All language subtitles for Spidey and Friends s04e17 Dolphin Rescue.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,669 [? theme music playing] 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,590 ? They can climb great heights to do what's right ? 3 00:00:08,591 --> 00:00:10,925 ? The Spidey team is on the scene ? 4 00:00:10,926 --> 00:00:13,094 ? Swinging, spinning crawling the walls ? 5 00:00:13,095 --> 00:00:15,013 ? The Spidey crew do it all ? 6 00:00:15,014 --> 00:00:19,225 ? They're your friendly neighborhood spiders ? 7 00:00:19,226 --> 00:00:24,522 ? And their teamwork can't be tighter ? 8 00:00:24,523 --> 00:00:26,149 ? Woah-ho! ? ? Hoo-hoo ? 9 00:00:26,150 --> 00:00:28,276 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 10 00:00:28,277 --> 00:00:30,278 ? Go webs go! ? 11 00:00:30,279 --> 00:00:32,613 ? Hoo-hoo-hoo ? ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 12 00:00:32,614 --> 00:00:33,823 ? It's time to Spidey swing ? 13 00:00:33,824 --> 00:00:36,576 ? With Spidey and his amazing ? 14 00:00:36,577 --> 00:00:38,413 ? Spidey and his friends ? 15 00:00:38,539 --> 00:00:43,291 ? They're your friendly neighborhood spiders ? 16 00:00:43,292 --> 00:00:44,876 ? Woah-ho! ? ? Hoo-hoo ? 17 00:00:44,877 --> 00:00:46,919 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 18 00:00:46,920 --> 00:00:48,838 ? Go webs go! ? 19 00:00:48,839 --> 00:00:51,341 ? Hoo-hoo-hoo ? ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 20 00:00:51,342 --> 00:00:53,176 ? It's time to Spidey swing ? 21 00:00:53,177 --> 00:00:55,345 ? With Spidey and his amazing... ? 22 00:00:55,346 --> 00:00:57,722 ? Spidey and his amazing... ? 23 00:00:57,723 --> 00:01:01,270 ? Spidey and his amazing friends! ? 24 00:01:04,648 --> 00:01:06,191 [Spin]'Dolphin Rescue.' 25 00:01:10,279 --> 00:01:12,695 {\an8}[Ghost-Spider] Our ocean patrols are the best. 26 00:01:12,696 --> 00:01:14,489 [Spidey] You can say that again! 27 00:01:14,490 --> 00:01:17,241 Yeah, we can go anywhere underwater we want. 28 00:01:17,242 --> 00:01:19,369 And check out the coolest sea creatures. 29 00:01:19,370 --> 00:01:22,080 [dolphin tittering] Whoa! What was that? 30 00:01:22,081 --> 00:01:23,625 [tittering] 31 00:01:24,334 --> 00:01:25,833 [Spidey] Hey, team, check it out. 32 00:01:25,834 --> 00:01:27,335 It's a baby dolphin! 33 00:01:27,336 --> 00:01:29,379 [Ghost-Spider] Aw, he's so cute! 34 00:01:29,380 --> 00:01:31,089 [Spin] Dolphins are the best! 35 00:01:31,090 --> 00:01:32,590 I've been reading all about'em. 36 00:01:32,591 --> 00:01:34,273 They're super smart and playful. 37 00:01:34,274 --> 00:01:36,138 [tittering] 38 00:01:37,472 --> 00:01:39,639 Let's go play with him! 39 00:01:39,640 --> 00:01:41,057 Hey, little dolphin! 40 00:01:41,058 --> 00:01:42,519 [titters] 41 00:01:43,186 --> 00:01:44,811 [Ghost-Spider] Why does he make that sound? 42 00:01:44,812 --> 00:01:46,562 That's how dolphins communicate. 43 00:01:46,563 --> 00:01:48,439 I think he's saying'hello.' 44 00:01:48,440 --> 00:01:49,526 [chuckles] 45 00:01:50,402 --> 00:01:51,984 Nice to meet you, too. 46 00:01:51,985 --> 00:01:53,277 High five, buddy! 47 00:01:53,278 --> 00:01:55,405 [Ghost-Spider] He is super-smart. 48 00:01:55,406 --> 00:01:56,948 [tittering] 49 00:01:56,949 --> 00:01:58,449 [tittering in the distance] 50 00:01:58,450 --> 00:01:59,617 [squeaking] 51 00:01:59,618 --> 00:02:02,662 [Spin] Sounds like he's calling to some other dolphins. 52 00:02:02,663 --> 00:02:04,038 [dolphins chirping in the distance] 53 00:02:04,039 --> 00:02:06,207 [tittering] [Spidey] Whoa! Where's he going? 54 00:02:06,208 --> 00:02:07,417 He seemed upset! 55 00:02:07,418 --> 00:02:09,718 Let's get back in our vehicles and follow him. 56 00:02:11,548 --> 00:02:12,714 [chirping, tittering] 57 00:02:12,715 --> 00:02:14,593 [Ghost-Spider] Go Water-Webs Go! 58 00:02:17,596 --> 00:02:19,097 Where'd the baby dolphin go? 59 00:02:19,723 --> 00:02:21,389 [tittering] [Spidey] There! 60 00:02:21,390 --> 00:02:22,640 In that trench! 61 00:02:22,641 --> 00:02:24,645 [Spin] Lights on and down we go! 62 00:02:26,563 --> 00:02:28,357 [squeaking] 63 00:02:29,316 --> 00:02:31,943 He's slowing down. - What's he looking at? 64 00:02:33,570 --> 00:02:35,528 [squeaking in the distance] [Ghost-Spider] Look! 65 00:02:35,529 --> 00:02:38,197 Those two dolphins must be the ones we heard before. 66 00:02:38,198 --> 00:02:39,498 Maybe they're his parents. 67 00:02:39,951 --> 00:02:42,618 [Spidey] But why are they wearing those weird helmets? 