --> 00:31:00,040
How can you be in the mood to chat right now?
458
00:31:00,040 --> 00:31:02,600
Aren't you worried?
459
00:31:02,600 --> 00:31:08,680
The holiday is coming and you have all lost your focus.
460
00:31:08,680 --> 00:31:14,706
Being late, sleeping, and chatting during classes.
461
00:31:14,706 --> 00:31:16,990
You just make me proud.
462
00:31:17,830 --> 00:31:21,726
Some of you haven't learned much over the semester
463
00:31:21,726 --> 00:31:24,590
but got familiar with the others sitting around.
464
00:31:24,590 --> 00:31:28,900
They just keep talking all the time.
465
00:31:28,900 --> 00:31:34,130
We are rearranging the seats according to the final test result.
466
00:31:34,130 --> 00:31:36,960
I'll see who you are going to chat with by then.
467
00:31:40,800 --> 00:31:43,152
Get back to your seats!
468
00:31:43,610 --> 00:31:47,680
No one leaves before I say the class is over.
469
00:31:47,680 --> 00:31:49,820
Find your papers!
470
00:31:51,350 --> 00:31:53,590
What are you sighing for?
471
00:31:53,590 --> 00:31:56,330
Do I owe you anything or what?
472
00:31:57,640 --> 00:32:01,081
Check the second to the last question on the test paper.
473
00:32:01,640 --> 00:32:03,100
Question 17.
474
00:32:03,100 --> 00:32:03,870
That's a question of 10 points.
475
00:32:03,870 --> 00:32:06,290
We are switching seats next semester.
476
00:32:07,810 --> 00:32:11,529
Where are you going to find a deskmate as nice as me?
477
00:32:13,540 --> 00:32:16,010
Stop flattering yourself.
478
00:32:20,519 --> 00:32:23,500
Are you really going to stay home studying during the holiday?
479
00:32:25,350 --> 00:32:28,530
He said that you were making progress.
480
00:32:28,530 --> 00:32:30,760
This is nothing.
481
00:32:30,760 --> 00:32:33,540
I only passed two people.
482
00:32:38,400 --> 00:32:41,210
Ranks and scores are not the same.
483
00:32:41,210 --> 00:32:43,710
No one can progress overnight.
484
00:32:43,710 --> 00:32:45,540
You've been stressed all the time.
485
00:32:45,540 --> 00:32:47,840
You should relax a little.
486
00:32:49,000 --> 00:32:52,300
Besides, you said that passing one person is enough.
487
00:32:52,300 --> 00:32:54,610
Have you changed your mind?
488
00:32:55,570 --> 00:32:57,830
The final exam is right behind the holiday.
489
00:32:57,830 --> 00:33:00,863
I hope the next semester...
490
00:33:01,943 --> 00:33:03,743
What?
491
00:33:06,230 --> 00:33:10,010
I hope the next semester can be easier.
492
00:33:10,010 --> 00:33:12,040
I have had a hard time keeping up already.
493
00:33:12,040 --> 00:33:15,070
From the first year to the third is just a blink of an eye.
494
00:33:15,070 --> 00:33:16,760
Easier.
495
00:33:16,760 --> 00:33:17,830
Okay.
496
00:33:17,830 --> 00:33:20,160
But I have to tell you, this is just the first year.
497
00:33:20,160 --> 00:33:21,700
It will only get harder.
498
00:33:21,700 --> 00:33:23,840
Don't say that I never reminded you.
499
00:33:25,230 --> 00:33:26,830
I'm going to say this again.
500
00:33:26,830 --> 00:33:28,480
NCEE...
501
00:33:28,480 --> 00:33:34,050
is a competition with countless contestants and few winners.
502
00:33:34,050 --> 00:33:35,310
Fine.
503
00:33:35,310 --> 00:33:37,760
You remembered that.
504
00:33:37,760 --> 00:33:42,995
But... don't just pretend that you are working hard.
505
00:33:42,995 --> 00:33:46,130
The result will reveal the truth.
506
00:33:46,130 --> 00:33:47,400
Enough of that.
507
00:33:47,950 --> 00:33:51,040
The New Year's Day holiday is just three days long.
508
00:33:51,040 --> 00:33:54,520
Don't spend it on slacking off.
509
00:33:54,520 --> 00:33:57,560
When you come back from the holiday, whoever makes the same mistakes
510
00:33:57,560 --> 00:33:59,280
will copy the question 10 times.
511
00:33:59,280 --> 00:34:00,560
Do you understand?
512
00:34:00,560 --> 00:34:02,880
Yes.
513
00:34:04,350 --> 00:34:05,800
Go home.
