All language subtitles for Spidey and Friends s04e13 The Greedy Goose.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:05,628 [? opening theme music playing] 2 00:00:05,629 --> 00:00:08,256 [man] ? They can climb great heights to do what's right ? 3 00:00:08,257 --> 00:00:10,675 ? The Spidey team is on the scene ? 4 00:00:10,676 --> 00:00:13,052 ? Swinging, spinning, crawling the walls ? 5 00:00:13,053 --> 00:00:14,846 ? The Spidey crew do it all ? 6 00:00:14,847 --> 00:00:19,684 ? They're your friendly neighborhood spiders ? 7 00:00:19,685 --> 00:00:24,355 ? And their teamwork can't be tighter ? 8 00:00:24,356 --> 00:00:28,359 ? Whoa-oh Whoa-oh-oh-oh-oh ? 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,778 ? Go, webs, go Hoo-hoo-hoo ? 10 00:00:30,779 --> 00:00:32,405 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 11 00:00:32,406 --> 00:00:34,157 ? It's time to Spidey swing ? 12 00:00:34,158 --> 00:00:36,909 ? With Spidey and his amazing... ? 13 00:00:36,910 --> 00:00:38,411 ? Spidey and his friends ? 14 00:00:38,412 --> 00:00:43,249 ? They're your friendly neighborhood spiders ? 15 00:00:43,250 --> 00:00:44,751 ? Whoa-oh Hoo-hoo ? 16 00:00:44,752 --> 00:00:47,086 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 17 00:00:47,087 --> 00:00:49,505 ? Go, webs, go Hoo-hoo-hoo ? 18 00:00:49,506 --> 00:00:51,341 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 19 00:00:51,342 --> 00:00:52,925 ? It's time to Spidey swing ? 20 00:00:52,926 --> 00:00:55,428 ? With Spidey and his amazing... ? 21 00:00:55,429 --> 00:00:57,972 ? Spidey and his amazing... ? 22 00:00:57,973 --> 00:01:00,686 ? Spidey and his amazing friends ? 23 00:01:04,815 --> 00:01:06,165 [Spidey]'The Greedy Goose.' 24 00:01:09,987 --> 00:01:11,069 {\an8}All right. 25 00:01:11,070 --> 00:01:14,238 {\an8}Got my extra special green bean casserole. 26 00:01:14,239 --> 00:01:16,366 [Ghost-Spider] Mashed potatoes are ready to go. 27 00:01:16,367 --> 00:01:20,036 [Spin] Dun-da-da-dun! Presenting flan. 28 00:01:20,037 --> 00:01:22,288 From my abuela's secret recipe. 29 00:01:22,289 --> 00:01:23,915 [Ghost-Spider] Ooh, yummy. 30 00:01:23,916 --> 00:01:25,249 Wow, Team Spidey, 31 00:01:25,250 --> 00:01:27,752 Look at all these incredible dishes you made. 32 00:01:27,753 --> 00:01:30,007 Let's get everything on the table outside. 33 00:01:31,008 --> 00:01:34,676 Oh, I can't tell you how much I appreciate your help today. 34 00:01:34,677 --> 00:01:37,303 I'd really like this Family Feast Day celebration 35 00:01:37,304 --> 00:01:38,846 To be a big success. 36 00:01:38,847 --> 00:01:40,765 [Ghost-Spider] Gotta love Family Feast Day. 37 00:01:40,766 --> 00:01:43,854 [Spin] Yeah, families coming together to share a meal. 38 00:01:44,479 --> 00:01:46,396 [Spidey] It's the perfect way to celebrate 39 00:01:46,397 --> 00:01:48,356 How much we all mean to each other. 40 00:01:48,357 --> 00:01:51,734 Exactly. But the guests at this feast don't have family. 41 00:01:51,735 --> 00:01:54,529 So I really wanted them to have a special day 42 00:01:54,530 --> 00:01:55,863 With each other instead. 43 00:01:55,864 --> 00:01:57,657 Right here at the community center. 44 00:01:57,658 --> 00:02:00,284 [Spin] Aw, it'll be great, Mr. Kim. 45 00:02:00,285 --> 00:02:02,537 [Spidey] Yeah, it looks like it's all ready to go. 46 00:02:02,538 --> 00:02:06,374 You've got food, flowers, a basket of fruit. 