68 00:02:42,619 --> 00:02:44,412 And what's in their mouths? 69 00:02:44,413 --> 00:02:45,999 Is that... Treasure? 70 00:02:47,167 --> 00:02:50,293 [cackling] Yes, my dolphins! 71 00:02:50,294 --> 00:02:55,298 Obey me and bring me all the shiny, shiny treasure! 72 00:02:55,299 --> 00:02:58,843 [Spidey] Doc Ock! We should've known she was behind this! 73 00:02:58,844 --> 00:03:02,138 [Ghost-Spider] She must be using Those helmets to control the dolphins. 74 00:03:02,139 --> 00:03:03,308 [tittering] 75 00:03:04,226 --> 00:03:05,808 [Spin] Don't worry, baby dolphin. 76 00:03:05,809 --> 00:03:07,185 We'll help free your parents. 77 00:03:07,186 --> 00:03:08,355 [Spidey] Come on! 78 00:03:09,856 --> 00:03:12,398 Yes! That's it! 79 00:03:12,399 --> 00:03:15,610 I'm going to be rich! 80 00:03:15,611 --> 00:03:17,236 [evil laughter] 81 00:03:17,237 --> 00:03:20,281 Now, dolphins, swim back into the cavern 82 00:03:20,282 --> 00:03:21,574 And get me more treasure! 83 00:03:21,575 --> 00:03:22,828 [tittering] 84 00:03:24,788 --> 00:03:27,622 Ha! My dolphins-obey-me helmets 85 00:03:27,623 --> 00:03:30,791 Are my most brilliant invention yet, CAL. 86 00:03:30,792 --> 00:03:33,336 [CAL chittering indistinctly] 87 00:03:33,337 --> 00:03:35,421 And I fitted the helmets with cameras 88 00:03:35,422 --> 00:03:37,924 So I can know exactly what's going on. 89 00:03:37,925 --> 00:03:39,634 See? They're going back in! 90 00:03:39,635 --> 00:03:41,427 [Spidey] Not so fast, Doc Ock! [gasps] 91 00:03:41,428 --> 00:03:43,304 Argh! Spiders! 92 00:03:43,305 --> 00:03:46,307 Why are you always showing up to try to wreck my plans? 93 00:03:46,308 --> 00:03:48,392 This plan is wrecked, Ock. 94 00:03:48,393 --> 00:03:50,978 [Ghost-Spider] Set those dolphins free right now! 95 00:03:50,979 --> 00:03:52,396 [CAL exclaims] No way! 96 00:03:52,397 --> 00:03:56,192 I discovered a cavern full of golden treasure! 97 00:03:56,193 --> 00:03:57,843 And I need them to get it for me! 98 00:04:00,740 --> 00:04:02,114 Snip, snip! 99 00:04:02,115 --> 00:04:05,076 And no more... - [Spidey] Whoa! 100 00:04:05,077 --> 00:04:07,370 [Doc Ock]... Spiders! - [Ghost-Spider] Not happening! 101 00:04:07,371 --> 00:04:10,414 [grunts] [laughs] You're no match for my Whaler! 102 00:04:10,415 --> 00:04:12,669 Activating spin maneuver! 103 00:04:12,794 --> 00:04:15,002 Bye-bye, spiders! 104 00:04:15,003 --> 00:04:17,004 [all exclaim] 105 00:04:17,005 --> 00:04:18,425 Look out! Rocks! 106 00:04:20,260 --> 00:04:21,968 [Spin] Phew! Close one. 107 00:04:21,969 --> 00:04:24,720 Phew! We're gonna need another way to stop Doc Ock. 108 00:04:24,721 --> 00:04:26,321 Let's pull back and make a plan. 109 00:04:28,727 --> 00:04:29,811 [titters] 110 00:04:31,438 --> 00:04:33,062 [tittering continues] 111 00:04:33,063 --> 00:04:34,480 Sorry, baby dolphin. 112 00:04:34,481 --> 00:04:36,607 We haven't been able to free your parents yet. 113 00:04:36,608 --> 00:04:38,693 But don't worry, we won't give up. 114 00:04:38,694 --> 00:04:42,029 If only Ock's sub weren't so big and powerful. 115 00:04:42,030 --> 00:04:44,699 [Ghost-Spider] Yeah. Her sub is big, isn't it? 116 00:04:44,700 --> 00:04:46,492 Too big to fit into the tunnel. 117 00:04:46,493 --> 00:04:50,496 Which is why she needs this Baby dolphin's parents to go in for her. 118 00:04:50,497 --> 00:04:53,499 Maybe Ock can't fit, but we can! 119 00:04:53,500 --> 00:04:57,422 Exactly! We can swim in there And remove their helmets. Come on! 120 00:04:58,590 --> 00:05:00,801 [all] Go Water-Webs Go! 121 00:05:02,260 --> 00:05:03,470 [tittering] 122 00:05:06,181 --> 00:05:08,973 [Ghost-Spider] Her Whaler is Right in front of the cavern's entrance. 123 00:05:08,974 --> 00:05:11,142 We need to distract her so she'll move! 124 00:05:11,143 --> 00:05:14,604 Hmm. Some rocks should do the trick. 125 00:05:14,605 --> 00:05:15,649 [titters] 126 00:05:16,733 --> 00:05:18,568 What's that? You wanna help us? 127 00:05:27,410 --> 00:05:29,577 [Doc Ock and CAL exclaiming] 128 00:05:29,578 --> 00:05:31,662 [CAL babbling] 129 00:05:31,663 --> 00:05:34,415 Rocks are hitting the roof, that's what! 130 00:05:34,416 --> 00:05:37,170 Let's get away from that cliff! [grunting] 131 00:05:41,007 --> 00:05:43,885 Yes! All clear! Come on! 132 00:05:45,637 --> 00:05:46,969 Stay behind this boulder. 133 00:05:46,970 --> 00:05:48,471 You'll be safe here, okay? 134 00:05:48,472 --> 00:05:50,725 We'll bring your parents to you. [titters] 135 00:05:55,230 --> 00:05:57,063 [all] Whoa... [gasps] 136 00:05:57,064 --> 00:05:58,814 [Spidey] Look at all this treasure! 