All language subtitles for alarm.fur.cobra.11.s11e01.truckstop1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:05,260 Morgen! Morgen! 2 00:00:05,700 --> 00:00:06,700 Morgen! 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,880 Wir wollten noch einen Kaffee. Oh, einen Kaffee, da hätte ich auch gerne einen. 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,780 Gerne. Danke, Moni. 5 00:00:12,340 --> 00:00:14,700 Bitteschön. Du siehst müde aus. 6 00:00:15,040 --> 00:00:19,760 Wohl wenig geschlafen. Naja, bis zwei hinterm Tränen und halb sechs gibt's den 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,080 ersten Kaffee. Du Ärmste. 8 00:00:21,400 --> 00:00:22,880 Ach was, das mach ich doch gerne. 9 00:00:30,960 --> 00:00:31,960 Leck die Muttern ab! 10 00:00:32,910 --> 00:00:33,910 Ich will hier einen Pick mitnehmen. 11 00:00:45,570 --> 00:00:46,610 Das war ein Unfall. 12 00:00:47,970 --> 00:00:48,970 Eindeutig, ja. 13 00:00:49,510 --> 00:00:51,310 Ich bin froh, dass der Wagen aus der Garage stand. 14 00:00:52,430 --> 00:00:53,530 Sonst wäre mir alles abgebrannt. 15 00:00:54,010 --> 00:00:56,870 Das ist doch Blödsinn. Das wissen Sie doch genauso gut wie ich, Herr Kostner. 16 00:00:56,950 --> 00:00:58,450 Es geht hier um Schutzgelderpressung. 17 00:00:58,670 --> 00:01:01,710 Auf der Autobahn sind in der letzten Woche drei Brandanschläge fallen worden. 18 00:01:01,850 --> 00:01:02,850 Das war ein Unfall. 19 00:01:03,100 --> 00:01:04,140 Das hat keinen Sinn. 20 00:01:10,460 --> 00:01:11,460 Okay, los! 21 00:01:14,260 --> 00:01:15,380 Los, wir strichen voll. 22 00:01:15,660 --> 00:01:17,400 Ja, und die Typen machen ungestört weiter. 23 00:01:17,760 --> 00:01:20,820 Finde ich mal, du platzt ja gleich. Das macht mich krank. Es geht um 24 00:01:20,820 --> 00:01:22,840 Schutzgelderpressung. Wie blöd hält er uns eigentlich? 25 00:01:24,020 --> 00:01:27,920 Brandanschlag auf die Raststätte Truckstop an der B212. Zwei Verdächtige 26 00:01:27,920 --> 00:01:31,400 in einem schwarzen Chrysler Voyager älteren Baujahrs flüchten Richtung A4. 27 00:01:31,900 --> 00:01:32,900 Die Drohne? 28 00:01:35,100 --> 00:01:36,100 Nummer 1 an die Zentrale. 29 00:01:36,500 --> 00:01:37,660 Wir übernehmen. Danke, Ende. 30 00:01:42,800 --> 00:01:43,800 Was wird das sein, ne? 31 00:01:43,980 --> 00:01:44,980 Ja, ich bin. 32 00:01:46,240 --> 00:01:48,300 Weiße! Wo kommen denn die Polizisten denn her? 33 00:01:49,920 --> 00:01:50,920 Fuck! 34 00:01:51,620 --> 00:01:54,180 Nummer 1 an die Zentrale. Wir haben verdächtige Fahrzeuge gefunden. Nehmen 35 00:01:54,180 --> 00:01:55,240 wir folgende auf. Danke, Ende. 36 00:01:58,280 --> 00:02:01,000 Was machst du denn? Bist du irre, oder was? Gib Gas und wach! 37 00:02:10,440 --> 00:02:11,440 Lauf, pass auf! 38 00:02:56,430 --> 00:02:57,430 Cobra 11 Zentrale! 39 00:03:01,990 --> 00:03:07,070 Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschiebe, 40 00:03:07,090 --> 00:03:11,070 Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 41 00:03:11,550 --> 00:03:13,210 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 42 00:03:44,010 --> 00:03:45,010 4,56 Kilometer. 43 00:03:45,230 --> 00:03:47,150 Schick Feuerwehr und Tankbahn. Das ist das Ende. 44 00:03:47,750 --> 00:03:48,890 So, schießen wir. Ja. 45 00:03:51,410 --> 00:03:53,670 Die Beine an! 46 00:03:57,190 --> 00:03:58,190 Was war das? 47 00:04:30,229 --> 00:04:31,229 Ja, 48 00:04:34,010 --> 00:04:35,170 Andrea, der Kreisler ist entwischt. 49 00:04:35,990 --> 00:04:37,850 Flieht Richtung Westholz. Ja, gib mir Fahnen und raus. 50 00:04:40,230 --> 00:04:41,910 Ich glaube, das war so vor zwei Tagen. 51 00:04:42,910 --> 00:04:44,350 Du rufst so einen Tweet hier an. 52 00:04:45,610 --> 00:04:48,790 Das ist so komische Anbeutung. Es sei ja so viel passiert hier in der Gegend. 53 00:04:48,790 --> 00:04:50,550 Aber er könne schon für meine Sicherheit sorgen. 54 00:04:51,270 --> 00:04:52,590 Natürlich nur gegen Bezahlung. 55 00:04:52,970 --> 00:04:55,290 Ja, du hast ihn aber nicht darauf eingeladen. Ja, Quatsch. Das habe ich 56 00:04:55,290 --> 00:04:56,290 doch gar nicht ernst genommen. 57 00:04:56,530 --> 00:04:59,390 Nee, ich habe ihm gesagt, er soll mich in Ruhe lassen. Habe einfach aufgelegt. 58 00:05:00,370 --> 00:05:01,390 Und schoss mal hin jetzt. 59 00:05:01,770 --> 00:05:03,090 Du hast wohl das Gesicht sauber. 60 00:05:05,350 --> 00:05:06,690 Das Lager war proppenvoll. 61 00:05:08,390 --> 00:05:09,490 Da ist ja nichts mehr dran. 62 00:05:11,330 --> 00:05:12,329 Ja, Benzin. 63 00:05:12,330 --> 00:05:14,090 Muss ja gar von außen ins Lager geschüttelt sein. 64 00:05:15,880 --> 00:05:17,780 Und morgen ist unsere Jubiläumsparty. 65 00:05:19,320 --> 00:05:22,640 Aber so leicht lasse ich mich nicht fertig machen. 66 00:05:24,300 --> 00:05:25,780 Ich muss hier mein Ein und Alles. 67 00:05:26,000 --> 00:05:28,120 Hänge haben, den Trucker. 68 00:05:29,520 --> 00:05:31,700 Lass mich nicht so einfach ruinieren. Bitte. 69 00:05:37,680 --> 00:05:38,980 Ich stehe halt auf Trucker. 70 00:05:39,200 --> 00:05:40,760 Ja, hast du auch einen geheiratet. 71 00:05:41,200 --> 00:05:42,360 Wo ist mein Mann, Moni? 72 00:05:42,860 --> 00:05:43,860 Dirk ist unterwegs. 73 00:05:44,620 --> 00:05:45,860 Der hat eine eilige Fuhre. 74 00:05:46,080 --> 00:05:47,420 Der ist nicht von morgen zurück. 75 00:05:48,700 --> 00:05:50,580 Und dann bleibt er leider auch nur für ein paar Stunden. 76 00:05:51,100 --> 00:05:52,100 Weißt du Bescheid? 77 00:05:54,320 --> 00:05:58,120 Ach, Moni, mach dir keine Sorgen. Wir kriegen den Kerl. Wir observieren den 78 00:05:58,120 --> 00:05:59,760 Laden Tag und Nacht. Wir hören den Telefon ab. 79 00:06:00,140 --> 00:06:01,140 Willen wir ihn dagegen halten? 80 00:06:01,560 --> 00:06:02,760 Nee, klar. 81 00:06:03,180 --> 00:06:04,180 Tschüss. 82 00:06:04,840 --> 00:06:05,840 Ciao, Moni. 83 00:06:06,260 --> 00:06:07,780 Tschüss. Danke. 84 00:06:19,500 --> 00:06:20,820 Oder diese Woche in der Beförderung gehen. 85 00:06:21,060 --> 00:06:22,060 Was für sagt das? 86 00:06:22,300 --> 00:06:25,000 Ursprung. Man hört so einiges. Und wer? 87 00:06:25,340 --> 00:06:26,340 Ist noch geheim. 