Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,920 --> 00:00:24,759
news for you.
2
00:00:24,760 --> 00:00:25,760
Yeah.
3
00:00:26,260 --> 00:00:27,260
Um,
4
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
kind of tough.
5
00:00:30,900 --> 00:00:31,900
Oh, geez.
6
00:00:32,860 --> 00:00:34,660
I don't like your tough drink.
7
00:00:35,600 --> 00:00:41,260
Um, your sister, Catherine, she's
coming. No,
8
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
no, no.
9
00:00:43,340 --> 00:00:45,920
She's actually doing pretty well.
10
00:00:46,540 --> 00:00:53,240
She, um, took a class at the community
college and she passed it. She quit.
11
00:00:53,870 --> 00:00:58,710
But she at least went to one class and
passed it. That's a stepping stone for
12
00:00:58,710 --> 00:01:00,610
her. For her, that's a landmark, I
guess.
13
00:01:00,830 --> 00:01:01,830
She's not pregnant.
14
00:01:03,170 --> 00:01:05,390
She's been gone for two years and she's
not pregnant.
15
00:01:05,950 --> 00:01:07,150
That's amazing.
16
00:01:07,790 --> 00:01:08,789
Are you sure?
17
00:01:08,790 --> 00:01:09,790
Yep.
18
00:01:11,710 --> 00:01:15,110
God forbid, as far as I know, she's not
a lesbian or any of that.
19
00:01:17,770 --> 00:01:22,150
And, well, she's coming home to stay.
20
00:01:26,600 --> 00:01:28,380
Yeah, I've decided to let her come home.
21
00:01:29,180 --> 00:01:34,740
What about, like, her drinking problems
and all the problems she was, the
22
00:01:34,740 --> 00:01:36,540
parties she was throwing when you
weren't here?
23
00:01:37,080 --> 00:01:41,940
Well, I had a long talk with her, and
she said that she's changed all that.
24
00:01:42,460 --> 00:01:43,980
She's not doing that anymore.
25
00:01:44,580 --> 00:01:51,060
She goes to support meetings and things
like that for her drinking, and she's
26
00:01:51,060 --> 00:01:52,260
been studying the Bible.
27
00:01:55,140 --> 00:01:56,140
And...
28
00:01:56,650 --> 00:02:01,370
I really believe her. I really do. I've
never heard such a happy tone in a voice
29
00:02:01,370 --> 00:02:03,050
before. She just wants to come home.
30
00:02:03,870 --> 00:02:07,870
So I just wanted to let you know that
she's going to be arriving shortly.
31
00:02:08,669 --> 00:02:12,190
And we're just going to have to try to
all work together as a family.
32
00:02:13,810 --> 00:02:14,810
Well,
33
00:02:14,990 --> 00:02:20,010
Mom, you know what's best. I mean, I
just, you are going to lay down some
34
00:02:20,010 --> 00:02:21,630
ground rules, right? Oh, absolutely.
35
00:02:22,010 --> 00:02:25,170
The first thing we're going to do is
have a serious talk with her.
36
00:02:36,690 --> 00:02:38,550
Oh, there she is.
37
00:02:52,970 --> 00:02:56,230
Thank you. Oh, my goodness. I've never
seen you wear anything without showing,
38
00:02:56,230 --> 00:02:57,230
you know.
39
00:02:57,390 --> 00:02:58,630
You look fantastic.
40
00:02:59,450 --> 00:03:00,450
Nothing's changed.
41
00:03:00,550 --> 00:03:05,030
Yeah. I don't even believe you. I do
believe you. I do. I was telling your
42
00:03:05,030 --> 00:03:06,970
brother that I believe you and
everything.
43
00:03:07,230 --> 00:03:11,510
Come and sit down and talk to your
brother.
44
00:03:11,930 --> 00:03:12,930
Sure. Right?
45
00:03:29,930 --> 00:03:31,950
I've been dreaming about this for the
last year.
46
00:03:32,270 --> 00:03:35,830
Through all my classes and everything,
I've just been really working towards
47
00:03:35,830 --> 00:03:38,010
that one goal of having my family back
together.
48
00:03:38,330 --> 00:03:39,330
Well, good for you.