137 00:05:58,815 --> 00:06:01,359 [Ghost-Spider] There are the dolphins. Poor things. 138 00:06:01,360 --> 00:06:02,985 They don't even know what they're doing. 139 00:06:02,986 --> 00:06:04,570 We've gotta help them! 140 00:06:04,571 --> 00:06:07,198 These helmets must have an on and off switch! 141 00:06:07,199 --> 00:06:09,742 What about those red switches in the back? 142 00:06:09,743 --> 00:06:11,077 Let's try to flip those! 143 00:06:11,078 --> 00:06:14,040 [CAL babbling] 144 00:06:15,417 --> 00:06:17,667 What are you so excited about, CAL? 145 00:06:17,668 --> 00:06:21,003 [gasps] The spiders are trying To turn off the dolphins'helmets! 146 00:06:21,004 --> 00:06:22,257 [CAL exclaims] 147 00:06:22,382 --> 00:06:25,800 Oh, are they in for a big surprise! 148 00:06:25,801 --> 00:06:28,513 Activating dolphin defense mode! [alarm buzzes] 149 00:06:30,140 --> 00:06:31,889 [Spin] Now the helmets turned purple! 150 00:06:31,890 --> 00:06:34,141 I have a bad feeling about this. 151 00:06:34,142 --> 00:06:35,645 [both tittering] 152 00:06:39,107 --> 00:06:41,318 Whoa! The helmets have lasers? 153 00:06:42,193 --> 00:06:43,361 [exclaiming] 154 00:06:45,322 --> 00:06:46,654 This is so wrong! 155 00:06:46,655 --> 00:06:49,156 The dolphins don't even know what they're doing. 156 00:06:49,157 --> 00:06:50,807 [Ghost-Spider] Quick! Take cover! 157 00:06:50,994 --> 00:06:51,995 [grunts] 158 00:06:55,332 --> 00:06:57,415 [gasps] Spin! Come on! 159 00:06:57,416 --> 00:07:00,670 [grunting] My foot's stuck! 160 00:07:02,422 --> 00:07:04,380 Oh, no! He needs our help! 161 00:07:04,381 --> 00:07:05,634 Quick! Web-Shields! 162 00:07:06,718 --> 00:07:08,261 Dolphins, over here! 163 00:07:08,386 --> 00:07:10,055 Ignore Spin. Look at us! 164 00:07:12,849 --> 00:07:13,850 [both grunt] 165 00:07:14,809 --> 00:07:16,559 [grunts] Phew, thanks, team! 166 00:07:16,560 --> 00:07:18,269 I got this! 167 00:07:18,270 --> 00:07:19,689 Time to cloak. 168 00:07:20,231 --> 00:07:22,106 [grunting] 169 00:07:22,107 --> 00:07:25,484 Hurry, Spin. My shield's not gonna last much longer. 170 00:07:25,485 --> 00:07:27,236 [Spin] Almost there... 171 00:07:27,237 --> 00:07:30,158 And... Got it! [powering off] 172 00:07:33,203 --> 00:07:34,371 [tittering] 173 00:07:34,829 --> 00:07:36,787 [Doc Ock] No! [crying] 174 00:07:36,788 --> 00:07:38,748 They deactivated the helmets! 175 00:07:38,749 --> 00:07:40,458 My plan is ruined! 176 00:07:40,459 --> 00:07:43,002 [CAL babbling] 177 00:07:43,003 --> 00:07:45,882 [all] Yes! [tittering] 178 00:07:46,841 --> 00:07:48,758 [Spidey] Aw, look how happy they are! 179 00:07:48,759 --> 00:07:50,593 They're free from Doc Ock's control. 180 00:07:50,594 --> 00:07:53,194 Let's get you two out of here and back to your baby. 181 00:07:55,308 --> 00:07:57,391 Ah! Those spiders! 182 00:07:57,392 --> 00:08:00,063 [exhales] Well, at least I got some treasure. 183 00:08:02,273 --> 00:08:04,815 I'll just grab this boulder, 184 00:08:04,816 --> 00:08:07,067 And I'll put it right in front of the cavern's opening 185 00:08:07,068 --> 00:08:09,403 So they can't follow us and take it back! 186 00:08:09,404 --> 00:08:10,946 Shut the hatch, CAL. 187 00:08:10,947 --> 00:08:13,243 We're outta here! [CAL exclaims] 188 00:08:15,078 --> 00:08:16,329 [tittering] 189 00:08:21,418 --> 00:08:23,334 [Spin] Look! We're blocked in! 190 00:08:23,335 --> 00:08:25,169 We've got to move this boulder! 191 00:08:25,170 --> 00:08:26,297 [all] Push! 192 00:08:27,257 --> 00:08:28,508 [all grunting] 193 00:08:28,633 --> 00:08:30,883 We need more pushing power! 194 00:08:30,884 --> 00:08:32,053 [tittering] 195 00:08:32,804 --> 00:08:35,554 The dolphins want to help? - Dolphins are powerful. 196 00:08:35,555 --> 00:08:38,905 But let's cushion the rock with webs So they don't hurt themselves. 197 00:08:47,068 --> 00:08:48,768 [Spin] Nice! - [Spidey] Way to go! 198 00:08:50,196 --> 00:08:51,737 Your baby's right over here. 199 00:08:51,738 --> 00:08:53,364 Wait. Where'd he go? 200 00:08:53,365 --> 00:08:54,907 [tittering] 201 00:08:54,908 --> 00:08:56,308 They must be calling to him. 202 00:09:03,001 --> 00:09:04,210 [chirping, tittering] 203 00:09:05,587 --> 00:09:06,877 [Ghost-Spider] That's the baby. 204 00:09:06,878 --> 00:09:08,754 [Spin] Don't worry, baby dolphin! 