88 00:06:27,020 --> 00:06:28,020 Du sag schon. 89 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Ich weiß es nur. 90 00:06:30,240 --> 00:06:31,960 Was genau ist, weiß keiner. 91 00:06:32,780 --> 00:06:33,880 Alter, der Gerichtssitz. 92 00:06:34,200 --> 00:06:35,580 Ja, der wird dran. 93 00:06:37,080 --> 00:06:38,800 Um Gottes Willen, ich komme sofort nach Hause. 94 00:06:39,420 --> 00:06:41,040 Das ist doch Quatsch. 95 00:06:41,320 --> 00:06:43,360 Du kannst den Auftrag jetzt nicht schmeißen. 96 00:06:43,840 --> 00:06:45,480 Wir brauchen das Geld gerade jetzt. 97 00:06:45,860 --> 00:06:47,780 Ich kann dich doch jetzt nicht einfach alleine lassen. 98 00:06:48,620 --> 00:06:49,619 Ich bin doch nicht allein. 99 00:06:49,620 --> 00:06:51,880 Die Polizei überwacht unseren Laden rund um die Uhr. 100 00:06:52,420 --> 00:06:53,700 Mir kann gar nichts passieren. 101 00:06:54,640 --> 00:06:56,040 Na ja, haben die denn was rausgekriegt? 102 00:06:56,300 --> 00:06:57,420 Nee, nur über das Auto. 103 00:06:58,000 --> 00:07:01,760 Das ist ein schwarzer Chrysler Voyager. Muss ein älterer Bauer sein. 104 00:07:02,220 --> 00:07:04,920 Ach so, der linke Außenspiegel ist abgebrochen. 105 00:07:05,440 --> 00:07:06,440 Hört nicht. 106 00:07:06,760 --> 00:07:09,200 Jetzt mal über den Punkt an die Kollegen durchdrehen. Vielleicht sieht den ja 107 00:07:09,200 --> 00:07:11,200 einer. Jetzt mach dir nicht so viel Sorgen, ja? 108 00:07:11,760 --> 00:07:12,820 Ich krieg das schon hin. 109 00:07:13,420 --> 00:07:15,140 Das muss doch nicht so leicht unterkriegen. 110 00:07:15,580 --> 00:07:17,180 Kann ich denn sonst überhaupt nichts für dich tun? 111 00:07:18,190 --> 00:07:19,690 An mich denken und vorsichtig fahren. 112 00:07:20,190 --> 00:07:23,010 Es wäre natürlich schön, wenn du rechtzeitig zur Party da wärst. 113 00:07:23,930 --> 00:07:25,170 Na klar, ich beeile mich. 114 00:07:25,890 --> 00:07:27,550 Ich vermisse dich. Hallo, Herr Lehmann. 115 00:07:28,070 --> 00:07:28,889 Geht's dir? 116 00:07:28,890 --> 00:07:29,890 Bis bald. 117 00:07:30,210 --> 00:07:31,210 Geht's mir auch. 118 00:07:31,330 --> 00:07:32,330 Guten Morgen. 119 00:07:34,570 --> 00:07:35,570 Hallo. 120 00:07:36,610 --> 00:07:37,610 Entschuldigung. 121 00:07:38,030 --> 00:07:39,970 Einer meiner Fahrer hat mir von dem Brand erzählt. 122 00:07:40,370 --> 00:07:41,690 Ihnen ist doch hoffentlich nichts passiert. 123 00:07:42,050 --> 00:07:42,989 Mir geht's gut. 124 00:07:42,990 --> 00:07:43,990 Gott sei Dank. 125 00:07:44,130 --> 00:07:46,610 Wir konnten auch ziemlich schnell alles löschen. 126 00:07:46,940 --> 00:07:48,020 Kommen Sie, ich zeige es Ihnen mal, ja? 127 00:07:53,760 --> 00:07:54,760 Kollegen, hört mal. 128 00:07:55,380 --> 00:07:58,820 Ein schwarzer Kreisler Voyager, der linke Außenspiegel ist abgebrochen. 129 00:07:59,280 --> 00:08:00,280 Zählen Sie. 130 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 Zählen, ja? 131 00:08:01,400 --> 00:08:02,980 Mein Kollege braucht unsere Hilfe. 132 00:08:03,280 --> 00:08:06,960 Haltet die Augen auf. Ein schwarzer Kreisler Voyager, älteren Baujahrs, mit 133 00:08:06,960 --> 00:08:09,840 einem abgebrochenen Außenspiegel. Zuletzt wurde er auf der A4 Richtung 134 00:08:09,840 --> 00:08:11,940 Westkreuz gesehen. Meldung weitergeben. Ende. 135 00:08:13,000 --> 00:08:15,580 Na ja, das hätte vielleicht auch schlimmer kommen können. 136 00:08:17,070 --> 00:08:19,030 Diese Typen würde ich zu gern mal in die Finger kriegen. 137 00:08:19,590 --> 00:08:21,950 Sie sind ja nicht die Einzige, auf die ein Anschlag verübt wurde. 138 00:08:22,170 --> 00:08:23,550 Ja, das hat die Polizei auch gesagt. 139 00:08:23,930 --> 00:08:26,110 Die meinen auch, es geht um Schutzgelderpressung. 140 00:08:26,790 --> 00:08:27,790 Kannst du auch. 141 00:08:28,250 --> 00:08:29,950 Tja, aber das war mir gar nichts zu holen. 142 00:08:30,310 --> 00:08:31,470 Wer ist denn die Erpresserin? 143 00:08:32,370 --> 00:08:33,370 Stimmt auch wieder. 144 00:08:33,809 --> 00:08:34,890 Hallo, Frau Wagner? 145 00:08:35,250 --> 00:08:36,250 Ein Moment! 146 00:08:36,549 --> 00:08:38,549 Entschuldigung, das ist die, ich muss die Lupe aufschließen. 147 00:08:40,350 --> 00:08:42,669 Sie vermuten in allen Fällen Schutzgelderpressung. 148 00:08:43,230 --> 00:08:45,150 Aber die Opfer haben alle Angst, niemand sagt was. 149 00:08:45,420 --> 00:08:47,560 Moni ist die Einzige, die mit ihm zusammenarbeitet. Sie wurde von einem 150 00:08:47,560 --> 00:08:48,560 Mann am Telefon gedroht. 151 00:08:48,860 --> 00:08:50,640 Und das ist bislang alles, was wir haben? 152 00:08:50,920 --> 00:08:53,780 Nein, die Gangster sind in einem schwarzen Kreisler Voyager geflüchtet. 153 00:08:53,960 --> 00:08:56,440 Zum Glück gab es keine Schwerverletzten. Wir haben einen Außenspiegel 154 00:08:56,440 --> 00:08:58,660 abgeschossen. Der gehört zur Baureihe 93-94. 155 00:08:59,400 --> 00:09:00,600 Die neue Verhandlung ist draußen. 156 00:09:00,940 --> 00:09:03,600 Den Wagen habe ich überprüft. Die Kennzeichen waren gestohlen. 157 00:09:04,200 --> 00:09:06,860 Ja, die Täter waren maskiert. Der Kreisler ist die Einzige, die wir haben. 158 00:09:07,140 --> 00:09:10,040 Ja, Andrea, dann überprüfen Sie bitte alle Halter, die der Baujahr auf 159 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 Vorstrafe. 160 00:09:11,680 --> 00:09:13,920 Ich habe das betont und nie überwacht. 161 00:09:14,530 --> 00:09:15,750 Ja, und wir hören das Telefon ab. 162 00:09:16,030 --> 00:09:17,190 Der können wir leider nicht machen. 163 00:09:18,150 --> 00:09:20,950 Also, Jungs, an die Arbeit. Wir müssen die Kerle fassen, bevor sie noch mehr 164 00:09:20,950 --> 00:09:21,950 Schaden anrichten. 165 00:09:32,610 --> 00:09:33,790 Nein, uns hat niemand gesehen. 166 00:09:34,030 --> 00:09:35,950 Aber die Bullen waren ziemlich schnell an uns dran. 167 00:09:36,890 --> 00:09:40,530 Nein, wir haben sie abgehängt. 168 00:09:41,330 --> 00:09:42,330 Alles klar, Chef. 169 00:09:42,430 --> 00:09:43,490 Wir bleiben in Verbindung. 170 00:09:49,339 --> 00:09:52,580 Was ist los? Ist er nicht zufrieden? Nein, er ist nicht zufrieden. In dem 171 00:09:52,580 --> 00:09:53,760 Laden ist nicht genug kaputt gegangen. 