Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,439 --> 00:00:05,960
I'm sorry, sir, but you really can't
take that on board. Our luggage bins are
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,880
too small and it won't fit under the
seat.
3
00:00:08,220 --> 00:00:10,520
Oh, no. Is there any way I can get this
on the plane?
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,300
It's a brand new golf bag.
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,560
I'm sorry.
6
00:00:14,820 --> 00:00:17,940
How about if I bought a seat for it? I'm
afraid we're all booked out.
7
00:00:19,700 --> 00:00:22,840
Well... Then here.
8
00:00:25,460 --> 00:00:26,460
Merry Christmas.
9
00:00:27,580 --> 00:00:29,420
And Merry Christmas to you, too.
10
00:00:32,810 --> 00:00:36,910
Oh, Joe, we're doing a lot better than
last Christmas.
11
00:01:51,500 --> 00:01:55,040
Please, Joe, tell me that no one's made
a reservation for that stupid Christmas
12
00:01:55,040 --> 00:01:56,040
Day flight tomorrow.
13
00:01:56,100 --> 00:01:57,100
Not yet.
14
00:01:57,220 --> 00:01:58,240
Well, can't you cancel it?
15
00:01:58,740 --> 00:02:01,680
I want to go skiing as much as you do,
but we're the only ones flying to New
16
00:02:01,680 --> 00:02:02,518
Bedford tomorrow.
17
00:02:02,520 --> 00:02:05,380
Sometimes we just have to give up our
own holidays so that other people can
18
00:02:05,380 --> 00:02:06,158
enjoy theirs.
19
00:02:06,160 --> 00:02:08,860
All right, all right, tell you what,
tell you what. You give me Christmas Day
20
00:02:08,860 --> 00:02:12,700
off, okay, and I will work Flag Day,
Arbor Day, I'll even throw in St.
21
00:02:12,920 --> 00:02:13,920
Swithin's Day.
22
00:02:14,460 --> 00:02:15,840
Did I hear we're working on St.
23
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
Swithin's Day?
24
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
Half day.
25
00:02:20,580 --> 00:02:22,820
So, Faye, what are you doing for the
holidays? You never said.
26
00:02:23,220 --> 00:02:24,940
Oh, well, you know, the usual.
27
00:02:26,020 --> 00:02:29,780
I'm having a few friends over for a
traditional Christmas dinner, and it's
28
00:02:29,780 --> 00:02:31,420
really too bad you boys can't make it.
29
00:02:31,680 --> 00:02:32,680
Don't you worry about us, Faye.
30
00:02:33,100 --> 00:02:34,680
Joey and I are going to go skiing in
Vermont.
31
00:02:34,900 --> 00:02:37,820
Joe's going to be working on a slalom,
and I'm going to be teaching some ski
32
00:02:37,820 --> 00:02:39,060
bunny how to do a double Brian.
33
00:02:40,880 --> 00:02:44,300
Look, Brian, I'll make you a deal. If we
don't get a reservation by 5 o'clock,
34
00:02:44,340 --> 00:02:47,060
we'll take off from Vermont. Deal.
Great. No reservation, no flight.
35
00:02:47,870 --> 00:02:48,950
I love this man.
36
00:02:51,350 --> 00:02:52,350
Yellow.
37
00:02:54,110 --> 00:02:55,110
Uh, no.
38
00:02:55,130 --> 00:02:56,570
Never heard of Sandpiper Air.
39
00:02:57,130 --> 00:02:59,790
This is Buck's Bait and Tackle Shop.
You're talking to the Buckster.
40
00:03:01,010 --> 00:03:04,170
No, no Sandpiper Air, but if you're ever
in the market for a little chopped
41
00:03:04,170 --> 00:03:05,530
squid, I... Hello?
42
00:03:08,090 --> 00:03:10,690
So, are you excited about your folks
coming in from Texas for the holiday?
43
00:03:10,870 --> 00:03:11,870
Ah, you bet.
44
00:03:12,090 --> 00:03:15,030
But I'm even more excited that they're
not going to spend it with my sister.
45
00:03:15,610 --> 00:03:16,610
Why's that?
