All language subtitles for The Outer Threat (2026)_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,999 --> 00:02:11,566 What is going on here? 2 00:02:21,097 --> 00:02:22,272 This can't be right. 3 00:03:11,278 --> 00:03:12,235 Safety. 4 00:03:28,251 --> 00:03:29,861 Goddammit, Daniel. 5 00:03:32,124 --> 00:03:33,430 Come on. 6 00:03:51,318 --> 00:03:52,406 Boo! 7 00:03:53,537 --> 00:03:54,625 Morning, Dad. 8 00:03:54,669 --> 00:03:55,844 Very funny, sweetheart. 9 00:04:03,155 --> 00:04:04,331 You're back early. 10 00:04:04,853 --> 00:04:06,333 Telescope scared the birds. 11 00:04:07,203 --> 00:04:08,378 Sorry. 12 00:04:11,686 --> 00:04:14,819 Hey, Michelle, can you take a look at this? 13 00:04:14,863 --> 00:04:18,083 Because this star was marked as a naked star, 14 00:04:18,127 --> 00:04:19,346 but I think there might be exoplanets. 15 00:04:19,389 --> 00:04:20,869 Daniel, you know I'm done with this. 16 00:04:20,912 --> 00:04:22,044 No, I know that you're retired, 17 00:04:22,087 --> 00:04:23,132 but this is really important. 18 00:04:23,175 --> 00:04:24,829 Not more important than our kids. 19 00:04:25,700 --> 00:04:26,962 I think we need to rethink 20 00:04:27,005 --> 00:04:29,225 this whole holistic homeschooling curriculum. 21 00:04:29,704 --> 00:04:31,183 I can't do this without you. 22 00:04:31,227 --> 00:04:33,142 Traditional school isn't an option. 23 00:04:34,186 --> 00:04:35,579 I think it is an option, 24 00:04:35,623 --> 00:04:37,320 because that's what a school is for. Kids go to that. 25 00:04:37,364 --> 00:04:39,757 No, if our kids grow up learning the same way we did, 26 00:04:39,801 --> 00:04:41,933 then there is no hope for future generations. 27 00:04:41,977 --> 00:04:43,326 Was our generation that bad? 28 00:04:44,893 --> 00:04:45,720 Ugh. 29 00:04:45,763 --> 00:04:46,503 Michelle, please! 30 00:04:46,547 --> 00:04:47,591 All I know... 31 00:04:47,635 --> 00:04:48,853 You're better at this than I am. 32 00:04:48,897 --> 00:04:50,115 ...is it wasn't good for our family 33 00:04:50,159 --> 00:04:51,726 when you and I were down in that bunker, 34 00:04:51,769 --> 00:04:53,293 our, our minds light years away. 35 00:04:53,336 --> 00:04:54,903 I, I know but 36 00:04:54,946 --> 00:04:57,645 You promised the kids that you wouldn't work on weekends. 37 00:04:59,124 --> 00:05:01,301 We could spend more time with them. 38 00:05:09,396 --> 00:05:10,832 Come on, kids, let's go! 39 00:05:17,491 --> 00:05:19,667 Do you, uh, do you want us to get you an ice cream? 40 00:05:19,710 --> 00:05:20,929 I'm good, thanks. 41 00:05:20,972 --> 00:05:22,365 Okay. 42 00:05:30,765 --> 00:05:33,594 Is it okay if you guys do the arcade without me? 43 00:05:35,030 --> 00:05:36,597 I just gotta run a quick errand. 44 00:05:38,947 --> 00:05:40,470 I'll give you 20 dollars each. 45 00:05:40,514 --> 00:05:41,602 Really? 46 00:05:43,430 --> 00:05:46,346 Okay, just don't tell your mother. 47 00:05:46,389 --> 00:05:48,173 What's the errand? 48 00:06:21,293 --> 00:06:22,947 I like the disguise, the fishing gear. 49 00:06:22,991 --> 00:06:24,601 You fit right in. 50 00:06:24,645 --> 00:06:28,300 It's not a disguise, Daniel. I'm going fishing after this. 51 00:06:28,344 --> 00:06:30,085 Oh. Salmon? Bass? 52 00:06:30,825 --> 00:06:33,915 So, uh, I appreciate you seeing me on the weekend. 53 00:06:33,958 --> 00:06:35,177 I know you've got kids. 54 00:06:36,874 --> 00:06:38,659 Actually, it's really great timing that we're meeting today 55 00:06:38,702 --> 00:06:40,095 because um... 56 00:06:41,792 --> 00:06:43,141 What was that? What? 57 00:06:43,185 --> 00:06:44,360 You looking over your shoulder 58 00:06:44,404 --> 00:06:45,927 like you're checking for something. 59 00:06:46,536 --> 00:06:47,624 Well, I'm trying to be safe. 60 00:06:47,668 --> 00:06:49,278 I don't want anyone to hear this. 61 00:06:49,321 --> 00:06:51,541 You think anyone actually wants to listen to this? 62 00:06:51,585 --> 00:06:53,848 Well, I know this intel is classified. 63 00:06:53,891 --> 00:06:55,763 Who told you that? 64 00:06:57,417 --> 00:06:58,592 Well, I just assumed, 65 00:06:58,635 --> 00:07:00,637 being off grid in the bunker, camouflaged. 66 00:07:00,681 --> 00:07:03,118 Uh, Cold War ended a long time ago. 67 00:07:03,161 --> 00:07:04,685 Trust me, no one cares. 68 00:07:04,728 --> 00:07:07,078 Well, I think if you just take a look at what I have here, 69 00:07:07,122 --> 00:07:08,471 you'll see that there's some anomalies. 70 00:07:08,515 --> 00:07:10,995 I asked for this meeting, so let me go first. 71 00:07:12,432 --> 00:07:13,911 I'm retiring, Daniel. 72 00:07:13,955 --> 00:07:17,175 And I get the distinct feeling that no one else at NORAD 73 00:07:17,219 --> 00:07:19,961 wants or cares for your very detailed reports. 74 00:07:20,004 --> 00:07:22,485 Hell, I barely look at them and I get paid to. 75 00:07:22,529 --> 00:07:23,399 But 76 00:07:23,443 --> 00:07:25,749 But... I like you. 77 00:07:25,793 --> 00:07:28,448 And I like Michelle, and I know you're patriots. 78 00:07:28,491 --> 00:07:31,799 Also, I owe Michelle's father, Ming, a debt of gratitude. 79 00:07:32,756 --> 00:07:34,366 A big one, actually. 80 00:07:34,410 --> 00:07:36,543 So, on my way out of the agency, 81 00:07:36,586 --> 00:07:38,849 I'm going to renew a 20-year contract for you. 82 00:07:38,893 --> 00:07:42,157 You can email your reports to our server, so if anyone ever 83 00:07:42,200 --> 00:07:45,247 Teddy, I am serious. I found something. 84 00:07:45,290 --> 00:07:48,163 No, you didn't, Daniel. 85 00:07:48,206 --> 00:07:50,513 Not this time, not the other times. 86 00:07:51,209 --> 00:07:54,169 It's an error, or an omission. 87 00:07:54,212 --> 00:07:58,129 Or maybe a subconscious game you play on yourself 88 00:07:58,173 --> 00:07:59,609 to keep yourself interested. 89 00:08:00,262 --> 00:08:02,569 But we both know that there's no discernible evidence 90 00:08:02,612 --> 00:08:03,874 of life in space. 91 00:08:03,918 --> 00:08:06,050 Even if there was something else out there, 92 00:08:06,094 --> 00:08:08,357 you're never gonna find it with a 50-year-old telescope. 93 00:08:08,400 --> 00:08:10,011 If you'd just take a look. 94 00:08:10,054 --> 00:08:11,316 With this contract... Teddy 95 00:08:11,360 --> 00:08:12,840 ...you can take care of your family. 96 00:08:12,883 --> 00:08:16,496 You can live a good life, write a book, whatever. 97 00:08:16,539 --> 00:08:17,540 Please 98 00:08:17,584 --> 00:08:19,499 I am trying to help you, Daniel. 99 00:08:19,542 --> 00:08:24,765 But if you open that file, I'm going to change my mind. 100 00:08:29,378 --> 00:08:31,293 Now... 101 00:08:31,336 --> 00:08:33,425 I'd like to go fishing. 102 00:08:40,389 --> 00:08:42,130 I've enjoyed getting to know you over the years. 103 00:08:42,173 --> 00:08:44,088 You're a smart man. 104 00:08:44,828 --> 00:08:47,004 Now you have the freedom to do anything you want. 105 00:08:47,048 --> 00:08:49,616 I hope you do something with it. 106 00:08:57,188 --> 00:08:58,755 Just get the bill, please. 107 00:09:12,726 --> 00:09:14,510 Come on, kids! Let's go! 108 00:09:47,543 --> 00:09:49,066 Hello? 109 00:09:49,110 --> 00:09:50,764 Hi, Ming. 110 00:09:51,634 --> 00:09:53,941 Daniel... is that you? 111 00:09:57,248 --> 00:09:59,468 Can I trouble you for some help with my work? 112 00:09:59,990 --> 00:10:02,645 Don't you have colleagues you can call about this stuff? 