514
00:34:07,140 --> 00:34:08,370
School is over!
515
00:34:08,370 --> 00:34:10,000
Let's go.
516
00:34:11,576 --> 00:34:12,917
Come on, let's go.
517
00:34:38,290 --> 00:34:40,500
[There is still glory on the other side]
518
00:34:41,940 --> 00:34:46,390
We are rearranging the seats according to the final test result.
519
00:34:46,390 --> 00:34:49,070
I'll see who you are going to chat with by then.
520
00:34:53,370 --> 00:34:56,320
Work hard if you don't want another deskmate.
521
00:35:04,670 --> 00:35:08,510
Look. Those two young people look good together.
522
00:35:08,510 --> 00:35:11,610
Xianxian hasn't left her room for the whole day.
523
00:35:11,610 --> 00:35:12,841
Is she all right?
524
00:35:12,841 --> 00:35:14,530
I'll go check on her.
525
00:35:14,530 --> 00:35:18,690
The others would want their children to spend more time learning.
526
00:35:18,690 --> 00:35:20,130
And you keep visiting her room.
527
00:35:20,130 --> 00:35:22,230
You will delay her process.
528
00:35:22,230 --> 00:35:23,270
She needs rest.
529
00:35:23,270 --> 00:35:24,953
And it's a festival.
530
00:35:24,953 --> 00:35:26,150
Don't keep worrying for no reason.
531
00:35:26,150 --> 00:35:28,080
She will come out if she's tired.
532
00:35:28,080 --> 00:35:29,560
Forget about it.
533
00:35:29,560 --> 00:35:31,150
Here. Have some fruit.
534
00:35:32,560 --> 00:35:34,840
Mom, I want to go play with the fireworks.
535
00:35:34,840 --> 00:35:36,150
No.
536
00:35:36,150 --> 00:35:38,000
- I don't care! I want to go!
- Lower your voice!
537
00:35:38,000 --> 00:35:40,020
- I want to go! I want to play with the fireworks.
- Stop yelling!
538
00:35:40,020 --> 00:35:41,420
All right! All right! Fine!
539
00:35:41,420 --> 00:35:44,070
Our child wants to go play. Just take him out.
540
00:35:44,070 --> 00:35:45,470
People say that it's more festive outside.
541
00:35:45,470 --> 00:35:47,280
We can go together.
542
00:35:47,280 --> 00:35:49,230
Xianxian can take a walk with us.
543
00:35:49,230 --> 00:35:50,700
Wait here. I'll go get your sister.
544
00:35:50,700 --> 00:35:52,249
Great.
545
00:35:52,249 --> 00:35:53,919
All you care about is playing.
546
00:35:55,519 --> 00:35:57,119
Xianxian!
547
00:36:16,600 --> 00:36:18,120
- All right.
- Take a picture!
548
00:36:18,950 --> 00:36:20,360
It will be out soon.
549
00:36:20,360 --> 00:36:21,860
Hurry up!
550
00:36:22,840 --> 00:36:24,360
How do I look?
551
00:36:24,360 --> 00:36:25,390
Nice.
552
00:36:25,390 --> 00:36:26,870
Really?
553
00:36:26,870 --> 00:36:28,670
Lower.
554
00:36:28,670 --> 00:36:30,120
Like this.
555
00:36:30,120 --> 00:36:32,470
Wait. Check the camera and see how I look!
556
00:36:32,470 --> 00:36:34,230
Okay. I looked. You look nice.
557
00:36:34,230 --> 00:36:35,800
- Really?
- Yes.
558
00:36:35,800 --> 00:36:37,050
Are my legs in the picture?
559
00:36:37,050 --> 00:36:38,390
Okay.
560
00:36:38,390 --> 00:36:40,230
Come on, the fireworks will be gone.
561
00:36:40,230 --> 00:36:42,430
Okay. I got it. Look.
562
00:36:45,560 --> 00:36:47,390
What is that?
563
00:36:47,390 --> 00:36:48,900
You asked me to squat down for the picture.
564
00:36:48,900 --> 00:36:50,540
Where is my face?
565
00:36:51,630 --> 00:36:53,030
What should we do?
566
00:36:53,760 --> 00:36:55,453
The firework is almost out.
567
00:36:55,453 --> 00:36:56,973
Get me a new one.
568
00:36:56,973 --> 00:36:58,363
Okay. I'll go get you some.
569
00:36:59,172 --> 00:37:00,950
They are all yours.
570
00:37:00,950 --> 00:37:01,990
You should practice first.
571
00:37:09,080 --> 00:37:10,460
All my money is gone again.
