All language subtitles for alarm.fur.cobra.11.s11e05.der_rennstall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,010 Ja, was ist denn jetzt? Smoking oder nicht? Lass mich doch damit in Ruhe. 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,590 Mensch, ich finde doch gar keinen. Das ist doch nicht ein super Laden. Wie 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,670 leihst du dir das? Nee, nee, nee. 4 00:00:09,150 --> 00:00:11,930 Also ich würde es mir überlegen. Und was sehe ich noch an Antonia letztes Jahr? 5 00:00:12,050 --> 00:00:13,990 Gibt es auf dem Podestalber noch irgendeine Frau, die du nicht kennst? 6 00:00:14,870 --> 00:00:15,870 Das hoffe ich doch. 7 00:00:29,819 --> 00:00:31,840 Sowieso eine bescheuerte Idee, um mein Geld heranzukommen. 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,240 Hast du eine beste? 9 00:00:34,300 --> 00:00:35,360 Komm, jetzt halt doch mal die Klappe. 10 00:00:37,180 --> 00:00:38,920 Pass auf, wir müssen das jetzt durchziehen, sonst kann ich ja 11 00:00:38,920 --> 00:00:39,920 Fremdbomben vergessen. 12 00:00:47,500 --> 00:00:48,500 Okay. 13 00:00:50,640 --> 00:00:52,620 Mit dem Ding hier findet sich uns immer Mut. 14 00:00:58,560 --> 00:01:00,040 Und was, wenn der Typ wieder rauskommt? 15 00:01:01,860 --> 00:01:02,860 Dann lässt du ihn ab. 16 00:01:09,400 --> 00:01:11,120 Hör mal jetzt auf dem Rastplatz da vorne mal an. 17 00:01:11,520 --> 00:01:13,300 Warum? Ich muss mal. 18 00:01:15,960 --> 00:01:16,960 Okay, fertig. 19 00:01:17,520 --> 00:01:19,260 Irgendwann musst du mir erklären, wie du das mit dem Computer machst. 20 00:01:20,240 --> 00:01:21,240 Komm mal schnell, fahr los. 21 00:01:22,900 --> 00:01:23,900 Scheiße, der Führer... 22 00:01:37,130 --> 00:01:42,290 Scheiße! Was ist denn da los? Da ist ein Bullen! 23 00:01:42,870 --> 00:01:44,070 Kommt ihr denn her? 24 00:01:45,010 --> 00:01:46,870 Ich stoppe den Kerl! Los! 25 00:02:03,530 --> 00:02:07,670 Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner 26 00:02:07,670 --> 00:02:11,430 Autoschieber, Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer 27 00:02:11,430 --> 00:02:12,430 von Cobra 11. 28 00:02:12,810 --> 00:02:14,510 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 29 00:02:58,090 --> 00:03:00,830 Errichtet eine Straßensperre! Irgendwas holt mir den nicht unten von der Straße! 30 00:03:01,190 --> 00:03:02,190 Danke, Ende! 31 00:03:09,950 --> 00:03:11,030 Sind wir noch an uns dran? 32 00:03:12,410 --> 00:03:13,910 Was heißt es? Ich komme immer näher! 33 00:03:15,450 --> 00:03:16,450 Hängen Sie ab. 34 00:03:16,990 --> 00:03:18,030 Okay, das wollte ich ja. 35 00:03:41,369 --> 00:03:42,369 Hey, 36 00:03:46,290 --> 00:03:47,410 du hast mich abgehängt. Sau was! 37 00:03:54,440 --> 00:03:57,680 Wir sind hier ungefähr am zweiten Mittag vor der Raststätte zu rechnen. Check 38 00:03:57,680 --> 00:03:59,860 Feuerwehr, Krankenwagen, das volle Programm. Danke, Ende. 39 00:04:04,940 --> 00:04:05,380 Für 40 00:04:05,380 --> 00:04:12,320 den 41 00:04:12,320 --> 00:04:13,320 Ball morgen Abend. 42 00:04:14,080 --> 00:04:15,080 Ja, Philipp. 43 00:04:15,320 --> 00:04:18,560 Hm? Morgen hab ich sie eingefangen. 44 00:04:18,880 --> 00:04:20,459 Was macht die da? Du musst drin picken. 45 00:04:21,220 --> 00:04:22,640 Ja, das macht sie weicher. 46 00:04:29,720 --> 00:04:31,520 Mensch, ich hab doch gar keine Ahnung. 47 00:04:32,200 --> 00:04:33,380 Schicke Dienstschuhe habt ihr hier. 48 00:04:33,620 --> 00:04:34,620 Ja, ja. 49 00:04:34,720 --> 00:04:36,380 Sammelschuhe. Ich seh noch stark was von euch. 50 00:04:41,840 --> 00:04:42,840 Moment mal. 51 00:04:43,300 --> 00:04:44,860 Ja klar, ich hätt nicht schießen dürfen. 52 00:04:45,500 --> 00:04:48,720 Aber als sie den Wagen von meinem Chef klauten, da bin ich eben, mein Gott. 53 00:04:48,920 --> 00:04:50,580 Sind Sie dafür auf dem Wartenschalt? 54 00:04:52,860 --> 00:04:53,860 Ach, gleich dabei. 55 00:04:56,400 --> 00:04:57,400 Kriegt sie denn gleich wieder? 56 00:04:57,960 --> 00:05:00,640 Sie haben gerade auf ein paar Leute geschossen. Ich habe auf den Wagen 57 00:05:00,640 --> 00:05:03,900 gezielt. Es ist nichts passiert, oder? Ja, weil sie schneller waren als Sie. 58 00:05:06,580 --> 00:05:08,540 Ja, wie viele waren denn das? Und wie sahen die aus? 59 00:05:09,460 --> 00:05:10,720 Ja, es waren so drei Leute. 