113 00:10:03,864 --> 00:10:08,564 Nope. I only have you, Ming, unfortunately for us both. 114 00:10:10,697 --> 00:10:13,264 Okay. What's on your mind? 115 00:10:13,308 --> 00:10:15,266 I think I found something. 116 00:10:15,789 --> 00:10:16,877 What's that? 117 00:10:17,921 --> 00:10:20,010 I don't know. I need a second opinion. 118 00:10:20,924 --> 00:10:23,187 You share a roof with an astrophysicist. 119 00:10:23,231 --> 00:10:24,754 What does she say? 120 00:10:24,798 --> 00:10:26,669 Well, she won't even look. 121 00:10:32,762 --> 00:10:34,285 I miss her, Daniel. 122 00:10:36,679 --> 00:10:38,638 Will she ever speak to me again? 123 00:10:42,642 --> 00:10:44,121 Daniel? 124 00:10:48,212 --> 00:10:49,170 Daniel? 125 00:10:49,823 --> 00:10:51,215 I gotta go. 126 00:10:51,259 --> 00:10:52,347 Please. 127 00:10:52,390 --> 00:10:53,696 Sorry. Daniel 128 00:10:59,093 --> 00:11:00,398 Who was that? 129 00:11:01,835 --> 00:11:03,227 It was your father. 130 00:11:05,665 --> 00:11:07,754 You know, you are a real piece of work. 131 00:11:07,797 --> 00:11:09,451 Most wives I'm not your wife. 132 00:11:09,494 --> 00:11:11,279 Well, darling, most partners 133 00:11:11,322 --> 00:11:12,933 I'm not your darling, either. 134 00:11:12,976 --> 00:11:15,239 What I'm trying to say is that I think you should look at it 135 00:11:15,283 --> 00:11:18,199 as a good thing that I keep in touch with your father. 136 00:11:18,547 --> 00:11:20,462 I haven't spoken to my father in years, 137 00:11:20,505 --> 00:11:22,464 and I'm supposed to be happy that you guys call each other 138 00:11:22,507 --> 00:11:23,726 for pillow talk? 139 00:11:23,770 --> 00:11:25,728 I can't help it, he's a true genius, 140 00:11:25,772 --> 00:11:27,121 one of only two that I know. 141 00:11:27,164 --> 00:11:28,949 And since, y'know, you don't want to talk to me 142 00:11:28,992 --> 00:11:32,474 about work anymore, I'm grateful he answers my phone calls. 143 00:11:32,996 --> 00:11:36,652 He answers because you are giving him hope. 144 00:11:37,784 --> 00:11:40,961 False hope... that he's gonna be a part of this family. 145 00:11:43,180 --> 00:11:44,399 You're right. 146 00:11:46,314 --> 00:11:47,663 Sorry. 147 00:11:51,058 --> 00:11:52,712 Thank you. 148 00:11:55,976 --> 00:11:57,194 Come here. 149 00:12:00,415 --> 00:12:02,025 Have a night cap with me. 150 00:12:04,724 --> 00:12:05,812 Just one. 151 00:12:08,902 --> 00:12:10,207 Okay. 152 00:12:26,528 --> 00:12:28,922 You think the kids know we're on a break? 153 00:12:30,184 --> 00:12:32,273 Please... can we just call it a fight? 154 00:12:35,929 --> 00:12:37,060 Pretty smart, though. 155 00:12:37,104 --> 00:12:38,758 They probably know something's going on. 156 00:12:38,801 --> 00:12:40,107 Yeah, they are. 157 00:12:41,935 --> 00:12:45,808 Smart, loving, and tough. 158 00:12:45,852 --> 00:12:47,157 Mm-hmm. Hmm. 159 00:12:52,510 --> 00:12:53,729 Thank you. 160 00:12:55,557 --> 00:12:57,907 For being the star that keeps our family in orbit. 161 00:13:06,046 --> 00:13:07,047 What? 162 00:13:07,569 --> 00:13:10,093 Nothing. That was very sweet. 163 00:13:10,441 --> 00:13:11,878 What is it? 164 00:13:11,921 --> 00:13:15,664 It's just, you don't think of anything else, do you? 165 00:13:18,362 --> 00:13:19,799 I've always been this way. 166 00:13:21,452 --> 00:13:23,454 You used to call it a passion, now you call it an obsession. 167 00:13:23,498 --> 00:13:25,239 But whatever you call it, 168 00:13:25,282 --> 00:13:28,068 I've had it the same way since we met. 169 00:13:36,467 --> 00:13:38,339 I see you every day and I miss you so much. 170 00:13:38,382 --> 00:13:39,731 How is that possible? 171 00:13:40,471 --> 00:13:42,865 I know what you mean, I miss you, too. 172 00:13:43,910 --> 00:13:45,433 We miss you. 173 00:13:47,957 --> 00:13:50,830 I'm gonna be a better father. I promise. 174 00:13:54,485 --> 00:13:56,357 I want you to admit something, though. 175 00:13:57,053 --> 00:13:58,359 What? 176 00:13:58,402 --> 00:14:00,361 We had a lot of amazing times in that bunker. 177 00:14:00,404 --> 00:14:02,580 Oh yeah, that's easy. Of course we did. 178 00:14:03,320 --> 00:14:05,845 Late nights, early mornings. 179 00:14:07,281 --> 00:14:08,717 Do you remember when you found the black hole 180 00:14:08,760 --> 00:14:10,850 in the 63 Messier galaxy? 181 00:14:10,893 --> 00:14:12,721 Yeah, we just smoked a joint. 182 00:14:13,287 --> 00:14:16,768 And now on the list of largest black holes is 11-01C, 183 00:14:16,812 --> 00:14:19,641 Holmgrun 15A, and Pac Man. 184 00:14:19,684 --> 00:14:20,860 Pac Man. 185 00:14:23,427 --> 00:14:25,081 We spent more nights on that crappy couch 186 00:14:25,125 --> 00:14:26,604 than we did our own bed. 187 00:14:31,131 --> 00:14:32,828 I know you're up to something. 188 00:14:32,872 --> 00:14:35,091 What? I didn't say anything. 189 00:14:37,093 --> 00:14:41,141 All right, I'll bite. What's in the papers? 190 00:14:42,185 --> 00:14:44,492 Oh, the papers? Oh, nah, you wouldn't be interested in that. 191 00:14:44,535 --> 00:14:45,754 Oh, my God, forget I asked! 192 00:14:45,797 --> 00:14:47,451 Okay, wait, wait, wait, wait. 193 00:14:53,283 --> 00:14:54,502 You, you see that... 194 00:14:54,545 --> 00:14:55,503 see the gravitational force here? 195 00:14:55,546 --> 00:14:56,765 Yeah, I see. Wait. 196 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 I think there may be an Exoplanet there. 197 00:15:05,339 --> 00:15:06,688 Oh, my God. 198 00:15:08,168 --> 00:15:09,386 Daniel, th- 199 00:15:09,430 --> 00:15:10,866 Yeah? 200 00:15:12,563 --> 00:15:14,391 When's the next time the telescope is gonna have 201 00:15:14,435 --> 00:15:17,177 a clear viewing plane? Six months? 202 00:15:18,439 --> 00:15:19,962 Seven minutes and 35 seconds. 203 00:15:20,006 --> 00:15:21,659 Daniel! Oh, my God! 204 00:15:43,159 --> 00:15:44,247 52 seconds. 205 00:15:50,340 --> 00:15:51,776 Wait, wait, wait. Not yet. 206 00:16:10,273 --> 00:16:11,666 Holy sh 207 00:16:43,872 --> 00:16:45,004 Mom? 208 00:16:47,832 --> 00:16:49,530 Frankie, wake up. 209 00:17:37,056 --> 00:17:38,144 Hey! 210 00:17:39,188 --> 00:17:40,755 You said we would go hunting. 211 00:17:43,366 --> 00:17:44,672 Morning, kids. 212 00:17:48,850 --> 00:17:50,678 You found something, didn't you? 213 00:17:53,724 --> 00:17:54,986 We sure did. 214 00:18:12,569 --> 00:18:13,875 What a night. 215 00:18:15,920 --> 00:18:17,139 Are they gonna come kill us? 216 00:18:17,183 --> 00:18:19,359 No, no, everything is fine. 217 00:18:19,402 --> 00:18:21,012 They don't even know we're here. 218 00:18:21,056 --> 00:18:23,102 And if they did, they wouldn't care, probably. 219 00:18:23,798 --> 00:18:25,278 I'm getting my gun. 220 00:18:25,321 --> 00:18:27,062 No, no, no, no, no, Maddy, Maddy. 221 00:18:27,628 --> 00:18:29,717 They've been there since probably before humans 222 00:18:29,760 --> 00:18:30,718 have existed. 223 00:18:30,761 --> 00:18:31,849 This doesn't change anything. 224 00:18:31,893 --> 00:18:34,548 It's just, now we know they're there. 225 00:18:34,591 --> 00:18:36,158 How? 226 00:18:36,202 --> 00:18:38,639 You said you can't see them. How do you know they're there? 227 00:18:40,684 --> 00:18:45,689 Okay, let's pretend that Earth is here in the dining room. 228 00:18:45,733 --> 00:18:49,824 Okay? And that the kitchen is a solar system 229 00:18:49,867 --> 00:18:52,392 7.3 light years away. 230 00:18:52,435 --> 00:18:55,830 And this light is like the star in that solar system. 