172 00:09:54,060 --> 00:09:55,060 Wir müssen nochmal nachlegen. 173 00:09:55,460 --> 00:09:58,000 Nochmal nachlegen? Hey, dann will man jetzt jetzt von wo hin, Robert? Der wird 174 00:09:58,000 --> 00:09:59,400 garantiert überwacht. Nein, nicht sofort. 175 00:09:59,700 --> 00:10:01,660 Er hat schon wieder Wagen aus dem Verkehr gezogen. Gib mir den Schlüssel, 176 00:10:01,700 --> 00:10:05,060 ich mach das. Aber, der gehört doch... Mit dem Verlust ist immer gewöhnlich 177 00:10:05,060 --> 00:10:06,060 dran. 178 00:10:19,500 --> 00:10:24,720 So, das macht dann 683,40 und 391,20 vom letzten Mal. 179 00:10:24,940 --> 00:10:25,940 Kann ich das überweisen? 180 00:10:26,020 --> 00:10:28,400 Tut mir echt leid, der Chef hat angeordnet, gleich zu kassieren. 181 00:10:29,760 --> 00:10:30,760 Einen Moment. 182 00:10:43,160 --> 00:10:45,160 Herr Lehmann, das kann ich doch nicht annehmen. 183 00:10:45,400 --> 00:10:46,520 Doch, doch, wird schon in Ordnung. 184 00:10:47,210 --> 00:10:48,850 Ich nehme einen Kaffee, der Rest trinke ich. 185 00:10:51,410 --> 00:10:52,410 Danke. 186 00:10:53,110 --> 00:10:54,110 Danke. 187 00:10:54,510 --> 00:10:56,290 Ein Autogramm bekomme ich dann noch, bitte. 188 00:11:00,030 --> 00:11:01,030 Danke. 189 00:11:01,250 --> 00:11:03,390 Vielen Dank. Bis zum nächsten Mal. Tschüss. 190 00:11:05,510 --> 00:11:09,350 Sie sind wirklich ein Schatz. 191 00:11:10,830 --> 00:11:12,930 Ich zahle Sie natürlich so schnell wie möglich zurück. 192 00:11:13,930 --> 00:11:14,930 Keine Eile. 193 00:11:15,180 --> 00:11:17,680 Ich weiß doch, wie schwer es ist, heutzutage über die Runden zu kommen. 194 00:11:18,520 --> 00:11:21,300 Ich glaube, ein Verpächter wie Sie findet man wirklich selten. 195 00:11:21,560 --> 00:11:24,840 Sie sind echt in Ordnung. Na, übertreiben Sie mal nicht. Ist doch 196 00:11:24,840 --> 00:11:26,620 selbstverständlich. Milch, Zucker? 197 00:11:26,900 --> 00:11:27,900 Milch, bitte. 198 00:11:28,820 --> 00:11:30,440 Ihr Mann ist doch selbstständig. 199 00:11:30,700 --> 00:11:32,100 Der verdient doch ganz gut, oder? 200 00:11:32,580 --> 00:11:36,120 Ja, aber der Truck ist noch lange nicht abgezahlt. 201 00:11:36,980 --> 00:11:38,760 In den letzten Monaten war er nicht so doll. 202 00:11:39,980 --> 00:11:40,980 Bitte. 203 00:11:41,180 --> 00:11:42,780 Frau Wagner, ich muss mir Sorgen über Sie. 204 00:11:43,160 --> 00:11:46,620 Solche skrupellosen Typen kommen wieder und Sie haben kein finanzielles Polster. 205 00:11:47,620 --> 00:11:48,620 Ja, schon. 206 00:11:51,020 --> 00:11:54,600 Aber ich habe jetzt nicht jahrelang 16 Stunden am Tag geackert, um mir das so 207 00:11:54,600 --> 00:11:55,860 einfach kaputt machen zu lassen. 208 00:11:56,820 --> 00:11:58,940 Der Truckstop ist mein Lebenstraum. 209 00:11:59,200 --> 00:12:01,340 Den gebe ich nicht so einfach auf. Noch einen. 210 00:12:03,280 --> 00:12:05,960 Ich wundere Ihren Mut, aber Sie sind in ernster Gefahr. 211 00:12:06,440 --> 00:12:08,040 Haben Sie die Polizei eingeschaltet? 212 00:12:08,280 --> 00:12:09,280 Ja, natürlich. 213 00:12:09,640 --> 00:12:10,639 Absolut richtig. 214 00:12:10,640 --> 00:12:12,460 Die können Sie auch nicht rund um die Gurgel schützen. 215 00:12:14,060 --> 00:12:15,060 Sind Sie denn gar klar? 216 00:12:16,540 --> 00:12:17,540 Doch. 217 00:12:18,380 --> 00:12:19,380 Klar. 218 00:12:22,200 --> 00:12:24,060 Vier bedrohte Männer und eine bedrohte Frau. 219 00:12:24,320 --> 00:12:26,880 Sie ist die Einzige, die sich gegen die Schutzgelderpresser wehrt. 220 00:12:27,540 --> 00:12:28,740 Moni ist halt eine Kämpfernatur. 221 00:12:30,820 --> 00:12:33,440 Es gibt übrigens richtig eine Beförderung. Hast du den Zettel aufs 222 00:12:33,440 --> 00:12:34,299 Englisch geschrieben? 223 00:12:34,300 --> 00:12:35,300 Ja, klar. 224 00:12:35,440 --> 00:12:37,260 Ich kann leider nicht erkennen, wer es sein soll. 225 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 Ja, ich schon. 226 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 Ja, wer? 227 00:12:40,400 --> 00:12:41,480 Es wird stark sein. 228 00:12:42,320 --> 00:12:44,780 Ich komme da gar nicht mit dem nächsten Oberkommentar. 229 00:12:45,660 --> 00:12:46,980 Du? Ja. 230 00:12:47,300 --> 00:12:48,320 Was ist das Problem damit? 231 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 Äh, nee. 232 00:12:50,940 --> 00:12:51,940 Nun ist doch gut. 233 00:12:53,120 --> 00:12:55,360 Ich komme meinem Mund wieder zu. Ich habe nichts gesehen. 234 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 Ja. 235 00:13:00,160 --> 00:13:01,640 Okay, dann bleibt die Frage wer. 236 00:13:03,100 --> 00:13:05,020 Schwer zu sagen. Ich sitze mal auf Semia. 237 00:13:05,240 --> 00:13:06,240 Vielleicht. 238 00:13:06,520 --> 00:13:08,580 Aber Tom hätte es genauso verdient. 239 00:13:09,580 --> 00:13:10,580 Zentralanlage. 240 00:13:11,400 --> 00:13:14,760 Kreis Verholscher, Stadt auswärts, auf der Landsberger Allee. Ich wiederhole. 241 00:13:15,720 --> 00:13:19,140 Kopra 19 an Zentrale, wir sind ganz in der Nähe, wir übernehmen. Ende. 242 00:13:19,520 --> 00:13:22,340 So, den schnappe ich mir. Die Chefin soll ruhig mal sehen, dass ich auch für 243 00:13:22,340 --> 00:13:23,560 die Beförderung in Frage komme. 244 00:13:26,580 --> 00:13:28,880 Ich kann es dringend, wenn ich will, ich spreche einiges für mich. 245 00:13:30,000 --> 00:13:31,300 Soll ich auch was mit deinem Berichten? 246 00:13:31,780 --> 00:13:32,800 Was soll damit sein? 247 00:13:33,580 --> 00:13:36,020 Liebste, weil die Chefin hat anklingen lassen, dass sie in letzter Zeit ein 248 00:13:36,020 --> 00:13:37,020 bisschen schlampig formuliert sind. 249 00:13:37,560 --> 00:13:39,220 Wann? Ein paar Mal schon. 250 00:13:40,400 --> 00:13:43,120 Ein LKW-Fahrer hat einen schwarzen Mann gesehen, Landsberger Allee, Stadt 251 00:13:43,120 --> 00:13:46,400 auswärts. Dieter Bonnerath und Herzberger sind schon draußen, sie haben 252 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 ihn übernommen. 