572
00:37:11,190 --> 00:37:12,930
You spoiled her.
573
00:37:13,710 --> 00:37:14,950
What can I do?
574
00:37:14,950 --> 00:37:16,670
We grew up together.
575
00:37:16,670 --> 00:37:18,610
Everyone will know if she makes a scene.
576
00:37:18,610 --> 00:37:20,040
I have to make her happy.
577
00:37:20,040 --> 00:37:22,220
Do you know Pavlov's dog?
578
00:37:23,150 --> 00:37:24,730
That's me.
579
00:37:25,320 --> 00:37:27,870
I don't know if there's a conditioned reflex,
580
00:37:27,870 --> 00:37:30,030
but you do look like a dog.
581
00:37:30,600 --> 00:37:31,910
I'll bite you!
582
00:37:34,003 --> 00:37:36,020
Right, the New Year countdown is beginning.
583
00:37:36,020 --> 00:37:37,980
Let's go watch the fireworks.
584
00:37:39,080 --> 00:37:40,560
You are not in the mood?
585
00:37:40,560 --> 00:37:41,560
What's wrong?
586
00:37:42,280 --> 00:37:43,651
We don't have enough people.
587
00:37:44,320 --> 00:37:46,370
I keep feeling something is missing.
588
00:37:50,646 --> 00:37:52,870
You want to ask Little Monster to come out, don't you?
589
00:37:52,870 --> 00:37:54,840
Master Zhou, I didn't notice this before.
590
00:37:54,840 --> 00:37:57,040
You are worried that she will feel lonely staying home by herself, right?
591
00:37:57,040 --> 00:37:58,343
How is that possible?
592
00:37:58,343 --> 00:38:00,343
Then who do you want to see right now? Tell me.
593
00:38:03,670 --> 00:38:05,660
I want Ding Xian here for your sake.
594
00:38:05,660 --> 00:38:06,902
Why?
595
00:38:06,902 --> 00:38:07,763
Think about it.
596
00:38:07,763 --> 00:38:10,610
If she's here, Kong Shadi will be happy.
597
00:38:10,610 --> 00:38:14,410
They can hang out together, and you will be relieved.
598
00:38:14,410 --> 00:38:16,392
And the two of us...
599
00:38:20,570 --> 00:38:22,320
Master Zhou, nice move!
600
00:38:22,320 --> 00:38:23,484
That's right.
601
00:38:23,484 --> 00:38:24,660
Song Ziqi, look!
602
00:38:24,660 --> 00:38:26,238
I got two different ones.
603
00:38:27,520 --> 00:38:28,600
They look nice.
604
00:38:28,600 --> 00:38:30,470
The other kids will envy you.
605
00:38:30,470 --> 00:38:31,507
Let's go.
606
00:38:31,507 --> 00:38:32,600
Come on!
607
00:38:32,600 --> 00:38:34,390
Where are we going?
608
00:38:34,390 --> 00:38:36,510
I'll find you someone who can take pictures. Let's go.
609
00:38:58,120 --> 00:38:59,230
Xianxian,
610
00:38:59,230 --> 00:39:01,910
we are taking Juncong to watch the fireworks.
611
00:39:01,910 --> 00:39:03,670
There are cut-up fruits in the kitchen.
612
00:39:03,670 --> 00:39:04,800
Take things easy.
613
00:39:04,800 --> 00:39:07,520
If you want to join us, call me and your mom.
614
00:39:17,000 --> 00:39:20,430
I want to watch the fireworks with the others.
615
00:39:25,910 --> 00:39:27,470
Little Monster!
616
00:39:27,470 --> 00:39:28,949
Ding Xian!
617
00:39:28,949 --> 00:39:30,280
Ding Xian!
618
00:39:30,280 --> 00:39:31,840
Little Monster!
619
00:39:31,840 --> 00:39:33,140
Come out!
620
00:39:36,140 --> 00:39:37,600
Hi!
621
00:39:37,600 --> 00:39:39,190
What are you doing here?
622
00:39:39,190 --> 00:39:40,600
The two of them say that
623
00:39:40,600 --> 00:39:42,470
they don't want to watch if you are not there.
624
00:39:42,470 --> 00:39:44,390
Don't blame that on me!
625
00:39:44,390 --> 00:39:46,370
Come on! Get down here!
626
00:39:46,370 --> 00:39:48,430
What do you say? It's almost midnight.
627
00:39:48,430 --> 00:39:51,099
We will catch a cold if you don't come down.
628
00:39:51,099 --> 00:39:52,599
I'm coming!
629
00:40:17,570 --> 00:40:19,540
We won't get there in time.