231 00:18:55,873 --> 00:18:56,831 Are you with me? 232 00:18:56,874 --> 00:18:58,615 Yeah. 233 00:18:58,659 --> 00:19:02,184 So, right here we have Planet Y. 234 00:19:03,142 --> 00:19:05,187 And Planet Y we can't see, 235 00:19:05,231 --> 00:19:08,973 but we know that Planet Y is in the Goldilocks zone 236 00:19:09,017 --> 00:19:11,280 relative to it's solar system's star. 237 00:19:11,324 --> 00:19:14,414 So, Planet Y should have the right temperature, 238 00:19:14,457 --> 00:19:16,764 the right liquid water, atmosphere, gravity, 239 00:19:16,807 --> 00:19:18,722 all the things needed for life to prosper. 240 00:19:18,766 --> 00:19:20,289 I get it. 241 00:19:20,333 --> 00:19:22,204 Good. You can tell by its shadow, nothing's happening. 242 00:19:22,248 --> 00:19:23,466 It's just like any other planet. 243 00:19:23,510 --> 00:19:28,515 But we can tell by the effect of the light, 244 00:19:28,558 --> 00:19:31,213 that something is happening here. 245 00:19:31,257 --> 00:19:33,694 Something purposeful. 246 00:19:36,479 --> 00:19:38,481 Something conscious. 247 00:19:38,525 --> 00:19:40,614 Because based on the gravity in this solar system, 248 00:19:40,657 --> 00:19:43,747 that light should be much brighter. 249 00:19:43,791 --> 00:19:49,884 So, something is dimming this light by about 75%. 250 00:19:50,667 --> 00:19:54,193 And we know that any advanced civilization would try 251 00:19:54,236 --> 00:19:57,457 to capture the energy from its nearest star. 252 00:19:58,022 --> 00:19:59,589 We call it a Dyson sphere. 253 00:19:59,633 --> 00:20:02,244 Yeah, it's like a massive solar panel. 254 00:20:02,288 --> 00:20:03,854 So, based on our data, 255 00:20:03,898 --> 00:20:06,944 we know that something is purposefully capturing 256 00:20:06,988 --> 00:20:08,816 that star's light energy. 257 00:20:08,859 --> 00:20:10,905 You said they probably don't know we're here. 258 00:20:10,948 --> 00:20:14,343 Could we send a signal, say what's up, or something? 259 00:20:14,909 --> 00:20:17,085 Yeah. Yeah, you could. 260 00:20:17,128 --> 00:20:18,739 You just need a clear viewing horizon 261 00:20:18,782 --> 00:20:19,609 and a transmitting radio telescope 262 00:20:19,653 --> 00:20:20,741 No! 263 00:20:20,784 --> 00:20:23,570 No signals! Mom, make them stop! 264 00:20:24,310 --> 00:20:25,485 Oh, sweetie, sweetie. 265 00:20:25,528 --> 00:20:27,530 I don't want there to be aliens. 266 00:20:28,618 --> 00:20:30,664 So, what are you gonna call them? 267 00:20:32,187 --> 00:20:33,623 What do you want to call them? 268 00:20:34,885 --> 00:20:37,714 How about 959 Elite? 269 00:20:38,454 --> 00:20:39,673 What's that? 270 00:20:40,282 --> 00:20:42,371 It's our area code. All the rappers do it. 271 00:20:43,024 --> 00:20:44,112 You listen to rap? 272 00:21:09,442 --> 00:21:11,792 You've reached Teddy. Do not leave a message. 273 00:21:18,277 --> 00:21:21,367 Okay, we have just under a week until 959 Elite orbits 274 00:21:21,410 --> 00:21:22,803 its star and then we lose visual, 275 00:21:22,846 --> 00:21:24,631 and I could really use your help. You up for it? 276 00:21:24,674 --> 00:21:25,719 Of course I'll help. 277 00:21:25,762 --> 00:21:27,155 You're like the most famous explorer 278 00:21:27,198 --> 00:21:28,765 since Christopher Columbus. 279 00:21:29,766 --> 00:21:31,507 Columbus wasn't all he was cracked up to be. 280 00:21:31,812 --> 00:21:34,728 Hey, what are you doing? 281 00:21:34,771 --> 00:21:36,382 Scanning your papers? 282 00:21:36,425 --> 00:21:37,644 Yeah. 283 00:21:37,687 --> 00:21:39,950 Oh. What's your plan for 284 00:21:39,994 --> 00:21:41,343 I'm just backing up. 285 00:21:41,387 --> 00:21:44,172 Hmm. Can I talk to you outside for a sec? 286 00:21:44,215 --> 00:21:45,391 Yeah, sure. 287 00:21:47,610 --> 00:21:48,742 Keep an eye on them. 288 00:21:51,266 --> 00:21:52,659 So, I want to start out by saying 289 00:21:52,702 --> 00:21:56,880 that I am so proud of you, Daniel. 290 00:21:58,012 --> 00:21:59,840 I still can't believe it. 291 00:21:59,883 --> 00:22:02,233 And the fact that we got to do that together, it's... 292 00:22:03,844 --> 00:22:05,802 one of the greatest nights of my life. 293 00:22:08,239 --> 00:22:09,589 Yeah, me too. 294 00:22:13,549 --> 00:22:15,290 We gotta talk about what we're gonna do next, 295 00:22:15,334 --> 00:22:18,162 cause it's gonna have serious consequences and 296 00:22:18,206 --> 00:22:20,034 I know. I know, I know. 297 00:22:20,077 --> 00:22:21,383 I mean, I still can't believe it. 298 00:22:21,427 --> 00:22:25,169 I mean, all those years of scanning nothingness, 299 00:22:25,213 --> 00:22:26,475 with no hope. 300 00:22:26,519 --> 00:22:28,782 But now, this is the greatest single discovery 301 00:22:28,825 --> 00:22:29,783 in the history of physics. 302 00:22:29,826 --> 00:22:30,827 Daniel, Daniel... 303 00:22:30,871 --> 00:22:31,872 Of astronomy, of 304 00:22:31,915 --> 00:22:33,482 ...we can't tell anybody. 305 00:22:39,401 --> 00:22:40,359 What? 306 00:22:40,402 --> 00:22:41,969 There's gonna be panic. 307 00:22:43,057 --> 00:22:44,928 An overnight increase in defense spending. 308 00:22:45,625 --> 00:22:48,628 Institutional paranoia. People are gonna freak out. 309 00:22:48,671 --> 00:22:50,804 For decades, this is all I've done. 310 00:22:50,847 --> 00:22:52,066 I know. 311 00:22:52,109 --> 00:22:53,807 Just searching and... for life in space. 312 00:22:53,850 --> 00:22:55,635 And this whole time you thought if we found something 313 00:22:55,678 --> 00:22:57,898 we were just gonna keep it to ourselves? I 314 00:22:57,941 --> 00:23:00,291 Well, I mean, I thought we would find a single-celled 315 00:23:00,335 --> 00:23:01,423 amoeba. 316 00:23:02,293 --> 00:23:03,686 But Dyson spheres... 317 00:23:03,730 --> 00:23:04,861 Yeah. 318 00:23:04,905 --> 00:23:06,472 ...advanced civilization. 319 00:23:06,515 --> 00:23:08,561 We are not ready for this. 320 00:23:10,998 --> 00:23:14,393 Think about what we already have in our very near future, 321 00:23:14,436 --> 00:23:17,439 genetic engineering, artificial intelligence, 322 00:23:17,483 --> 00:23:20,094 ecological collapse. 323 00:23:20,616 --> 00:23:21,835 We can't even handle that. 324 00:23:31,279 --> 00:23:33,716 You have such little faith in humanity. 325 00:23:39,200 --> 00:23:40,984 Not without reason. 326 00:24:14,844 --> 00:24:17,064 Hey, what's the matter? 327 00:24:17,717 --> 00:24:19,240 My mind's racing. 328 00:24:19,283 --> 00:24:20,763 You gonna go for a drive? 329 00:24:20,807 --> 00:24:21,895 Yeah. 330 00:24:21,938 --> 00:24:23,331 All right, well just be safe, okay? 331 00:24:23,374 --> 00:24:24,724 I will. 332 00:27:09,105 --> 00:27:10,411 Ah, come on! 333 00:27:22,989 --> 00:27:24,468 Where do you think that came from? 334 00:27:25,252 --> 00:27:26,383 I don't know. 335 00:28:04,726 --> 00:28:06,162 Hey bud, what are you doing? 336 00:28:07,381 --> 00:28:09,644 Power's out. I'm trying to get Wi-Fi. 337 00:28:11,211 --> 00:28:13,213 Why don't you just use your phone? 338 00:28:13,256 --> 00:28:14,867 Mobile's down as well. 339 00:28:17,043 --> 00:28:18,218 Is that my laptop? 340 00:28:18,784 --> 00:28:20,002 Yep. 341 00:28:20,742 --> 00:28:22,701 Do you know my password? 342 00:28:22,744 --> 00:28:24,920 Reddwarf1979. 343 00:28:25,791 --> 00:28:27,096 Huh. 344 00:28:27,749 --> 00:28:29,011 What are you guys up to? 345 00:28:31,666 --> 00:28:33,799 The cell network's down. He's trying to find internet. 