49
00:03:40,050 --> 00:03:44,270
I'm so proud of you. Thank you, Mom.
Aren't you proud of your sister, honey?
50
00:03:44,830 --> 00:03:47,690
Yeah, yeah. I'm proud you've been doing
good.
51
00:03:49,230 --> 00:03:53,570
Mom, have you been bragging on me? Well,
I told him everything you told me. Mom,
52
00:03:53,610 --> 00:03:56,530
don't brag. It's a process.
53
00:03:58,000 --> 00:04:01,920
You know, they taught me easy stuff that
you really have to, you can accomplish
54
00:04:01,920 --> 00:04:04,880
anything that you put your mind to. So
that's what I'm doing.
55
00:04:05,180 --> 00:04:06,180
Good for you.
56
00:04:06,740 --> 00:04:07,740
That's fantastic.
57
00:04:08,240 --> 00:04:13,220
And maybe Sean can help you with studies
and stuff like that because he's on a
58
00:04:13,220 --> 00:04:14,480
roll, like always.
59
00:04:14,960 --> 00:04:17,320
Really? Still? That's why I let him grow
his hair long.
60
00:04:17,959 --> 00:04:18,959
Yep,
61
00:04:19,360 --> 00:04:20,740
because he does so well in college.
62
00:04:21,899 --> 00:04:23,140
And, um... What?
63
00:04:24,420 --> 00:04:25,420
What?
64
00:04:26,440 --> 00:04:29,860
Oh, come on. That's okay. You know what?
Come on. Give her a chance, honey.
65
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
They taught me how to do it.
66
00:04:32,600 --> 00:04:33,600
Don't be upset.
67
00:04:33,740 --> 00:04:35,480
We'll figure this all out over dinner.
68
00:04:37,340 --> 00:04:42,280
Okay, now, before we sit down for our
night's dinner, we need to set some
69
00:04:42,280 --> 00:04:43,280
ground rules.
70
00:04:43,360 --> 00:04:45,180
Of course. I was expecting a check.
71
00:04:45,580 --> 00:04:46,359
Mm-hmm.
72
00:04:46,360 --> 00:04:49,940
Okay, well, you have to be in by 11.
73
00:04:50,220 --> 00:04:53,360
Okay. Nothing later. Not 11.02, 11
o'clock.
74
00:04:55,150 --> 00:04:57,530
No boys can come over to the house.
75
00:04:58,330 --> 00:05:04,550
Okay. I just know Sean doesn't do that
with girls, so he doesn't, he still
76
00:05:04,550 --> 00:05:07,050
hasn't had, you know, he's still a
virgin.
77
00:05:07,430 --> 00:05:09,110
My, my little boy.
78
00:05:10,210 --> 00:05:14,690
So, of course, I respect that, and I've
always told the kids both that you wait
79
00:05:14,690 --> 00:05:15,690
until you get married.
80
00:05:15,830 --> 00:05:18,570
So, I'm sure you probably still have,
right?
81
00:05:19,470 --> 00:05:22,130
Sure. Yeah. Mm-hmm. Good.
82
00:05:22,370 --> 00:05:24,010
Good. Oh, thank goodness.
83
00:05:25,800 --> 00:05:28,240
And Bible study Wednesdays at 6.
84
00:05:28,720 --> 00:05:34,060
All of us. Of course. And some of the
other gals and some of the other youth
85
00:05:34,060 --> 00:05:36,360
group from the church will be coming
over too.
86
00:05:36,800 --> 00:05:39,800
Okay. Is it okay if we have more than
one Bible study?
87
00:05:40,280 --> 00:05:44,340
Oh, of course. Because there's a couple
that I've been going to. They're not at
88
00:05:44,340 --> 00:05:48,260
home. They're at another thing. But I
really fall in love with them. And
89
00:05:48,260 --> 00:05:53,860
they're usually like Friday nights from,
you know, 8 to 11.
90
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
That's unusual.
91
00:05:56,150 --> 00:05:59,370
Well, I'll have to meet these people.
Okay, no problem. All right.
92
00:05:59,770 --> 00:06:02,050
And no texting.