46
00:03:16,890 --> 00:03:20,410
Well, they always spend Christmas in
Hawaii with Lorraine and her rich,
47
00:03:20,550 --> 00:03:23,150
stupid husband and those little fall
brat kids.
48
00:03:23,670 --> 00:03:27,590
Lorraine calls me every Christmas
morning, collect. And it's always, holly
49
00:03:27,590 --> 00:03:31,230
ockle of this and kill away of that.
Well, not this year. This year when
50
00:03:31,230 --> 00:03:34,170
those two little monsters ask her,
where's Grandma and Grandpa? She's going
51
00:03:34,170 --> 00:03:35,530
to have to tell them they're not here.
52
00:03:35,890 --> 00:03:37,250
They're at Aunt Helen's.
53
00:03:37,750 --> 00:03:38,750
Woo!
54
00:03:39,310 --> 00:03:41,210
Boy, this is going to be an awesome
Christmas.
55
00:03:42,870 --> 00:03:44,430
Hey, Evelyn Cochran.
56
00:03:45,050 --> 00:03:47,530
Well. I'll be darned. Hello, Frank.
57
00:03:48,150 --> 00:03:49,310
What brings you here?
58
00:03:49,570 --> 00:03:52,330
Oh, I'm picking up my daughter and her
hippie boyfriend.
59
00:03:53,050 --> 00:03:56,270
He's a communist, but that doesn't keep
him from smoking my cigars.
60
00:03:57,230 --> 00:03:59,150
See, I haven't seen you in, well,
61
00:04:00,090 --> 00:04:04,050
it's got to be over a year. Well, ever
since George died. Well, there didn't
62
00:04:04,050 --> 00:04:06,990
seem to be much reason to go down to the
marina once I sold our boat.
63
00:04:08,140 --> 00:04:13,300
You know, I have been so busy, I've been
hanging lights on my cabin cruiser for
64
00:04:13,300 --> 00:04:14,920
this year's Christmas boat parade.
65
00:04:15,120 --> 00:04:16,360
Oh, they're still doing that thing?
66
00:04:16,620 --> 00:04:20,519
Oh, that's great, because my brother Joe
entered a little sailboat once, and he
67
00:04:20,519 --> 00:04:23,820
spent hours making Rudolph the Red-Nosed
Reindeer out of all these colored
68
00:04:23,820 --> 00:04:27,280
lights, but I rearranged the lights so
that something other than Rudolph's nose
69
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
lit up.
70
00:04:29,540 --> 00:04:30,540
He didn't win.
71
00:04:31,690 --> 00:04:33,930
Here they are. Excuse me, please.
72
00:04:34,330 --> 00:04:36,830
My daughter and Mr. Trotsky have
arrived.
73
00:04:37,310 --> 00:04:38,310
Oh.
74
00:04:38,610 --> 00:04:42,610
What a rancid little rooster he is.
75
00:04:42,990 --> 00:04:45,590
Oh, I know I shouldn't say that at
Christmastime, but he used to make
76
00:04:45,590 --> 00:04:46,590
George so mad.
77
00:04:46,910 --> 00:04:50,430
Every year, George would spend weeks
decorating our boat. Then Frank would
78
00:04:50,430 --> 00:04:52,310
win the grand prize and really rub it
in.
79
00:04:52,890 --> 00:04:56,930
George would have given anything to be
able to beat that little winkersinker.
80
00:04:58,110 --> 00:05:00,010
So I've got this extra room, so...
81
00:05:00,330 --> 00:05:01,550
My folks will be staying with me.
82
00:05:02,010 --> 00:05:04,270
Well, I'm putting up some relatives
myself.
83
00:05:04,890 --> 00:05:09,170
My mother-in-law's in for the week. Oh,
she's not so bad.
84
00:05:09,510 --> 00:05:11,310
No, I just bit my tongue. That really
hurts.
85
00:05:12,870 --> 00:05:13,870
Then don't do that.
86
00:05:15,730 --> 00:05:17,350
Bunny's mom, she's a great old gal.
87
00:05:17,690 --> 00:05:19,190
Doesn't look a day over 40.
88
00:05:19,410 --> 00:05:20,510
Yeah? How old is she?
89
00:05:21,470 --> 00:05:22,470
40.