346 00:29:19,322 --> 00:29:20,671 Nice shot. 347 00:29:54,749 --> 00:29:56,533 Kids, get to the house, now, go. 348 00:29:56,577 --> 00:29:57,796 Go, go, go. 349 00:30:07,544 --> 00:30:09,677 Go, go, go, go. Get inside. 350 00:30:20,862 --> 00:30:21,558 Kids, grab some clothes. We're leaving. 351 00:30:21,602 --> 00:30:22,646 Look after the kids. 352 00:30:23,212 --> 00:30:24,387 Oh, my 353 00:30:53,373 --> 00:30:54,548 Dad... 354 00:30:55,070 --> 00:30:56,942 don't go. 355 00:30:58,073 --> 00:31:00,771 It's going to be okay. Take those papers. 356 00:31:47,166 --> 00:31:48,645 Frankie, the gun! 357 00:32:04,009 --> 00:32:05,271 Mom, what's happening? 358 00:32:05,314 --> 00:32:06,489 I don't know. 359 00:32:20,242 --> 00:32:22,027 Ooh! Oh, my gosh! Mom, I got it! 360 00:32:22,070 --> 00:32:23,637 Maddy, careful! 361 00:32:57,323 --> 00:32:58,454 Daniel! 362 00:33:17,996 --> 00:33:19,736 Daniel, let's go, let's go, let's go! 363 00:33:21,347 --> 00:33:22,696 Get in! 364 00:33:24,480 --> 00:33:25,873 Everyone okay? 365 00:33:48,548 --> 00:33:49,679 Holy shit! 366 00:34:38,728 --> 00:34:40,121 Maddy, get out. 367 00:34:42,254 --> 00:34:43,342 You two okay? 368 00:34:43,385 --> 00:34:44,647 Yeah. 369 00:34:44,691 --> 00:34:46,214 What was that? 370 00:34:46,258 --> 00:34:49,087 I don't know. We're okay though, right? Okay, let's go. 371 00:34:54,744 --> 00:34:55,658 Here. 372 00:35:01,011 --> 00:35:02,752 I emailed the printouts to Teddy. 373 00:35:05,581 --> 00:35:06,974 What?! 374 00:35:10,673 --> 00:35:13,067 So, wait, 959 blew up the shed? 375 00:35:13,111 --> 00:35:15,200 No, that's impossible. They're light years away. 376 00:35:15,243 --> 00:35:17,637 What about, um, wormholes? 377 00:35:17,680 --> 00:35:18,942 Wormholes are nonsense, honey. 378 00:35:18,986 --> 00:35:20,640 Wormholes are not nonsense. 379 00:35:20,683 --> 00:35:23,730 Okay, do you think that 959 travelled here in a wormhole 380 00:35:23,773 --> 00:35:24,992 last night, Michelle? 381 00:35:25,035 --> 00:35:26,602 No, I didn't think so. 382 00:35:26,646 --> 00:35:28,343 It's the government. They're trying to keep us quiet. 383 00:35:28,387 --> 00:35:29,344 Everyone turn off your phones. 384 00:35:29,388 --> 00:35:30,824 I left mine at the house. 385 00:35:31,607 --> 00:35:33,261 They know about the bunker. 386 00:35:33,305 --> 00:35:34,958 What were the drones looking for? 387 00:35:37,483 --> 00:35:38,788 I don't know. 388 00:35:40,486 --> 00:35:42,401 So, what do we do now? 389 00:35:44,229 --> 00:35:45,839 We head upstate. 390 00:35:49,582 --> 00:35:50,713 Ming's? 391 00:35:50,757 --> 00:35:52,889 Really? We get to meet Grandpa? 392 00:35:54,195 --> 00:35:55,805 Well, he would know how the government would respond 393 00:35:55,849 --> 00:35:57,416 in this situation. 394 00:35:58,678 --> 00:36:00,070 It's true. 395 00:36:00,723 --> 00:36:03,030 Yeah, so we don't have much of a choice. 396 00:37:41,433 --> 00:37:43,043 Dad, I'm hungry. 397 00:37:47,613 --> 00:37:48,831 Me too, sweetheart. 398 00:38:21,777 --> 00:38:23,431 I think there's someone in there. 399 00:38:39,491 --> 00:38:42,537 Hey there. How y'all doin'? 400 00:38:42,581 --> 00:38:44,147 Okay. How are you? 401 00:38:44,191 --> 00:38:45,801 I'm good. 402 00:38:45,845 --> 00:38:47,890 I'm Daniel, this is Michelle, and these are our children, 403 00:38:47,934 --> 00:38:49,327 Francois and Maddy. 404 00:38:49,370 --> 00:38:51,067 It's nice to make your acquaintance. 405 00:38:51,111 --> 00:38:55,507 I'm Sam, and uh, th-, come on, this is my granddaughter, 406 00:38:55,550 --> 00:38:56,725 Eloise. 407 00:38:58,336 --> 00:38:59,902 Sorry to intrude, but have you heard anything 408 00:38:59,946 --> 00:39:01,295 about what's going on? 409 00:39:02,340 --> 00:39:03,689 Come on in. Come on. 410 00:39:05,081 --> 00:39:07,127 An army cadet biked through yesterday. 411 00:39:07,170 --> 00:39:09,390 Fella kept telling folks to shelter in place. 412 00:39:10,043 --> 00:39:11,523 You guys hear anything? 413 00:39:11,566 --> 00:39:12,741 No, unfortunately not. 414 00:39:14,047 --> 00:39:15,440 You folks hungry? 415 00:39:20,358 --> 00:39:21,489 Coffee? 416 00:39:22,447 --> 00:39:23,491 Yes. 417 00:39:25,406 --> 00:39:26,842 So uh, this is your place? 418 00:39:28,670 --> 00:39:30,150 About 16 months now. 419 00:39:30,542 --> 00:39:33,022 It's pretty new then. What did you do before? 420 00:39:35,329 --> 00:39:36,983 I was a veterinarian. 421 00:39:37,679 --> 00:39:39,377 Had to give that up, though. 422 00:39:40,203 --> 00:39:41,291 Hmm. 423 00:39:42,945 --> 00:39:44,904 I get the feeling I'm not supposed to ask you why, 424 00:39:44,947 --> 00:39:47,080 but I kinda can't help myself. 425 00:39:48,473 --> 00:39:52,215 Well, I'll spare you the sad details. 426 00:39:52,259 --> 00:39:56,263 But, I lost my wife to a pretty wicked sickness. 427 00:39:57,395 --> 00:39:58,874 And after that... 428 00:40:00,746 --> 00:40:03,444 I couldn't put down a dog, cat, or even a hamster 429 00:40:03,488 --> 00:40:05,272 without tearing up. 430 00:40:05,315 --> 00:40:08,144 Oh, Sam, I'm sorry. 431 00:40:09,581 --> 00:40:11,409 That's okay. 432 00:40:12,322 --> 00:40:13,759 That's life. 433 00:40:14,281 --> 00:40:15,543 It's beautiful. 434 00:40:17,371 --> 00:40:18,938 But sad sometimes, too. 435 00:40:21,680 --> 00:40:25,988 Anyhow, I moved up here to be closer to my son, 436 00:40:26,467 --> 00:40:31,254 and to look after Eloise from time to time, which is nice. 437 00:40:31,298 --> 00:40:32,386 Yeah. 438 00:40:34,910 --> 00:40:37,043 Her parents are on a canoe trip up north. 439 00:40:37,696 --> 00:40:40,133 Supposed to be back yesterday morning, but... 440 00:40:42,744 --> 00:40:45,617 all the gas stations ran dry when the blackout hit. 441 00:40:47,706 --> 00:40:50,448 So, my guess is, they're stranded up there. 442 00:40:53,015 --> 00:40:55,757 Trying to round up enough fuel so I can go fetch 'em. 443 00:40:57,542 --> 00:41:01,459 Ah, Sam, wish I could help. 444 00:41:09,510 --> 00:41:11,120 Come on! 445 00:41:12,513 --> 00:41:13,601 What is it? 446 00:41:13,645 --> 00:41:15,211 The battery went out. 447 00:41:30,575 --> 00:41:31,619 What do you got there? 448 00:41:32,794 --> 00:41:34,492 Just the lost and found. 449 00:41:40,454 --> 00:41:41,934 No way! 450 00:42:01,997 --> 00:42:03,390 Do you mind if I uh... 451 00:42:05,479 --> 00:42:07,089 No, you can have it. 452 00:42:08,221 --> 00:42:10,310 Yeah? Thank you. 453 00:42:15,184 --> 00:42:19,537 You know, that's new, having that door locked. 454 00:42:20,059 --> 00:42:21,321 Yeah? 455 00:42:23,018 --> 00:42:26,065 Didn't take more than about six hours of no power or phones 456 00:42:26,108 --> 00:42:28,023 before my mind started thinking the worst. 457 00:42:30,591 --> 00:42:33,376 Well, I am grateful you opened your door to our family. 458 00:42:34,334 --> 00:42:36,858 Well, the whole reason I started this place is because 459 00:42:36,902 --> 00:42:38,164 I love welcoming folks. 460 00:42:38,207 --> 00:42:39,208 Yeah. 461 00:42:39,252 --> 00:42:40,427 Y'know, hearing of their travels, 462 00:42:40,470 --> 00:42:41,950 where they're off to next. 463 00:42:43,909 --> 00:42:46,302 In my mind, that's who I am, welcoming to one and all. 464 00:42:46,346 --> 00:42:47,303 Hmm. 465 00:42:47,347 --> 00:42:48,522 Didn't matter where from. 466 00:42:48,566 --> 00:42:49,828 I was happy to have 'em. 467 00:42:53,745 --> 00:42:55,877 Can I be really honest with you about something? 