630
00:40:19,540 --> 00:40:22,270
We won't get to watch the fireworks today.
631
00:40:24,286 --> 00:40:27,110
You would have been better off if you hadn't come to get me.
632
00:40:27,110 --> 00:40:28,770
Hey.
633
00:40:28,772 --> 00:40:31,290
It's okay. The streets are severely jammed.
634
00:40:31,290 --> 00:40:33,230
We can find another place.
635
00:40:33,230 --> 00:40:36,280
But at this point, I don't think we will get there in time.
636
00:40:39,371 --> 00:40:41,040
You guys get off. I have an idea.
637
00:40:43,321 --> 00:40:45,470
Here, sir. Keep the change.
638
00:40:51,280 --> 00:40:52,670
I know a place.
639
00:40:52,670 --> 00:40:54,340
We can get there in time.
640
00:40:55,950 --> 00:40:57,613
Come on!
641
00:40:57,613 --> 00:40:59,113
Let's go.
642
00:40:59,140 --> 00:41:03,880
♫ It's okay, because you are everything I can see ♫
643
00:41:03,900 --> 00:41:10,230
♫ It's okay, to be the reason that I let you leave ♫
644
00:41:10,240 --> 00:41:16,670
♫ It's okay, because you are everything I believe ♫
645
00:41:16,710 --> 00:41:24,730
♫ Can't let this moment end, because it's about a dream and me ♫
646
00:42:02,420 --> 00:42:04,300
Sorry.
647
00:42:05,360 --> 00:42:06,660
It's okay.
648
00:42:07,040 --> 00:42:10,326
It's fine. The city center is jammed anyway.
649
00:42:10,326 --> 00:42:12,696
And we did see it.
650
00:42:15,880 --> 00:42:18,280
Hey. Look!
651
00:42:19,710 --> 00:42:21,537
Oh, my god! Look! Fireworks!
652
00:42:22,630 --> 00:42:23,800
Fireworks!
653
00:42:23,800 --> 00:42:24,900
Impressive!
654
00:42:26,360 --> 00:42:29,430
Happy New Year!
655
00:42:35,290 --> 00:42:37,616
Happy New Year!
656
00:42:40,230 --> 00:42:46,660
♫ It's okay, because you are everything I can see ♫
657
00:42:46,660 --> 00:42:51,190
♫ It's okay, to be the reason that I let you leave ♫
658
00:42:51,190 --> 00:42:59,427
Happy New Year!
659
00:42:59,427 --> 00:43:05,460
♫ Can't let this moment end, because it's about a dream and me ♫
660
00:43:12,300 --> 00:43:22,560
Timing and Subtitles brought to you by 💘Our Secret 🤫Team@Viki.com
661
00:43:24,676 --> 00:43:29,866
♫ The night breeze sweeps over your hair ♫
662
00:43:29,866 --> 00:43:33,826
♫ Seeing your smile ♫
663
00:43:35,123 --> 00:43:39,409
♫ It makes me want to jump in your arms ♫
664
00:43:39,409 --> 00:43:43,466
♫ You make me smile unknowingly ♫
665
00:43:44,554 --> 00:43:50,416
♫ That wonderful taste is the chemistry of love ♫
666
00:43:50,416 --> 00:43:54,054
♫ Lean on your shoulder ♫
667
00:43:55,010 --> 00:44:00,789
♫ My longing for you has left a beam of light in my heart ♫
668
00:44:00,789 --> 00:44:05,166
♫ Reminding me of the love you gave me ♫
669
00:44:05,166 --> 00:44:08,036
♫ I want to go somewhere far away with you ♫
670
00:44:08,036 --> 00:44:10,729
♫ Finding each other's sea ♫
671
00:44:10,729 --> 00:44:14,626
♫ Let the light of love heal the pain ♫
672
00:44:15,842 --> 00:44:18,499
♫ Make a wish under the starry sky ♫
673
00:44:18,499 --> 00:44:20,976
♫ After a long journey ♫
674
00:44:20,976 --> 00:44:25,766
♫ Our dreams have come true ♫
675
00:44:46,892 --> 00:44:49,732
♫ I want to go somewhere far away with you ♫
676
00:44:49,732 --> 00:44:52,406
♫ Finding each other's sea ♫
677
00:44:52,406 --> 00:44:56,749
♫ Let the light of love heal the pain ♫
678
00:44:57,512 --> 00:45:00,326
♫ Make a wish under the starry sky ♫
679
00:45:00,326 --> 00:45:02,866
♫ After a long journey ♫
680
00:45:02,866 --> 00:45:07,569
♫ Our dreams have come true ♫
44742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.