Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,669
[? theme music playing]
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,590
? They can climb great
heights to do what's right ?
3
00:00:08,591 --> 00:00:10,925
? The Spidey team is on the scene ?
4
00:00:10,926 --> 00:00:13,094
? Swinging, spinning crawling the walls ?
5
00:00:13,095 --> 00:00:15,013
? The Spidey crew do it all ?
6
00:00:15,014 --> 00:00:19,225
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
7
00:00:19,226 --> 00:00:24,522
? And their teamwork can't be tighter ?
8
00:00:24,523 --> 00:00:26,149
? Woah-ho! ?
? Hoo-hoo ?
9
00:00:26,150 --> 00:00:28,276
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
10
00:00:28,277 --> 00:00:30,278
? Go webs go! ?
11
00:00:30,279 --> 00:00:32,613
? Hoo-hoo-hoo ?
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
12
00:00:32,614 --> 00:00:33,823
? It's time to Spidey swing ?
13
00:00:33,824 --> 00:00:36,576
? With Spidey and his amazing ?
14
00:00:36,577 --> 00:00:38,413
? Spidey and his friends ?
15
00:00:38,539 --> 00:00:43,291
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
16
00:00:43,292 --> 00:00:44,876
? Woah-ho! ?
? Hoo-hoo ?
17
00:00:44,877 --> 00:00:46,919
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
18
00:00:46,920 --> 00:00:48,838
? Go webs go! ?
19
00:00:48,839 --> 00:00:51,341
? Hoo-hoo-hoo ?
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
20
00:00:51,342 --> 00:00:53,176
? It's time to Spidey swing ?
21
00:00:53,177 --> 00:00:55,345
? With Spidey and his amazing... ?
22
00:00:55,346 --> 00:00:57,722
? Spidey and his amazing... ?
23
00:00:57,723 --> 00:01:01,270
? Spidey and his amazing friends! ?
24
00:01:04,648 --> 00:01:06,191
[Spin]'Dolphin Rescue.'
25
00:01:10,279 --> 00:01:12,695
{\an8}[Ghost-Spider] Our
ocean patrols are the best.
26
00:01:12,696 --> 00:01:14,489
[Spidey] You can say that again!
27
00:01:14,490 --> 00:01:17,241
Yeah, we can go anywhere
underwater we want.
28
00:01:17,242 --> 00:01:19,369
And check out the coolest sea creatures.
29
00:01:19,370 --> 00:01:22,080
[dolphin tittering]
Whoa! What was that?
30
00:01:22,081 --> 00:01:23,625
[tittering]
31
00:01:24,334 --> 00:01:25,833
[Spidey] Hey, team, check it out.
32
00:01:25,834 --> 00:01:27,335
It's a baby dolphin!
33
00:01:27,336 --> 00:01:29,379
[Ghost-Spider] Aw, he's so cute!
34
00:01:29,380 --> 00:01:31,089
[Spin] Dolphins are the best!
35
00:01:31,090 --> 00:01:32,590
I've been reading all about'em.
36
00:01:32,591 --> 00:01:34,273
They're super smart and playful.
37
00:01:34,274 --> 00:01:36,138
[tittering]
38
00:01:37,472 --> 00:01:39,639
Let's go play with him!
39
00:01:39,640 --> 00:01:41,057
Hey, little dolphin!
40
00:01:41,058 --> 00:01:42,519
[titters]
41
00:01:43,186 --> 00:01:44,811
[Ghost-Spider] Why does
he make that sound?
42
00:01:44,812 --> 00:01:46,562
That's how dolphins communicate.
43
00:01:46,563 --> 00:01:48,439
I think he's saying'hello.'
44
00:01:48,440 --> 00:01:49,526
[chuckles]
45
00:01:50,402 --> 00:01:51,984
Nice to meet you, too.
46
00:01:51,985 --> 00:01:53,277
High five, buddy!
47
00:01:53,278 --> 00:01:55,405
[Ghost-Spider] He is super-smart.
48
00:01:55,406 --> 00:01:56,948
[tittering]
49
00:01:56,949 --> 00:01:58,449
[tittering in the distance]
50
00:01:58,450 --> 00:01:59,617
[squeaking]
51
00:01:59,618 --> 00:02:02,662
[Spin] Sounds like he's calling
to some other dolphins.
52
00:02:02,663 --> 00:02:04,038
[dolphins chirping in the distance]
53
00:02:04,039 --> 00:02:06,207
[tittering]
[Spidey] Whoa! Where's he going?
54
00:02:06,208 --> 00:02:07,417
He seemed upset!
55
00:02:07,418 --> 00:02:09,718
Let's get back in our
vehicles and follow him.
56
00:02:11,548 --> 00:02:12,714
[chirping, tittering]
57
00:02:12,715 --> 00:02:14,593
[Ghost-Spider] Go Water-Webs Go!
58
00:02:17,596 --> 00:02:19,097
Where'd the baby dolphin go?
59
00:02:19,723 --> 00:02:21,389
[tittering]
[Spidey] There!
60
00:02:21,390 --> 00:02:22,640
In that trench!
61
00:02:22,641 --> 00:02:24,645
[Spin] Lights on and down we go!
62
00:02:26,563 --> 00:02:28,357
[squeaking]
63
00:02:29,316 --> 00:02:31,943
He's slowing down. - What's he looking at?
64
00:02:33,570 --> 00:02:35,528
[squeaking in the distance]
[Ghost-Spider] Look!
65
00:02:35,529 --> 00:02:38,197
Those two dolphins must be
the ones we heard before.
66
00:02:38,198 --> 00:02:39,498
Maybe they're his parents.
67
00:02:39,951 --> 00:02:42,618
[Spidey] But why are they
wearing those weird helmets?
68
00:02:42,619 --> 00:02:44,412
And what's in their mouths?
69
00:02:44,413 --> 00:02:45,999
Is that... Treasure?
70
00:02:47,167 --> 00:02:50,293
[cackling] Yes, my dolphins!
71
00:02:50,294 --> 00:02:55,298
Obey me and bring me all the shiny,
shiny treasure!