205 00:09:08,755 --> 00:09:09,964 We're coming to help! 206 00:09:09,965 --> 00:09:11,634 Let's get back in our subs. 207 00:09:16,973 --> 00:09:19,265 [tittering in the distance] 208 00:09:19,266 --> 00:09:20,435 [both tittering] 209 00:09:24,439 --> 00:09:26,063 [Spidey] There's Doc Ock! 210 00:09:26,064 --> 00:09:27,414 [tittering in the distance] 211 00:09:29,694 --> 00:09:31,610 The baby dolphin must be inside! 212 00:09:31,611 --> 00:09:34,011 [Ghost-Spider] We've gotta pull open that hatch! 213 00:09:34,532 --> 00:09:36,740 Three, two, one! 214 00:09:36,741 --> 00:09:38,161 [all] Pull! 215 00:09:39,204 --> 00:09:40,413 [Spidey] There! Got it! 216 00:09:42,290 --> 00:09:45,249 All right! Now let's go help the dolphins. 217 00:09:45,250 --> 00:09:46,795 [tittering] 218 00:09:50,423 --> 00:09:52,548 [all tittering] 219 00:09:52,549 --> 00:09:55,551 Aw. Look how happy they are to be back together. 220 00:09:55,552 --> 00:09:57,178 You're free, dolphins. 221 00:09:57,179 --> 00:09:59,229 Swim out of the sub where you'll be safe. 222 00:10:02,769 --> 00:10:04,437 Now to deal with Doc Ock! 223 00:10:09,359 --> 00:10:10,693 [grunting] 224 00:10:11,653 --> 00:10:13,277 The door to the cockpit is locked. 225 00:10:13,278 --> 00:10:14,678 [Spidey] Let's use our webs. 226 00:10:16,407 --> 00:10:19,325 [Ghost-Spider grunting] Come on, Spidey Strength! 227 00:10:19,326 --> 00:10:21,410 [Spidey] It's over, Doc Ock! 228 00:10:21,411 --> 00:10:23,412 Team Spidey? 229 00:10:23,413 --> 00:10:26,207 But they're supposed to be stuck inside that cavern! 230 00:10:26,208 --> 00:10:29,254 Well, you'll never get in this cockpit, spiders! 231 00:10:31,339 --> 00:10:33,297 [all exclaiming] Whoa! 232 00:10:33,298 --> 00:10:36,636 Hang on, spiders! It's gonna get bumpy! 233 00:10:37,554 --> 00:10:39,011 [all exclaim] 234 00:10:39,012 --> 00:10:41,764 Nothing can stop me now! 235 00:10:41,765 --> 00:10:42,848 [both laugh] 236 00:10:42,849 --> 00:10:44,934 [CAL] Huh? Huh? Uh-oh. 237 00:10:44,935 --> 00:10:46,101 [CAL exclaiming] 238 00:10:46,102 --> 00:10:48,690 Get off, CAL. Can't you see I'm trying to drive? 239 00:10:49,858 --> 00:10:51,065 Uh-oh! 240 00:10:51,066 --> 00:10:52,233 [rumbling] 241 00:10:52,234 --> 00:10:53,987 [both exclaiming] 242 00:10:54,988 --> 00:10:56,531 [all exclaiming] 243 00:11:01,286 --> 00:11:02,493 Oh, great! 244 00:11:02,494 --> 00:11:04,536 Now my whale sub is broken! 245 00:11:04,537 --> 00:11:06,372 I hope you're happy, CAL. - Huh? 246 00:11:06,373 --> 00:11:09,708 Oh, no, no, no, no. We're sinking! 247 00:11:09,709 --> 00:11:12,714 Abandon ship! [CAL exclaiming] 248 00:11:14,757 --> 00:11:17,049 Come on, CAL. Let's get outta here! 249 00:11:17,050 --> 00:11:19,802 The sub's filling with water! - And Ock's getting away! 250 00:11:19,803 --> 00:11:21,095 Come on! 251 00:11:21,096 --> 00:11:22,640 [both] Go Water-Webs Go! 252 00:11:28,563 --> 00:11:30,938 No one can stop us now! 253 00:11:30,939 --> 00:11:32,022 [cackles] 254 00:11:32,023 --> 00:11:34,608 Huh? Dolphins? Get outta my way! 255 00:11:34,609 --> 00:11:35,901 [Spidey] It's their ocean, Ock. 256 00:11:35,902 --> 00:11:37,319 They're not going anywhere! 257 00:11:37,320 --> 00:11:39,697 [grunts] And you're all webbed up! 258 00:11:39,698 --> 00:11:43,409 Oh. Why do I never, ever win? 259 00:11:43,410 --> 00:11:45,828 [Ghost-Spider] Because you're always Doing bad stuff, Doc Ock. 260 00:11:45,829 --> 00:11:47,329 Baddies never win! 261 00:11:47,330 --> 00:11:48,872 [tittering] 262 00:11:48,873 --> 00:11:50,082 Argh! 263 00:11:50,083 --> 00:11:52,293 [Spin] Thanks for the help, dolphins. [dolphins chitter] 264 00:11:52,294 --> 00:11:54,944 [Ghost-Spider] I think they're saying'thank you'back. 265 00:11:55,256 --> 00:11:58,257 [Spidey] Looks like your sub Is going to the bottom of the sea, Ock. 266 00:11:58,258 --> 00:12:01,593 And the treasure in the cavern will go... - To the museum. 267 00:12:01,594 --> 00:12:02,886 I know. I know! 268 00:12:02,887 --> 00:12:04,096 [CAL exclaims] 269 00:12:04,097 --> 00:12:05,975 [all tittering] 270 00:12:09,354 --> 00:12:10,396 [all chuckle] 271 00:12:11,272 --> 00:12:14,648 Aw. We're happy to be your friends, too. 272 00:12:14,649 --> 00:12:15,777 [tittering] 273 00:12:20,573 --> 00:12:22,575 [Spidey]"Gobby's Trash Day Takeover." 274 00:12:25,411 --> 00:12:28,746 {\an8}Cleaning up the beach For Earth Day was a great idea, Peter. 275 00:12:28,747 --> 00:12:30,748 {\an8}Miles spots an apple core, 276 00:12:30,749 --> 00:12:34,251 {\an8}he shoots, and... Two points! 