253 00:13:52,740 --> 00:13:53,740 Da vorne ist er. 254 00:13:53,860 --> 00:13:54,860 Ich geb's kurz. 255 00:13:55,500 --> 00:13:57,420 Nee, nee, nee, lass mal, den krieg ich auch alleine. 256 00:14:00,100 --> 00:14:01,100 Nein! 257 00:14:05,200 --> 00:14:07,380 Was für ein Scheiß! Komm, ruhig, ja? 258 00:14:16,910 --> 00:14:19,490 Cobra 19 an Cobra 11, wir sind an ihm dran. 259 00:14:20,450 --> 00:14:23,910 Das gesuchte Fahrzeug fährt jetzt stadtauswärts. 260 00:14:24,870 --> 00:14:27,570 Ringstraße. Ganz in der Nähe vom Güterbahnhof. 261 00:14:27,890 --> 00:14:28,890 Was dann denn, Ende? 262 00:14:29,110 --> 00:14:30,110 Von der Linken. 263 00:14:30,330 --> 00:14:31,330 Hm? 264 00:14:31,550 --> 00:14:32,610 Wir sind abgestochen. 265 00:14:33,130 --> 00:14:35,990 Letzten Abend trotzdem muss ich den neuen Dienstwagen anfordern. Potte, wir 266 00:14:35,990 --> 00:14:38,530 kommen gleich dazu. Haltet bitte ein bisschen Abstand, damit er euch nicht 267 00:14:38,530 --> 00:14:40,750 sieht. Zu spät, er hat uns schon entdeckt. 268 00:14:41,390 --> 00:14:43,490 Kein unnötiges Risiko, wir sind sofort da. 269 00:14:45,230 --> 00:14:46,910 Gita hat das wie immer alles im Kopf. 270 00:15:04,319 --> 00:15:08,120 Lass mich raten, der hat euch abgehängt. Ja, du, ich hatte keine Chance. Ich war 271 00:15:08,120 --> 00:15:10,300 an ihm dran, aber der hat den LKW ausgebremst. 272 00:15:10,700 --> 00:15:11,960 Sie stehen wir jetzt wieder da, lieber. 273 00:15:12,340 --> 00:15:14,900 Na ja, du willst das nicht mit der Beförderung. Darf ich jetzt schließlich 274 00:15:14,900 --> 00:15:15,859 eine neue Fahrtung raus? 275 00:15:15,860 --> 00:15:16,639 Ja, klar. 276 00:15:16,640 --> 00:15:18,700 Du greifst das nicht. Fährt der jetzt spazieren? Das ist doch viel zu 277 00:15:18,700 --> 00:15:20,480 auffällig. Ich frage jetzt nur, wo will der hin? 278 00:15:27,020 --> 00:15:28,260 Kann ich doch noch ausflachten. 279 00:15:28,600 --> 00:15:30,280 Nein, nicht das von meinen Lippen haben. Nein. 280 00:15:31,160 --> 00:15:32,160 Verschwacken. 281 00:15:32,720 --> 00:15:33,720 Und further forward. 282 00:15:36,720 --> 00:15:37,720 Ohne Rechnung? 283 00:15:43,400 --> 00:15:44,820 So gut wie erledigt. 284 00:15:45,360 --> 00:15:47,300 Aber die Fahrzeugpapiere, die brauche ich. 285 00:15:48,440 --> 00:15:49,820 Ist Vorschrift. 286 00:15:53,580 --> 00:15:54,680 Das ist aber gut, oder? 287 00:15:58,540 --> 00:15:59,840 Wenn er schlau ist. 288 00:16:00,350 --> 00:16:03,490 Ich will ja so schnell wie möglich den Wagen loswerden. Ja, vielleicht ist er 289 00:16:03,490 --> 00:16:06,630 nicht besonders schlau. Er ist schlau genug, um euch abzuhängen. Aber schluss 290 00:16:06,630 --> 00:16:07,630 jetzt, das bringt jetzt nicht. 291 00:16:08,570 --> 00:16:10,230 So, hier, ihr nehmt euch jetzt die Parkhäuser vor. 292 00:16:10,490 --> 00:16:12,890 Satt zuerst und dann die anderen zwei. Vielleicht will er den Wagen verstecken 293 00:16:12,890 --> 00:16:13,829 und ab. 294 00:16:13,830 --> 00:16:14,970 So, und wir fahren zum Schrottplatz. 295 00:16:15,810 --> 00:16:18,710 Mensch, du, was für Führungsqualitäten. Übst du schon, oder? 296 00:16:19,410 --> 00:16:21,670 Schaff sein ist ein harter Job und einer muss ihn ja machen. 297 00:16:28,370 --> 00:16:29,370 Das ist doch der Wagen. 298 00:16:29,900 --> 00:16:30,900 Wird er sein, ja. 299 00:16:32,540 --> 00:16:34,580 Hey, du könntest ihn gerade mal schotten. Warte mal. 300 00:16:36,320 --> 00:16:37,320 Halt! Stopp! 301 00:16:39,000 --> 00:16:40,500 Hey, stopp, stopp! 302 00:16:40,760 --> 00:16:41,760 Hey, 303 00:16:42,060 --> 00:16:43,060 runter damit! 304 00:16:44,080 --> 00:16:48,440 War das noch rechtzeitig? Ja, allerdings. 305 00:16:56,360 --> 00:16:58,240 Ich würde mal die Papier hochgeben von dem Wagen. 306 00:16:59,850 --> 00:17:02,250 Mir leid, der Kunde hat seine Papiere verkippt. Verkippt? 307 00:17:03,030 --> 00:17:04,030 Das sollen wir ihm glauben. 308 00:17:04,369 --> 00:17:05,369 Die Wahrheit. 309 00:17:05,630 --> 00:17:09,290 Das ist totaler Schrott. Jetzt denken Sie sich mal bitte was Vernünftiges aus. 310 00:17:09,670 --> 00:17:11,670 Wir nehmen den ganzen Laden mal genau unter die Lupe. 311 00:17:13,369 --> 00:17:14,369 Ja, sind wir? 312 00:17:14,750 --> 00:17:17,550 Ja, ich bin mit dem Fahrzeughalter weitergekommen. Also elf sind 313 00:17:17,550 --> 00:17:19,910 vorbestraft. Ah, wir haben den Wagen. 314 00:17:20,510 --> 00:17:22,329 Ja, toll, dass ich das auch schon erfahre. 315 00:17:22,790 --> 00:17:23,970 Andrea, seit einer Minute. 316 00:17:24,550 --> 00:17:27,190 Und? Ja, willst du den Halter wissen oder nicht? 317 00:17:27,450 --> 00:17:28,450 Ja, sicher, klar. 318 00:17:29,760 --> 00:17:31,020 Ruhig dich mal die Fahrgestellnummern. 319 00:17:31,420 --> 00:17:35,240 Fahrgestell? Ach so, ähm... Pass auf, ich ruf dich in fünf Minuten wieder an, 320 00:17:35,260 --> 00:17:36,179 okay? 321 00:17:36,180 --> 00:17:37,180 Bis gleich, ciao. 322 00:17:39,660 --> 00:17:41,520 Na, Sie rufen bei dem Wagen die Fahrgestellnummer. 323 00:17:42,320 --> 00:17:44,460 Ist ja eine Frage, oder? Ja, doch, und so. 324 00:17:44,760 --> 00:17:47,060 Was eigentlich in der Oberkommissarsatz, was ich da rauskenn. 325 00:17:47,380 --> 00:17:49,240 Ach, weißt du's denn, wo ist sie denn? 326 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 Vorne, unterrum. 327 00:17:50,660 --> 00:17:52,200 Halt, Türschweller. 328 00:17:54,660 --> 00:17:55,740 Sie können ihn mal beschreiben? 329 00:17:56,200 --> 00:17:57,260 Ja, ich denk schon. 330 00:18:04,560 --> 00:18:05,320 Ich habe schon ein Gesicht zum 331 00:18:05,320 --> 00:18:33,520 Verlieben. 332 00:18:37,480 --> 00:18:38,480 Ich habe es ganz vergessen. 333 00:18:40,460 --> 00:18:43,900 Also, ein sehr erfahrener Kollege. 334 00:18:45,200 --> 00:18:47,180 Lieb. Ich glaube, ich bin es. 335 00:18:50,820 --> 00:18:51,880 4,8 Millionen. 336 00:18:52,960 --> 00:18:54,180 Allerdings unter einer Bedingung. 337 00:18:55,160 --> 00:18:56,980 Er braucht das Grundstück so schnell wie möglich. 338 00:18:58,120 --> 00:19:00,780 Das Bauvorhaben soll noch in diesem Jahr fertiggestellt werden. 339 00:19:00,980 --> 00:19:02,820 Und das heißt, Bau beginnt sofort. 