72
00:02:55,299 --> 00:02:58,843
[Spidey] Doc Ock! We should've
known she was behind this!
73
00:02:58,844 --> 00:03:02,138
[Ghost-Spider] She must be using
Those helmets to control the dolphins.
74
00:03:02,139 --> 00:03:03,308
[tittering]
75
00:03:04,226 --> 00:03:05,808
[Spin] Don't worry, baby dolphin.
76
00:03:05,809 --> 00:03:07,185
We'll help free your parents.
77
00:03:07,186 --> 00:03:08,355
[Spidey] Come on!
78
00:03:09,856 --> 00:03:12,398
Yes! That's it!
79
00:03:12,399 --> 00:03:15,610
I'm going to be rich!
80
00:03:15,611 --> 00:03:17,236
[evil laughter]
81
00:03:17,237 --> 00:03:20,281
Now, dolphins, swim back into the cavern
82
00:03:20,282 --> 00:03:21,574
And get me more treasure!
83
00:03:21,575 --> 00:03:22,828
[tittering]
84
00:03:24,788 --> 00:03:27,622
Ha!
My dolphins-obey-me helmets
85
00:03:27,623 --> 00:03:30,791
Are my most brilliant invention yet, CAL.
86
00:03:30,792 --> 00:03:33,336
[CAL chittering indistinctly]
87
00:03:33,337 --> 00:03:35,421
And I fitted the helmets with cameras
88
00:03:35,422 --> 00:03:37,924
So I can know exactly what's going on.
89
00:03:37,925 --> 00:03:39,634
See? They're going back in!
90
00:03:39,635 --> 00:03:41,427
[Spidey] Not so fast, Doc Ock!
[gasps]
91
00:03:41,428 --> 00:03:43,304
Argh! Spiders!
92
00:03:43,305 --> 00:03:46,307
Why are you always showing
up to try to wreck my plans?
93
00:03:46,308 --> 00:03:48,392
This plan is wrecked, Ock.
94
00:03:48,393 --> 00:03:50,978
[Ghost-Spider] Set those
dolphins free right now!
95
00:03:50,979 --> 00:03:52,396
[CAL exclaims]
No way!
96
00:03:52,397 --> 00:03:56,192
I discovered a cavern
full of golden treasure!
97
00:03:56,193 --> 00:03:57,843
And I need them to get it for me!
98
00:04:00,740 --> 00:04:02,114
Snip, snip!
99
00:04:02,115 --> 00:04:05,076
And no more... - [Spidey] Whoa!
100
00:04:05,077 --> 00:04:07,370
[Doc Ock]... Spiders! -
[Ghost-Spider] Not happening!
101
00:04:07,371 --> 00:04:10,414
[grunts]
[laughs] You're no match for my Whaler!
102
00:04:10,415 --> 00:04:12,669
Activating spin maneuver!
103
00:04:12,794 --> 00:04:15,002
Bye-bye, spiders!
104
00:04:15,003 --> 00:04:17,004
[all exclaim]
105
00:04:17,005 --> 00:04:18,425
Look out! Rocks!
106
00:04:20,260 --> 00:04:21,968
[Spin] Phew! Close one.
107
00:04:21,969 --> 00:04:24,720
Phew! We're gonna need
another way to stop Doc Ock.
108
00:04:24,721 --> 00:04:26,321
Let's pull back and make a plan.
109
00:04:28,727 --> 00:04:29,811
[titters]
110
00:04:31,438 --> 00:04:33,062
[tittering continues]
111
00:04:33,063 --> 00:04:34,480
Sorry, baby dolphin.
112
00:04:34,481 --> 00:04:36,607
We haven't been able to
free your parents yet.
113
00:04:36,608 --> 00:04:38,693
But don't worry, we won't give up.
114
00:04:38,694 --> 00:04:42,029
If only Ock's sub weren't
so big and powerful.
115
00:04:42,030 --> 00:04:44,699
[Ghost-Spider] Yeah. Her sub is big,
isn't it?
116
00:04:44,700 --> 00:04:46,492
Too big to fit into the tunnel.
117
00:04:46,493 --> 00:04:50,496
Which is why she needs this
Baby dolphin's parents to go in for her.
118
00:04:50,497 --> 00:04:53,499
Maybe Ock can't fit, but we can!
119
00:04:53,500 --> 00:04:57,422
Exactly! We can swim in there
And remove their helmets. Come on!
120
00:04:58,590 --> 00:05:00,801
[all] Go Water-Webs Go!
121
00:05:02,260 --> 00:05:03,470
[tittering]
122
00:05:06,181 --> 00:05:08,973
[Ghost-Spider] Her Whaler is
Right in front of the cavern's entrance.
123
00:05:08,974 --> 00:05:11,142
We need to distract her so she'll move!
124
00:05:11,143 --> 00:05:14,604
Hmm. Some rocks should do the trick.
125
00:05:14,605 --> 00:05:15,649
[titters]
126
00:05:16,733 --> 00:05:18,568
What's that? You wanna help us?
127
00:05:27,410 --> 00:05:29,577
[Doc Ock and CAL exclaiming]
128
00:05:29,578 --> 00:05:31,662
[CAL babbling]
129
00:05:31,663 --> 00:05:34,415
Rocks are hitting the roof, that's what!
130
00:05:34,416 --> 00:05:37,170
Let's get away from that cliff! [grunting]
131
00:05:41,007 --> 00:05:43,885
Yes! All clear! Come on!
132
00:05:45,637 --> 00:05:46,969
Stay behind this boulder.
133
00:05:46,970 --> 00:05:48,471
You'll be safe here, okay?
134
00:05:48,472 --> 00:05:50,725
We'll bring your parents to you.
[titters]
135
00:05:55,230 --> 00:05:57,063
[all] Whoa...
[gasps]
136
00:05:57,064 --> 00:05:58,814
[Spidey] Look at all this treasure!
137
00:05:58,815 --> 00:06:01,359
[Ghost-Spider] There are the dolphins.
Poor things.
138
00:06:01,360 --> 00:06:02,985
They don't even know what they're doing.