277 00:12:34,252 --> 00:12:35,419 Whoo-hoo! 278 00:12:35,420 --> 00:12:38,714 I never thought I'd have so much fun picking up trash! 279 00:12:38,715 --> 00:12:41,383 Right? Plus we're helping the environment. 280 00:12:41,384 --> 00:12:43,552 No one wants yucky trash on the beach. 281 00:12:43,553 --> 00:12:45,721 Yeah, not the people or the animals. 282 00:12:45,722 --> 00:12:50,059 Kids! Look at the exciting stuff I found on the beach! 283 00:12:50,060 --> 00:12:52,227 A paper cup and a little stick? 284 00:12:52,228 --> 00:12:54,188 What's exciting about that, Aunt May? 285 00:12:54,189 --> 00:12:57,691 Sometimes you can use trash in unexpected ways. 286 00:12:57,692 --> 00:13:00,027 A little imagination... 287 00:13:00,028 --> 00:13:02,738 And before you know it, 288 00:13:02,739 --> 00:13:04,406 I can make something like this. 289 00:13:04,407 --> 00:13:06,575 I can use it to scoop up sand, or... 290 00:13:06,576 --> 00:13:10,746 Ooh, maybe even as a pot For a cute little flower in my garden. 291 00:13:10,747 --> 00:13:11,830 Wow! - Cool! 292 00:13:11,831 --> 00:13:14,291 I never thought about using old trash to make something new. 293 00:13:14,292 --> 00:13:15,417 You know what they say. 294 00:13:15,418 --> 00:13:18,796 One person's trash can be someone else's treasure. 295 00:13:18,797 --> 00:13:21,465 Speaking of trash, there's some more right over there! 296 00:13:21,466 --> 00:13:22,885 Let's go clean it up. 297 00:13:23,011 --> 00:13:25,138 [? upbeat music playing] 298 00:13:38,276 --> 00:13:39,775 And we're done! 299 00:13:39,776 --> 00:13:42,027 That's the last piece of trash. 300 00:13:42,028 --> 00:13:44,738 Wow! The beach looks great! - Sure does! 301 00:13:44,739 --> 00:13:46,073 Nice work! - Totally! 302 00:13:46,074 --> 00:13:47,952 And now everyone can enjoy it. 303 00:13:49,954 --> 00:13:51,620 Those crabs are definitely enjoying it. 304 00:13:51,621 --> 00:13:52,746 Look. 305 00:13:52,747 --> 00:13:54,665 Aw. They're so cute! 306 00:13:54,666 --> 00:13:56,708 Thanks for helping clean the beach! 307 00:13:56,709 --> 00:13:58,252 You're welcome! - Anytime. 308 00:13:58,253 --> 00:13:59,670 Sure thing! - Surf's up, dudes! 309 00:13:59,671 --> 00:14:01,672 Time to catch the waves! 310 00:14:01,673 --> 00:14:04,800 Wow! You kids put in a lot of hard work. 311 00:14:04,801 --> 00:14:06,343 How'bout some ice-cream? 312 00:14:06,344 --> 00:14:07,761 Yum! - Yes, please! 313 00:14:07,762 --> 00:14:09,888 Okay. I'll be right back. 314 00:14:09,889 --> 00:14:10,892 Thanks, Aunt May. 315 00:14:11,476 --> 00:14:13,058 Well, we're at the beach. 316 00:14:13,059 --> 00:14:14,393 What do you guys feel like doing? 317 00:14:14,394 --> 00:14:17,396 Hey! How about we build a sand castle like they did? 318 00:14:17,397 --> 00:14:20,318 Daddy! Daddy! Look at our pretty sand castle! 319 00:14:20,443 --> 00:14:22,734 It's beautiful, isn't it, darling? 320 00:14:22,735 --> 00:14:23,986 Whoa! [girl screams] 321 00:14:23,987 --> 00:14:25,073 [all] Huh? 322 00:14:25,740 --> 00:14:27,281 Oh, no! - Yuck! 323 00:14:27,282 --> 00:14:29,035 It's ruined! [spitting] 324 00:14:29,410 --> 00:14:31,034 Soggy noodles? Ew! 325 00:14:31,035 --> 00:14:32,369 What is going on? 326 00:14:32,370 --> 00:14:33,372 Ah! 327 00:14:38,377 --> 00:14:40,586 Ah! It's raining trash bags. 328 00:14:40,587 --> 00:14:42,137 Let's get out of here, sweetie. 329 00:14:42,548 --> 00:14:45,632 Whoa! Where is all that trash coming from? 330 00:14:45,633 --> 00:14:47,595 I think I know. Look! 331 00:14:48,471 --> 00:14:50,598 [Gobby cackling] 332 00:14:52,600 --> 00:14:54,766 With my trash cannon, 333 00:14:54,767 --> 00:14:58,103 I'm turning Earth Day into Stinky Trash Day. 334 00:14:58,104 --> 00:15:00,189 [cackles] [buzzes] 335 00:15:00,190 --> 00:15:02,524 Trash away! 336 00:15:02,525 --> 00:15:03,861 Oh, no! Look out! 337 00:15:03,986 --> 00:15:05,319 [gasps] Whoa! 338 00:15:05,320 --> 00:15:06,445 Green Goblin! 339 00:15:06,446 --> 00:15:08,864 He's launching trash from that cannon on his ship! 340 00:15:08,865 --> 00:15:10,409 [all clamoring, exclaiming] 341 00:15:12,411 --> 00:15:13,619 Oh, no. 342 00:15:13,620 --> 00:15:16,663 He's ruining the beach for everyone, even the crabs. 343 00:15:16,664 --> 00:15:19,127 We'll stop him. It's Spidey Time! 344 00:15:20,503 --> 00:15:23,462 ? Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ? 345 00:15:23,463 --> 00:15:24,963 ? Peter, Gwen, Miles ? 346 00:15:24,964 --> 00:15:26,465 ? Webs up, amazing friends ? 