90
00:05:29,680 --> 00:05:34,120
and welcome to the new Kids on the Block
hotline. Press 1 for Geordie, 2 if
91
00:05:34,120 --> 00:05:39,180
Donnie's your fave, 3 for Danny, and
thanks for calling Sandpiper. Hello, can
92
00:05:39,180 --> 00:05:40,180
I help you?
93
00:05:40,880 --> 00:05:43,280
Yeah, yeah, there are still seats
available for tomorrow's flight.
94
00:05:43,620 --> 00:05:47,440
Just one seat, Mr. Tolbert?
95
00:05:47,920 --> 00:05:50,260
Yeah, it's our pleasure. Thanks for
flying Sandpiper.
96
00:05:51,880 --> 00:05:55,940
Brian, sorry, the guy's got a business
in New Bedford. Oh, yeah? Well, just for
97
00:05:55,940 --> 00:05:57,780
that. There's no such thing as Santa
Claus.
98
00:05:58,640 --> 00:05:59,579
You know.
99
00:05:59,580 --> 00:06:00,900
Four years ago, that might have hurt.
100
00:06:06,220 --> 00:06:10,960
Now, Joe, this is the worst Christmas
ever. I used to think it was the one
101
00:06:10,960 --> 00:06:14,340
where Mom and Dad bought us those
hamsters and forgot to poke air holes in
102
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
the box.
103
00:06:16,760 --> 00:06:19,300
But at least that had a moment of
dramatic tension.
104
00:06:20,700 --> 00:06:24,500
I cannot believe we're here on Christmas
Day to take one guy to New Bedford.
105
00:06:25,540 --> 00:06:26,620
It's like a tomb in here.
106
00:06:30,060 --> 00:06:31,060
Merry Christmas, fellas.
107
00:06:31,320 --> 00:06:32,420
Well, what are you doing here?
108
00:06:32,660 --> 00:06:36,280
Well, I experienced some of that holiday
stress you're always hearing about.
109
00:06:36,500 --> 00:06:39,100
My wife kicked me off the boat last
night.
110
00:06:39,340 --> 00:06:40,340
Christmas Eve? Why?
111
00:06:40,860 --> 00:06:44,300
Well, I sort of made a pass at my
mother-in-law.
112
00:06:47,460 --> 00:06:51,620
Well, I guess it was those hot buttered
rums. One minute I'm feeling pretty
113
00:06:51,620 --> 00:06:55,820
loose. Next minute, Lowell Jr.'s running
around screaming, Daddy's got his hand
114
00:06:55,820 --> 00:06:57,080
on Granny's num-num.
115
00:07:00,110 --> 00:07:04,990
You randy old sea dog, you. You pray for
an observant child, then this happens.
116
00:07:07,270 --> 00:07:08,490
Merry Christmas, Roy.
117
00:07:09,170 --> 00:07:13,030
Shut up. Ye merry gentlemen, let nothing
you dismay.
118
00:07:13,510 --> 00:07:16,030
Roy, what are you doing here? I thought
you and your son were having Christmas
119
00:07:16,030 --> 00:07:17,030
together.
120
00:07:17,110 --> 00:07:21,250
Well, if you must know, R.J. and his
friends decided to follow the Grateful
121
00:07:21,250 --> 00:07:22,590
Dead down to Gainesville.
122
00:07:23,070 --> 00:07:26,430
Now, what would make a kid want to sit
in a muddy field on Christmas with 20
123
00:07:26,430 --> 00:07:28,350
,000 smelly, ripped-out deadheads?
124
00:07:29,320 --> 00:07:31,900
The prospect of watching you chew with
your mouth open?
125
00:07:33,380 --> 00:07:34,760
Eat my shorts.
126
00:07:36,080 --> 00:07:42,500
Were those the only two passengers on
that flight? Yeah. What do you mean?
127
00:07:42,540 --> 00:07:45,160
Your folks didn't show? No, and I'm
getting really worried.
128
00:07:45,500 --> 00:07:49,000
Well, I don't know if this is pertinent
or not, Ellen, but your parents called
129
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
before you got here and said they
weren't coming.
130
00:07:51,840 --> 00:07:56,680
What? Well, they went to their local
Christmas pageant and a camel fell on
131
00:07:56,680 --> 00:07:57,680
your mother.