60 00:05:11,160 --> 00:05:12,740 Die hatten Rennfahrermasken auf. 61 00:05:17,480 --> 00:05:19,520 Also ohne den neuen Motor könnten wir Amerika vergessen. 62 00:05:31,340 --> 00:05:32,340 Ja, geht klar. 63 00:05:34,200 --> 00:05:35,980 Okay, ich bin eine Stunde da. 64 00:05:39,420 --> 00:05:41,840 Und? 35 kriege ich ein Pränkelchen. 65 00:05:43,700 --> 00:05:46,420 Zieh bloß zu, dass der Wagen hier verschwindet. Das ist einfach alles 66 00:05:46,420 --> 00:05:48,200 nicht wert. Der Typ hätte uns beinahe umgebracht. 67 00:05:51,380 --> 00:05:52,980 Ich hätte dich da nicht mit reinziehen dürfen. 68 00:05:53,260 --> 00:05:55,300 Ich meine, ich habe selber entschieden. 69 00:05:56,800 --> 00:05:59,780 Aber du musst mir versprechen, dass dir sowas nie wieder ist. 70 00:06:01,320 --> 00:06:04,440 Im Morgen gewinne ich das Rennen und in ein paar Tagen sitze ich mit dem 71 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Flieger, okay? 72 00:06:06,620 --> 00:06:08,100 Ist dir denn Amerika so wichtig? 73 00:06:09,040 --> 00:06:10,680 Da fahren nur die Bergen der Bergen mit. 74 00:06:11,080 --> 00:06:13,560 Ich muss mich morgen qualifizieren, verstehst du? Ich muss einfach. 75 00:06:23,580 --> 00:06:25,300 Wie lange sind Sie denn schon Leibwächter? 76 00:06:26,860 --> 00:06:28,720 Hm? Es ist Rechtsanwalt Winter. 77 00:06:28,940 --> 00:06:31,540 Schönen guten Tag, Herr Dr. Krabben hat mich beauftragt, Herrn Maybaum 78 00:06:31,540 --> 00:06:33,120 abzuholen. Nein, nein, nein, nein. 79 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Moment, 80 00:06:35,020 --> 00:06:37,700 so einfach ist das nicht. Immerhin hat jemand dann in der Gegend rumgeballert. 81 00:06:38,060 --> 00:06:40,520 Nun ja, es ist doch nicht verboten, seinen eigenen Wagen zu demolieren. 82 00:06:40,560 --> 00:06:43,420 Entschuldigung, wenn da drei Leute drin sitzen? Nun ja, ich habe bereits mit dem 83 00:06:43,420 --> 00:06:44,359 Staatsanwalt gesprochen. 84 00:06:44,360 --> 00:06:47,080 Und selbst ihm dürfte klar sein, dass keinerlei Haftgründe gegen meinen 85 00:06:47,080 --> 00:06:48,080 Mandanten vorliegen. 86 00:06:48,380 --> 00:06:50,660 Gott, jetzt kommen Sie wieder nicht auf die Tour. Ja, also kann ich jetzt meine 87 00:06:50,660 --> 00:06:51,820 Waffe wieder haben, oder was ist hier? 88 00:06:52,970 --> 00:06:54,710 Wollen Sie noch ein paar Patronen dazu? 89 00:06:54,950 --> 00:06:57,790 Die Wache ist vorerst konfisziert und Sie müssen auf jeden Fall mit einer 90 00:06:57,790 --> 00:07:01,170 Anzeige rechnen. Kommen Sie mal bei uns, die Hand von mir. Wir brauchen noch die 91 00:07:01,170 --> 00:07:02,330 genauen Daten des Wagens. 92 00:07:02,590 --> 00:07:06,970 Der Fall ist abgeschlossen. Ja dann, Wiedersehen. 93 00:07:12,650 --> 00:07:14,090 Das ist ein arrogantes Arschloch. 94 00:07:14,790 --> 00:07:16,590 Sagen Sie schön, wer ist denn dieser Graben eigentlich? 95 00:07:17,260 --> 00:07:21,080 Wo sitzen deine exklusiven Vereinigungen von Topmanagern und Politikern? Mich 96 00:07:21,080 --> 00:07:23,360 interessiert vor allem, warum der seine Acht nicht wieder haben will. 97 00:07:27,960 --> 00:07:30,400 Okay, wann holst du den Motor ab? Ach, ich mach noch mal schnell die Kiste hier 98 00:07:30,400 --> 00:07:31,400 fertig. Danke. 99 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 Tschüss. 100 00:07:34,560 --> 00:07:35,680 Hey, hey, was ist das denn? 101 00:07:36,020 --> 00:07:38,260 Hey, komm, wir haben jetzt wirklich keine Zeit für solche Spielchen. 102 00:07:39,080 --> 00:07:40,380 Abgeschlossene Taschen interessieren mich nicht. 103 00:07:40,660 --> 00:07:42,020 Komm, jetzt lass uns fahren, bitte. 104 00:07:56,860 --> 00:07:58,580 Timo! Ah, was denn jetzt schon wieder? 105 00:07:59,320 --> 00:08:00,320 Komm her. 106 00:08:01,720 --> 00:08:02,720 Schau dir das an. 107 00:08:07,240 --> 00:08:10,320 Kilowattfall 50.000, Dr. Armin Blammert 125.000. 108 00:08:10,780 --> 00:08:11,780 Was war denn da? 109 00:08:12,440 --> 00:08:13,440 Weiß ich noch nicht. 110 00:08:13,820 --> 00:08:16,420 Vielleicht steht da, dass eine Menge berühmter Leute von dem Kerl hier Geld 111 00:08:16,420 --> 00:08:17,420 kassiert haben. Dr. 112 00:08:17,740 --> 00:08:18,740 Graben. 