347 00:15:26,466 --> 00:15:29,676 ? They'll use their best detective skills ? 348 00:15:29,677 --> 00:15:31,553 ? Combine their science smarts ? 349 00:15:31,554 --> 00:15:33,180 ? And they'll put their heads together ? 350 00:15:33,181 --> 00:15:34,848 ?'Cause they're brave and clever ? 351 00:15:34,849 --> 00:15:38,560 ? It's time to Spidey save the day ? 352 00:15:38,561 --> 00:15:40,062 Spidey! 353 00:15:40,063 --> 00:15:41,313 ? Spider-Man, Spider-Man ? 354 00:15:41,314 --> 00:15:42,773 Ghost-Spider! 355 00:15:42,774 --> 00:15:44,024 {\an8}? Spider-Man, Spider-Man ? 356 00:15:44,025 --> 00:15:45,859 {\an8}Spin! 357 00:15:45,860 --> 00:15:47,945 ? Spider-Man, Spider-Man Spider-Man ? 358 00:15:47,946 --> 00:15:50,030 Webs out! 359 00:15:50,031 --> 00:15:52,410 [Gobby cackling] 360 00:15:53,286 --> 00:15:57,746 Trash, trash everywhere. Where will it land? How'bout there? 361 00:15:57,747 --> 00:15:59,039 And there! 362 00:15:59,040 --> 00:16:00,543 And... There! 363 00:16:03,963 --> 00:16:05,047 [Spidey] Got'em! 364 00:16:05,798 --> 00:16:08,507 And that's how we take out the trash! 365 00:16:08,508 --> 00:16:10,259 Get somewhere safe, little buddies. 366 00:16:10,260 --> 00:16:13,679 Oh! It's supposed to be Earth Day! 367 00:16:13,680 --> 00:16:17,268 Earth Day? More like Garbage Day! 368 00:16:18,311 --> 00:16:20,727 Oh, no! Here comes more! 369 00:16:20,728 --> 00:16:21,731 We got it! 370 00:16:22,273 --> 00:16:24,273 [all grunting] 371 00:16:24,274 --> 00:16:26,400 And into the bin you go! 372 00:16:26,401 --> 00:16:28,318 Oh, thank you, Team Spidey! 373 00:16:28,319 --> 00:16:29,528 You're welcome! 374 00:16:29,529 --> 00:16:30,929 [Ghost-Spider gasps] Oh, no! 375 00:16:32,158 --> 00:16:35,534 Every time we stop a bag of trash, more just flies in! 376 00:16:35,535 --> 00:16:37,828 We're gonna have to web-up Gobby's cannon. 377 00:16:37,829 --> 00:16:40,914 To do that, we're gonna have to find a way out to his ship! 378 00:16:40,915 --> 00:16:43,542 We can reach it from out there, on the pier! 379 00:16:43,543 --> 00:16:44,879 Go webs go! 380 00:16:45,588 --> 00:16:48,755 Ah! Just look at that beautiful sight! 381 00:16:48,756 --> 00:16:50,882 Trash all over the place. 382 00:16:50,883 --> 00:16:54,094 Now this is what I call a perfect day at the beach. 383 00:16:54,095 --> 00:16:57,391 Hmm. Next I think I'll... Mess up the pier! 384 00:16:58,392 --> 00:17:00,684 Wait! What's this? 385 00:17:00,685 --> 00:17:02,060 Team Spidey? 386 00:17:02,061 --> 00:17:05,147 Oh! Why do they always have to ruin my fun 387 00:17:05,148 --> 00:17:07,607 When I'm ruining everyone else's fun? 388 00:17:07,608 --> 00:17:09,943 Hey, Gobby. Don't be a litterbug! 389 00:17:09,944 --> 00:17:11,778 Yeah. The beach should be clean, 390 00:17:11,779 --> 00:17:13,363 Not covered in trash! 391 00:17:13,364 --> 00:17:16,033 Just try and stop me, spiders! 392 00:17:16,034 --> 00:17:17,984 [Spidey] Oh, we'll stop you, all right. 393 00:17:19,288 --> 00:17:21,079 Ugh! He moved his ship! 394 00:17:21,080 --> 00:17:23,040 Now our webs can't reach it! 395 00:17:23,041 --> 00:17:25,083 Maybe not, but I can! 396 00:17:25,084 --> 00:17:26,668 With my Web Wings! 397 00:17:26,669 --> 00:17:28,211 Guys, how'bout a boost? 398 00:17:28,212 --> 00:17:29,423 You got it! 399 00:17:31,509 --> 00:17:33,342 [Spin] Ready! - [Ghost-Spider] All right, team. 400 00:17:33,343 --> 00:17:37,179 Here I go! 401 00:17:37,180 --> 00:17:38,639 Whoo-hoo! 402 00:17:38,640 --> 00:17:40,724 I've got you now, Gobby! 403 00:17:40,725 --> 00:17:42,059 Oh, really? 404 00:17:42,060 --> 00:17:44,438 'Cause I think you're looking pretty tired! 405 00:17:46,691 --> 00:17:47,981 [exclaiming] 406 00:17:47,982 --> 00:17:49,483 Woah! 407 00:17:49,484 --> 00:17:51,634 [Spin] Hang on, Ghosty, we got ya. [grunts] 408 00:17:53,322 --> 00:17:55,238 [Spidey] Let's get that tire off of you! 409 00:17:55,239 --> 00:17:57,783 [all grunting] Phew! Thanks, guys. 410 00:17:57,784 --> 00:18:00,160 [laughing] See ya, spiders! 411 00:18:00,161 --> 00:18:03,080 I can't wait to trash up the next beach. 412 00:18:03,081 --> 00:18:04,498 [evil laughter] 413 00:18:04,499 --> 00:18:06,500 [Spidey] We've gotta get out there and stop him! 414 00:18:06,501 --> 00:18:09,961 Hey! Look! Those surfers are still here! 415 00:18:09,962 --> 00:18:11,924 This gives me an idea. Come on! 416 00:18:14,093 --> 00:18:15,175 Excuse us. 417 00:18:15,176 --> 00:18:17,386 Team Spidey! Thank goodness you're here! 418 00:18:17,387 --> 00:18:20,305 I'm glad you are here! Can we borrow your surfboards? 