139
00:06:02,986 --> 00:06:04,570
We've gotta help them!
140
00:06:04,571 --> 00:06:07,198
These helmets must have
an on and off switch!
141
00:06:07,199 --> 00:06:09,742
What about those red switches in the back?
142
00:06:09,743 --> 00:06:11,077
Let's try to flip those!
143
00:06:11,078 --> 00:06:14,040
[CAL babbling]
144
00:06:15,417 --> 00:06:17,667
What are you so excited about, CAL?
145
00:06:17,668 --> 00:06:21,003
[gasps] The spiders are trying
To turn off the dolphins'helmets!
146
00:06:21,004 --> 00:06:22,257
[CAL exclaims]
147
00:06:22,382 --> 00:06:25,800
Oh, are they in for a big surprise!
148
00:06:25,801 --> 00:06:28,513
Activating dolphin defense mode!
[alarm buzzes]
149
00:06:30,140 --> 00:06:31,889
[Spin] Now the helmets turned purple!
150
00:06:31,890 --> 00:06:34,141
I have a bad feeling about this.
151
00:06:34,142 --> 00:06:35,645
[both tittering]
152
00:06:39,107 --> 00:06:41,318
Whoa! The helmets have lasers?
153
00:06:42,193 --> 00:06:43,361
[exclaiming]
154
00:06:45,322 --> 00:06:46,654
This is so wrong!
155
00:06:46,655 --> 00:06:49,156
The dolphins don't even
know what they're doing.
156
00:06:49,157 --> 00:06:50,807
[Ghost-Spider] Quick! Take cover!
157
00:06:50,994 --> 00:06:51,995
[grunts]
158
00:06:55,332 --> 00:06:57,415
[gasps] Spin! Come on!
159
00:06:57,416 --> 00:07:00,670
[grunting] My foot's stuck!
160
00:07:02,422 --> 00:07:04,380
Oh, no! He needs our help!
161
00:07:04,381 --> 00:07:05,634
Quick! Web-Shields!
162
00:07:06,718 --> 00:07:08,261
Dolphins, over here!
163
00:07:08,386 --> 00:07:10,055
Ignore Spin. Look at us!
164
00:07:12,849 --> 00:07:13,850
[both grunt]
165
00:07:14,809 --> 00:07:16,559
[grunts] Phew, thanks, team!
166
00:07:16,560 --> 00:07:18,269
I got this!
167
00:07:18,270 --> 00:07:19,689
Time to cloak.
168
00:07:20,231 --> 00:07:22,106
[grunting]
169
00:07:22,107 --> 00:07:25,484
Hurry, Spin. My shield's
not gonna last much longer.
170
00:07:25,485 --> 00:07:27,236
[Spin] Almost there...
171
00:07:27,237 --> 00:07:30,158
And... Got it!
[powering off]
172
00:07:33,203 --> 00:07:34,371
[tittering]
173
00:07:34,829 --> 00:07:36,787
[Doc Ock] No! [crying]
174
00:07:36,788 --> 00:07:38,748
They deactivated the helmets!
175
00:07:38,749 --> 00:07:40,458
My plan is ruined!
176
00:07:40,459 --> 00:07:43,002
[CAL babbling]
177
00:07:43,003 --> 00:07:45,882
[all] Yes!
[tittering]
178
00:07:46,841 --> 00:07:48,758
[Spidey] Aw, look how happy they are!
179
00:07:48,759 --> 00:07:50,593
They're free from Doc Ock's control.
180
00:07:50,594 --> 00:07:53,194
Let's get you two out of
here and back to your baby.
181
00:07:55,308 --> 00:07:57,391
Ah! Those spiders!
182
00:07:57,392 --> 00:08:00,063
[exhales] Well, at least
I got some treasure.
183
00:08:02,273 --> 00:08:04,815
I'll just grab this boulder,
184
00:08:04,816 --> 00:08:07,067
And I'll put it right in
front of the cavern's opening
185
00:08:07,068 --> 00:08:09,403
So they can't follow us and take it back!
186
00:08:09,404 --> 00:08:10,946
Shut the hatch, CAL.
187
00:08:10,947 --> 00:08:13,243
We're outta here!
[CAL exclaims]
188
00:08:15,078 --> 00:08:16,329
[tittering]
189
00:08:21,418 --> 00:08:23,334
[Spin] Look! We're blocked in!
190
00:08:23,335 --> 00:08:25,169
We've got to move this boulder!
191
00:08:25,170 --> 00:08:26,297
[all] Push!
192
00:08:27,257 --> 00:08:28,508
[all grunting]
193
00:08:28,633 --> 00:08:30,883
We need more pushing power!
194
00:08:30,884 --> 00:08:32,053
[tittering]
195
00:08:32,804 --> 00:08:35,554
The dolphins want to help?
- Dolphins are powerful.
196
00:08:35,555 --> 00:08:38,905
But let's cushion the rock with webs
So they don't hurt themselves.
197
00:08:47,068 --> 00:08:48,768
[Spin] Nice! - [Spidey] Way to go!
198
00:08:50,196 --> 00:08:51,737
Your baby's right over here.
199
00:08:51,738 --> 00:08:53,364
Wait. Where'd he go?
200
00:08:53,365 --> 00:08:54,907
[tittering]
201
00:08:54,908 --> 00:08:56,308
They must be calling to him.
202
00:09:03,001 --> 00:09:04,210
[chirping, tittering]
203
00:09:05,587 --> 00:09:06,877
[Ghost-Spider] That's the baby.
204
00:09:06,878 --> 00:09:08,754
[Spin] Don't worry, baby dolphin!
205
00:09:08,755 --> 00:09:09,964
We're coming to help!
206
00:09:09,965 --> 00:09:11,634
Let's get back in our subs.
207
00:09:16,973 --> 00:09:19,265
[tittering in the distance]
208
00:09:19,266 --> 00:09:20,435
[both tittering]
209
00:09:24,439 --> 00:09:26,063
[Spidey] There's Doc Ock!
210
00:09:26,064 --> 00:09:27,414
[tittering in the distance]
211
00:09:29,694 --> 00:09:31,610
The baby dolphin must be inside!