93
00:06:03,170 --> 00:06:07,730
You'll be given a cell phone, but it's
only making phone calls. It has limited
94
00:06:07,730 --> 00:06:11,410
minutes, and there's no texting plans on
it. You can't do any of that texting
95
00:06:11,410 --> 00:06:17,250
thing. Okay. And I also have parental
control on the television and on the
96
00:06:17,250 --> 00:06:20,630
computer. And we have one computer that
we all share.
97
00:06:21,230 --> 00:06:26,620
Okay? And I have the password, so I'm
the only one that can open it, and then
98
00:06:26,620 --> 00:06:29,800
I will watch what you do, and it's only
for study.
99
00:06:30,380 --> 00:06:31,820
Okay. Okay.
100
00:06:32,160 --> 00:06:35,460
No health parties when Mom's gone. I get
tired of cleaning up after you.
101
00:06:35,720 --> 00:06:36,920
Oh, yes. No, no.
102
00:06:37,380 --> 00:06:43,660
So other than that, I mean, there might
be a few more rules that I might have
103
00:06:43,660 --> 00:06:48,940
forgotten, but we'll figure it out as we
go, and everything should work out.
104
00:06:49,710 --> 00:06:51,790
It should be fine if we can follow these
rules.
105
00:06:52,110 --> 00:06:53,850
Can we follow these rules?
106
00:06:54,250 --> 00:06:56,950
Yes, ma'am. I already told you. I'm
changed.
107
00:06:57,450 --> 00:06:58,450
Here.
108
00:06:58,610 --> 00:07:01,650
I wish you would believe me.
109
00:07:01,890 --> 00:07:04,110
Ma'am, I do. I believe you.
110
00:07:04,590 --> 00:07:05,590
Mm-hmm.
111
00:07:07,450 --> 00:07:09,970
All right. Let me start the pot roll.
112
00:07:12,990 --> 00:07:19,030
So, your favorite, right?
113
00:07:27,660 --> 00:07:29,880
She had to run to the store to get some
carrots.
114
00:07:30,140 --> 00:07:32,660
How long is that going to take her?
115
00:07:33,700 --> 00:07:36,340
The store's pretty far. She's right out
of the way.
116
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
God.
117
00:07:38,720 --> 00:07:42,200
What are you doing?
118
00:07:42,480 --> 00:07:43,480
I'm texting.
119
00:07:44,380 --> 00:07:46,980
You know that was one of the rules she
said not to do.
120
00:07:47,580 --> 00:07:52,640
I didn't really pull into all that
bullshit. You mean what?
121
00:07:53,220 --> 00:07:54,660
I knew that you hadn't changed.
122
00:07:54,900 --> 00:07:56,320
I don't know why she took you back.
123
00:07:56,880 --> 00:07:59,460
I'm sorry that I couldn't afford my
apartment anymore.
124
00:08:00,620 --> 00:08:03,120
Well, maybe if you weren't spending your
money on everything else.
125
00:08:05,240 --> 00:08:06,560
Really? Really.
126
00:08:07,440 --> 00:08:10,820
It wasn't even my money anyways, which
doesn't matter where I spent it.
127
00:08:11,120 --> 00:08:14,120
Oh, God. You weren't even working, were
you? No, I wasn't working.
128
00:08:14,420 --> 00:08:16,200
Are you kidding me? Why would I work?
129
00:08:17,060 --> 00:08:18,920
All you have to do is stay in that
corner.
130
00:08:25,610 --> 00:08:28,530
So come on, is there like alcohol or
something in the tunnel somewhere?
131
00:08:29,310 --> 00:08:32,169
Come on, you have a fashion week. You
can't be all goody-two-shoe. Come on,
132
00:08:32,190 --> 00:08:33,190
it's been two years.
133
00:08:34,330 --> 00:08:36,929
Why would I wear panties?
134
00:08:38,690 --> 00:08:40,429
Come on, you haven't seen one of those
before?
135
00:08:43,130 --> 00:08:44,730
Come on, you're not really still a
virgin.
136
00:08:46,030 --> 00:08:47,030
What,
137
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
are you gay?
138
00:08:50,830 --> 00:08:52,830
You're gay, aren't you? What, because
I'm waiting?