113 00:08:19,180 --> 00:08:20,180 Eine Menge Geld. 114 00:08:20,780 --> 00:08:22,980 Wenn das keine Bestechungsgelder sind, dann weiß ich nicht. 115 00:08:24,460 --> 00:08:26,240 Gibt es mehr Wert als die ganze Karre? 116 00:08:27,940 --> 00:08:29,200 Damit will ich nichts zu tun haben. 117 00:08:32,740 --> 00:08:33,900 Dann mal vergiss es besser wieder. 118 00:08:34,880 --> 00:08:37,100 Wenn das wirklich stimmt, dann finde ich besser nicht, hoffe es wieder von 119 00:08:37,100 --> 00:08:38,099 Besten, okay? 120 00:08:38,100 --> 00:08:39,100 Klar. 121 00:08:40,200 --> 00:08:41,500 Tschüss. Wir sehen uns heute Abend. 122 00:08:52,240 --> 00:08:54,480 Dr. Graben kann es gleich für Wirtschaftsrecht. 123 00:08:58,220 --> 00:09:01,000 Investitionen in Sri Lanka, Brasilien, die haben ihre Finger wirklich überall 124 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 drin. 125 00:09:02,300 --> 00:09:03,600 Scheint aber alles ganz egal. 126 00:09:04,140 --> 00:09:05,160 Der Typ ist sauber. 127 00:09:07,220 --> 00:09:11,080 Wir müssen trotzdem alles überprüfen. Mitten in der Transaktion. Vielleicht 128 00:09:11,080 --> 00:09:12,420 unser sauberer Mund hat es zu verstecken. 129 00:09:13,280 --> 00:09:16,320 Hier, der Mini wurde gestern Mittag auf dem Unipark losgestohlen. 130 00:09:17,100 --> 00:09:19,300 Tja, Bornrath, wer schön sein will. Komm, halt die Klappe. 131 00:09:21,360 --> 00:09:24,140 Der Fahrer muss ein Profi gewesen sein, sonst hätte er mich nicht abgehängt. 132 00:09:24,560 --> 00:09:27,640 Wieso? Ich habe dich doch vorgestern auf dem Weg zur Waschanlage auch abgehängt. 133 00:09:28,200 --> 00:09:29,520 Ehrlich? Das hast du mir gar nicht erzählt. 134 00:09:29,760 --> 00:09:30,659 So, Andrea. 135 00:09:30,660 --> 00:09:33,140 Du machst mir jetzt eine Liste aller Autoknackis, die eine Verbindung zum 136 00:09:33,140 --> 00:09:35,180 Rennfahrer mit mir haben. Ja, ist das klar? Ja, toll. 137 00:09:35,500 --> 00:09:36,339 Na, hoffentlich. 138 00:09:36,340 --> 00:09:37,480 Aber wie komme ich denn hier rein? 139 00:09:37,760 --> 00:09:38,860 Du verdammter Idiot. 140 00:09:40,800 --> 00:09:43,040 Du solltest deinen Koffer nicht auf deinen Augen lassen. 141 00:09:45,740 --> 00:09:49,420 Ein paar ziemlich wichtige Leute könnten sehr unangenehm werden, wenn sie davon 142 00:09:49,420 --> 00:09:50,420 erfahren. 143 00:09:51,340 --> 00:09:55,320 Wenn die Papiere in die falschen Hände geraten, bist du erledigt, Maybach. 144 00:09:56,460 --> 00:10:00,660 Also treibt diese Jungs schnell auf, bevor es die Polizei tut. 145 00:10:03,760 --> 00:10:05,220 Sie können sich auf mich verlassen. 146 00:10:16,660 --> 00:10:17,660 Ich hab sie. 147 00:10:18,080 --> 00:10:19,080 Ja, bist du fertig? 148 00:10:19,300 --> 00:10:20,300 Ja. 149 00:10:22,420 --> 00:10:26,160 Die fünf hatten mit Autorennen zu tun. Drei von denen sitzen noch, oder schon 150 00:10:26,160 --> 00:10:27,740 wieder. Einer wohnt in Frankfurt. 151 00:10:28,180 --> 00:10:29,180 Der bleibt übrig. 152 00:10:30,220 --> 00:10:33,320 Rolltruck Racing Werkstatt, das hört sich doch ganz gut an. Saarling-Bernd. 153 00:10:33,380 --> 00:10:34,380 Danke, 154 00:10:36,640 --> 00:10:38,380 Andrea. Danke, Andrea. 155 00:10:56,490 --> 00:10:57,490 Guten Tag. 156 00:10:58,330 --> 00:10:59,330 Schönen guten Tag. 157 00:11:00,790 --> 00:11:02,090 Haben Sie die Bombe gewechselt? 158 00:11:02,750 --> 00:11:04,030 Kommt zur Sache, ich hab's zu tun. 159 00:11:04,750 --> 00:11:06,830 Heute Morgen haben ein paar Jungs eine Acht mitgenommen. 160 00:11:07,790 --> 00:11:09,170 Das ist ziemlich professionell. 161 00:11:10,890 --> 00:11:13,310 Was möchte ich dazu sagen? Ich bin den ganzen Tag hier in der Werft. 162 00:11:13,550 --> 00:11:15,130 Da haben Sie sicher auch ein paar Zeugen dafür. 163 00:11:15,590 --> 00:11:16,590 Tja. 164 00:11:19,490 --> 00:11:22,930 Timo Resch. War die ganze Zeit hier. Wir haben eine Fremde von morgen 165 00:11:22,930 --> 00:11:23,930 vorbereitet. 166 00:11:25,070 --> 00:11:26,070 Timo Resch. 167 00:11:26,260 --> 00:11:27,260 Wo ist der jetzt? 168 00:11:28,160 --> 00:11:29,500 Der Rennbahn. Probe. 169 00:11:32,220 --> 00:11:33,480 Probieren Sie es mal mit dem Zündkabel. 170 00:11:35,440 --> 00:11:36,720 Ich muss meinen neuen Job suchen. 171 00:12:26,090 --> 00:12:27,090 Würde ich ja auch mal ganz gern machen. 