212
00:09:31,611 --> 00:09:34,011
[Ghost-Spider] We've gotta
pull open that hatch!
213
00:09:34,532 --> 00:09:36,740
Three, two, one!
214
00:09:36,741 --> 00:09:38,161
[all] Pull!
215
00:09:39,204 --> 00:09:40,413
[Spidey] There! Got it!
216
00:09:42,290 --> 00:09:45,249
All right! Now let's go help the dolphins.
217
00:09:45,250 --> 00:09:46,795
[tittering]
218
00:09:50,423 --> 00:09:52,548
[all tittering]
219
00:09:52,549 --> 00:09:55,551
Aw. Look how happy they
are to be back together.
220
00:09:55,552 --> 00:09:57,178
You're free, dolphins.
221
00:09:57,179 --> 00:09:59,229
Swim out of the sub where you'll be safe.
222
00:10:02,769 --> 00:10:04,437
Now to deal with Doc Ock!
223
00:10:09,359 --> 00:10:10,693
[grunting]
224
00:10:11,653 --> 00:10:13,277
The door to the cockpit is locked.
225
00:10:13,278 --> 00:10:14,678
[Spidey] Let's use our webs.
226
00:10:16,407 --> 00:10:19,325
[Ghost-Spider grunting] Come on,
Spidey Strength!
227
00:10:19,326 --> 00:10:21,410
[Spidey] It's over, Doc Ock!
228
00:10:21,411 --> 00:10:23,412
Team Spidey?
229
00:10:23,413 --> 00:10:26,207
But they're supposed to be
stuck inside that cavern!
230
00:10:26,208 --> 00:10:29,254
Well, you'll never get in this cockpit,
spiders!
231
00:10:31,339 --> 00:10:33,297
[all exclaiming] Whoa!
232
00:10:33,298 --> 00:10:36,636
Hang on, spiders! It's gonna get bumpy!
233
00:10:37,554 --> 00:10:39,011
[all exclaim]
234
00:10:39,012 --> 00:10:41,764
Nothing can stop me now!
235
00:10:41,765 --> 00:10:42,848
[both laugh]
236
00:10:42,849 --> 00:10:44,934
[CAL] Huh? Huh? Uh-oh.
237
00:10:44,935 --> 00:10:46,101
[CAL exclaiming]
238
00:10:46,102 --> 00:10:48,690
Get off, CAL. Can't you
see I'm trying to drive?
239
00:10:49,858 --> 00:10:51,065
Uh-oh!
240
00:10:51,066 --> 00:10:52,233
[rumbling]
241
00:10:52,234 --> 00:10:53,987
[both exclaiming]
242
00:10:54,988 --> 00:10:56,531
[all exclaiming]
243
00:11:01,286 --> 00:11:02,493
Oh, great!
244
00:11:02,494 --> 00:11:04,536
Now my whale sub is broken!
245
00:11:04,537 --> 00:11:06,372
I hope you're happy, CAL. - Huh?
246
00:11:06,373 --> 00:11:09,708
Oh, no, no, no, no. We're sinking!
247
00:11:09,709 --> 00:11:12,714
Abandon ship!
[CAL exclaiming]
248
00:11:14,757 --> 00:11:17,049
Come on, CAL. Let's get outta here!
249
00:11:17,050 --> 00:11:19,802
The sub's filling with water!
- And Ock's getting away!
250
00:11:19,803 --> 00:11:21,095
Come on!
251
00:11:21,096 --> 00:11:22,640
[both] Go Water-Webs Go!
252
00:11:28,563 --> 00:11:30,938
No one can stop us now!
253
00:11:30,939 --> 00:11:32,022
[cackles]
254
00:11:32,023 --> 00:11:34,608
Huh? Dolphins? Get outta my way!
255
00:11:34,609 --> 00:11:35,901
[Spidey] It's their ocean, Ock.
256
00:11:35,902 --> 00:11:37,319
They're not going anywhere!
257
00:11:37,320 --> 00:11:39,697
[grunts]
And you're all webbed up!
258
00:11:39,698 --> 00:11:43,409
Oh. Why do I never, ever win?
259
00:11:43,410 --> 00:11:45,828
[Ghost-Spider] Because you're always
Doing bad stuff, Doc Ock.
260
00:11:45,829 --> 00:11:47,329
Baddies never win!
261
00:11:47,330 --> 00:11:48,872
[tittering]
262
00:11:48,873 --> 00:11:50,082
Argh!
263
00:11:50,083 --> 00:11:52,293
[Spin] Thanks for the help, dolphins.
[dolphins chitter]
264
00:11:52,294 --> 00:11:54,944
[Ghost-Spider] I think they're
saying'thank you'back.
265
00:11:55,256 --> 00:11:58,257
[Spidey] Looks like your sub
Is going to the bottom of the sea, Ock.
266
00:11:58,258 --> 00:12:01,593
And the treasure in the cavern
will go... - To the museum.
267
00:12:01,594 --> 00:12:02,886
I know. I know!
268
00:12:02,887 --> 00:12:04,096
[CAL exclaims]
269
00:12:04,097 --> 00:12:05,975
[all tittering]
270
00:12:09,354 --> 00:12:10,396
[all chuckle]
271
00:12:11,272 --> 00:12:14,648
Aw. We're happy to be your friends, too.
272
00:12:14,649 --> 00:12:15,777
[tittering]
273
00:12:20,573 --> 00:12:22,575
[Spidey]"Gobby's Trash Day Takeover."
274
00:12:25,411 --> 00:12:28,746
{\an8}Cleaning up the beach
For Earth Day was a great idea, Peter.
275
00:12:28,747 --> 00:12:30,748
{\an8}Miles spots an apple core,
276
00:12:30,749 --> 00:12:34,251
{\an8}he shoots, and... Two points!
277
00:12:34,252 --> 00:12:35,419
Whoo-hoo!
278
00:12:35,420 --> 00:12:38,714
I never thought I'd have so
much fun picking up trash!