139
00:08:55,010 --> 00:08:58,350
Because that's what happens. Once you
reach a certain age, you get, like,
140
00:08:58,350 --> 00:08:59,870
curious about your thoughts. You master
them.
141
00:09:01,350 --> 00:09:03,810
I'm not talking about this one. You're
my sister.
142
00:09:04,250 --> 00:09:06,050
Why would you? Come on.
143
00:09:06,270 --> 00:09:08,990
Just look at it. You're never going to
probably see one again.
144
00:09:09,910 --> 00:09:13,090
Come on, something.
145
00:09:14,190 --> 00:09:17,470
I'm going to text a real man that knows
what my vagina looks like.
146
00:09:17,950 --> 00:09:20,170
I don't think you're a virgin anymore.
147
00:09:21,210 --> 00:09:23,750
Just because they've seen it doesn't
mean I'm not a virgin.
148
00:09:25,200 --> 00:09:26,380
I've heard stories.
149
00:09:26,620 --> 00:09:27,760
There's stories from who?
150
00:09:28,360 --> 00:09:29,560
Wouldn't you like to know?
151
00:09:29,800 --> 00:09:33,100
Half the town. You know what? People
talk.
152
00:09:34,680 --> 00:09:36,360
People talk for a reason.
153
00:09:38,720 --> 00:09:40,460
Are you talking for a reason?
154
00:09:40,700 --> 00:09:41,700
Nope.
155
00:09:42,880 --> 00:09:46,600
I'm a little faggot virgin and I don't
have any alcohol.
156
00:09:46,940 --> 00:09:47,940
Do you have cigarettes?
157
00:09:47,980 --> 00:09:48,980
I don't smoke.
158
00:09:54,890 --> 00:09:58,050
Star Trek, or what Star Treks are, and
play World of Warcraft.
159
00:09:58,550 --> 00:09:59,550
Why?
160
00:10:00,950 --> 00:10:04,250
You have no idea how awesome that game
is. Don't even start.
161
00:10:04,950 --> 00:10:06,570
Really? Oh my god.
162
00:10:10,010 --> 00:10:11,050
That's so disgusting.
163
00:10:11,330 --> 00:10:13,990
What? Are you uncomfortable?
164
00:10:14,230 --> 00:10:15,230
Do you have a phone?
165
00:10:16,670 --> 00:10:17,670
No.
166
00:10:17,910 --> 00:10:20,350
Hold on, I'm going to call my friend's
phone.
167
00:10:23,880 --> 00:10:25,220
That you get to clean up afterwards.
168
00:10:29,260 --> 00:10:32,080
You're going to be out as soon as mom
gets home. You know that, right? What?
169
00:10:32,160 --> 00:10:33,780
Is she going to believe you? I'll just
tell her.
170
00:11:17,000 --> 00:11:22,520
you don't understand anything you don't
understand real life
171
00:11:44,910 --> 00:11:46,810
You're not this good at teaching.
There's no way.
172
00:11:47,170 --> 00:11:50,670
There's no way we share genetics that
you could be like this.
173
00:11:51,090 --> 00:11:52,090
Apparently not.
174
00:11:52,270 --> 00:11:53,270
What?
175
00:11:53,810 --> 00:11:59,470
Look, I can even get online on my phone
so I can check out all the porn sites
176
00:11:59,470 --> 00:12:01,130
Mommy doesn't want me to have.
177
00:12:01,450 --> 00:12:03,670
Oh my, you don't want to watch porn with
me?
178
00:12:04,070 --> 00:12:05,350
Why, you look at my bag?
179
00:12:32,710 --> 00:12:34,790
I'll turn it one way or another.
180
00:12:36,290 --> 00:12:41,850
Or I'll make sure mommy finds it. And
then she won't think, I don't eat chili
181
00:12:41,850 --> 00:12:42,850
anymore.
182
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Why do you look so hot?
183
00:13:54,160 --> 00:13:56,760
It's just you're back in the house
trying to get more and more fun
184
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
feelings.
185
00:14:02,240 --> 00:14:03,240
Come on.
186
00:15:06,240 --> 00:15:07,980
How's your pool game coming along?