419 00:18:20,306 --> 00:18:24,559 Whoa! Are you gonna ride Our boards out to stop that Gobby dude? 420 00:18:24,560 --> 00:18:26,937 That's the plan. - I dig it! 421 00:18:26,938 --> 00:18:29,815 All yours, Team Spidey. - [Ghost-Spider] Thank you. 422 00:18:29,816 --> 00:18:32,612 [Spidey] Now we just need to make some web sails... 423 00:18:33,362 --> 00:18:35,696 And... There! That should do it. 424 00:18:35,697 --> 00:18:38,240 Oh, yeah! Windsurfing! 425 00:18:38,241 --> 00:18:39,449 Thanks! 426 00:18:39,450 --> 00:18:41,910 Go surfing-webs go! 427 00:18:41,911 --> 00:18:44,874 Go get'em, Team Spidey! - Woo-hoo! Cowabunga! 428 00:18:51,339 --> 00:18:53,132 [evil laughter] 429 00:18:54,342 --> 00:18:56,091 Here's a nice, clean beach. 430 00:18:56,092 --> 00:18:58,220 Happy Stinky Trash Day! 431 00:18:59,472 --> 00:19:01,471 [all exclaiming] 432 00:19:01,472 --> 00:19:02,848 Gross! [all speaking indistinctly] 433 00:19:02,849 --> 00:19:04,516 [laughing] 434 00:19:04,517 --> 00:19:05,892 [Ghost-Spider] There's Gobby's ship! 435 00:19:05,893 --> 00:19:07,644 Let's go get him! - Oh, yeah. 436 00:19:07,645 --> 00:19:08,979 Let's do this! 437 00:19:08,980 --> 00:19:12,232 You get a trash bag. 438 00:19:12,233 --> 00:19:13,567 And... Wha... 439 00:19:13,568 --> 00:19:15,777 Well, what do we have here? 440 00:19:15,778 --> 00:19:18,155 Surfing spiders? 441 00:19:18,156 --> 00:19:19,322 [chuckles] 442 00:19:19,323 --> 00:19:22,578 Time for a trash wipeout! 443 00:19:23,120 --> 00:19:24,955 Whoa! [all grunting] 444 00:19:26,040 --> 00:19:27,122 Whoa! Look out! 445 00:19:27,123 --> 00:19:28,334 [all grunting] 446 00:19:34,340 --> 00:19:36,173 Huh? Hey! 447 00:19:36,174 --> 00:19:37,883 Where'd those spiders go? 448 00:19:37,884 --> 00:19:40,135 No more littering for you, Gobby! - Huh? 449 00:19:40,136 --> 00:19:42,220 Oh! Get off my ship! 450 00:19:42,221 --> 00:19:44,973 Or I'll gobble-dee-goo you up! 451 00:19:44,974 --> 00:19:47,144 [Spin] Look out! Pumpkin pranks! 452 00:19:48,521 --> 00:19:49,980 [grunting] 453 00:19:50,981 --> 00:19:53,148 Got you now! Bye-bye! [buzzes] 454 00:19:53,149 --> 00:19:54,232 [all] Whoa! 455 00:19:54,233 --> 00:19:55,692 [all groaning] 456 00:19:55,693 --> 00:19:59,196 Yuck! We're in a room filled with trash! 457 00:19:59,197 --> 00:20:01,531 And you're not getting out! 458 00:20:01,532 --> 00:20:03,369 [buzzes] Oh, no! 459 00:20:04,578 --> 00:20:06,247 [all grunting] 460 00:20:07,289 --> 00:20:09,206 Ugh! That door's too strong! 461 00:20:09,207 --> 00:20:10,874 There has to be another way out of here! 462 00:20:10,875 --> 00:20:13,376 Nope! You're trapped! 463 00:20:13,377 --> 00:20:17,047 And... It's trash compacting time! [beeps] 464 00:20:17,048 --> 00:20:18,926 [evil laughter] 465 00:20:20,094 --> 00:20:21,676 [Ghost-Spider] Uh... - [Spidey] Uh-oh! 466 00:20:21,677 --> 00:20:24,638 Smell ya later! [laughing] 467 00:20:24,639 --> 00:20:26,431 The walls are closing in! 468 00:20:26,432 --> 00:20:27,974 [Spidey] Everyone! Push! 469 00:20:27,975 --> 00:20:29,395 [grunting] 470 00:20:31,397 --> 00:20:33,438 With those spiders out of the way, 471 00:20:33,439 --> 00:20:37,150 I can fill up the cannon with my smelliest trash yet! 472 00:20:37,151 --> 00:20:39,236 [beeping] It'll be a super-duper, 473 00:20:39,237 --> 00:20:41,738 Extra-icky trash attack! 474 00:20:41,739 --> 00:20:43,117 [cackles] 475 00:20:43,701 --> 00:20:45,325 Ugh! It's not working. 476 00:20:45,326 --> 00:20:47,702 The walls are too strong to hold back! 477 00:20:47,703 --> 00:20:50,205 We've gotta jam them up somehow! - But how? 478 00:20:50,206 --> 00:20:52,666 There's nothing in here but a bunch of trash. 479 00:20:52,667 --> 00:20:56,086 Well, my Aunt May said you can use trash in unexpected ways. 480 00:20:56,087 --> 00:20:58,129 Maybe we can, too. - [Ghost-Spider] Yeah. 481 00:20:58,130 --> 00:20:59,714 Like this hockey stick! 482 00:20:59,715 --> 00:21:02,133 And this old bat and canoe paddle. 483 00:21:02,134 --> 00:21:04,180 Let's web them together. We gotta hurry! 484 00:21:06,390 --> 00:21:09,435 The pressure in my trash cannon is building up. 485 00:21:10,060 --> 00:21:11,935 As soon as this meter is full, 486 00:21:11,936 --> 00:21:14,690 It'll be blasting time! [laughing] 487 00:21:15,983 --> 00:21:17,357 And done! 488 00:21:17,358 --> 00:21:19,568 Quick! Let's jam it between the walls. 