279
00:12:38,715 --> 00:12:41,383
Right? Plus we're helping the environment.
280
00:12:41,384 --> 00:12:43,552
No one wants yucky trash on the beach.
281
00:12:43,553 --> 00:12:45,721
Yeah, not the people or the animals.
282
00:12:45,722 --> 00:12:50,059
Kids! Look at the exciting
stuff I found on the beach!
283
00:12:50,060 --> 00:12:52,227
A paper cup and a little stick?
284
00:12:52,228 --> 00:12:54,188
What's exciting about that, Aunt May?
285
00:12:54,189 --> 00:12:57,691
Sometimes you can use
trash in unexpected ways.
286
00:12:57,692 --> 00:13:00,027
A little imagination...
287
00:13:00,028 --> 00:13:02,738
And before you know it,
288
00:13:02,739 --> 00:13:04,406
I can make something like this.
289
00:13:04,407 --> 00:13:06,575
I can use it to scoop up sand, or...
290
00:13:06,576 --> 00:13:10,746
Ooh, maybe even as a pot
For a cute little flower in my garden.
291
00:13:10,747 --> 00:13:11,830
Wow! - Cool!
292
00:13:11,831 --> 00:13:14,291
I never thought about using old
trash to make something new.
293
00:13:14,292 --> 00:13:15,417
You know what they say.
294
00:13:15,418 --> 00:13:18,796
One person's trash can be
someone else's treasure.
295
00:13:18,797 --> 00:13:21,465
Speaking of trash, there's
some more right over there!
296
00:13:21,466 --> 00:13:22,885
Let's go clean it up.
297
00:13:23,011 --> 00:13:25,138
[? upbeat music playing]
298
00:13:38,276 --> 00:13:39,775
And we're done!
299
00:13:39,776 --> 00:13:42,027
That's the last piece of trash.
300
00:13:42,028 --> 00:13:44,738
Wow! The beach looks great! - Sure does!
301
00:13:44,739 --> 00:13:46,073
Nice work! - Totally!
302
00:13:46,074 --> 00:13:47,952
And now everyone can enjoy it.
303
00:13:49,954 --> 00:13:51,620
Those crabs are definitely enjoying it.
304
00:13:51,621 --> 00:13:52,746
Look.
305
00:13:52,747 --> 00:13:54,665
Aw. They're so cute!
306
00:13:54,666 --> 00:13:56,708
Thanks for helping clean the beach!
307
00:13:56,709 --> 00:13:58,252
You're welcome! - Anytime.
308
00:13:58,253 --> 00:13:59,670
Sure thing! - Surf's up, dudes!
309
00:13:59,671 --> 00:14:01,672
Time to catch the waves!
310
00:14:01,673 --> 00:14:04,800
Wow! You kids put in a lot of hard work.
311
00:14:04,801 --> 00:14:06,343
How'bout some ice-cream?
312
00:14:06,344 --> 00:14:07,761
Yum! - Yes, please!
313
00:14:07,762 --> 00:14:09,888
Okay. I'll be right back.
314
00:14:09,889 --> 00:14:10,892
Thanks, Aunt May.
315
00:14:11,476 --> 00:14:13,058
Well, we're at the beach.
316
00:14:13,059 --> 00:14:14,393
What do you guys feel like doing?
317
00:14:14,394 --> 00:14:17,396
Hey! How about we build a
sand castle like they did?
318
00:14:17,397 --> 00:14:20,318
Daddy! Daddy! Look at
our pretty sand castle!
319
00:14:20,443 --> 00:14:22,734
It's beautiful, isn't it, darling?
320
00:14:22,735 --> 00:14:23,986
Whoa!
[girl screams]
321
00:14:23,987 --> 00:14:25,073
[all] Huh?
322
00:14:25,740 --> 00:14:27,281
Oh, no! - Yuck!
323
00:14:27,282 --> 00:14:29,035
It's ruined!
[spitting]
324
00:14:29,410 --> 00:14:31,034
Soggy noodles? Ew!
325
00:14:31,035 --> 00:14:32,369
What is going on?
326
00:14:32,370 --> 00:14:33,372
Ah!
327
00:14:38,377 --> 00:14:40,586
Ah! It's raining trash bags.
328
00:14:40,587 --> 00:14:42,137
Let's get out of here, sweetie.
329
00:14:42,548 --> 00:14:45,632
Whoa! Where is all that trash coming from?
330
00:14:45,633 --> 00:14:47,595
I think I know. Look!
331
00:14:48,471 --> 00:14:50,598
[Gobby cackling]
332
00:14:52,600 --> 00:14:54,766
With my trash cannon,
333
00:14:54,767 --> 00:14:58,103
I'm turning Earth Day
into Stinky Trash Day.
334
00:14:58,104 --> 00:15:00,189
[cackles]
[buzzes]
335
00:15:00,190 --> 00:15:02,524
Trash away!
336
00:15:02,525 --> 00:15:03,861
Oh, no! Look out!
337
00:15:03,986 --> 00:15:05,319
[gasps]
Whoa!
338
00:15:05,320 --> 00:15:06,445
Green Goblin!
339
00:15:06,446 --> 00:15:08,864
He's launching trash from
that cannon on his ship!
340
00:15:08,865 --> 00:15:10,409
[all clamoring, exclaiming]
341
00:15:12,411 --> 00:15:13,619
Oh, no.
342
00:15:13,620 --> 00:15:16,663
He's ruining the beach for everyone,
even the crabs.
343
00:15:16,664 --> 00:15:19,127
We'll stop him. It's Spidey Time!
344
00:15:20,503 --> 00:15:23,462
? Spider-Man, Spider-Man Spider-Man,
Spider-Man ?
345
00:15:23,463 --> 00:15:24,963
? Peter, Gwen, Miles ?
346
00:15:24,964 --> 00:15:26,465
? Webs up, amazing friends ?
347
00:15:26,466 --> 00:15:29,676
? They'll use their
best detective skills ?
348
00:15:29,677 --> 00:15:31,553
? Combine their science smarts ?
349
00:15:31,554 --> 00:15:33,180
? And they'll put their heads together ?