187
00:15:08,520 --> 00:15:10,080
I'm getting a lot better, actually.
188
00:15:10,360 --> 00:15:11,359
Did you have a good day?
189
00:15:11,360 --> 00:15:12,259
Yes, I did.
190
00:15:12,260 --> 00:15:13,260
Good.
191
00:15:13,940 --> 00:15:16,900
So how's everything going with you and
Catherine?
192
00:15:23,080 --> 00:15:30,080
I mean, I guess she is getting better,
but... Well,
193
00:15:30,080 --> 00:15:31,560
it's going to be hard. It's going to
transition.
194
00:15:31,840 --> 00:15:33,000
It's going to be a little transition.
195
00:15:33,560 --> 00:15:35,420
You guys haven't seen each other in
years.
196
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
Yeah.
197
00:15:37,700 --> 00:15:43,780
She's a little more worldly because she
moved away so far, and so, you know,
198
00:15:43,780 --> 00:15:49,360
living in the city and traveling around
a lot, so she's, you know, going to take
199
00:15:49,360 --> 00:15:51,860
her some time to get used to this quiet
life.
200
00:15:53,720 --> 00:15:58,640
I just, I think she's seen too much to
behave herself again.
201
00:16:00,180 --> 00:16:06,020
I haven't seen anything yet, you know,
to say otherwise.
202
00:16:07,240 --> 00:16:10,720
Um, but, I don't know.
203
00:16:11,220 --> 00:16:13,040
There's just something about it, I
guess.
204
00:16:14,000 --> 00:16:18,640
Well, I'm sure everything will work
itself out.
205
00:16:20,890 --> 00:16:24,330
I really have a good feeling and I trust
that she's a good girl.
206
00:16:25,790 --> 00:16:29,930
She was really talkative at Bible study
the other night and you saw that.
207
00:16:30,310 --> 00:16:32,210
Yeah. I was impressed with that.
208
00:16:32,470 --> 00:16:36,710
I was kind of impressed she actually
sounded intelligent talking in there. I
209
00:16:36,710 --> 00:16:39,290
thought she was just going to BS her way
through it.
210
00:16:39,890 --> 00:16:41,110
Well, no, yeah.
211
00:16:41,370 --> 00:16:43,210
So where is she now anyway?
212
00:16:43,710 --> 00:16:47,370
Um, last I knew she was taking a shower
or something.
213
00:16:48,310 --> 00:16:49,310
That's true.
214
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
She might be in the mood.
215
00:16:52,520 --> 00:16:59,320
Okay. Well, I'm going to go get dinner
started. So finish your pool game and
216
00:16:59,320 --> 00:17:02,280
tell her when she's out of the shower to
dress for dinner.
217
00:17:02,480 --> 00:17:03,480
Okay. Okay?
218
00:17:03,500 --> 00:17:07,380
Yep. All right. And don't worry.
Everything is going to work itself out.
219
00:17:07,800 --> 00:17:13,000
I hope so. I won't let anything destroy
our happy little family.
220
00:17:13,359 --> 00:17:15,200
Okay. Okay? Yep. Mario.
221
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
That's better.
222
00:17:17,880 --> 00:17:18,880
That's my boy.
223
00:17:30,090 --> 00:17:33,410
Mom said dinner's on a little bit, so
we're getting dressed for dinner.
224
00:17:34,010 --> 00:17:35,950
So, uh, whatcha doing?
225
00:17:36,490 --> 00:17:39,050
We're gonna play one more game before
dinner. You're playing one more game
226
00:17:39,050 --> 00:17:40,290
before dinner? Yeah. Really?
227
00:17:40,770 --> 00:17:42,530
So how do you play this game anyway?
228
00:17:43,370 --> 00:17:47,990
Um, Molly, you got the cue sticks, and
then you have the cue ball, and you want
229
00:17:47,990 --> 00:17:52,190
to make the cue ball hit, um, zero, come
up, and go triangle, starting out like
230
00:17:52,190 --> 00:17:56,770
this. Okay, well, no, I'm trying, I
understand that, but break it for me,
231
00:17:56,790 --> 00:17:57,790
let me see.
232
00:17:58,830 --> 00:17:59,830
You got it.