340 00:19:03,480 --> 00:19:06,480 Als erstes müssen diese Autowerkstatt und die Raststätte abgehört werden. 341 00:19:08,650 --> 00:19:09,650 Jetzt nicht. 342 00:19:13,530 --> 00:19:15,110 Warum plötzlich diese Eile? 343 00:19:15,550 --> 00:19:17,430 Es hieß doch immer, wir hätten noch reichlich Zeit. 344 00:19:18,890 --> 00:19:21,470 Der Vorstand der Bauträgergesellschaft hat sich entschieden. 345 00:19:22,450 --> 00:19:24,650 Absolut unumstößlich. Das ist ein Problem für Sie. 346 00:19:26,370 --> 00:19:27,410 Im Prinzip nicht. 347 00:19:27,630 --> 00:19:30,750 Mir fehlt noch eine Vertragsauflösung, aber die ist reine Formsache. Das habe 348 00:19:30,750 --> 00:19:31,750 ich bis morgen erledigt. 349 00:19:33,250 --> 00:19:34,350 Das hoffe ich für Sie. 350 00:19:35,490 --> 00:19:36,490 Wissen Sie... 351 00:19:36,940 --> 00:19:40,060 Ihr Objekt ist für meinen Mandanten absolut erbte Wahl, aber es gibt 352 00:19:40,060 --> 00:19:41,420 natürlich ein Alternativgrundstück. 353 00:19:42,020 --> 00:19:44,240 Und der Besitzer wartet nur darauf, dass Sie abspringen. 354 00:19:44,800 --> 00:19:47,020 Wer redet hier von Abspringen? Ich habe die Sache im Griff. 355 00:19:47,220 --> 00:19:48,540 Bei mir läuft alles nach Plan. 356 00:19:49,760 --> 00:19:52,560 Am besten Sie bereiten die Verträge vor, morgen wird unterschrieben. 357 00:19:54,100 --> 00:19:55,560 Dann darf ich mich verabschieden. 358 00:19:56,040 --> 00:19:57,040 Bis morgen. 359 00:19:57,100 --> 00:19:58,100 Wiedersehen. 360 00:20:10,929 --> 00:20:11,929 Robert? 361 00:20:12,390 --> 00:20:14,770 Hör zu, der Zeitstandard hat sich geändert. Ihr müsst schon heute Abend 362 00:20:14,770 --> 00:20:15,770 wieder zuschlagen. 363 00:20:16,010 --> 00:20:17,010 So gefährlich. 364 00:20:17,130 --> 00:20:19,970 Der Trax-Aufwendungssicherheit überwacht. Die Zeit läuft mir davon. 365 00:20:20,190 --> 00:20:21,350 Die Frau will einfach nicht aufgeben. 366 00:20:21,890 --> 00:20:23,690 Okay, ich lasse mir was einfallen. 367 00:20:24,310 --> 00:20:27,570 Aber es kostet eine Kleinigkeit extra. Kein Problem. Wenn alles klappt, dann 368 00:20:27,570 --> 00:20:28,630 lege ich richtig was drauf. 369 00:20:29,090 --> 00:20:30,090 Ich melde mich wieder. 370 00:20:35,830 --> 00:20:37,470 2022 hier. 371 00:20:38,760 --> 00:20:40,760 Hättest du eigentlich ein Problem damit, wenn ich dein Chef wäre? 372 00:20:41,740 --> 00:20:43,480 Nö, warum? Du nutzt ja nicht meinen Chef. 373 00:20:43,700 --> 00:20:44,700 Na, vielleicht doch. 374 00:20:47,380 --> 00:20:50,300 Andrea weiß Bescheid. Sie hat von einem sehr erfahrenen Kollegen gesprochen. 375 00:20:50,620 --> 00:20:51,620 Und weißt du, was er dann gemacht hat? 376 00:20:51,780 --> 00:20:52,779 Na? 377 00:20:52,780 --> 00:20:54,780 Dann hast du mir verschwörerisch zugelächelt. 378 00:20:55,040 --> 00:20:57,580 Wie soll ich dir das sagen? Ich habe auch jede Menge Erfahrung. 379 00:20:58,060 --> 00:20:59,960 Weißt du, wer mir vorhin verschwörerisch zugelächelt hat? 380 00:21:00,340 --> 00:21:01,340 Wer? 381 00:21:01,820 --> 00:21:02,820 Chef. 382 00:21:08,660 --> 00:21:09,660 Hey, Peter. 383 00:21:10,140 --> 00:21:11,360 Ich bringe mal ein Schlagzeug nach. 384 00:21:13,080 --> 00:21:15,940 Ich möchte ja nicht hören, was der bekloppt. Ich will das leider nicht 385 00:21:15,940 --> 00:21:18,220 nutzen. Na, der Frankrocker? 386 00:21:54,000 --> 00:21:56,620 Ich dachte, Sie wären dieser beknackte Typ von nebenan. 387 00:21:58,000 --> 00:22:01,020 Zum Kranich-Krippe-Autobahn. Wir würden gerne mal Kreuzer spielen. Der ist nicht 388 00:22:01,020 --> 00:22:02,020 da. Ich bin alleine. 389 00:22:58,760 --> 00:22:59,760 Wenn man hat, kommt. 390 00:24:16,250 --> 00:24:21,610 Was ist mit dem 391 00:24:21,610 --> 00:24:29,910 Kollegen 392 00:24:29,910 --> 00:24:35,590 schon mal vorraufgefahren im Truckstop? 393 00:24:35,850 --> 00:24:38,890 In der Jubiläumsfeier. Haltet mal die Augen auf. Ja. 394 00:24:39,290 --> 00:24:40,290 Was ist denn passiert? 395 00:24:41,170 --> 00:24:43,110 Er spricht jetzt nach kleinen Strichen. 396 00:24:46,380 --> 00:24:48,480 So, okay, wir weiten abwechselnd den Parkplatz in Auge. 397 00:24:49,140 --> 00:24:51,680 Am besten Moni merkt nicht, dass wir Ärger befürchten. Ich will nicht, dass 398 00:24:51,680 --> 00:24:52,680 er sich unnötig Sorgen macht. 399 00:24:53,700 --> 00:24:54,559 Selbstverständlich, Chef. 400 00:24:54,560 --> 00:24:55,560 Ja? 401 00:24:56,420 --> 00:24:57,399 Schaut gut an. 402 00:24:57,400 --> 00:24:59,800 Ich gehe gerade mal durch, wer in den letzten Monaten die meisten Dienstwagen 403 00:24:59,800 --> 00:25:00,800 für Schrott gefahren hat. 404 00:25:00,920 --> 00:25:01,920 Ah ja? Und das denn? 405 00:25:02,620 --> 00:25:05,280 Bist du jemanden befördernd, der ein Auto nach dem anderen verheizt? 406 00:25:06,000 --> 00:25:09,820 Das war genau der Richtige. Bei dir waren es fünf, bei mir nur drei. 407 00:25:10,460 --> 00:25:12,180 Das ist lächerlich. 408 00:25:38,840 --> 00:25:41,220 Hallo. Ja, nur ein bisschen Aufgaben. 409 00:25:41,500 --> 00:25:42,620 Keine Sorgen, alles gut. 410 00:25:42,840 --> 00:25:44,320 Ja, holt euch was zu trinken. 411 00:25:44,620 --> 00:25:47,400 Ja, hier, Kollege Katschuk. Wir sind noch dienstlich heute. 412 00:25:47,760 --> 00:25:50,160 Ach, so ein kleines, wir haben noch niemanden geschadet. 413 00:25:50,600 --> 00:25:51,940 Sehen wir uns ein kleines Tor an. 414 00:25:52,600 --> 00:25:55,300 Andrea ist mit schweren Tanzlauten. 415 00:26:13,370 --> 00:26:14,970 Hallo. Hallo. 416 00:26:15,450 --> 00:26:17,530 Ich habe schon gedacht, es wirkt jetzt gar nicht mehr. 417 00:26:19,890 --> 00:26:21,110 Hi, ich bin Faisal. 418 00:26:21,370 --> 00:26:22,370 Hallo. 419 00:26:23,010 --> 00:26:23,969 Hallo. 420 00:26:23,970 --> 00:26:24,970 Hallo. 421 00:26:25,490 --> 00:26:26,490 Hallo. 422 00:26:29,610 --> 00:26:30,389 Hallo. Hallo. 423 00:26:30,390 --> 00:26:31,390 Hallo. 424 00:26:33,950 --> 00:26:34,950 Hallo. 425 00:26:41,520 --> 00:26:42,520 Gut, bitte. 426 00:26:43,120 --> 00:26:49,000 Schöne Weihnachten. Hört mal das Bier auf. Ja, hört mal das Bier auf. Später, 427 00:26:49,520 --> 00:26:50,780 ja? Später. 