350
00:15:33,181 --> 00:15:34,848
?'Cause they're brave and clever ?
351
00:15:34,849 --> 00:15:38,560
? It's time to Spidey save the day ?
352
00:15:38,561 --> 00:15:40,062
Spidey!
353
00:15:40,063 --> 00:15:41,313
? Spider-Man, Spider-Man ?
354
00:15:41,314 --> 00:15:42,773
Ghost-Spider!
355
00:15:42,774 --> 00:15:44,024
{\an8}? Spider-Man, Spider-Man ?
356
00:15:44,025 --> 00:15:45,859
{\an8}Spin!
357
00:15:45,860 --> 00:15:47,945
? Spider-Man, Spider-Man Spider-Man ?
358
00:15:47,946 --> 00:15:50,030
Webs out!
359
00:15:50,031 --> 00:15:52,410
[Gobby cackling]
360
00:15:53,286 --> 00:15:57,746
Trash, trash everywhere. Where will it land?
How'bout there?
361
00:15:57,747 --> 00:15:59,039
And there!
362
00:15:59,040 --> 00:16:00,543
And... There!
363
00:16:03,963 --> 00:16:05,047
[Spidey] Got'em!
364
00:16:05,798 --> 00:16:08,507
And that's how we take out the trash!
365
00:16:08,508 --> 00:16:10,259
Get somewhere safe, little buddies.
366
00:16:10,260 --> 00:16:13,679
Oh! It's supposed to be Earth Day!
367
00:16:13,680 --> 00:16:17,268
Earth Day? More like Garbage Day!
368
00:16:18,311 --> 00:16:20,727
Oh, no! Here comes more!
369
00:16:20,728 --> 00:16:21,731
We got it!
370
00:16:22,273 --> 00:16:24,273
[all grunting]
371
00:16:24,274 --> 00:16:26,400
And into the bin you go!
372
00:16:26,401 --> 00:16:28,318
Oh, thank you, Team Spidey!
373
00:16:28,319 --> 00:16:29,528
You're welcome!
374
00:16:29,529 --> 00:16:30,929
[Ghost-Spider gasps] Oh, no!
375
00:16:32,158 --> 00:16:35,534
Every time we stop a bag of trash,
more just flies in!
376
00:16:35,535 --> 00:16:37,828
We're gonna have to web-up Gobby's cannon.
377
00:16:37,829 --> 00:16:40,914
To do that, we're gonna have
to find a way out to his ship!
378
00:16:40,915 --> 00:16:43,542
We can reach it from out there,
on the pier!
379
00:16:43,543 --> 00:16:44,879
Go webs go!
380
00:16:45,588 --> 00:16:48,755
Ah! Just look at that beautiful sight!
381
00:16:48,756 --> 00:16:50,882
Trash all over the place.
382
00:16:50,883 --> 00:16:54,094
Now this is what I call a
perfect day at the beach.
383
00:16:54,095 --> 00:16:57,391
Hmm. Next I think I'll...
Mess up the pier!
384
00:16:58,392 --> 00:17:00,684
Wait! What's this?
385
00:17:00,685 --> 00:17:02,060
Team Spidey?
386
00:17:02,061 --> 00:17:05,147
Oh! Why do they always have to ruin my fun
387
00:17:05,148 --> 00:17:07,607
When I'm ruining everyone else's fun?
388
00:17:07,608 --> 00:17:09,943
Hey, Gobby. Don't be a litterbug!
389
00:17:09,944 --> 00:17:11,778
Yeah. The beach should be clean,
390
00:17:11,779 --> 00:17:13,363
Not covered in trash!
391
00:17:13,364 --> 00:17:16,033
Just try and stop me, spiders!
392
00:17:16,034 --> 00:17:17,984
[Spidey] Oh, we'll stop you, all right.
393
00:17:19,288 --> 00:17:21,079
Ugh! He moved his ship!
394
00:17:21,080 --> 00:17:23,040
Now our webs can't reach it!
395
00:17:23,041 --> 00:17:25,083
Maybe not, but I can!
396
00:17:25,084 --> 00:17:26,668
With my Web Wings!
397
00:17:26,669 --> 00:17:28,211
Guys, how'bout a boost?
398
00:17:28,212 --> 00:17:29,423
You got it!
399
00:17:31,509 --> 00:17:33,342
[Spin] Ready! - [Ghost-Spider] All right,
team.
400
00:17:33,343 --> 00:17:37,179
Here I go!
401
00:17:37,180 --> 00:17:38,639
Whoo-hoo!
402
00:17:38,640 --> 00:17:40,724
I've got you now, Gobby!
403
00:17:40,725 --> 00:17:42,059
Oh, really?
404
00:17:42,060 --> 00:17:44,438
'Cause I think you're
looking pretty tired!
405
00:17:46,691 --> 00:17:47,981
[exclaiming]
406
00:17:47,982 --> 00:17:49,483
Woah!
407
00:17:49,484 --> 00:17:51,634
[Spin] Hang on, Ghosty, we got ya.
[grunts]
408
00:17:53,322 --> 00:17:55,238
[Spidey] Let's get that tire off of you!
409
00:17:55,239 --> 00:17:57,783
[all grunting]
Phew! Thanks, guys.
410
00:17:57,784 --> 00:18:00,160
[laughing] See ya, spiders!
411
00:18:00,161 --> 00:18:03,080
I can't wait to trash up the next beach.
412
00:18:03,081 --> 00:18:04,498
[evil laughter]
413
00:18:04,499 --> 00:18:06,500
[Spidey] We've gotta get
out there and stop him!
414
00:18:06,501 --> 00:18:09,961
Hey! Look! Those surfers are still here!
415
00:18:09,962 --> 00:18:11,924
This gives me an idea. Come on!
416
00:18:14,093 --> 00:18:15,175
Excuse us.
417
00:18:15,176 --> 00:18:17,386
Team Spidey! Thank goodness you're here!
418
00:18:17,387 --> 00:18:20,305
I'm glad you are here!
Can we borrow your surfboards?