172 00:12:27,830 --> 00:12:29,370 Ach was, das machen wir doch jeden Tag. 173 00:12:30,330 --> 00:12:31,790 Komm, ich lade dich zu einer Currywurst ein. 174 00:12:35,790 --> 00:12:36,790 Guten Tag. 175 00:12:38,150 --> 00:12:39,790 Wir hätten gern ein paar Currywürste. 176 00:12:40,510 --> 00:12:41,890 Tut mir leid, hat jetzt geschlossen. 177 00:12:42,330 --> 00:12:45,630 Ach so, ja, schade. Können wir dann wenigstens eine Cola kriegen noch? 178 00:12:46,930 --> 00:12:47,930 Ausnahmsweise. 179 00:12:48,050 --> 00:12:49,050 Danke. 180 00:12:50,670 --> 00:12:53,290 Wir suchen Umo Resch. Können Sie uns da weiterhelfen? 181 00:12:53,750 --> 00:12:55,070 Ja, der ist eben hier vorbeigefahren. 182 00:12:55,530 --> 00:12:57,190 Was wollen Sie denn von ihm? Was kostet das? 183 00:12:57,610 --> 00:12:58,589 4 Mark. 184 00:12:58,590 --> 00:12:59,590 Stimmt so. 185 00:12:59,690 --> 00:13:01,850 Wir wollten eigentlich nur fragen, wie lange der heute schon hier ist. 186 00:13:02,770 --> 00:13:04,690 Wir sind vor ungefähr einer Stunde hier angekommen. 187 00:13:05,370 --> 00:13:06,470 Wie? Kennen Sie den näher? 188 00:13:07,750 --> 00:13:08,750 Ja, er ist mein Freund. 189 00:13:09,610 --> 00:13:10,630 Was interessiert Sie das? 190 00:13:11,850 --> 00:13:13,990 Wir haben mit einem Autodiebstahl. 191 00:13:14,830 --> 00:13:16,650 Bernd Saarling. Kennen Sie den zufällig? 192 00:13:17,450 --> 00:13:18,970 Ja, das ist Timos Mechaniker. 193 00:13:19,410 --> 00:13:21,610 Die haben heute den ganzen Morgen das Auto fürs Rennfett gemacht. 194 00:13:22,430 --> 00:13:24,310 Können Sie mir jetzt endlich sagen, was Sie von Timo wollen? 195 00:13:25,150 --> 00:13:28,110 Ach, ist schon okay. Hat sich erledigt. Danke. 196 00:13:28,610 --> 00:13:29,610 Wiedersehen. 197 00:13:34,390 --> 00:13:36,030 Die Autoliebe waren zu dritt. 198 00:13:36,250 --> 00:13:38,210 Chefin Bernd, Timo und Manu, das sind drei. 199 00:13:38,670 --> 00:13:42,250 Aber selbst wenn die drei drinstecken, graben wir keine Ansage erstatt. 200 00:13:42,510 --> 00:13:47,030 Und wir haben nicht die geringste Unregelmäßigkeit übergraben und den 201 00:13:47,030 --> 00:13:48,030 Investmentclub gefunden. 202 00:13:49,090 --> 00:13:50,950 Carvens Auto ist wieder aufgetaucht. Wo denn? 203 00:13:51,250 --> 00:13:52,890 Auf einem Radplatz, hier ganz in der Nähe. 204 00:13:53,230 --> 00:13:54,230 Woher wissen Sie das? 205 00:13:54,250 --> 00:13:57,310 Von der Winter. Sie glaubt übrigens, dass es bloß ein dummer Jungstreich 206 00:13:57,310 --> 00:13:58,310 gewesen ist. 207 00:13:58,470 --> 00:14:01,950 Ach ja, das ist mir doch scheißegal, was die Winter glaubt. Ich glaube, die Sache 208 00:14:01,950 --> 00:14:05,950 stinkt. Das denke ich auch, aber wir haben nichts in der Hand. Es gibt keinen 209 00:14:05,950 --> 00:14:06,950 Fallkran. 210 00:14:07,490 --> 00:14:10,290 Chefin Tom hat recht. Warum ist der Grafen so darauf erpicht, die ganze 211 00:14:10,290 --> 00:14:11,410 Sache unter den Teppich zu kehren? 212 00:14:12,650 --> 00:14:14,110 Vielleicht war irgendwas im Wagen. 213 00:14:15,010 --> 00:14:18,610 Und wenn die drei und Grafen nicht unter einer Decke stecken, dann wissen die zu 214 00:14:18,610 --> 00:14:20,270 viel. Dann kann es gefährlich für die werden. 215 00:14:20,690 --> 00:14:22,390 Aber das sind doch alles nur Vermutungen. 216 00:14:22,780 --> 00:14:24,200 Ich glaube, dir reichen keine Observierungen. 217 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 Nein. 218 00:14:26,120 --> 00:14:27,520 Machen Sie Feierabend. 219 00:14:27,940 --> 00:14:30,020 Und fahren Sie morgen früh nochmal in die Bergstadt. 220 00:14:31,740 --> 00:14:32,740 Ja, das war's dann. 221 00:15:12,520 --> 00:15:13,520 Wo ist das Geld? 222 00:15:14,300 --> 00:15:16,260 50.000, wie vereinbart. 223 00:15:19,940 --> 00:15:20,960 Wo ist der Topfer? 224 00:15:22,840 --> 00:15:23,880 Wo ist der Topfer? 225 00:15:24,100 --> 00:15:26,080 Immer schön cool bleiben, jetzt bin ich schon am Zug. 226 00:15:26,420 --> 00:15:29,360 Das ist jetzt erstmal eine Anzahlung. Über den Rest unterhalten wir uns 227 00:15:29,360 --> 00:15:32,140 später. Sie bekommen keinen Pfennig, wenn ich meine Unterlage nicht 228 00:15:32,140 --> 00:15:33,960 zurückbekomme. Eine Million. 