428 00:26:52,320 --> 00:26:55,040 Ich könnte mich dann mit Judith wehren. 429 00:27:12,140 --> 00:27:13,180 Bleib zu Hause. 430 00:27:15,500 --> 00:27:19,920 Morgenstund, Herr Schroedemund, doch damit siehst du auch nicht besser aus. 431 00:28:42,419 --> 00:28:43,440 Das war ja wohl mal knapp, ne? 432 00:29:05,160 --> 00:29:06,820 Meinst du, soll ich die Buche nicht besser abgeben? 433 00:29:07,080 --> 00:29:08,220 Hm, das wäre schön. 434 00:29:09,260 --> 00:29:11,580 Aber wir können auf die Kohle jetzt nicht verzichten. 435 00:29:12,480 --> 00:29:13,660 Ich fürchte, du hast recht. 436 00:29:15,420 --> 00:29:17,880 Hey, wir fahren im Sommer ein paar Tage weg. Ja? 437 00:29:18,220 --> 00:29:19,740 Nur du und ich irgendwo hin. 438 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 Aber jetzt? 439 00:29:21,740 --> 00:29:23,280 Wir müssen doch an den Laden denken. 440 00:29:23,640 --> 00:29:25,040 Ich denke doch an nichts anderes mehr. 441 00:29:25,500 --> 00:29:29,400 Hey, wir sind bald auf dem gröbsten Raus und dann können wir endlich beide hier 442 00:29:29,400 --> 00:29:30,400 arbeiten. 443 00:29:30,500 --> 00:29:32,980 Und jede Nacht im selben Bett schlafen. 444 00:29:35,240 --> 00:29:36,240 Pass auf dich auf. 445 00:29:36,880 --> 00:29:39,900 Hey, ich bin fast so gut bewacht wie Fort Knox. 446 00:29:40,220 --> 00:29:41,540 Find ich auch genauso wertvoll. 447 00:29:44,140 --> 00:29:45,440 Fahr vorsichtig. 448 00:29:49,240 --> 00:29:50,240 Andi, ho! 449 00:29:54,500 --> 00:29:55,500 Morgen. 450 00:29:55,960 --> 00:29:56,960 Morgen. 451 00:29:57,440 --> 00:29:58,460 Guten Morgen. 452 00:29:58,740 --> 00:29:59,740 Guten Morgen, Andrea. 453 00:29:59,960 --> 00:30:03,000 Zeigst du bitte mal die neue Feriera? 454 00:30:03,810 --> 00:30:05,350 Nö, man schenkt ja keiner Blumen. 455 00:30:05,830 --> 00:30:08,990 Sind da öfters welche geschenkt? Oh ja, zweimal in drei Jahren. 456 00:30:09,670 --> 00:30:12,090 Die sind für den gewissen Herrn, der heute Abend befördert wird. 457 00:30:13,630 --> 00:30:17,490 Von mir erfährst du nichts. 458 00:30:19,030 --> 00:30:21,730 Check doch mal bitte die Vorschaffen von Mark Kreuzer. Ich möchte wissen, mit wem 459 00:30:21,730 --> 00:30:24,170 der früher zusammengearbeitet hat. Was denkst du, was ich jetzt mache? 460 00:30:26,010 --> 00:30:27,010 Herr Hotte, wer ist da? 461 00:30:27,310 --> 00:30:29,250 Nicht so laut, ich habe einen Mordsschädel. 462 00:30:29,790 --> 00:30:31,710 Da wird das aber nie was mit der Beförderung. 463 00:30:41,480 --> 00:30:42,540 Wie es brauchbar ist. 464 00:30:43,300 --> 00:30:45,500 Mark Kreuzer ist mir mehrfach strafwürdig geworden, aber einen 465 00:30:45,500 --> 00:30:46,560 Konflikten hat es nie gegeben. 466 00:30:46,860 --> 00:30:47,860 Es wäre zu schön gewesen. 467 00:30:47,960 --> 00:30:51,420 Ich habe gerade eine Meldung. Auf der B212 ist ein LKW verunglückt. 468 00:30:51,900 --> 00:30:52,940 Das ist der von Dirk. 469 00:30:53,140 --> 00:30:54,140 Was? 470 00:30:54,320 --> 00:30:55,820 Was ist passiert? Wie geht es ihm? 471 00:30:56,180 --> 00:30:58,900 Er hat keine Lebensgefahr, aber er ist auf dem Weg ins Krankenhaus. 472 00:30:59,780 --> 00:31:02,880 Ist die KTU vor Ort? Oder ist die ein LKW verknüpft? Wir sind schon dran. 473 00:31:03,600 --> 00:31:06,800 Verdacht auf Sabotage. Die Renten sollen versagt haben. In welchem Krankenhaus 474 00:31:06,800 --> 00:31:09,240 ist er? In der Klinik. Müssen wir Moni Bescheid sagen. 475 00:31:11,500 --> 00:31:12,820 Dirk hätte tot sein können. 476 00:31:16,760 --> 00:31:18,180 Das ist das Ganze nicht wert. 477 00:31:19,540 --> 00:31:22,500 Und gibt es irgendetwas, was du uns nicht erzählt hast? Ich meine... Ja, 478 00:31:22,500 --> 00:31:23,600 vielleicht haben wir irgendwas übersehen. 479 00:31:24,240 --> 00:31:26,400 Irgendwelche Feinde, die du hast. Es können ja auch welche von früher gewesen 480 00:31:26,400 --> 00:31:28,140 sein. Ich habe euch alles erzählt. 481 00:31:29,160 --> 00:31:30,260 Doch keine Feinde. 482 00:31:30,900 --> 00:31:33,840 Die meisten, die regelmäßig herkommen, sind mittlerweile richtig gute Freunde 483 00:31:33,840 --> 00:31:34,840 geworden. 484 00:31:36,100 --> 00:31:37,280 Kommt sich nur, wie lange noch. 485 00:31:38,000 --> 00:31:40,600 Wer hier seinen Kaffee trinkt, muss mittlerweile Angst haben, in die Luft 486 00:31:40,600 --> 00:31:41,600 gejagt zu werden. 487 00:31:43,840 --> 00:31:45,320 Moni, du kannst mich jetzt nicht aufgeben. 488 00:31:46,860 --> 00:31:48,800 Ich hab die Nase sowas von voll. 489 00:31:49,380 --> 00:31:50,680 Ich kann nicht mehr kämpfen. 490 00:31:52,360 --> 00:31:53,360 Schluss. 491 00:31:55,300 --> 00:31:58,480 Feierabend. Hat mal jemand von der Konkurrenz Interesse angemeldet, den 492 00:31:58,480 --> 00:31:59,480 Laden zu übernehmen? 493 00:32:00,800 --> 00:32:02,220 Ist es mir immerhin ein Motiv. 494 00:32:02,740 --> 00:32:05,460 Glaubst du wirklich, dass uns hier jemand so die Hölle heiß macht, weil er 495 00:32:05,460 --> 00:32:06,620 den Truckstop haben will? 496 00:32:07,180 --> 00:32:10,480 Weil er 16 Stunden am Tag ackern will für die paar Mark. 497 00:32:10,860 --> 00:32:13,480 Ich meine, für mich war es immer ein Traum, so einen Laden zu haben. 498 00:32:14,520 --> 00:32:16,520 Aber ich glaube nicht, dass den so viele träumen. 499 00:32:16,760 --> 00:32:19,400 Moni, irgendjemand versucht euch systematisch fertig zu machen. 500 00:32:21,100 --> 00:32:22,180 Das ist mein Taxi. 501 00:32:22,960 --> 00:32:24,600 Ich möchte jetzt zu Dirk ins Krankenhaus. 502 00:32:27,940 --> 00:32:28,940 Sicher, 503 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 dass wir nicht mitkommen sollen? 504 00:32:31,440 --> 00:32:32,440 Ganz sicher. 505 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Ist schon okay. 506 00:32:34,320 --> 00:32:35,560 Macht euch mal keine Sorgen. 507 00:32:36,080 --> 00:32:38,220 Das Ding ist halt gelaufen. Wir müssen mich jetzt nicht abfinden. 508 00:32:39,560 --> 00:32:40,560 Haben wir noch was für dich drin? 509 00:32:42,260 --> 00:32:43,780 Ich werde mal Lehmann anrufen. 510 00:32:44,740 --> 00:32:48,580 Wie ich den kenne, würde ich mir so keine Steine in den Weg legen. 