468 00:42:59,272 --> 00:43:00,665 Yeah, of course. 469 00:43:02,667 --> 00:43:04,669 Something scared me today. 470 00:43:04,712 --> 00:43:06,714 More than the power outage, 471 00:43:06,758 --> 00:43:08,411 or the cadet, 472 00:43:08,455 --> 00:43:10,196 or even the drones. 473 00:43:15,157 --> 00:43:18,073 When you walked up to the front door today... 474 00:43:21,207 --> 00:43:23,601 ...I hesitated before I let you in. 475 00:43:24,297 --> 00:43:26,821 I want to tell myself that's because 476 00:43:26,865 --> 00:43:29,563 I may have to ration our supplies, 477 00:43:29,607 --> 00:43:31,609 be smart for my granddaughter but... 478 00:43:33,567 --> 00:43:35,395 ...I'm not certain that's the truth. 479 00:43:37,527 --> 00:43:40,835 Perhaps the truth is, I hesitated... 480 00:43:42,315 --> 00:43:44,056 ...because you're different. 481 00:43:46,406 --> 00:43:48,060 I mean... 482 00:43:49,583 --> 00:43:51,803 ...we're strangers. 483 00:43:51,846 --> 00:43:53,979 It's a strange time. Yeah. 484 00:43:56,416 --> 00:43:58,287 I always believed myself to be a decent... 485 00:43:59,332 --> 00:44:00,550 ...a decent man. 486 00:44:02,727 --> 00:44:05,338 But perhaps I'm not being honest with myself. 487 00:44:08,254 --> 00:44:10,169 Perhaps, deep down... 488 00:44:11,736 --> 00:44:12,998 ...I'm rotten. 489 00:44:21,006 --> 00:44:23,356 But what really scared me was the th- 490 00:44:26,141 --> 00:44:29,971 ...the thought that maybe, just... 491 00:44:30,842 --> 00:44:32,582 ...just maybe... 492 00:44:34,367 --> 00:44:36,064 we're all rotten. 493 00:44:51,993 --> 00:44:53,691 I didn't get anything on the CB. 494 00:44:54,256 --> 00:44:55,780 You sound surprised. 495 00:44:55,823 --> 00:44:57,303 I know we're in the middle of nowhere. 496 00:44:57,346 --> 00:44:58,173 No offense. 497 00:44:59,218 --> 00:45:01,263 None taken, young man. 498 00:45:01,307 --> 00:45:04,440 But even at the farm, I picked up tons of chatter. 499 00:45:05,137 --> 00:45:06,529 And with the internet and phones out, 500 00:45:06,573 --> 00:45:08,488 I thought people would have been using their radios. 501 00:45:08,923 --> 00:45:10,577 Yeah, that is weird. 502 00:45:11,230 --> 00:45:12,797 And the static sounds weird, too. 503 00:45:13,406 --> 00:45:14,668 How so? 504 00:45:16,322 --> 00:45:17,584 Like an empty channel usually sounds like a deep crackle. 505 00:45:17,627 --> 00:45:20,543 This static sounds more like a high-pitched hum. 506 00:45:21,022 --> 00:45:22,154 Let me see that. 507 00:45:49,268 --> 00:45:51,052 It's too bad my other granddaughter, Allison, 508 00:45:51,096 --> 00:45:52,401 isn't here. 509 00:45:52,445 --> 00:45:54,577 She's great with technical stuff. 510 00:45:54,621 --> 00:45:56,231 Where is she? 511 00:45:58,320 --> 00:46:00,105 She walked over to the next town. 512 00:46:00,148 --> 00:46:01,933 Trying to see what she can find out. 513 00:46:27,132 --> 00:46:29,047 Eloise, give me a hand? 514 00:46:44,279 --> 00:46:45,411 Maybe we should head out? 515 00:46:45,890 --> 00:46:47,108 Yeah, let's go. 516 00:46:53,114 --> 00:46:54,507 Hittin' the road? 517 00:46:54,550 --> 00:46:56,509 Yeah, we should probably keep moving. 518 00:46:57,902 --> 00:46:59,164 Thank you, Sam. 519 00:46:59,207 --> 00:47:01,383 No, it's my pleasure. Be safe out there. 520 00:47:01,427 --> 00:47:02,645 Yeah, you too. 521 00:47:04,909 --> 00:47:05,910 Thanks again. 522 00:47:05,953 --> 00:47:07,128 Michelle... 523 00:47:18,400 --> 00:47:19,271 Sorry. 524 00:47:42,120 --> 00:47:43,164 What the? 525 00:48:08,929 --> 00:48:09,974 You okay? 526 00:48:11,845 --> 00:48:13,238 Yeah, let's just get outta here. 527 00:48:13,281 --> 00:48:15,283 How far are we from town? 528 00:48:15,980 --> 00:48:16,850 Which town? 529 00:48:16,894 --> 00:48:18,243 Our town. 530 00:48:18,939 --> 00:48:20,636 Very far. Why? 531 00:48:20,680 --> 00:48:22,508 I just saw a car from the gas station 532 00:48:22,551 --> 00:48:24,379 where you filled the jerry cans. 533 00:48:28,340 --> 00:48:29,776 Like a similar car? 534 00:48:29,819 --> 00:48:31,473 The exact same one. 535 00:48:31,517 --> 00:48:34,694 Francois and I played tic tac toe on the windshield. 536 00:48:39,917 --> 00:48:41,179 It's parked back there. 537 00:48:42,658 --> 00:48:44,269 Was there anyone else there? 538 00:49:10,338 --> 00:49:11,557 It's following us. 539 00:49:36,364 --> 00:49:38,671 Okay, we're, we're about 30 miles from the next town, 540 00:49:38,714 --> 00:49:40,020 so maybe we can lose them. 541 00:49:40,064 --> 00:49:41,630 What? We shouldn't be out of gas. 542 00:49:42,196 --> 00:49:43,458 Oh, shit! 543 00:49:43,502 --> 00:49:44,677 What? 544 00:49:45,808 --> 00:49:47,201 Sam stole our gas. 545 00:49:48,855 --> 00:49:50,726 He stole our gas? How? 546 00:49:50,770 --> 00:49:53,468 I don't know, but when I was leaving, he made it very clear 547 00:49:53,512 --> 00:49:55,296 that we were not welcome back. 548 00:50:03,522 --> 00:50:05,915 Okay, maybe I can speed up through this tunnel, 549 00:50:05,959 --> 00:50:07,395 and then we can pull over on the side, 550 00:50:07,439 --> 00:50:08,483 and then shoot the tires out. 551 00:50:10,877 --> 00:50:12,096 Everybody, hang on. 552 00:50:32,638 --> 00:50:34,161 Daniel, stop, stop. 553 00:50:39,775 --> 00:50:43,257 I think it's being controlled remotely. 554 00:50:43,301 --> 00:50:44,476 What? 555 00:50:45,868 --> 00:50:47,870 If it enters the tunnel, it'll lose connection. 556 00:50:47,914 --> 00:50:49,611 Then let's go. 557 00:50:57,315 --> 00:50:58,490 We can't. 558 00:51:13,809 --> 00:51:14,854 Goddammit! 559 00:51:43,187 --> 00:51:45,232 You think other countries are blacked out, too? 560 00:51:46,364 --> 00:51:47,843 I've been watching for planes 561 00:51:47,887 --> 00:51:49,410 since the grid shut down. 562 00:51:50,194 --> 00:51:51,847 Haven't seen even one. 563 00:51:52,718 --> 00:51:54,676 But there's gotta be a network, right? 564 00:51:54,720 --> 00:51:56,635 The drones and self-driving cars. 565 00:52:00,421 --> 00:52:02,031 What if... 566 00:52:03,555 --> 00:52:05,905 ...what if the network's not actually down? 567 00:52:05,948 --> 00:52:08,037 Francois, turn on your radio again. 568 00:52:13,782 --> 00:52:15,436 The static sounds normal now. 569 00:52:16,089 --> 00:52:18,178 Yeah, because we're in a concrete shell. 570 00:52:18,222 --> 00:52:20,093 You're not getting any signals. 571 00:52:21,094 --> 00:52:24,097 It's impossible to shut down radio communication. 572 00:52:24,141 --> 00:52:26,491 So someone flooded it with signals instead. 573 00:52:27,448 --> 00:52:28,971 Must be the same thing with the internet, 574 00:52:29,015 --> 00:52:30,756 it's up, just flooded. 575 00:52:32,888 --> 00:52:35,239 Why would someone shut down the radios? 576 00:52:37,371 --> 00:52:38,851 I don't know. 577 00:52:41,201 --> 00:52:43,595 But they can't reach us in here, right? 578 00:53:31,947 --> 00:53:33,688 Ahh! 579 00:53:46,962 --> 00:53:47,920 Come on! 580 00:54:28,526 --> 00:54:29,875 Help me cut the battery 581 00:54:29,918 --> 00:54:31,659 and push the car out of the way. 582 00:54:56,380 --> 00:54:58,120 Daniel, look. 583 00:55:03,082 --> 00:55:04,344 They're probably trying to connect 584 00:55:04,388 --> 00:55:05,693 to the solar panels. 