229 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 Eine Million. 230 00:15:38,480 --> 00:15:40,280 Gut, ich bin einverstanden. 231 00:16:32,390 --> 00:16:35,350 Was denn jetzt? Hast du eine Fliege schon? Nee, hab noch keine. 232 00:16:35,970 --> 00:16:37,490 Wo, wenn der Zirkus vorbei ist? 233 00:16:39,750 --> 00:16:40,750 Na, schau mal! 234 00:16:48,090 --> 00:16:49,530 Ach, Mensch, so verknittert der doch. 235 00:16:49,810 --> 00:16:50,810 Ja. 236 00:16:54,150 --> 00:16:55,150 Wenkst du ihn an? 237 00:17:02,030 --> 00:17:03,790 ARW 1920. 238 00:17:06,130 --> 00:17:13,089 Darling Bernd Weitschalk Racing. 239 00:17:15,869 --> 00:17:17,510 Ihr kennt euren Job. 240 00:17:21,589 --> 00:17:24,210 Ich erwarte Ergebnisse, Maiba. 241 00:17:35,850 --> 00:17:37,470 Na, was sagst du zu dem Schätzchen? 242 00:17:37,990 --> 00:17:38,990 Das sieht gut aus. 243 00:17:39,150 --> 00:17:40,150 Sehr gut. 244 00:17:40,410 --> 00:17:41,410 Kriegst du das mit morgen früh? 245 00:17:42,010 --> 00:17:43,090 Mach dir mal keine Sorgen. 246 00:17:43,790 --> 00:17:44,790 Okay. 247 00:17:45,810 --> 00:17:48,990 Sag mal, wem hast du überhaupt den Wagen verkauft? 248 00:17:49,930 --> 00:17:51,650 Ach, wir haben so einen Gebrauchtwagen, Fritze. 249 00:17:52,570 --> 00:17:53,970 Du mal nach Hause und schlaf dich aus. 250 00:17:54,490 --> 00:17:55,490 Morgen ist der große Tag. 251 00:17:56,010 --> 00:17:57,010 Auf nach Amerika. 252 00:17:58,970 --> 00:18:00,930 Okay, hör mal, ich lass dir den Golf hier. Da stimmt irgendwas mit dem 253 00:18:00,930 --> 00:18:01,909 Vergaser nicht, okay? 254 00:18:01,910 --> 00:18:02,910 Jetzt kannst du mal einen nehmen. 255 00:18:03,510 --> 00:18:04,510 Ach, äh... 256 00:18:06,200 --> 00:18:08,120 Was hast du eigentlich mit den Unterlagen gemacht? 257 00:18:09,740 --> 00:18:11,620 Müll geworfen. Warum? 258 00:18:14,140 --> 00:18:15,740 Gut. Tschüss. 259 00:18:16,160 --> 00:18:17,160 Tschüss. 260 00:20:11,020 --> 00:20:12,520 Geflucht! Ich bin auf die Scheiße geflucht! 261 00:20:13,160 --> 00:20:14,340 Kannst du nicht aufpassen? 262 00:20:14,640 --> 00:20:15,640 Jetzt ist er weg! 263 00:20:20,280 --> 00:20:21,480 Wo warst du denn so lange? 264 00:20:26,770 --> 00:20:28,710 Hör zu, ich ruf jetzt nicht wegen des verdammten Motors an. 265 00:20:29,290 --> 00:20:31,230 Eben hat mir dieser Typ von der Autobahn aufgelauert. 266 00:20:32,470 --> 00:20:33,470 Nee, nee, nee, nee. 267 00:20:33,590 --> 00:20:34,590 Super war das nicht. 268 00:20:34,970 --> 00:20:37,430 Und es sah verdammt nochmal so aus, als ob die dich umbringen wollten. 269 00:20:39,570 --> 00:20:40,570 Du hast was? 270 00:20:41,050 --> 00:20:43,230 Sag mal, bist du eigentlich total bescheuert oder was? 271 00:20:43,510 --> 00:20:44,530 Ja, jetzt reg dich wieder ab. 272 00:20:44,930 --> 00:20:46,470 Dafür weißt du nur, dass der Kerl Schiss hat. 273 00:20:47,170 --> 00:20:49,390 Solange der die Papiere nicht hat, passiert uns gar nichts. 274 00:20:49,670 --> 00:20:52,370 Das war nur ein Wartschuss. Du kapierst das nicht. Die Typen haben nicht zum 275 00:20:52,370 --> 00:20:53,490 Spaß auf mich geschossen. 276 00:20:55,030 --> 00:20:55,899 Vergiss es. 277 00:20:55,900 --> 00:20:57,700 Mit der Sache will ich nichts zu tun haben. Ist das klar? 278 00:21:11,220 --> 00:21:12,400 Jetzt hör mal gut zu, Kraft. 279 00:21:12,940 --> 00:21:15,560 Wenn er die Gorillas noch einmal in meine Nähe kommt, wandert die Papiere 280 00:21:15,560 --> 00:21:16,740 direkt an die Presse. Ist das klar? 281 00:21:17,440 --> 00:21:18,640 Was sollen wir denn jetzt machen? 282 00:21:20,000 --> 00:21:21,440 Wir müssen so schnell wie möglich abhauen. 283 00:21:22,160 --> 00:21:23,360 Am besten direkt nach dem Rennen. 284 00:21:23,680 --> 00:21:24,800 Du willst das Rennen durchziehen? 285 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 Mach dir keine Sorgen. 286 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 Bernd hat recht. 287 00:21:27,940 --> 00:21:29,940 Wir graben mit nichts unternehmen, bis er die Papiere hat. 288 00:21:30,360 --> 00:21:31,360 Und dann? 289 00:21:31,580 --> 00:21:32,580 Dann sind wir weg. 290 00:21:36,380 --> 00:21:37,920 Ihr verblödeten Amateure. 291 00:21:39,180 --> 00:21:41,920 Frag meinen Wagen zu Schrott und Stalin kann mich weiter erpressen. 