511 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 Wer ist denn Lehmann? 512 00:32:50,480 --> 00:32:54,640 Der Eigentümer vom Grundstück. Der hat uns das alles hier verpachtet und uns 513 00:32:54,640 --> 00:32:56,440 von Anfang an immer unterstützt und geholfen. 514 00:32:59,000 --> 00:33:03,280 Jetzt mach das mal keine Vorwürfe. Ja, der Truckstop macht dicht. Davon geht 515 00:33:03,280 --> 00:33:04,280 die Welt nicht unter. 516 00:33:05,520 --> 00:33:06,520 Tschüss. 517 00:33:15,420 --> 00:33:16,820 Okay. 518 00:33:40,250 --> 00:33:42,610 Zack. Ja, das sieht ja ganz nach Geschäftsaufgabe aus. 519 00:33:42,870 --> 00:33:45,690 Und so, wir machen einen neuen Laden auf. Wo soll es denn hingehen? 520 00:33:45,970 --> 00:33:48,490 Andere Autobahnseite, neues Industriegebiet. Top Lage. 521 00:33:49,190 --> 00:33:51,250 Ja, gratuliere, da haben Sie aber schnell was Neues gefunden. 522 00:33:51,570 --> 00:33:53,570 Ja, ist eigentlich auch gar nicht so einfach. 523 00:33:54,870 --> 00:33:55,930 Da hab ich echt Schwein gehabt. 524 00:33:56,210 --> 00:33:57,830 Ein paar Pächter haben mir den Laden besorgt. 525 00:33:58,270 --> 00:33:59,950 Das ist doch von so groß und nicht viel säurer. 526 00:34:00,450 --> 00:34:03,110 Gerne als Tiefwicht das. Darf man mal fragen, wie er heißt? Lehmann. 527 00:34:03,310 --> 00:34:04,310 Rolf Lehmann. 528 00:34:06,470 --> 00:34:08,030 Lehmann. Wieder Lehmann? 529 00:34:09,270 --> 00:34:13,130 Andrea, wir brauchen Informationen über einen gewissen Rolf Lehmann. Der ist 530 00:34:13,130 --> 00:34:16,770 Verpächter. Welche Grundstücke gehören ihm? Welche Gebäude verwaltet er? Und 531 00:34:16,770 --> 00:34:19,750 wer arbeitet alles in seiner Firma? Das brauchen wir... Ja, dringend, danke. 532 00:34:20,210 --> 00:34:21,929 Irgendwas verpasst? Kann man so sagen. 533 00:34:22,570 --> 00:34:24,750 Alles in Ordnung mit dir oder muss ich mir ernsthaft Sorgen machen? 534 00:34:26,750 --> 00:34:28,429 Ist das merkwürdig. 535 00:34:29,250 --> 00:34:31,389 Alle Leute ziehen weg und die vermissen die Gegend hier. 536 00:34:40,330 --> 00:34:41,830 Fahre ich die Autobahn? Ja, kann. 537 00:34:42,389 --> 00:34:45,389 Ich habe dir doch gleich gesagt, dass wir da hinten nicht werden. Na ja, warum 538 00:34:45,389 --> 00:34:46,389 geht es jetzt nicht? 539 00:34:46,489 --> 00:34:48,770 Schauen Sie, darf man mal erfahren, wofür Sie hier vermessen? 540 00:34:49,270 --> 00:34:51,050 Ja, hier soll ein Einkaufszentrum entstehen. 541 00:34:51,590 --> 00:34:53,750 Wir stehen quasi direkt auf dem Kundenparkplatz. 542 00:34:54,330 --> 00:34:56,290 Ein Einkaufszentrum und ein Kundenparkplatz? 543 00:34:56,710 --> 00:34:57,990 Ja, soweit ich weiß schon. 544 00:34:58,310 --> 00:34:59,310 Das ist gut so, danke. 545 00:34:59,690 --> 00:35:00,690 Herzlichen Glückwunsch. 546 00:35:01,610 --> 00:35:02,610 Ja, freut mich, Herr Fah. 547 00:35:05,790 --> 00:35:08,990 Herr Bondrat, Cemi hier. Pass auf, wir müssen ins Krankenhaus fahren zu Moni, 548 00:35:09,030 --> 00:35:10,030 die ist gerade bei ihrem Mann. 549 00:35:10,230 --> 00:35:12,290 Und dann bringt sie bitte so schnell wie möglich zu uns ins Büro. 550 00:35:12,870 --> 00:35:14,110 Ja, wir fahren auch gerade hin. 551 00:35:14,370 --> 00:35:15,910 Bis dann. Ciao, ciao, ciao. 552 00:35:17,870 --> 00:35:20,890 Darf ich Ihrer guten Laune entnehmen, dass sich Ihr kleines Problem erledigt 553 00:35:20,890 --> 00:35:22,330 hat? Es gibt keine Probleme. 554 00:35:22,570 --> 00:35:23,770 Es gibt nur Lösungen. 555 00:35:25,210 --> 00:35:27,750 Heute Nachmittag wird der letzte Pachtvertrag aufgelöst. 556 00:35:29,250 --> 00:35:30,650 Ein Whisky? Ja. 557 00:35:32,470 --> 00:35:33,470 Danke. 558 00:35:35,050 --> 00:35:36,050 Und? 559 00:35:36,330 --> 00:35:37,710 Wie viel müssen wir noch drauflegen? 560 00:35:39,110 --> 00:35:40,230 Mehr als mir lieb war. 561 00:35:40,630 --> 00:35:42,330 Die Frau hat wirklich clever gepokert. 562 00:35:43,770 --> 00:35:46,330 Das habe ich nur Ihrem plötzlichen Zeitdruck zu verdanken. 563 00:35:46,550 --> 00:35:47,549 Ach, kommen Sie. 564 00:35:47,550 --> 00:35:50,670 Bei dem Kaufpreis machen Sie doch immer noch das Geschäft Ihres Lebens. 565 00:35:51,170 --> 00:35:53,010 Ja, es ist mir eine Freude, mit Ihnen Geschäfte zu machen. 566 00:35:56,310 --> 00:35:58,950 Einkaufszentrum. Das Gebiet wird momentan vermessen. Wir haben es 567 00:35:58,950 --> 00:35:59,950 offensichtlich sehr eilig. 568 00:36:00,250 --> 00:36:06,070 Das ganze Areal hier bis zur Autobahn gehört Rolf Lehmann und war bis vor 569 00:36:06,070 --> 00:36:08,470 kurzem vergleichsweise wertloses Sprachland. 570 00:36:08,830 --> 00:36:11,610 Bis vor zwei Monaten haben wir uns offiziell zur Bebauung freigegeben. Hat 571 00:36:11,610 --> 00:36:14,050 sich also über Nacht im Wert um ein Vielfaches erhöht? 572 00:36:14,530 --> 00:36:16,770 Bei der Größe handelt es sich doch bestimmt um mehrere Millionen. 573 00:36:17,050 --> 00:36:22,470 Also, das Tragstab und die Kfz-Werkstatt von Posner liegen innerhalb des Geländes 574 00:36:22,470 --> 00:36:24,350 und stehen somit einer Bebauung im Weg. 575 00:36:25,030 --> 00:36:27,630 Naja, Posner hat ja schon gekündigt. Es ist nur noch Moni im Weg. 576 00:36:27,870 --> 00:36:30,590 Ich frage mich nur, warum dann die Anschläge hier und hier? 577 00:36:31,550 --> 00:36:34,570 Ablenkung. Niemand wollte eine Reihe von Schutzgelderpressungen vortäuschen, 578 00:36:34,570 --> 00:36:35,770 damit der Verdacht nicht auf ihn fällt. 579 00:36:36,050 --> 00:36:37,670 Das hat ja leider auch hervorragend geklappt. 580 00:36:43,400 --> 00:36:45,200 Kann mir jetzt vielleicht mal jemand sagen, worum es geht? 581 00:36:47,980 --> 00:36:50,720 Lehmann. Für den hätte ich meine Hand ins Feuer gelegt. 582 00:36:52,040 --> 00:36:53,720 So ein mieser Heuchler. 583 00:36:54,200 --> 00:36:56,980 Wohin habe ich noch mit dem telefoniert? Hat er den großen Gönner genehmt. 584 00:36:57,760 --> 00:36:59,100 Wie leid ihm das alles tut. 585 00:36:59,360 --> 00:37:00,980 Er will mir sogar helfen, was Neues zu finden. 