132
00:08:00,090 --> 00:08:04,210
She's fine. Not a scratch. But they
missed their last flight out of Houston.
133
00:08:09,170 --> 00:08:12,130
Well, there goes my Christmas down the
toilet.
134
00:08:12,470 --> 00:08:16,450
Well, look, our passenger's got eight
minutes to show up. If he doesn't, what
135
00:08:16,450 --> 00:08:18,950
do you say we salvage what's left of
this Christmas? You come skiing with
136
00:08:18,950 --> 00:08:19,950
Brian and me.
137
00:08:20,250 --> 00:08:22,930
That's right, Joe. There was a call for
you, too.
138
00:08:23,210 --> 00:08:24,650
Where is my mind?
139
00:08:27,020 --> 00:08:29,260
I think Zippy the Pinhead had it last.
140
00:08:31,500 --> 00:08:34,700
Some guy named Tolbert called and
canceled his reservation.
141
00:08:35,179 --> 00:08:36,520
He did? That's great.
142
00:08:36,760 --> 00:08:37,760
Hey, Brian.
143
00:08:37,940 --> 00:08:39,280
Brian. Great news.
144
00:08:39,640 --> 00:08:42,340
Flight's canceled. We can go to Vermont.
Oh, great, great, because I was just
145
00:08:42,340 --> 00:08:45,100
listening to the weather service, and
they say that the conditions are perfect
146
00:08:45,100 --> 00:08:47,300
for skiing. Right. And terrible for
landing.
147
00:08:47,680 --> 00:08:48,680
We're snowed in.
148
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
Airport's closed.
149
00:08:51,140 --> 00:08:52,140
Well, it's official.
150
00:08:53,440 --> 00:08:54,600
This Christmas sucks.
151
00:08:58,440 --> 00:09:01,220
Looks like Faye is the only one of us
having a good holiday.
152
00:09:01,480 --> 00:09:03,700
Oh, yeah, she's throwing that big
Christmas party, isn't she?
153
00:09:05,180 --> 00:09:06,740
You think she'd mind if we dropped by?
154
00:09:06,980 --> 00:09:10,320
No, man, let's try it. Whoa, whoa, whoa,
we should at least call her first.
155
00:09:10,560 --> 00:09:13,300
Oh, yeah, God knows what those old
people do with their shades down. Come
156
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
on, Joe, let's go.
157
00:09:15,180 --> 00:09:17,040
Roy, Lowell, we're gonna go crash Faye's
party.
158
00:09:17,400 --> 00:09:18,540
Couldn't be any worse than this.
159
00:09:19,880 --> 00:09:20,739
It's busy.
160
00:09:20,740 --> 00:09:24,120
Wait, if it looks like we're intruding,
we should leave. Let's work out some
161
00:09:24,120 --> 00:09:25,079
kind of signal, though.
162
00:09:25,080 --> 00:09:26,009
All right.
163
00:09:26,010 --> 00:09:29,750
I'll touch the brim of my cap, and that
means that we leave. You got it? Right.
164
00:09:29,850 --> 00:09:30,850
All right. Okay.
165
00:09:31,070 --> 00:09:33,030
No, wait. I don't have a cap on.
166
00:09:33,810 --> 00:09:35,450
All right. How about this?
167
00:09:35,810 --> 00:09:37,810
I'll touch my nose with my tongue.
168
00:09:38,450 --> 00:09:43,050
No, wait. Last time I tried that, I
sprained my tongue, couldn't talk for a
169
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
week.
170
00:09:44,650 --> 00:09:45,910
Good. We'll go with that one.
171
00:09:56,330 --> 00:09:57,330
Merry Christmas.
172
00:09:57,510 --> 00:10:00,790
On the count of three, ready? One, two,
three.
173
00:10:01,170 --> 00:10:02,170
Merry Christmas!
174
00:10:02,610 --> 00:10:03,610
What?
175
00:10:03,930 --> 00:10:04,930
What is it?
176
00:10:05,970 --> 00:10:08,410
Dave, why are you sitting here?
177
00:10:08,650 --> 00:10:09,650
You're all alone.
178
00:10:09,830 --> 00:10:10,830
In the dark.
179
00:10:11,470 --> 00:10:16,810
Well, it's just that... Well, it's my
first Christmas since George died.