233
00:17:59,880 --> 00:18:01,960
Well, you gotta get it wrapped up. Oh,
bring it up.
234
00:18:02,500 --> 00:18:03,499
Don't poke.
235
00:18:03,500 --> 00:18:04,620
And then you would put it right there.
236
00:18:04,880 --> 00:18:07,220
I'm trying to be nice and be interested
in something that you like.
237
00:18:07,980 --> 00:18:08,980
My bad.
238
00:18:09,440 --> 00:18:11,140
Whoop. Take the alcohol down.
239
00:18:14,020 --> 00:18:15,420
Um. I'm lit.
240
00:18:17,800 --> 00:18:18,800
What?
241
00:18:20,980 --> 00:18:24,580
What are you doing?
242
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Nothing.
243
00:18:26,600 --> 00:18:27,900
I was asking you about pool.
244
00:18:31,180 --> 00:18:35,720
You make it plain with your... Your...
It's called a pussy.
245
00:18:36,840 --> 00:18:37,840
Pussy?
246
00:18:38,860 --> 00:18:40,520
Yeah, it's not what you think. Oh, a
pool table.
247
00:18:40,920 --> 00:18:42,720
Yeah. Come on.
248
00:18:43,260 --> 00:18:44,700
You gotta go run to the line.
249
00:18:45,900 --> 00:18:46,900
I should.
250
00:18:49,040 --> 00:18:52,980
Why am I watching this? Come on, come
on, come on. No. Come here, come here.
251
00:18:53,180 --> 00:18:55,020
What? Come on. Wait.
252
00:19:00,300 --> 00:19:01,300
What are you doing?
253
00:19:02,300 --> 00:19:03,300
Okay,
254
00:19:04,400 --> 00:19:05,880
now. Okay, now what?
255
00:19:06,280 --> 00:19:07,280
Yes?
256
00:19:07,820 --> 00:19:08,820
Come on.
257
00:19:09,000 --> 00:19:10,160
I just want to see.
258
00:19:10,720 --> 00:19:13,980
You just want to see. Yeah, I just want
to see. Why?
259
00:19:14,620 --> 00:19:15,760
Am I not allowed to?
260
00:19:16,100 --> 00:19:18,220
Am I not allowed to?
261
00:19:19,640 --> 00:19:21,220
You're my brother. Come on.
262
00:19:21,600 --> 00:19:23,680
I'm sure we played doctor or something
once.
263
00:19:31,560 --> 00:19:32,560
What am I doing?
264
00:19:33,480 --> 00:19:34,740
It's called a blow jump.
265
00:19:37,800 --> 00:19:39,280
Why is it called that?
266
00:19:41,120 --> 00:19:42,540
Oh, okay.
267
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
Does it blow your mind?
268
00:19:51,480 --> 00:19:53,240
Okay, no.
269
00:19:54,960 --> 00:19:55,960
What?
270
00:20:09,870 --> 00:20:10,870
Isn't her face grey?
271
00:20:24,510 --> 00:20:25,230
I
272
00:20:25,230 --> 00:20:36,070
don't
273
00:20:36,070 --> 00:20:37,070
know what I'm doing.
274
00:20:38,880 --> 00:20:40,520
Because it's supposed to.
275
00:20:40,760 --> 00:20:44,140
I told you I was gonna teach you about
good things.
276
00:21:29,260 --> 00:21:31,640
I'm sending you dirty pictures and you
don't want to come out here?
277
00:21:38,220 --> 00:21:41,300
I'm in the middle of nowhere and this
pussy can't get any action.
278
00:21:43,080 --> 00:21:44,080
Fuck.
279
00:21:45,600 --> 00:21:47,100
God bless America.
280
00:21:48,080 --> 00:21:49,580
She's dead asleep.
281
00:21:49,860 --> 00:21:55,100
I could freaking have an elephant in
here.
282
00:21:56,220 --> 00:21:57,460
Fuck like a madman.
283
00:21:58,200 --> 00:21:59,500
I can't get any of this on here.
284
00:22:03,600 --> 00:22:05,220
You know they know. They know.
285
00:22:05,860 --> 00:22:06,860
They know what I'll do.