419
00:18:20,306 --> 00:18:24,559
Whoa! Are you gonna ride
Our boards out to stop that Gobby dude?
420
00:18:24,560 --> 00:18:26,937
That's the plan. - I dig it!
421
00:18:26,938 --> 00:18:29,815
All yours, Team Spidey. -
[Ghost-Spider] Thank you.
422
00:18:29,816 --> 00:18:32,612
[Spidey] Now we just need
to make some web sails...
423
00:18:33,362 --> 00:18:35,696
And... There! That should do it.
424
00:18:35,697 --> 00:18:38,240
Oh, yeah! Windsurfing!
425
00:18:38,241 --> 00:18:39,449
Thanks!
426
00:18:39,450 --> 00:18:41,910
Go surfing-webs go!
427
00:18:41,911 --> 00:18:44,874
Go get'em, Team Spidey! - Woo-hoo!
Cowabunga!
428
00:18:51,339 --> 00:18:53,132
[evil laughter]
429
00:18:54,342 --> 00:18:56,091
Here's a nice, clean beach.
430
00:18:56,092 --> 00:18:58,220
Happy Stinky Trash Day!
431
00:18:59,472 --> 00:19:01,471
[all exclaiming]
432
00:19:01,472 --> 00:19:02,848
Gross!
[all speaking indistinctly]
433
00:19:02,849 --> 00:19:04,516
[laughing]
434
00:19:04,517 --> 00:19:05,892
[Ghost-Spider] There's Gobby's ship!
435
00:19:05,893 --> 00:19:07,644
Let's go get him! - Oh, yeah.
436
00:19:07,645 --> 00:19:08,979
Let's do this!
437
00:19:08,980 --> 00:19:12,232
You get a trash bag.
438
00:19:12,233 --> 00:19:13,567
And... Wha...
439
00:19:13,568 --> 00:19:15,777
Well, what do we have here?
440
00:19:15,778 --> 00:19:18,155
Surfing spiders?
441
00:19:18,156 --> 00:19:19,322
[chuckles]
442
00:19:19,323 --> 00:19:22,578
Time for a trash wipeout!
443
00:19:23,120 --> 00:19:24,955
Whoa!
[all grunting]
444
00:19:26,040 --> 00:19:27,122
Whoa! Look out!
445
00:19:27,123 --> 00:19:28,334
[all grunting]
446
00:19:34,340 --> 00:19:36,173
Huh? Hey!
447
00:19:36,174 --> 00:19:37,883
Where'd those spiders go?
448
00:19:37,884 --> 00:19:40,135
No more littering for you, Gobby! - Huh?
449
00:19:40,136 --> 00:19:42,220
Oh! Get off my ship!
450
00:19:42,221 --> 00:19:44,973
Or I'll gobble-dee-goo you up!
451
00:19:44,974 --> 00:19:47,144
[Spin] Look out! Pumpkin pranks!
452
00:19:48,521 --> 00:19:49,980
[grunting]
453
00:19:50,981 --> 00:19:53,148
Got you now! Bye-bye!
[buzzes]
454
00:19:53,149 --> 00:19:54,232
[all] Whoa!
455
00:19:54,233 --> 00:19:55,692
[all groaning]
456
00:19:55,693 --> 00:19:59,196
Yuck! We're in a room filled with trash!
457
00:19:59,197 --> 00:20:01,531
And you're not getting out!
458
00:20:01,532 --> 00:20:03,369
[buzzes]
Oh, no!
459
00:20:04,578 --> 00:20:06,247
[all grunting]
460
00:20:07,289 --> 00:20:09,206
Ugh! That door's too strong!
461
00:20:09,207 --> 00:20:10,874
There has to be another way out of here!
462
00:20:10,875 --> 00:20:13,376
Nope! You're trapped!
463
00:20:13,377 --> 00:20:17,047
And... It's trash compacting time!
[beeps]
464
00:20:17,048 --> 00:20:18,926
[evil laughter]
465
00:20:20,094 --> 00:20:21,676
[Ghost-Spider] Uh... - [Spidey] Uh-oh!
466
00:20:21,677 --> 00:20:24,638
Smell ya later! [laughing]
467
00:20:24,639 --> 00:20:26,431
The walls are closing in!
468
00:20:26,432 --> 00:20:27,974
[Spidey] Everyone! Push!
469
00:20:27,975 --> 00:20:29,395
[grunting]
470
00:20:31,397 --> 00:20:33,438
With those spiders out of the way,
471
00:20:33,439 --> 00:20:37,150
I can fill up the cannon
with my smelliest trash yet!
472
00:20:37,151 --> 00:20:39,236
[beeping]
It'll be a super-duper,
473
00:20:39,237 --> 00:20:41,738
Extra-icky trash attack!
474
00:20:41,739 --> 00:20:43,117
[cackles]
475
00:20:43,701 --> 00:20:45,325
Ugh! It's not working.
476
00:20:45,326 --> 00:20:47,702
The walls are too strong to hold back!
477
00:20:47,703 --> 00:20:50,205
We've gotta jam them
up somehow! - But how?
478
00:20:50,206 --> 00:20:52,666
There's nothing in here
but a bunch of trash.
479
00:20:52,667 --> 00:20:56,086
Well, my Aunt May said you can
use trash in unexpected ways.
480
00:20:56,087 --> 00:20:58,129
Maybe we can, too. - [Ghost-Spider] Yeah.
481
00:20:58,130 --> 00:20:59,714
Like this hockey stick!
482
00:20:59,715 --> 00:21:02,133
And this old bat and canoe paddle.
483
00:21:02,134 --> 00:21:04,180
Let's web them together. We gotta hurry!
484
00:21:06,390 --> 00:21:09,435
The pressure in my trash
cannon is building up.
485
00:21:10,060 --> 00:21:11,935
As soon as this meter is full,
486
00:21:11,936 --> 00:21:14,690
It'll be blasting time!
[laughing]
487
00:21:15,983 --> 00:21:17,357
And done!
488
00:21:17,358 --> 00:21:19,568
Quick! Let's jam it between the walls.