180
00:10:21,810 --> 00:10:24,330
Would it be impolite to ask for some
eggnog?
181
00:10:35,180 --> 00:10:38,560
Hey, what didn't you tell us? Why did
you make up that story about a party?
182
00:10:40,100 --> 00:10:44,180
Well, I didn't feel much in the holiday
spirit, and I knew you dear people would
183
00:10:44,180 --> 00:10:47,200
try to cheer me up. Anyway, I didn't
want to ruin your Christmas.
184
00:10:47,660 --> 00:10:50,520
Well, thanks for the thought, Faye, but
that train left the station hours ago.
185
00:10:52,600 --> 00:10:54,800
Hey, guys, maybe we better get going.
186
00:10:55,380 --> 00:10:56,380
No, don't go.
187
00:10:56,760 --> 00:10:59,220
The company might do me some good.
188
00:10:59,840 --> 00:11:01,080
Then we'd be happy to stay.
189
00:11:01,900 --> 00:11:02,900
Happy? Happy.
190
00:11:05,640 --> 00:11:07,560
Happy. But I wouldn't want to impose.
191
00:11:07,900 --> 00:11:08,900
Oh, don't be silly.
192
00:11:09,300 --> 00:11:10,880
We came to spend Christmas with you.
193
00:11:11,160 --> 00:11:12,960
Oh, and I feel much better already.
194
00:11:13,720 --> 00:11:16,340
Well, just make yourselves comfortable.
Sit anywhere.
195
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
No,
196
00:11:18,360 --> 00:11:19,360
not there.
197
00:11:19,460 --> 00:11:21,560
No, that's the chair George died in.
198
00:11:21,820 --> 00:11:22,639
That chair?
199
00:11:22,640 --> 00:11:25,540
Yes, I hope you don't mind. No, I don't
mind at all. Just stand right over
200
00:11:25,540 --> 00:11:26,540
there.
201
00:11:28,780 --> 00:11:31,140
There's got to be something better on
than this Japanese channel.
202
00:11:31,690 --> 00:11:34,670
Oh, look, that old lady falls down and
can't get up in Tokyo, too.
203
00:11:39,150 --> 00:11:40,690
Yeah, well, sayonara.
204
00:11:40,970 --> 00:11:41,970
No, don't.
205
00:11:42,290 --> 00:11:45,750
I'm sorry, Royce. That was the last
thing George was watching before he
206
00:11:45,750 --> 00:11:47,650
died. The Japanese channel?
207
00:11:48,390 --> 00:11:50,990
Well, he sort of passed away in
mid-click.
208
00:11:52,910 --> 00:11:57,590
Say, are you saying that you haven't
changed anything in this house since
209
00:11:57,590 --> 00:11:58,590
George died?
210
00:11:58,770 --> 00:12:00,750
Well, I just haven't touched George's
thing.
211
00:12:01,550 --> 00:12:05,870
His pipe is where he left it. His book
is open to the page he was on.
212
00:12:06,330 --> 00:12:08,990
His dentures are soaking in his cup by
the bookcase.
213
00:12:14,870 --> 00:12:15,250
I
214
00:12:15,250 --> 00:12:23,510
know
215
00:12:23,510 --> 00:12:26,770
it must seem silly, but somehow it just
makes me feel that he's not really gone.
216
00:12:29,350 --> 00:12:30,350
Well, look.
217
00:12:30,720 --> 00:12:33,920
Why don't I change out of this robe and
we'll do this holiday right?
218
00:12:41,640 --> 00:12:44,800
We're not going to, like, find George
sitting up in a rocking chair or
219
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
anything.
220
00:12:45,880 --> 00:12:47,120
He's got a point. Let's go.
221
00:12:47,320 --> 00:12:48,019
Wait, look.
222
00:12:48,020 --> 00:12:50,960
We came here because we're all
depressed. We're having a lousy
223
00:12:50,960 --> 00:12:53,840
Christmas. But it just so happens that
Faith's having an even lousier
224
00:12:53,840 --> 00:12:57,120
Christmas. The least we can do is stick
her around and see her through this.