489 00:21:19,569 --> 00:21:21,197 [all grunting] 490 00:21:22,072 --> 00:21:24,364 Come on! It's gotta work! 491 00:21:24,365 --> 00:21:25,993 [all grunting] 492 00:21:28,996 --> 00:21:30,078 [powering off] Yes! 493 00:21:30,079 --> 00:21:31,454 All right! - We stopped it! 494 00:21:31,455 --> 00:21:33,957 [rattling] Look! The door opened! 495 00:21:33,958 --> 00:21:35,917 Quick! Before we're too late! 496 00:21:35,918 --> 00:21:38,130 [beeping] Oh, goodie, it's ready. 497 00:21:38,672 --> 00:21:41,172 Time to launch the most humongous, 498 00:21:41,173 --> 00:21:44,467 Stinkiest bag of trash ever! 499 00:21:44,468 --> 00:21:46,011 [cackles] 500 00:21:46,012 --> 00:21:47,888 No way! - We won't let you! 501 00:21:47,889 --> 00:21:49,350 What? Spiders? 502 00:21:49,767 --> 00:21:52,475 [Ghost-Spider] That trash isn't going anywhere! 503 00:21:52,476 --> 00:21:55,770 Oh, no! But the pressure is all built up! 504 00:21:55,771 --> 00:21:57,314 It's gonna explode! 505 00:21:57,315 --> 00:21:58,565 Take cover! 506 00:21:58,566 --> 00:21:59,900 [Gobby] Ah! 507 00:21:59,901 --> 00:22:01,487 [Gobby screaming] 508 00:22:02,446 --> 00:22:04,029 Oh, gobble-dee-what? 509 00:22:04,030 --> 00:22:05,530 Just look at my ship! 510 00:22:05,531 --> 00:22:07,198 It's covered in trash! 511 00:22:07,199 --> 00:22:08,992 Ugh! I'm outta here. 512 00:22:08,993 --> 00:22:11,328 [grumbles] 513 00:22:11,329 --> 00:22:13,121 [Spidey] I don't think so. 514 00:22:13,122 --> 00:22:15,206 Wha... - [Spin] You're not going anywhere! 515 00:22:15,207 --> 00:22:17,753 [all grunting] [Gobby screaming] 516 00:22:19,505 --> 00:22:21,966 [exclaims] Yuckity-yuck! 517 00:22:22,091 --> 00:22:25,550 You spiders ruined my Stinky Trash Day! 518 00:22:25,551 --> 00:22:26,760 Look on the bright side. 519 00:22:26,761 --> 00:22:29,512 Soon your boat will be nice and clean. 520 00:22:29,513 --> 00:22:30,805 It will? - Yep. 521 00:22:30,806 --> 00:22:33,183 Just as soon as you clean up the mess you made. 522 00:22:33,184 --> 00:22:35,018 Oh, rats! 523 00:22:35,019 --> 00:22:37,479 And after that, you're cleaning up the beach. 524 00:22:37,480 --> 00:22:40,359 [Gobby] Oh! Double rats! 525 00:22:44,530 --> 00:22:47,199 Oh! Why did I have to litter so much? 526 00:22:47,825 --> 00:22:49,783 I'm exhausted. 527 00:22:49,784 --> 00:22:51,576 Hey, Gobby dude. - Huh? 528 00:22:51,577 --> 00:22:52,827 You missed a piece. 529 00:22:52,828 --> 00:22:54,498 Ugh, fine! 530 00:22:57,167 --> 00:22:59,753 Team Spidey! I'm done! 531 00:23:00,379 --> 00:23:01,461 Team Spidey? 532 00:23:01,462 --> 00:23:03,505 Hey! Where'd they go? 533 00:23:03,506 --> 00:23:05,674 Mm. That is good! 534 00:23:05,675 --> 00:23:07,300 Thanks for the ice-cream, Aunt May. 535 00:23:07,301 --> 00:23:09,135 Yeah, thanks. - Thank you. 536 00:23:09,136 --> 00:23:10,387 You're welcome. 537 00:23:10,388 --> 00:23:13,598 I'm just glad Team Spidey stopped that naughty Green Goblin 538 00:23:13,599 --> 00:23:16,226 So we can enjoy a beautiful, clean beach. 539 00:23:16,227 --> 00:23:19,354 So, who wants to build that sand castle? 540 00:23:19,355 --> 00:23:20,647 Count me in! - I do! 541 00:23:20,648 --> 00:23:23,048 But first, let's put our trash where it belongs. 542 00:23:24,987 --> 00:23:27,404 [all chuckling] 543 00:23:27,405 --> 00:23:28,488 Yes! 544 00:23:28,489 --> 00:23:29,948 Race ya! - [Gwen] Oh, yeah. 545 00:23:29,949 --> 00:23:31,408 Nice! [chuckles] 546 00:23:31,409 --> 00:23:33,037 [all chuckling] 547 00:23:34,413 --> 00:23:35,704 ? Do the Spidey ? 548 00:23:35,705 --> 00:23:37,414 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 549 00:23:37,415 --> 00:23:38,915 ? Do the Spidey ? 550 00:23:38,916 --> 00:23:40,166 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 551 00:23:40,167 --> 00:23:42,002 ? Do it just like Spidey ? 552 00:23:42,003 --> 00:23:43,878 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 553 00:23:43,879 --> 00:23:45,255 ? Now thwip it up! ? 554 00:23:45,256 --> 00:23:46,798 ? Yeah, thwip it up! ? 555 00:23:46,799 --> 00:23:49,426 ? Let's crawl let's crawl, let's crawl ? 556 00:23:49,427 --> 00:23:50,552 ? Do the Spidey ? 557 00:23:50,553 --> 00:23:53,013 ? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall ? 558 00:23:53,014 --> 00:23:55,348 ? Let's crawl let's crawl, let's crawl ? 559 00:23:55,349 --> 00:23:56,433 ? Do the Spidey ? 560 00:23:56,434 --> 00:24:00,022 ? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall yeah ? 561 00:24:00,072 --> 00:24:04,622 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.