489
00:21:19,569 --> 00:21:21,197
[all grunting]
490
00:21:22,072 --> 00:21:24,364
Come on! It's gotta work!
491
00:21:24,365 --> 00:21:25,993
[all grunting]
492
00:21:28,996 --> 00:21:30,078
[powering off]
Yes!
493
00:21:30,079 --> 00:21:31,454
All right! - We stopped it!
494
00:21:31,455 --> 00:21:33,957
[rattling]
Look! The door opened!
495
00:21:33,958 --> 00:21:35,917
Quick! Before we're too late!
496
00:21:35,918 --> 00:21:38,130
[beeping]
Oh, goodie, it's ready.
497
00:21:38,672 --> 00:21:41,172
Time to launch the most humongous,
498
00:21:41,173 --> 00:21:44,467
Stinkiest bag of trash ever!
499
00:21:44,468 --> 00:21:46,011
[cackles]
500
00:21:46,012 --> 00:21:47,888
No way! - We won't let you!
501
00:21:47,889 --> 00:21:49,350
What? Spiders?
502
00:21:49,767 --> 00:21:52,475
[Ghost-Spider] That trash
isn't going anywhere!
503
00:21:52,476 --> 00:21:55,770
Oh, no! But the pressure is all built up!
504
00:21:55,771 --> 00:21:57,314
It's gonna explode!
505
00:21:57,315 --> 00:21:58,565
Take cover!
506
00:21:58,566 --> 00:21:59,900
[Gobby] Ah!
507
00:21:59,901 --> 00:22:01,487
[Gobby screaming]
508
00:22:02,446 --> 00:22:04,029
Oh, gobble-dee-what?
509
00:22:04,030 --> 00:22:05,530
Just look at my ship!
510
00:22:05,531 --> 00:22:07,198
It's covered in trash!
511
00:22:07,199 --> 00:22:08,992
Ugh! I'm outta here.
512
00:22:08,993 --> 00:22:11,328
[grumbles]
513
00:22:11,329 --> 00:22:13,121
[Spidey] I don't think so.
514
00:22:13,122 --> 00:22:15,206
Wha... - [Spin] You're not going anywhere!
515
00:22:15,207 --> 00:22:17,753
[all grunting]
[Gobby screaming]
516
00:22:19,505 --> 00:22:21,966
[exclaims] Yuckity-yuck!
517
00:22:22,091 --> 00:22:25,550
You spiders ruined my Stinky Trash Day!
518
00:22:25,551 --> 00:22:26,760
Look on the bright side.
519
00:22:26,761 --> 00:22:29,512
Soon your boat will be nice and clean.
520
00:22:29,513 --> 00:22:30,805
It will? - Yep.
521
00:22:30,806 --> 00:22:33,183
Just as soon as you clean
up the mess you made.
522
00:22:33,184 --> 00:22:35,018
Oh, rats!
523
00:22:35,019 --> 00:22:37,479
And after that, you're
cleaning up the beach.
524
00:22:37,480 --> 00:22:40,359
[Gobby] Oh! Double rats!
525
00:22:44,530 --> 00:22:47,199
Oh! Why did I have to litter so much?
526
00:22:47,825 --> 00:22:49,783
I'm exhausted.
527
00:22:49,784 --> 00:22:51,576
Hey, Gobby dude. - Huh?
528
00:22:51,577 --> 00:22:52,827
You missed a piece.
529
00:22:52,828 --> 00:22:54,498
Ugh, fine!
530
00:22:57,167 --> 00:22:59,753
Team Spidey! I'm done!
531
00:23:00,379 --> 00:23:01,461
Team Spidey?
532
00:23:01,462 --> 00:23:03,505
Hey! Where'd they go?
533
00:23:03,506 --> 00:23:05,674
Mm. That is good!
534
00:23:05,675 --> 00:23:07,300
Thanks for the ice-cream, Aunt May.
535
00:23:07,301 --> 00:23:09,135
Yeah, thanks. - Thank you.
536
00:23:09,136 --> 00:23:10,387
You're welcome.
537
00:23:10,388 --> 00:23:13,598
I'm just glad Team Spidey stopped
that naughty Green Goblin
538
00:23:13,599 --> 00:23:16,226
So we can enjoy a beautiful, clean beach.
539
00:23:16,227 --> 00:23:19,354
So, who wants to build that sand castle?
540
00:23:19,355 --> 00:23:20,647
Count me in! - I do!
541
00:23:20,648 --> 00:23:23,048
But first, let's put our
trash where it belongs.
542
00:23:24,987 --> 00:23:27,404
[all chuckling]
543
00:23:27,405 --> 00:23:28,488
Yes!
544
00:23:28,489 --> 00:23:29,948
Race ya! - [Gwen] Oh, yeah.
545
00:23:29,949 --> 00:23:31,408
Nice!
[chuckles]
546
00:23:31,409 --> 00:23:33,037
[all chuckling]
547
00:23:34,413 --> 00:23:35,704
? Do the Spidey ?
548
00:23:35,705 --> 00:23:37,414
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
549
00:23:37,415 --> 00:23:38,915
? Do the Spidey ?
550
00:23:38,916 --> 00:23:40,166
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
551
00:23:40,167 --> 00:23:42,002
? Do it just like Spidey ?
552
00:23:42,003 --> 00:23:43,878
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
553
00:23:43,879 --> 00:23:45,255
? Now thwip it up! ?
554
00:23:45,256 --> 00:23:46,798
? Yeah, thwip it up! ?
555
00:23:46,799 --> 00:23:49,426
? Let's crawl let's crawl, let's crawl ?
556
00:23:49,427 --> 00:23:50,552
? Do the Spidey ?
557
00:23:50,553 --> 00:23:53,013
? Up the wall, up the wall up the wall,
up the wall ?
558
00:23:53,014 --> 00:23:55,348
? Let's crawl let's crawl, let's crawl ?
559
00:23:55,349 --> 00:23:56,433
? Do the Spidey ?
560
00:23:56,434 --> 00:24:00,022
? Up the wall, up the wall up the wall,
up the wall yeah ?
561
00:24:00,072 --> 00:24:04,622
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.