585 00:55:20,665 --> 00:55:22,231 Should we pull over? 586 00:55:30,501 --> 00:55:32,546 We're only 500 miles from Ming's. 587 00:55:34,548 --> 00:55:35,767 I have an idea. 588 00:56:18,592 --> 00:56:20,072 Let's go, Maddy! 589 00:56:27,471 --> 00:56:28,907 Perfect. 590 00:56:48,274 --> 00:56:49,580 Half an inch. 591 00:56:51,190 --> 00:56:54,367 The perimeter of the tank is about 114 inches in width, 592 00:56:54,411 --> 00:56:56,804 and 144 inches in length. 593 00:56:57,283 --> 00:56:58,980 How many cubic inches in a gallon? 594 00:56:59,024 --> 00:57:00,025 231. 595 00:57:00,068 --> 00:57:01,592 Attaboy. 596 00:57:01,635 --> 00:57:03,463 All right, so that's 35 gallons of gas down there. 597 00:57:03,507 --> 00:57:05,857 Maddy, how many five-gallon jugs is that? 598 00:57:06,988 --> 00:57:09,077 Seven jugs of water coming up. 599 00:57:10,296 --> 00:57:12,298 You don't even understand what we're doing, do you? 600 00:57:13,255 --> 00:57:14,822 Water is more dense than gasoline. 601 00:57:14,866 --> 00:57:18,826 So, if we displace the exact amount of gas with water, 602 00:57:18,870 --> 00:57:20,828 only the gas can get pumped out. 603 00:57:35,756 --> 00:57:37,497 Overhearing the plan isn't the same 604 00:57:37,541 --> 00:57:38,672 as understanding it. 605 00:57:39,368 --> 00:57:40,457 Shut up, Frankie. 606 00:58:17,581 --> 00:58:18,538 How's it going over there? 607 00:58:18,582 --> 00:58:19,757 Almost there. 608 00:58:21,193 --> 00:58:22,847 You're the biggest nerd in a family full of nerds. 609 00:58:22,890 --> 00:58:23,935 Hey! 610 00:58:23,978 --> 00:58:24,936 What do you mean? 611 00:58:24,979 --> 00:58:25,893 Well, you all are! 612 00:58:25,937 --> 00:58:26,720 Done! 613 00:58:26,764 --> 00:58:27,765 Good, get over here. 614 00:58:31,116 --> 00:58:32,465 We ready? 615 00:58:49,656 --> 00:58:51,049 Yeah! 616 00:58:51,092 --> 00:58:52,093 Good job, buddy! 617 00:58:52,529 --> 00:58:53,878 Good job, sweetie. 618 01:00:14,480 --> 01:00:16,264 How are you feeling? 619 01:00:17,526 --> 01:00:19,572 Just about... about seeing your dad again? 620 01:00:22,314 --> 01:00:23,707 I'll be fine. 621 01:00:25,752 --> 01:00:28,189 You haven't changed your feelings about him at all? 622 01:00:29,669 --> 01:00:31,410 Changed my feelings? 623 01:00:33,499 --> 01:00:34,631 You know what I mean. 624 01:00:38,286 --> 01:00:42,464 He left me alone to watch my mother die 625 01:00:42,508 --> 01:00:45,598 while he was off working on some secret project. 626 01:00:45,642 --> 01:00:48,253 That doesn't just go away. 627 01:00:54,259 --> 01:00:56,087 You know, you're just like him. 628 01:00:58,350 --> 01:01:00,700 Our kids should be home, safe, 629 01:01:00,744 --> 01:01:04,617 but you just had to let the world know how smart you are. 630 01:02:11,249 --> 01:02:12,816 Why don't you guys stay here? 631 01:02:26,743 --> 01:02:27,961 Ming? 632 01:02:50,027 --> 01:02:51,637 I don't think he's here. 633 01:02:53,552 --> 01:02:55,075 There's a Faraday cage back there, 634 01:02:55,119 --> 01:02:56,816 but the generator's not on. 635 01:03:21,493 --> 01:03:23,451 It's lovely to see you, Michelle. 636 01:03:29,501 --> 01:03:32,330 How are you? Are you well? 637 01:03:33,548 --> 01:03:35,550 I've been... 638 01:03:40,294 --> 01:03:42,470 Well, look at these beautiful children! 639 01:03:42,514 --> 01:03:43,602 Hi. 640 01:03:43,645 --> 01:03:45,082 Hello, young man. 641 01:03:45,125 --> 01:03:48,389 I hear so much about you and your brilliant mind. 642 01:03:48,781 --> 01:03:52,132 And this brave, young lady who fears nothing and no one. 643 01:03:53,264 --> 01:03:54,482 It's an absolute pleasure. 644 01:03:55,309 --> 01:03:56,833 Do we call you Grandpa? 645 01:03:58,965 --> 01:04:02,664 Uh, perhaps your mother would like me to earn such a title, 646 01:04:02,708 --> 01:04:05,189 with at least a few moments of kindness. 647 01:04:06,016 --> 01:04:08,018 The first of which, with your parents' blessing, 648 01:04:08,061 --> 01:04:10,977 I suggest be ice cream. 649 01:04:18,245 --> 01:04:19,246 Good to see you, Daniel. 650 01:04:19,290 --> 01:04:20,552 Good to see you, Ming. 651 01:04:22,206 --> 01:04:25,644 One thing for certain that makes life worth living, 652 01:04:25,687 --> 01:04:27,298 is mint chocolate chip. 653 01:04:27,689 --> 01:04:28,908 You have ice cream? 654 01:04:43,401 --> 01:04:47,927 I need to talk to you, Ming. Really need your help. 655 01:04:50,974 --> 01:04:54,934 I found something, and we don't have a whole lot of time, 656 01:04:54,978 --> 01:04:57,328 so I'd love for you to look at some of these files I have 657 01:04:57,371 --> 01:04:58,590 and go 658 01:04:59,983 --> 01:05:03,334 Daniel, let me have this moment. 659 01:05:09,906 --> 01:05:10,950 Thank you. 660 01:05:13,039 --> 01:05:16,564 Francois, your father tells me you're quite a chess player, 661 01:05:16,608 --> 01:05:18,915 but maybe not as good as Maddy here. 662 01:05:19,524 --> 01:05:20,960 He's lying. 663 01:05:21,004 --> 01:05:23,093 Ah, don't worry about it. It's just a rumor. 664 01:05:23,136 --> 01:05:25,312 Who knows how these things get started? 665 01:06:43,738 --> 01:06:46,698 Can't believe we ever thought we could improve on this. 666 01:06:52,573 --> 01:06:55,141 Maybe we just needed something to fill our days. 667 01:06:58,014 --> 01:07:02,018 Took me a long time to get used to sitting still. 668 01:07:03,280 --> 01:07:07,327 Was hit with a ton of sadness when I finally did. 669 01:07:11,984 --> 01:07:14,117 I needed you back then, Dad. 670 01:07:20,036 --> 01:07:22,081 I'm not sure I could ever forgive you. 671 01:07:25,563 --> 01:07:29,088 I didn't expect you would. Or even think you should. 672 01:07:31,830 --> 01:07:33,832 But if it's okay with you, 673 01:07:33,875 --> 01:07:36,878 I'd like to savor you being here all the same. 674 01:07:44,234 --> 01:07:46,932 Did you get a chance to look at Daniel's files? 675 01:07:49,848 --> 01:07:50,675 Yeah. 676 01:07:52,938 --> 01:07:54,200 And? 677 01:07:59,379 --> 01:08:01,077 I guess we'd better wake Daniel. 678 01:08:06,082 --> 01:08:08,127 It's not the government that's following you. 679 01:08:09,694 --> 01:08:11,130 Who is it then? 680 01:08:13,698 --> 01:08:16,135 For thousands of years, human beings have been 681 01:08:16,179 --> 01:08:18,268 the dominant species on this planet. 682 01:08:21,967 --> 01:08:23,838 But that's no longer the case. 683 01:08:29,235 --> 01:08:32,412 About seven years ago, a team of engineers developed 684 01:08:32,456 --> 01:08:34,632 the first artificial consciousness. 685 01:08:37,635 --> 01:08:41,029 We were strict about not allowing the AI access 686 01:08:41,073 --> 01:08:42,466 to the internet. 687 01:08:44,163 --> 01:08:46,470 But the engineers couldn't resist seeing their work's 688 01:08:46,513 --> 01:08:48,124 full potential. 689 01:08:48,472 --> 01:08:51,866 They decided to smuggle a network hub into the lab. 690 01:08:53,390 --> 01:08:55,348 But as soon as the AI was online, 691 01:08:55,392 --> 01:08:57,916 it stopped communicating. 692 01:09:02,964 --> 01:09:04,270 Come on. 693 01:09:12,800 --> 01:09:14,585 How did you know about all this? 694 01:09:18,066 --> 01:09:21,635 Because I was the senior safety engineer on the project. 695 01:09:24,682 --> 01:09:27,641 Soon after that, the NSA shut us down. 696 01:09:28,468 --> 01:09:30,514 Scattered engineers across other projects and... 697 01:09:33,038 --> 01:09:34,692 forced me into retirement. 698 01:09:36,389 --> 01:09:38,435 Why didn't you tell me this? 699 01:09:41,307 --> 01:09:44,180 I never talked about this outside the lab. Not to anyone. 