586 00:37:01,360 --> 00:37:03,400 Tja, so hat er es mit dem Werkstattbesitzer gemacht. Der hat schon 587 00:37:03,400 --> 00:37:04,400 mal eine Hand. 588 00:37:05,300 --> 00:37:06,500 Dirk hat einfach nur Glück gehabt. 589 00:37:07,160 --> 00:37:09,020 Er hat in Kauf genommen, dass er dabei drauf geht. 590 00:37:09,420 --> 00:37:11,600 Wie lang geht er da für einen Knast? 591 00:37:12,940 --> 00:37:17,240 Ich sage es nur ungern, aber wir haben gegen Lehmann so gut wie gar nichts in 592 00:37:17,240 --> 00:37:18,198 der Hand. 593 00:37:18,200 --> 00:37:21,960 Was? Wir müssen beweisen, dass Lehmann der Auftraggeber ist. 594 00:37:22,420 --> 00:37:24,600 Die Wieter kündigen, ihm tut es schrecklich leid. 595 00:37:24,800 --> 00:37:27,200 Du könntest uns helfen. 596 00:37:27,620 --> 00:37:28,620 Ich habe eine Idee. 597 00:37:29,600 --> 00:37:30,980 Das ist nicht ganz ungefährlich. 598 00:37:35,100 --> 00:37:36,300 Was heißt Wunsch? 599 00:37:42,510 --> 00:37:44,830 Frau Wagner, schön, dass Sie da sind. 600 00:37:45,090 --> 00:37:47,130 Danke. Wenn Sie jemanden brauchen, will ich noch. Nein, nein, danke. 601 00:37:47,730 --> 00:37:49,230 Oder besser gesagt, gar nicht schön. 602 00:37:50,010 --> 00:37:51,210 Da sind Sie sich wirklich sicher? 603 00:37:51,530 --> 00:37:52,468 Ja, ja. 604 00:37:52,470 --> 00:37:53,730 Mein Entschluss steht fest. 605 00:37:54,210 --> 00:37:56,890 Jetzt muss ich erst mal. Danke. Darf ich Ihnen die Jacke abnehmen? 606 00:37:57,130 --> 00:37:58,109 Nein, nein, danke. 607 00:37:58,110 --> 00:37:59,150 Ich bleibe ja nicht lange. 608 00:38:01,210 --> 00:38:04,350 Zum Glück haben wir eine Standard-Sau. Du hast ganz, ganz großes Glück gehabt. 609 00:38:13,320 --> 00:38:14,760 Ich würde Ihnen zu gerne helfen. 610 00:38:15,020 --> 00:38:17,920 Ein Freund von mir will eine sehr interessante Gaststätte verbringen. 611 00:38:18,380 --> 00:38:20,980 Könnte da sicher... Sie sind wirklich sehr, sehr großzügig, Herr Lehmann. 612 00:38:21,660 --> 00:38:23,440 Das hat mir auch Herr Kostner erzählt. 613 00:38:24,180 --> 00:38:29,280 Sie wissen doch, Herr Kostner, der Inhaber von der Werkstatt, dem haben Sie 614 00:38:29,280 --> 00:38:30,500 doch auch geholfen. 615 00:38:30,940 --> 00:38:32,080 Wie haben Sie ihm gesprochen? 616 00:38:32,780 --> 00:38:38,500 Ja, doch irgendwie merkwürdig, dass zwei von Ihren Mietern zur selben Zeit genau 617 00:38:38,500 --> 00:38:39,500 das Gleiche passiert. 618 00:38:39,520 --> 00:38:40,319 Finden Sie nicht auch? 619 00:38:40,320 --> 00:38:41,680 Was wollen Sie damit andeuten? 620 00:38:43,560 --> 00:38:45,000 Ich kann ja mal präziser werden. 621 00:38:46,160 --> 00:38:49,540 Der Herr Kosner wusste gar nichts von dem geplanten Einkaufszentrum. 622 00:38:50,940 --> 00:38:53,900 Ich habe ihm natürlich auch nichts gesagt. Ich will doch Ihren Klänen nicht 623 00:38:53,900 --> 00:38:54,900 im Wege stehen. 624 00:38:54,940 --> 00:38:55,940 Was wollen Sie? 625 00:38:58,360 --> 00:39:01,420 Mein Mann und ich, wir würden uns jetzt gerne ein paar Monate zurückziehen. 626 00:39:02,120 --> 00:39:03,600 Dirk braucht jetzt dringend Ruhe. 627 00:39:04,960 --> 00:39:06,200 250.000. 628 00:39:15,150 --> 00:39:16,530 Jetzt wird er bestimmt sauer und packt aus. 629 00:39:17,270 --> 00:39:19,310 An Ihrer Stelle wäre ich vorsichtig. 630 00:39:21,150 --> 00:39:22,910 Ihnen könnt ihr auch mal was zustoßen. 631 00:39:24,390 --> 00:39:28,790 Vielleicht haben Sie da nicht so viel Glück. Sie machen mir keine Angst. 632 00:39:29,650 --> 00:39:31,830 Aber das heißt noch lange nicht, dass ich unvorsichtig bin. 633 00:39:32,830 --> 00:39:34,830 Eine gute Freundin von mir weiß Bescheid. 634 00:39:35,290 --> 00:39:38,410 Wenn ich nicht innerhalb der nächsten halben Stunde bei ihr auftauche, dann 635 00:39:38,410 --> 00:39:39,410 geht sie zur Polizei. 636 00:39:44,880 --> 00:39:47,760 Wir wollen das verdammte Geld haben. Ich kann es nur in einer Stunde besorgen. 637 00:39:50,460 --> 00:39:51,460 Was gibt's? 638 00:40:10,660 --> 00:40:12,760 Ist das Ding jetzt kaputt, oder warum habe ich nichts mehr? 639 00:40:13,340 --> 00:40:14,340 Ist das nicht kaputt? 640 00:40:14,680 --> 00:40:15,680 Die reden nicht mehr. 641 00:40:17,180 --> 00:40:18,860 Rotte, wir gehen rein. Ihr bleibt bitte hinten. 642 00:41:31,759 --> 00:41:33,700 Irgendjemand? Ja, es ist der Dietmar. Was ist los? 643 00:41:33,980 --> 00:41:37,000 Ich bräuchte eure Hilfe. Es geht um Uli's Tragstopp. Ich verfolge einen 644 00:41:37,000 --> 00:41:40,080 blauen Sattelschlepper auf der Weststraße Richtung Köln-Kaik. 645 00:41:40,380 --> 00:41:43,000 Ich möchte den Schalz in die Fabrik treiben. Könnt ihr mir helfen? 646 00:41:43,420 --> 00:41:45,260 Du hast mir doch ein ganzes Leben lang drauf. 647 00:41:45,540 --> 00:41:47,460 Ich rufe die Kollegen zusammen. Wir machen alles dicht. 648 00:41:47,800 --> 00:41:48,960 Ich danke euch. Ende. 649 00:42:15,150 --> 00:42:16,230 Medien sind belohnt. 650 00:42:22,270 --> 00:42:23,310 Kommt, die gehen alle her! 651 00:43:14,049 --> 00:43:15,049 Scheiße, Mann! 652 00:43:36,220 --> 00:43:37,380 Ja, ich kriege dich! 653 00:44:40,020 --> 00:44:41,580 Ist ja gut, Mann! 654 00:44:45,400 --> 00:44:47,460 So, jetzt ist er da. 655 00:44:48,920 --> 00:44:52,860 Lassen Sie uns gemeinsam darauf ansturzen, dass einer unserer engsten 656 00:44:52,860 --> 00:44:54,260 Mitarbeiter belohnt wird. 657 00:44:56,100 --> 00:45:01,020 Ab sofort ist Hauptmeister Herzberger Kommissar im Uniform. 658 00:45:02,140 --> 00:45:03,960 Gratuliere. Besten Dank, Chef. 659 00:45:05,280 --> 00:45:06,280 Wahnsinn. 660 00:45:08,880 --> 00:45:09,880 Überraschung. 661 00:45:10,240 --> 00:45:12,140 War ja längst überfällig irgendwo. 662 00:45:12,720 --> 00:45:14,900 Naja, ein sehr erfahrener Kollege, beliebt. 663 00:45:15,400 --> 00:45:16,520 So kann man nicht irren. 664 00:45:16,780 --> 00:45:18,340 Auf unseren besten Mann. 665 00:45:18,560 --> 00:45:21,360 Heute mir war das von Anfang an klein. Es musste aber einen ausgeben. 666 00:45:21,820 --> 00:45:22,820 Na, aber sicher doch. 667 00:45:23,100 --> 00:45:24,100 Ich kenne einen super Laden. 668 00:45:24,360 --> 00:45:25,360 Auf zum Faktor! 52615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.