225
00:12:57,680 --> 00:13:01,440
Joe's right. I hadn't really thought
about it much, but we're the closest
226
00:13:01,440 --> 00:13:02,620
thing to family she's got.
227
00:13:02,860 --> 00:13:04,560
Gee, us, family.
228
00:13:05,240 --> 00:13:08,400
Guess that would make Roy the weird
bachelor uncle that no one ever talks
229
00:13:08,400 --> 00:13:09,400
about, huh?
230
00:13:11,260 --> 00:13:12,260
Oh, hi.
231
00:13:13,680 --> 00:13:15,920
Thank you, Helen. Thank you, everyone.
232
00:13:16,960 --> 00:13:18,480
And Merry Christmas.
233
00:13:18,720 --> 00:13:19,720
Merry Christmas.
234
00:13:26,990 --> 00:13:27,990
Now what?
235
00:13:29,370 --> 00:13:30,370
Oh, yeah, I know.
236
00:13:30,710 --> 00:13:31,710
Let's have a Christmas dinner.
237
00:13:32,450 --> 00:13:35,590
Well, the stores are closed, and I don't
think I have the right food for
238
00:13:35,590 --> 00:13:36,810
Christmas dinner. Hey, nonsense.
239
00:13:37,070 --> 00:13:39,730
We don't need the right food. We'll make
do with what we have, like the Pilgrims.
240
00:13:40,090 --> 00:13:41,830
Joe, the Pilgrims were Thanksgiving.
241
00:13:42,650 --> 00:13:44,870
Oh, like they didn't eat on Christmas,
too?
242
00:13:51,490 --> 00:13:54,330
Say, Roy, how about passing me some of
that festive wheat germ?
243
00:13:56,840 --> 00:13:59,740
Only if you'll send one of those
Yuletide rice cakes my way.
244
00:14:00,860 --> 00:14:03,140
Mmm, how do they make them so dry?
245
00:14:05,100 --> 00:14:08,680
Without a solid, croutons are just stale
bread, right?
246
00:14:12,320 --> 00:14:15,300
You know, back in the manger, they would
have been happy to have this stuff.
247
00:14:15,600 --> 00:14:18,600
Oh, yeah, I remember reading somewhere
that cocktail onions were a particular
248
00:14:18,600 --> 00:14:19,720
favorite of the baby Jesus.
249
00:14:22,340 --> 00:14:23,380
So how you doing, Faye?
250
00:14:24,100 --> 00:14:25,740
Fine. Can I get you anything?
251
00:14:28,850 --> 00:14:33,550
Fine. Hey, I have an idea. Let's sing
some Christmas carols. I'll start it
252
00:14:33,550 --> 00:14:35,570
off. Play bells ring.
253
00:14:35,830 --> 00:14:36,950
Are you listening?
254
00:14:37,530 --> 00:14:38,530
It's late.
255
00:14:38,850 --> 00:14:40,090
Snow is glistening.
256
00:14:40,690 --> 00:14:41,890
A beautiful sight.
257
00:14:43,270 --> 00:14:46,150
Walking in my winter underwear.
258
00:14:47,570 --> 00:14:53,650
I think the lyrics are walking in a
winter wonderland.
259
00:14:54,090 --> 00:14:56,210
That would be silly, Brian.
260
00:14:56,920 --> 00:15:00,040
Wonderland's a dog track, and I'm pretty
sure it's closed in the winter.
261
00:15:00,480 --> 00:15:02,020
Trust me, it's underwear.
262
00:15:03,720 --> 00:15:06,680
Lo, why don't you go in the kitchen and
see if you can scare off some dessert?
263
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
All right, you got it, Joe.
264
00:15:09,000 --> 00:15:11,620
I'll be Joan for Christmas.
265
00:15:14,560 --> 00:15:17,800
Why is it whenever I'm around him, I
hear dueling banjos?
266
00:15:21,260 --> 00:15:23,880
Every year, George would sing that song
to me.
267
00:15:24,560 --> 00:15:26,680
There's words to that song? I thought it
was just banjos.
268
00:15:28,580 --> 00:15:31,500
I'll be home for Christmas.
269
00:15:32,800 --> 00:15:36,300
You can count on me.
270
00:15:38,940 --> 00:15:39,940
Everybody now.
271
00:15:44,140 --> 00:15:46,240
Good news, I found the cookie jar.