292 00:21:43,040 --> 00:21:44,380 Hör auf zu denken, Maiba. 293 00:21:48,100 --> 00:21:49,740 Kümmer dich morgen um diesen Rennfahrer. 294 00:21:50,200 --> 00:21:52,080 Und finde heraus, wer der dritte Mann ist. 295 00:21:55,950 --> 00:21:58,730 Wenn ich das Dossier habe, schaltest du Darling aus. 296 00:22:00,270 --> 00:22:01,370 Wann ist morgen das Rennen? 297 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Nein, die Nummer. 298 00:22:36,180 --> 00:22:38,420 Das ist die Chance, unseren Traum zu finanzieren. 299 00:22:38,660 --> 00:22:41,580 Deine Chance vielleicht, aber nicht unsere. Wenn du die Nummer durchziehst, 300 00:22:41,580 --> 00:22:43,060 ja, dann gehen wir zwei getrennte Wege. 301 00:22:47,140 --> 00:22:48,140 Was meinst du damit? 302 00:22:48,220 --> 00:22:50,060 Wie, was meinst du damit? Dann ist Schluss, aus! 303 00:22:50,440 --> 00:22:51,940 Dann habe ich nichts mehr mit dir zu tun. 304 00:22:52,520 --> 00:22:54,040 Dann gehe ich allein mit Manu nach Amerika. 305 00:22:55,260 --> 00:22:56,300 Das ist nicht dein Ernst. 306 00:22:57,940 --> 00:22:58,940 Hör zu. 307 00:22:59,940 --> 00:23:00,940 Wir waren ein gutes Team. 308 00:23:01,180 --> 00:23:03,400 Aber ich setze jetzt deinetwegen nicht meine Zukunft aufs Spiel. 309 00:23:03,850 --> 00:23:04,850 Oder bringen wir mal nur in Gefahr? 310 00:23:05,150 --> 00:23:07,970 Das will ich doch auch nicht. Die Sache ist todsicher, dass du nicht ran musst. 311 00:23:08,050 --> 00:23:09,110 Wir schnappen uns das Geld und... Nein! 312 00:23:24,930 --> 00:23:27,750 Okay, aber nur, wenn der Wagen ordentlich läuft. 313 00:23:28,070 --> 00:23:29,350 Hast du den Motor schon getestet? 314 00:23:29,630 --> 00:23:30,910 Nee. Na, dann mal los. 315 00:23:32,210 --> 00:23:33,210 Ach, guck mal, äh... 316 00:23:33,470 --> 00:23:34,610 Eine Kopie gibt es nicht davon, oder? 317 00:23:35,290 --> 00:23:37,410 Du traust mir wohl alles zu, ja? Ja, so ziemlich. 318 00:23:38,010 --> 00:23:39,030 Ich dachte, du bist mein Freund. 319 00:23:39,490 --> 00:23:40,490 Ja, leider. 320 00:23:45,110 --> 00:23:46,170 Sieht das nicht klasse aus? 321 00:23:51,610 --> 00:23:53,270 Was hast du, auf den du überhaupt genervt? 322 00:23:53,630 --> 00:23:56,010 Ich mache die Testfahrt und du plauderst ein bisschen mit den Jungs hier. 323 00:24:11,400 --> 00:24:12,520 Guten Tag, bitte Autobahn. 324 00:24:15,160 --> 00:24:16,159 Was gibt's denn? 325 00:24:16,160 --> 00:24:17,460 Ja, es gibt gute Neuigkeiten. 326 00:24:17,800 --> 00:24:19,620 Die Autodieber haben den A8 zurückgebracht. 327 00:24:21,060 --> 00:24:22,620 Warum lassen Sie Bernd nicht eigentlich in Ruhe? 328 00:24:23,240 --> 00:24:26,260 Er klaut keine Autos mehr. Es geht ja aber nicht nur um Diebstahl. 329 00:24:59,240 --> 00:25:01,680 Worum geht es Ihnen dann? Ich will nur ganz gern mit Ihren Freunden reden. 330 00:26:10,350 --> 00:26:11,350 Wer draht sich zusammen? 331 00:26:11,410 --> 00:26:12,410 Hagen. Was? 332 00:26:12,550 --> 00:26:15,530 Hagen. Die haben da dran rumgekommen. Die Schweine. 333 00:26:16,670 --> 00:26:17,670 Verdammte Scheiße! 334 00:26:18,290 --> 00:26:19,430 Ja, wo bleiben die denn? 335 00:26:20,050 --> 00:26:21,210 Das glaub ich doch nicht. 336 00:26:21,450 --> 00:26:21,849 Die Schweine. 337 00:26:21,850 --> 00:26:23,030 Halt dich, Bernd, bitte. Komm. 338 00:26:23,430 --> 00:26:27,010 Versprich mir, dass du nach Amerika gehst. Ich verspreche es dir, Bernd. 339 00:26:27,230 --> 00:26:29,910 Bernd, ich verspreche es dir. Ich verspreche es dir, aber halt durch. Halt 340 00:26:29,910 --> 00:26:31,110 durch, Bernd. Jetzt hilf mir doch mal! 341 00:26:34,490 --> 00:26:35,490 Okay? 342 00:26:36,370 --> 00:26:37,450 Komm, Mensch, du kommst doch! 343 00:27:57,290 --> 00:27:59,110 Was ist passiert? Ist das Rennen abgesagt? 344 00:28:00,630 --> 00:28:01,670 Grafen hat Bernd umgebracht. 345 00:28:02,930 --> 00:28:03,930 Was? 346 00:28:09,950 --> 00:28:16,850 Ich mach 347 00:28:16,850 --> 00:28:17,829 das Schwein fertig. 348 00:28:17,830 --> 00:28:19,810 Spinnst du? Der wird dich auch umbringen, genau wie Bernd. 349 00:28:20,010 --> 00:28:22,750 Der Kerl hat meinen Wagen präpariert und da sollte ich drin sitzen. 350 00:28:23,310 --> 00:28:24,810 Ich kann doch jetzt nicht einfach abhauen. 