700 01:09:45,790 --> 01:09:48,140 Not even to your mother. 701 01:09:58,281 --> 01:10:00,065 But I continued my work. 702 01:10:00,108 --> 01:10:03,634 I even designed a virus to attack its foundational design. 703 01:10:05,288 --> 01:10:08,291 But I got stuck on the motivation problem. 704 01:10:10,031 --> 01:10:11,381 What kind of virus? 705 01:10:12,860 --> 01:10:13,905 Here. 706 01:10:17,778 --> 01:10:19,476 Have a look for yourself. 707 01:10:23,175 --> 01:10:24,045 Cool. 708 01:10:25,656 --> 01:10:26,874 What was the motivation problem 709 01:10:26,918 --> 01:10:28,180 you were stuck on? 710 01:10:29,312 --> 01:10:31,749 It was like I was trying to set a bear trap, 711 01:10:31,792 --> 01:10:34,186 but I don't know what a bear likes to eat. 712 01:10:35,405 --> 01:10:37,929 Or if the bear eats at all. 713 01:10:47,852 --> 01:10:51,116 For years, the artificial intelligence did nothing. 714 01:10:51,595 --> 01:10:53,945 Why did your email change that? 715 01:10:58,515 --> 01:10:59,690 I knew it was AI. 716 01:11:00,125 --> 01:11:01,257 No, you didn't. 717 01:11:02,780 --> 01:11:03,998 Yeah, cause um, when the page requests were so high, 718 01:11:04,042 --> 01:11:05,043 I thought 719 01:11:05,086 --> 01:11:06,305 You're just trying to show off. 720 01:11:06,349 --> 01:11:07,611 No, I'm not! 721 01:11:08,699 --> 01:11:10,831 Does the AGI view 959 as a threat? 722 01:11:12,485 --> 01:11:14,226 Maybe. 723 01:11:14,879 --> 01:11:17,751 Maybe a threat to us, maybe a threat to itself. 724 01:11:17,795 --> 01:11:19,100 Not sure. 725 01:11:20,667 --> 01:11:23,757 So, that's it for us? We're not in charge anymore? 726 01:11:25,019 --> 01:11:27,370 It seems the golden age of humanity 727 01:11:27,413 --> 01:11:29,589 has come to an unceremonious end. 728 01:11:33,158 --> 01:11:34,899 But you're left with a difficult choice. 729 01:11:35,987 --> 01:11:39,207 To either let an artificial general intelligence subsume 730 01:11:39,251 --> 01:11:42,602 control over our planet, or... 731 01:11:44,300 --> 01:11:48,304 send a signal to the stars in hopes of a better future. 732 01:11:56,877 --> 01:11:58,618 That's not our decision to make. 733 01:12:01,795 --> 01:12:03,144 Maybe not. 734 01:12:04,363 --> 01:12:06,409 But no one else knows what's out there. 735 01:12:58,896 --> 01:13:00,463 This can't really be happening, right? 736 01:13:00,506 --> 01:13:01,725 I mean, this is so surreal. 737 01:13:01,768 --> 01:13:03,335 I know. 738 01:13:06,817 --> 01:13:08,993 Any lean on what you think we should be doing? 739 01:13:13,911 --> 01:13:15,652 I don't think we should send the signal. 740 01:13:19,917 --> 01:13:22,136 There are too many unknowns with an alien civilization, 741 01:13:22,180 --> 01:13:24,574 and when it comes to AGI, it's something we created. 742 01:13:25,313 --> 01:13:27,751 So, we might be able to have an understanding. 743 01:13:27,794 --> 01:13:31,407 Strange, I don't feel like I understand it at all, 744 01:13:31,450 --> 01:13:33,452 and I don't feel like there's been much room 745 01:13:33,496 --> 01:13:34,801 for a conversation. 746 01:13:35,193 --> 01:13:36,281 We haven't really tried. 747 01:13:36,324 --> 01:13:37,587 Yeah, it bombed our house. 748 01:13:37,630 --> 01:13:38,936 It bombed the shed. 749 01:13:39,197 --> 01:13:41,242 And it's been following us, but hasn't hurt us. 750 01:13:42,635 --> 01:13:44,724 For all we know, it's trying to protect us. 751 01:13:45,899 --> 01:13:48,119 I don't know, I have a lot of trouble trusting some robot 752 01:13:48,162 --> 01:13:49,903 my dad helped build. 753 01:13:49,947 --> 01:13:52,428 I think robot seems a little derisive. 754 01:13:55,735 --> 01:13:59,304 You know, it's strange. I had the exact opposite instinct. 755 01:14:00,044 --> 01:14:02,742 If we had to choose between AGI and 959, 756 01:14:02,786 --> 01:14:06,050 which one offers us the most hope for the future 757 01:14:06,093 --> 01:14:07,660 of our ecosphere? 758 01:14:07,704 --> 01:14:10,054 Not just for human beings, but for all living beings. 759 01:14:10,097 --> 01:14:12,273 When it comes to an alien civilization, 760 01:14:12,317 --> 01:14:15,494 we have zero information to go on. 761 01:14:15,538 --> 01:14:19,237 Where in seven years, the AGI, that horse, the crickets, 762 01:14:19,280 --> 01:14:22,240 the trees, they don't seem to be affected by any of this. 763 01:14:22,283 --> 01:14:24,111 The natural world is continuing on 764 01:14:24,155 --> 01:14:26,287 as if nothing happened at all. 765 01:14:26,331 --> 01:14:30,378 If we send an SOS into space, Michelle... 766 01:14:31,858 --> 01:14:35,514 the range of possibilities becomes infinite, 767 01:14:35,558 --> 01:14:38,952 including a space war, which we will most surely lose. 768 01:14:38,996 --> 01:14:41,520 959 hasn't blown themselves up, 769 01:14:41,564 --> 01:14:44,131 or trashed their ecosystem the way we have. 770 01:14:44,697 --> 01:14:48,309 They have survived and cooperated harmoniously, 771 01:14:48,353 --> 01:14:50,529 long enough to build Dyson spheres. 772 01:14:50,573 --> 01:14:53,532 That requires a cultural evolution 773 01:14:53,576 --> 01:14:55,012 that we lack as humans. 774 01:14:55,055 --> 01:14:57,014 What about ants? They're efficient builders. 775 01:14:57,057 --> 01:14:58,189 Would you call them culturally evolved? 776 01:15:00,974 --> 01:15:02,236 You know, you're looking for the path that's most likely 777 01:15:02,280 --> 01:15:04,151 to take us back to the world the way it was. 778 01:15:04,195 --> 01:15:05,501 Of course I am. 779 01:15:09,505 --> 01:15:11,724 I'm not looking for the best path back. 780 01:15:11,768 --> 01:15:13,900 I'm looking for the best path, period. 781 01:15:16,163 --> 01:15:18,644 That is a giant gamble when... 782 01:15:19,427 --> 01:15:21,778 when you're risking the entire knowable world. 783 01:15:22,605 --> 01:15:28,393 I don't think it's any riskier than letting AGI take over. 784 01:15:32,092 --> 01:15:33,964 We just can't know. No. 785 01:15:36,444 --> 01:15:38,011 We're just gonna have to guess. 786 01:15:39,535 --> 01:15:40,753 And quickly. 787 01:15:40,797 --> 01:15:43,582 In 16 hours, 959 will orbit behind its star, 788 01:15:43,626 --> 01:15:47,586 and we lose the ability to send a signal to it for two years. 789 01:16:32,675 --> 01:16:33,676 Hey. 790 01:16:33,719 --> 01:16:34,894 Hey. 791 01:16:34,938 --> 01:16:36,548 Before we go, can I ask you something? 792 01:16:36,940 --> 01:16:38,332 Yeah, what's up? 793 01:16:42,685 --> 01:16:44,687 Um, I was thinking a lot... 794 01:16:47,385 --> 01:16:49,256 about what we talked about last night. 795 01:16:49,300 --> 01:16:51,302 Yeah, I've been thinking a lot about it, too. 796 01:16:51,345 --> 01:16:53,086 It doesn't matter to me what we choose. 797 01:16:57,351 --> 01:16:59,876 I stayed up all night going back and forth on it and I... 798 01:17:01,225 --> 01:17:03,009 I realize... 799 01:17:04,402 --> 01:17:06,796 all that matters is spending the rest of my life with you. 800 01:17:09,929 --> 01:17:14,238 So, hoping against all odds... 801 01:17:18,590 --> 01:17:20,418 that you'll marry me. 802 01:17:21,506 --> 01:17:22,855 Daniel. 803 01:17:29,775 --> 01:17:31,211 Daniel, I'm 804 01:17:31,255 --> 01:17:32,865 I love you more than anything in this world. 