272
00:15:46,840 --> 00:15:49,520
I can hear something rattling around in
here. No,
273
00:15:50,260 --> 00:15:52,160
no, don't! What's wrong?
274
00:15:52,960 --> 00:15:54,140
George is in here.
275
00:16:01,390 --> 00:16:05,370
Actually, George wanted to have his
ashes scattered at sea, but I just
276
00:16:05,370 --> 00:16:08,030
couldn't bring myself to do it. I
couldn't throw them away.
277
00:16:11,650 --> 00:16:17,110
Faye, it may not be my place, but I
don't think George would have wanted you
278
00:16:17,110 --> 00:16:18,110
to live like this.
279
00:16:18,190 --> 00:16:21,710
Oh, I know, and it's not as if I haven't
had to deal with death before. After
280
00:16:21,710 --> 00:16:26,230
all, I had two other Georges go on me,
but this George was different.
281
00:16:29,160 --> 00:16:31,360
This was the George I wanted to grow old
with.
282
00:16:38,420 --> 00:16:42,680
Faith, do you think maybe it's time to
let go?
283
00:16:44,020 --> 00:16:48,140
If George wanted his ashes scattered at
sea, maybe this would be the perfect
284
00:16:48,140 --> 00:16:49,140
time to do it.
285
00:16:56,720 --> 00:16:59,000
It could be sort of like a Christmas
present to George. We could go up in the
286
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
plant right now and do it.
287
00:17:00,220 --> 00:17:01,220
Yeah.
288
00:17:01,860 --> 00:17:03,940
Well, maybe now would be a good time.
289
00:17:04,579 --> 00:17:05,579
Maybe you're right.
290
00:17:05,680 --> 00:17:07,040
Great. Then let's go.
291
00:17:09,240 --> 00:17:11,400
Boy, this Christmas just keeps getting
better and better.
292
00:17:24,200 --> 00:17:25,200
Say, you okay?
293
00:17:25,710 --> 00:17:26,710
I think so.
294
00:17:26,810 --> 00:17:28,630
I still can't believe I'm doing this.
295
00:17:29,210 --> 00:17:30,650
There's a lot of that going around.
296
00:17:32,790 --> 00:17:36,150
It's a bit overcast, but I think we're
far enough away from shore.
297
00:17:36,890 --> 00:17:38,270
Well, you want to go back and get
George?
298
00:17:38,530 --> 00:17:39,530
I'd be honored.
299
00:17:40,770 --> 00:17:42,310
I hope I'm doing the right thing.
300
00:17:42,790 --> 00:17:45,770
Faye, I am convinced this is exactly
what George would have wanted.
301
00:17:47,910 --> 00:17:48,910
Whoops.
302
00:17:49,210 --> 00:17:50,470
Well, maybe not exactly.
303
00:17:50,990 --> 00:17:51,990
What happened?
304
00:17:52,410 --> 00:17:54,370
I, uh, spilled George.
305
00:17:56,680 --> 00:17:59,700
It'll be okay. Lowell, there's a dust
buster in the back of the plane there.
306
00:17:59,820 --> 00:18:02,740
Right. You have a dust buster on the
plane?
307
00:18:03,080 --> 00:18:05,840
Yeah, sure, make fun, but it comes in
handy for just such an emergency.
308
00:18:09,100 --> 00:18:11,600
Boy, this little baby really has great
suction.
309
00:18:13,640 --> 00:18:16,000
I knew this wasn't right.
310
00:18:16,640 --> 00:18:20,080
Now, Faye... No, Joe, I can't do it. I
can't let George go.
311
00:18:21,140 --> 00:18:23,900
Look, Faye...
312
00:18:24,580 --> 00:18:26,000
Those ashes aren't George.
313
00:18:26,980 --> 00:18:27,980
They're just ashes.
314
00:18:28,740 --> 00:18:32,480
I lost Sylvia a few years ago, and I
know what it's like not to want to let
315
00:18:32,480 --> 00:18:35,280
go, but, Faye, you gotta let go.
316
00:18:35,780 --> 00:18:37,000
This is so hard.
317
00:18:37,220 --> 00:18:38,099
We know.
318
00:18:38,100 --> 00:18:39,100
We know.