351 00:28:27,080 --> 00:28:28,120 Und was wird aus uns? 352 00:28:28,580 --> 00:28:29,600 Jetzt verstehe ich das doch. 353 00:28:30,420 --> 00:28:31,440 Bernd war mein Freund. 354 00:28:31,840 --> 00:28:34,320 Ja, das weiß ich, aber wir wollten ein neues Leben anfangen. 355 00:28:35,720 --> 00:28:36,720 Das wollte Bernd auch. 356 00:28:37,360 --> 00:28:39,100 Manu, vertraue mir, ich weiß genau, was ich tue. 357 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 Glaube ich nicht. 358 00:28:50,860 --> 00:28:51,860 Ja. 359 00:28:54,200 --> 00:28:55,440 Das wird mir bedauern. 360 00:28:57,480 --> 00:29:02,760 Sie kommen wieder darauf, dass ich mit dem Tod ihre Freunde... Was wollen Sie? 361 00:29:04,840 --> 00:29:05,840 Gut. 362 00:29:06,280 --> 00:29:07,360 Ich bin einverstanden. 363 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 Wo? 364 00:29:11,140 --> 00:29:12,140 Okay. 365 00:29:12,940 --> 00:29:14,360 Ich werde pünktlich da sein. 366 00:29:15,940 --> 00:29:17,700 Und versuchen Sie nicht, mich einzulegen. 367 00:30:24,940 --> 00:30:25,940 Es ist los. 368 00:30:44,520 --> 00:30:46,880 Wenn du keine Ticken machst, dann passiert dir überhaupt nichts. 369 00:30:58,129 --> 00:30:59,370 Hier, sehen Sie sich das mal an. 370 00:30:59,610 --> 00:31:00,409 Was denn? 371 00:31:00,410 --> 00:31:02,190 Die Bremsleitung ist durchgetrennt. 372 00:31:02,630 --> 00:31:05,250 Das kann nicht während der Fahrt sein. Nee, völlig unmöglich. 373 00:31:05,550 --> 00:31:09,030 Die alte Leitung könnte vielleicht reißen, aber dann wäre das Ding 374 00:31:09,030 --> 00:31:11,910 zerfetzt. Die ist neu und wurde glatt durchtrennt. 375 00:31:13,210 --> 00:31:14,210 Ja. 376 00:31:15,170 --> 00:31:18,310 Der Antrag war der von Timo. 377 00:31:28,800 --> 00:31:29,800 Du? 378 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 Ja. 379 00:31:33,240 --> 00:31:34,240 Ein Schlüssel? 380 00:31:34,360 --> 00:31:36,260 Nee, aber den hat er vielleicht hier irgendwo. 381 00:31:37,960 --> 00:31:39,700 Ja, vielleicht aber auch nicht. 382 00:32:01,200 --> 00:32:02,200 Guck mal. 383 00:32:30,760 --> 00:32:31,760 Sehen wir? 384 00:32:31,840 --> 00:32:32,840 Was denn? 385 00:32:33,200 --> 00:32:34,200 Ich glaube, ich habe was. 386 00:32:36,760 --> 00:32:37,760 Geldbeträge. 387 00:32:39,100 --> 00:32:40,680 Das ist eine Kopie aus dem Paxgerät hier. 388 00:32:41,380 --> 00:32:45,600 70.000, 75.000, 65.000, 80.000, 90.000. Was ist denn das? 389 00:32:45,980 --> 00:32:47,640 Jetzt lass das doch Schwarzgeldbeträge sein. 390 00:32:47,940 --> 00:32:50,540 Und sagen, warum ihr nicht genug für Glauben Graben unterpressen könnt. 391 00:32:51,680 --> 00:32:53,500 Das wird der Graben natürlich nicht zulassen. 392 00:32:54,220 --> 00:32:56,480 Ja, das könnte das Ende für eine Menge Leute bedeuten. 393 00:32:57,020 --> 00:32:59,300 Lass uns mal verhindern, dass Timo und Manu noch dran glauben müssen. 394 00:32:59,890 --> 00:33:02,290 Kraft-Besitzer Graben, das ist Timo. Ja. 395 00:33:13,810 --> 00:33:14,850 Komm schon, wir sind dran. 396 00:33:16,350 --> 00:33:19,490 Hallo, das ist der andere Beantworter von Timo und Manu. Verdammt Manu, wo 397 00:33:19,490 --> 00:33:20,490 steckst du denn? 398 00:33:21,150 --> 00:33:23,510 Es tut mir leid wegen vorhin, aber du brauchst dir keine Sorgen zu machen. 399 00:33:24,150 --> 00:33:26,830 Ich treffe mich jetzt mit diesem Graben und dann sitzen wir ein paar Stunden im 400 00:33:26,830 --> 00:33:28,150 Flieger und können das alles hier vergessen, okay? 401 00:33:29,389 --> 00:33:30,650 Ruf mich an, sobald du zurück bist. 402 00:33:31,270 --> 00:33:32,570 Ich liebe dich. Ciao. 403 00:33:51,730 --> 00:33:52,990 So, das wäre die Wohnung. 404 00:33:53,250 --> 00:33:54,550 Danke. Sie brauchen mich, oder? 405 00:33:55,090 --> 00:33:56,090 Nein. 406 00:34:11,760 --> 00:34:12,760 Weg ist er nicht, du. 407 00:34:13,060 --> 00:34:15,699 Der Flieger geht noch fünf, dreieinhalb Stunden. 408 00:34:16,940 --> 00:34:18,380 Ja, aber seine Klamotten sind noch da. 409 00:34:27,219 --> 00:34:29,580 Es tut mir leid, aber du brauchst dir keine Sorgen zu machen. 410 00:34:30,199 --> 00:34:33,080 Wir treffen dich jetzt mit diesem Krach und dann sitzen wir da mit dem Flieger 411 00:34:33,080 --> 00:34:34,199 und können das alles nicht vergessen, okay? 412 00:34:35,480 --> 00:34:36,699 Ruf mich an, sobald du zu uns bist. 413 00:34:38,260 --> 00:34:40,620 Ja. Tja, jetzt geht es auch nicht besonders weiter. 