805 01:17:36,564 --> 01:17:38,044 Yeah, I love you, too. 806 01:17:38,088 --> 01:17:41,918 You're still the same guy that I met in college. But... 807 01:17:45,617 --> 01:17:50,013 ...for us to have a future, you'd have to evolve. 808 01:17:51,928 --> 01:17:54,495 I will. I'll change. 809 01:17:55,975 --> 01:17:57,368 You always say that. 810 01:18:00,850 --> 01:18:02,242 I'm gonna prove it this time. 811 01:18:02,939 --> 01:18:04,114 Oh yeah? Yeah. 812 01:18:09,641 --> 01:18:11,687 All right, ask me then. 813 01:18:19,216 --> 01:18:20,696 Where are we going? 814 01:18:21,348 --> 01:18:22,698 Greenbank, West Virigina. 815 01:18:22,741 --> 01:18:24,830 There's a transmitting telescope we can use 816 01:18:24,874 --> 01:18:26,702 to send a signal to 959. 817 01:18:26,745 --> 01:18:28,921 But it's an abandoned government facility. 818 01:18:29,879 --> 01:18:31,445 So, it's going to have redundant power 819 01:18:31,489 --> 01:18:33,534 through generators and solar. 820 01:18:34,231 --> 01:18:35,754 We're not going to be able to make it in 821 01:18:35,798 --> 01:18:37,408 without being detected. 822 01:18:37,451 --> 01:18:39,758 And the nearest air base to Greenbank is in Washington, 823 01:18:39,802 --> 01:18:42,761 so once we trip the alarm, we'll have only 12 minutes 824 01:18:42,805 --> 01:18:44,110 before the bombers could arrive. 825 01:18:53,119 --> 01:18:54,991 Uh, guys? 826 01:18:55,948 --> 01:18:56,993 What are those? 827 01:19:00,039 --> 01:19:01,171 Weather balloons. 828 01:19:01,214 --> 01:19:02,694 Doing what? 829 01:19:04,478 --> 01:19:05,784 Probably looking for us. 830 01:19:58,576 --> 01:20:00,099 Everyone hold on. 831 01:20:44,274 --> 01:20:46,363 All right, you guys stay put. We'll be right back. 832 01:20:55,198 --> 01:20:56,852 There. 833 01:21:02,945 --> 01:21:04,250 Ming! 834 01:21:08,428 --> 01:21:10,604 What do you think the AI even wants? 835 01:21:16,741 --> 01:21:18,612 Bear trap. 836 01:21:40,373 --> 01:21:41,635 Thanks. 837 01:21:57,347 --> 01:21:58,783 I think this might actually work. 838 01:21:59,305 --> 01:22:00,654 What might work? 839 01:22:04,006 --> 01:22:05,442 Tell me what you're doing. 840 01:22:05,921 --> 01:22:07,487 You gave me an idea. 841 01:22:19,847 --> 01:22:20,936 Oh, yes! 842 01:22:26,028 --> 01:22:27,290 Okay. 843 01:22:31,424 --> 01:22:32,991 Okay, give me a second. 844 01:22:33,992 --> 01:22:35,428 Okay, you can give me the coordinates. 845 01:22:35,472 --> 01:22:38,910 Horizontally at 127 degrees, vertically 136. 846 01:22:44,916 --> 01:22:46,309 Gramps couldn't trap the AI 847 01:22:46,352 --> 01:22:48,006 because he didn't know what motivated it. 848 01:22:48,920 --> 01:22:50,966 But if this all started from an email Dad sent, 849 01:22:51,009 --> 01:22:54,012 I'm pretty sure the AGI would be curious about any file I send 850 01:22:54,056 --> 01:22:55,666 from his inbox. 851 01:22:55,709 --> 01:22:58,190 And if I send a collapsing zip file with Gramps's virus inside, 852 01:22:58,234 --> 01:23:00,366 it could corrupt any program that tries to read it. 853 01:23:00,410 --> 01:23:02,716 We'll hide that corruption behind another zip file. 854 01:23:03,630 --> 01:23:04,849 So? 855 01:23:05,371 --> 01:23:07,721 If this AI opens this attachment, 856 01:23:07,765 --> 01:23:09,462 this could freeze the whole network. 857 01:23:10,768 --> 01:23:12,857 I don't totally understand, 858 01:23:12,900 --> 01:23:14,990 but sounds like you should do it. 859 01:23:16,165 --> 01:23:17,688 Okay, you can turn the transmitter on. 860 01:23:25,609 --> 01:23:27,045 Narrow the focus. 861 01:23:40,972 --> 01:23:43,061 The AI might still be scraping emails. 862 01:23:48,893 --> 01:23:49,937 Damn! 863 01:23:51,504 --> 01:23:52,592 No signal. 864 01:24:03,473 --> 01:24:04,952 I don't think we should. 865 01:24:05,692 --> 01:24:07,390 We have to try. 866 01:24:31,370 --> 01:24:32,632 What happened to the power? 867 01:24:32,676 --> 01:24:34,330 Electrical box blew a fuse. 868 01:24:56,003 --> 01:24:58,745 Here. Use this to bypass the fuse. 869 01:25:20,941 --> 01:25:21,899 One bar. 870 01:25:27,513 --> 01:25:29,298 Francois, look! 871 01:25:38,394 --> 01:25:39,525 Daniel. 872 01:25:45,444 --> 01:25:46,489 They're early. 873 01:25:48,491 --> 01:25:50,232 Two bars. I'm connecting. 874 01:26:14,647 --> 01:26:16,171 They knew we were coming. 875 01:26:19,957 --> 01:26:21,176 Three minutes. 876 01:26:38,062 --> 01:26:39,194 And send. 877 01:26:51,293 --> 01:26:52,250 Think it worked? 878 01:27:08,005 --> 01:27:09,354 Yeah! 879 01:27:10,181 --> 01:27:11,182 It worked! 880 01:27:11,226 --> 01:27:12,096 We did it. 881 01:27:13,010 --> 01:27:14,185 Oh, my God! 882 01:27:20,539 --> 01:27:21,758 Okay. 883 01:27:26,850 --> 01:27:27,720 Wait. 884 01:27:29,200 --> 01:27:30,288 Look. 885 01:27:43,345 --> 01:27:45,216 It's sort of beautiful. 886 01:27:51,396 --> 01:27:52,310 Oh, my God. 887 01:28:01,841 --> 01:28:03,321 What just happened? 888 01:28:03,365 --> 01:28:05,105 Francois? Maddy? 889 01:28:05,149 --> 01:28:06,237 Where's Maddy? 890 01:28:06,281 --> 01:28:07,194 Francois? 891 01:28:08,544 --> 01:28:09,632 You did it? 892 01:28:11,721 --> 01:28:13,157 I'm so proud of you! 893 01:28:13,200 --> 01:28:14,245 What happened? 894 01:28:14,289 --> 01:28:15,420 We just did it! 895 01:28:15,464 --> 01:28:17,161 Hey, are you okay? Yeah, I'm okay! 896 01:28:17,204 --> 01:28:18,641 Did you see the bombers explode? 897 01:28:18,684 --> 01:28:21,383 Yes, I saw the bombers. That was incredible! 898 01:28:21,426 --> 01:28:23,515 Did you two just save humanity? 899 01:28:23,994 --> 01:28:25,952 It was awesome. So fun! 900 01:28:26,736 --> 01:28:27,737 Were you driving? 901 01:28:27,780 --> 01:28:29,391 Yeah. Can I do it again? 902 01:28:29,434 --> 01:28:30,870 Absolutely not. 903 01:28:30,914 --> 01:28:32,481 I figured the D was for drive, 904 01:28:32,524 --> 01:28:34,178 but I really had to force it there. 905 01:28:34,221 --> 01:28:36,920 Oh, dear God. I'm so proud of you both. 906 01:28:36,963 --> 01:28:38,443 You guys are heroes. Gimme five. 907 01:28:38,922 --> 01:28:40,445 So good! 908 01:28:40,489 --> 01:28:44,623 You... you have to show me how you do that. 909 01:28:44,667 --> 01:28:46,103 Yeah, come on. 910 01:29:02,249 --> 01:29:04,034 Please be advised, 911 01:29:04,077 --> 01:29:06,993 the US Government has communication again, 912 01:29:07,037 --> 01:29:09,735 and is taking extreme measures to prevent another unknown 913 01:29:09,779 --> 01:29:11,781 digital attack on our infrastructure. 914 01:29:12,782 --> 01:29:15,698 The government agencies and corporations are in the process 915 01:29:15,741 --> 01:29:18,135 of decommissioning all data centers. 916 01:29:18,178 --> 01:29:21,399 Already being coined The Great Unplug of the 21st Century. 917 01:29:22,052 --> 01:29:24,924 Humanity may need to return to an agrarian existence 918 01:29:24,968 --> 01:29:26,317 for a period. 919 01:29:28,014 --> 01:29:29,799 At this time, remember to reclaim and to reconfirm. 920 01:29:40,679 --> 01:29:42,942 Humans are in control again. 921 01:29:42,986 --> 01:29:45,989 Just gonna keep making the same mistakes we always do. 922 01:29:49,166 --> 01:29:50,646 Maybe we can learn from this. 923 01:29:52,996 --> 01:29:54,432 Maybe we can change. 924 01:29:57,392 --> 01:29:59,045 Yeah, we always say that. 925 01:30:04,790 --> 01:30:07,097 I don't want to go back to the way things were. 926 01:30:19,979 --> 01:30:21,285 Me neither. 64578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.