286
00:22:09,040 --> 00:22:14,740
I like talking this house with my
brother, so, uh... Yeah.
287
00:22:16,880 --> 00:22:17,880
Love you, Mom.
288
00:22:22,080 --> 00:22:24,420
If you're ever thinking it, Catherine,
just go.
289
00:22:25,140 --> 00:22:26,140
Get what you want.
290
00:22:48,410 --> 00:22:49,650
There's Snakey.
291
00:22:53,230 --> 00:22:56,490
What are you doing?
292
00:23:02,250 --> 00:23:03,670
I want to play.
293
00:23:03,930 --> 00:23:06,010
You want to play? Play with me.
294
00:23:06,310 --> 00:23:08,210
You want to play Scrabble or something?
295
00:23:08,550 --> 00:23:09,550
No.
296
00:23:10,470 --> 00:23:14,910
I really think I want to play Scrabble.
Only for squares.
297
00:23:40,590 --> 00:23:43,030
Does that feel nice? Does it feel nice?
298
00:24:41,620 --> 00:24:45,800
How are you
299
00:24:45,800 --> 00:24:57,400
doing?
300
00:25:04,590 --> 00:25:06,090
What are you doing?
301
00:25:08,210 --> 00:25:09,290
You don't know?
302
00:25:10,530 --> 00:25:11,530
Really?
303
00:25:43,470 --> 00:25:44,650
That's really good.
304
00:25:47,270 --> 00:25:48,030
It's
305
00:25:48,030 --> 00:26:03,710
wetter
306
00:26:03,710 --> 00:26:04,710
and warmer.
307
00:26:06,430 --> 00:26:08,270
Right? Mm-hmm.
308
00:26:14,180 --> 00:26:15,920
You like my present?
309
00:26:16,340 --> 00:26:17,800
It was kind of nice.
310
00:26:18,660 --> 00:26:20,240
I told you.
311
00:26:21,060 --> 00:26:25,440
I actually didn't mean for you to find
it. I was going to tell Mom.
312
00:26:26,040 --> 00:26:27,120
It was yours.
313
00:26:28,520 --> 00:26:32,380
I'm glad you did find it.
314
00:26:53,200 --> 00:26:56,520
I don't know how to do all that stuff.
You don't know how to do all that stuff?
315
00:26:56,760 --> 00:26:57,760
No.
316
00:26:58,800 --> 00:26:59,880
It's not hard.
317
00:27:01,420 --> 00:27:03,160
If you want me to help you.
318
00:27:04,200 --> 00:27:06,840
And who better to learn with than your
sister?
319
00:27:08,180 --> 00:27:10,900
I mean, we learned everything together.
320
00:27:11,780 --> 00:27:12,780
Yes.
321
00:27:15,920 --> 00:27:18,020
I don't want to see you.
322
00:27:26,480 --> 00:27:27,480
Mm-hmm.
323
00:27:28,460 --> 00:27:29,680
Nice too.
324
00:27:30,380 --> 00:27:31,380
Mm-hmm.
325
00:28:12,880 --> 00:28:14,400
It's okay, it's only a coffee can.
326
00:28:14,900 --> 00:28:17,120
Again. It's been a few days.
327
00:28:19,280 --> 00:28:24,520
My creamy stuff comes out of you, too.
328
00:28:26,120 --> 00:28:27,120
Yes, it does.
329
00:28:28,680 --> 00:28:29,900
We'll make it happen.
330
00:28:33,040 --> 00:28:34,040
Here.
331
00:28:42,090 --> 00:28:43,090
Get behind me.
332
00:28:46,710 --> 00:28:53,110
Like this?
333
00:28:53,490 --> 00:28:54,490
Yes.
334
00:28:54,750 --> 00:28:57,130
I'm sure you can find the hole. It's
right there.
335
00:29:29,870 --> 00:29:32,550
Much wetter than my mouth and so much
warmer.
336
00:33:37,900 --> 00:33:39,580
I think that's one of the best taste
notes.
337
00:36:00,170 --> 00:36:01,710
Down here, you could be down there.
338
00:38:58,410 --> 00:39:00,130
My brother had a big load, huh?
24026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.