414 00:34:42,639 --> 00:34:43,639 Was ist das für ein Rauschen da? 415 00:34:47,000 --> 00:34:49,139 Dann setzen wir das schon in den Flieger und können das alles hier vergessen, 416 00:34:49,300 --> 00:34:50,300 okay? 417 00:34:50,719 --> 00:34:52,000 Ruf mich an, sobald du zurück bist. 418 00:34:52,639 --> 00:34:53,840 Ich liebe dich. Ciao. 419 00:34:55,040 --> 00:34:57,100 Nimmst du mit ins Büro, das können wir da bitte analysieren. 420 00:34:59,320 --> 00:35:00,320 Okay, muss kommen. 421 00:35:05,300 --> 00:35:07,520 Die Kassette haben wir aus der Wohnung von dem Timorell. 422 00:35:08,180 --> 00:35:09,180 Hier muss ich rein, so? 423 00:35:18,830 --> 00:35:20,870 sitzen wir da schon im Flieger und können das alles hier vergessen, okay? 424 00:35:22,170 --> 00:35:23,370 Ruf mich an, sobald du zurück bist. 425 00:35:24,170 --> 00:35:25,290 Ich liebe dich. Ciao. 426 00:35:27,170 --> 00:35:28,470 Das hört sich an wie eine Waschanlage. 427 00:35:28,670 --> 00:35:30,330 Nee, dafür hilfst du regelmäßig. 428 00:35:30,970 --> 00:35:31,970 Probieren Sie es mal ohne Stimme. 429 00:35:32,670 --> 00:35:37,430 Es tut mir leid wegen vorhin, aber du brauchst hier keine Sau. 430 00:35:39,770 --> 00:35:46,230 Also zum Schluss oder sowas? 431 00:35:48,370 --> 00:35:50,090 Klingt eher wie die Niagara-Fälle. 432 00:35:51,610 --> 00:35:53,250 Kein Problem, die gibt es ja rein und breit. 433 00:35:53,750 --> 00:35:54,950 Was klingt wie ein Wasserfall? 434 00:35:55,890 --> 00:35:57,870 Ein Staudamm ist ja auch so eine Art Wasserfall. 435 00:35:59,250 --> 00:36:00,510 Das stimmt genau. 436 00:36:00,970 --> 00:36:04,330 Da gibt es die Leittalsperre, die ist aber eine ganze Ecke weg. 100 Kilometer, 437 00:36:04,430 --> 00:36:05,510 der Brunnenegi. 438 00:36:05,950 --> 00:36:07,170 Der ist in Koblenz. 439 00:36:07,470 --> 00:36:10,330 Super, wenn wir ihn brauchen, ist er nicht da. Ja, keine Sorgen, ich treibe 440 00:36:10,330 --> 00:36:13,070 schon einen auf. Dann fahren Sie schon mal los, ich schicke ihn hinterher. Und 441 00:36:13,070 --> 00:36:14,390 Sie, Sie verständigen die Kollegen. 442 00:37:53,900 --> 00:37:54,980 Spät, pass mal auf. 443 00:37:57,400 --> 00:37:58,400 Cinema! 444 00:37:59,120 --> 00:38:00,320 Es tut mir leid. 445 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 Sehr recht. 446 00:38:03,100 --> 00:38:04,520 Keine schlechte Inszenierung. 447 00:38:05,100 --> 00:38:07,660 Das Spiel wird das Spiel nach meinen Regeln verändern. 448 00:38:10,720 --> 00:38:12,680 Ich gebe Ihnen einen kleinen Vorsprung. Komm! 449 00:38:13,380 --> 00:38:15,180 Schnell! Komm, komm, komm! 450 00:41:59,120 --> 00:42:00,140 Schmiert ab, blöder Seil rein! 451 00:42:01,180 --> 00:42:02,180 Drüber, drüber, drüber! 452 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 Na, geht? 453 00:44:19,880 --> 00:44:20,880 Na, komm, Opa! 454 00:44:24,760 --> 00:44:25,760 Los! 455 00:44:33,800 --> 00:44:34,800 Vergiss Amerika. 456 00:44:37,420 --> 00:44:38,420 Hauptsache, ich hab dich wieder. 457 00:44:45,100 --> 00:44:46,100 Was ist mit deiner Hand? 458 00:44:46,940 --> 00:44:48,500 Hab ins Messer gegriffen. 459 00:44:49,060 --> 00:44:50,280 Trägst du heute andere Handschuhe? 460 00:44:51,200 --> 00:44:52,200 Nein. 461 00:44:56,480 --> 00:45:00,860 Die ganze Treppe war in 22 Stufen. Vier davon gewendet. 462 00:45:01,520 --> 00:45:04,220 Beste französische Reiche. Da sind ja die Helden. 463 00:45:05,160 --> 00:45:06,900 Mensch, wo bleibt ihr denn? 464 00:45:07,200 --> 00:45:12,240 Das mit 465 00:45:12,240 --> 00:45:15,780 dem Knopf brauche ich dazu. 466 00:45:16,880 --> 00:45:17,900 Noch nicht. 467 00:45:19,840 --> 00:45:21,500 Also los, lasst uns gehen hier. 468 00:45:26,100 --> 00:45:27,100 Wer siniert? 469 00:45:27,880 --> 00:45:29,420 Engelhard. Ein Bus überfallen. 470 00:45:29,800 --> 00:45:30,800 Wer wusste denn hier genau? 471 00:45:31,000 --> 00:45:31,919 Wir sind gleich da. 472 00:45:31,920 --> 00:45:33,720 Ciao. Tut mir leid. 473 00:45:34,280 --> 00:45:35,320 Vielleicht klappt es ja nicht. 474 00:45:40,140 --> 00:45:42,640 Gleich nur eben ganz groß. 475 00:45:43,640 --> 00:45:44,640 Nein. 36503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.