319
00:18:39,280 --> 00:18:41,600
Well, I think I got all of them.
320
00:18:43,320 --> 00:18:44,480
I need a moment.
321
00:18:44,920 --> 00:18:46,620
It takes as long as you need.
322
00:18:47,740 --> 00:18:50,540
Well, look, if we're gonna do this, we
better do it soon, because we're running
323
00:18:50,540 --> 00:18:51,519
low on fuel.
324
00:18:51,520 --> 00:18:53,760
Sweet mother of God. Stop kidding.
325
00:18:54,800 --> 00:18:56,780
but I really have to go to the bathroom.
326
00:18:59,020 --> 00:19:01,520
This is the loveliest funeral I've ever
been to.
327
00:19:04,020 --> 00:19:07,200
You know, Faye, if you're uncomfortable
with this, we don't have to do it today.
328
00:19:07,300 --> 00:19:08,360
We can do it another day.
329
00:19:11,100 --> 00:19:13,420
Lowell, give me the dust buster.
330
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
What are you going to do?
331
00:19:15,880 --> 00:19:17,420
I'm going to bury George at sea.
332
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
In my dust buster?
333
00:19:19,340 --> 00:19:20,340
It's brand new.
334
00:19:27,920 --> 00:19:29,000
Shouldn't somebody say something?
335
00:19:29,700 --> 00:19:31,680
How about bombs away?
336
00:19:33,100 --> 00:19:35,180
I don't think I'm up to giving a eulogy.
337
00:19:35,560 --> 00:19:37,120
Faye, if you'll allow me.
338
00:19:37,760 --> 00:19:39,240
No, I... Please.
339
00:19:43,300 --> 00:19:45,860
Today we say goodbye to a loved one.
340
00:19:46,180 --> 00:19:51,160
Someone who filled our lives with joy
and meaning, laughter and tears.
341
00:19:51,740 --> 00:19:54,960
Someone who touched our souls and moved
our hearts.
342
00:19:55,610 --> 00:19:58,970
We thank him for the time he shared with
us here on earth.
343
00:19:59,190 --> 00:20:05,510
And now, sadly, send his spirit to the
heavens and body to the sea.
344
00:20:36,780 --> 00:20:37,960
And, Lowell, I'm impressed.
345
00:20:38,360 --> 00:20:39,500
It was really touching.
346
00:20:40,480 --> 00:20:45,280
Yeah, well, I guess I've just flushed
one too many turtles in my time.
347
00:20:52,320 --> 00:20:54,400
I don't know. I guess I did the right
thing.
348
00:20:54,640 --> 00:20:58,660
You did, Faye. I know you did. Oh, well,
thanks, Helen. I just wish there was
349
00:20:58,660 --> 00:21:00,720
some way I could be sure that it was
okay with George.
350
00:21:01,860 --> 00:21:03,160
Bye-bye, Jenny.
351
00:21:04,540 --> 00:21:05,560
Dasvidanya, comrade.
352
00:21:07,760 --> 00:21:10,720
Oh, hi, Faye. How was your Christmas?
353
00:21:11,040 --> 00:21:14,060
It had better. Well, mine was worse.
354
00:21:14,540 --> 00:21:20,740
I was down at the boat parade when the
damnedest thing happened.
355
00:21:21,320 --> 00:21:27,420
The judges were like, oh, two slips away
from my boat when suddenly, from out of
356
00:21:27,420 --> 00:21:30,020
nowhere, this thing fell from the sky.
357
00:21:32,620 --> 00:21:35,880
right through my prow, and it sunk the
boat like a stone.
358
00:21:36,960 --> 00:21:37,980
That's incredible.
359
00:21:38,420 --> 00:21:43,540
This one fellow swore that the thing
looked something like a dust buster.
360
00:21:48,940 --> 00:21:51,580
I wonder where something like that could
have come from.
361
00:21:52,500 --> 00:21:56,060
Oh, Frank, I'm so sorry to hear that.
362
00:21:57,520 --> 00:22:00,280
Well, there's always next year.
363
00:22:08,490 --> 00:22:09,490
Thanks, George.
364
00:22:10,750 --> 00:22:12,610
And a Merry Christmas to you, too.
27910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.