47 00:02:06,375 --> 00:02:07,959 Although I was going to ask 48 00:02:07,960 --> 00:02:10,044 About that giant goose decoration. 49 00:02:10,045 --> 00:02:12,505 [Ghost-Spider] Yeah. I don't remember goose decorations 50 00:02:12,506 --> 00:02:15,007 At any other Family Feast Day I've been to. 51 00:02:15,008 --> 00:02:17,593 Oh. Actually, I was gonna ask you three 52 00:02:17,594 --> 00:02:18,678 If you had brought it. 53 00:02:18,679 --> 00:02:21,556 [Spin] Uh, no. It wasn't us. 54 00:02:21,557 --> 00:02:23,307 [Ghost-Spider] But if we didn't bring it 55 00:02:23,308 --> 00:02:25,977 And you didn't bring it, then who did? 56 00:02:25,978 --> 00:02:27,186 [Green Goblin] I did. 57 00:02:27,187 --> 00:02:30,022 Surprise, Spiders. It's me. 58 00:02:30,023 --> 00:02:31,691 Green Goblin. 59 00:02:31,692 --> 00:02:33,151 [Team Spidey] Green Goblin. 60 00:02:33,152 --> 00:02:35,528 [laughs maniacally] That's right. 61 00:02:35,529 --> 00:02:39,115 And my greedy goose is gonna ruin Family Feast Day 62 00:02:39,116 --> 00:02:42,285 By gobbling up everybody's food. 63 00:02:42,286 --> 00:02:45,037 Starting with all of yours! 64 00:02:45,038 --> 00:02:48,794 [Green Goblin cackling] 65 00:02:49,836 --> 00:02:52,422 [Spidey] That's not happening, Gobby. 66 00:02:54,675 --> 00:02:56,007 Gobble-dee-dee! 67 00:02:56,008 --> 00:02:59,304 My greedy goose is so much fun for me. 68 00:03:01,181 --> 00:03:03,014 [Spidey] Whoa! That thing is strong. 69 00:03:03,015 --> 00:03:04,615 [Spin] Get away from that table. 70 00:03:05,852 --> 00:03:09,272 [Ghost-Spider] That's the special food We made for the celebration. 71 00:03:09,398 --> 00:03:12,901 [chuckles] You want it back? [grunts] 72 00:03:14,194 --> 00:03:16,569 [Ghost-Spider, Spin] Whoa! - Come and get it. 73 00:03:16,570 --> 00:03:18,407 [Green Goblin laughs maniacally] 74 00:03:18,532 --> 00:03:20,573 [Team Spidey] Whoa! 75 00:03:20,574 --> 00:03:22,116 Not the mashed potatoes! 76 00:03:22,117 --> 00:03:24,452 Oh, no, no, no, no! 77 00:03:24,453 --> 00:03:27,121 Oh, yes, yes, yes! [laughs] 78 00:03:27,122 --> 00:03:28,831 Whoa! Whoa! 79 00:03:28,832 --> 00:03:30,500 [Ghost-Spider] We've got you, Mr. Kim! 80 00:03:30,501 --> 00:03:35,046 Oh, whoa! Put me down, Green Goblin. 81 00:03:35,047 --> 00:03:37,340 Okay, if you insist. 82 00:03:37,341 --> 00:03:39,133 Down you go. 83 00:03:39,134 --> 00:03:41,969 Oh. Whoa! - [Team Spidey] Mr. Kim! 84 00:03:41,970 --> 00:03:43,429 [Spidey] We've got you. 85 00:03:43,430 --> 00:03:46,682 Whoa, whoa, whoa. 86 00:03:46,683 --> 00:03:50,520 And I got all your food. [cackling] 87 00:03:50,521 --> 00:03:53,066 Time to find more feasts to gobble up. 88 00:03:54,609 --> 00:03:57,151 So long, Spiders. Gotta fly. 89 00:03:57,152 --> 00:04:00,988 [laughing maniacally] 90 00:04:00,989 --> 00:04:02,323 What are we gonna do? 91 00:04:02,324 --> 00:04:03,991 Everyone will be here soon. 92 00:04:03,992 --> 00:04:06,661 Ah, their Family Feast Day will be ruined. 93 00:04:06,662 --> 00:04:07,995 [Spidey] Don't worry, Mr. Kim. 94 00:04:07,996 --> 00:04:10,456 We'll stop Green Goblin and bring back all that food. 95 00:04:10,457 --> 00:04:11,757 [Ghost-Spider] Go Webs Go! 96 00:04:12,127 --> 00:04:13,128 [Mr. Kim] Good luck! 97 00:04:13,795 --> 00:04:16,963 [both singing] ? And on that farm he had goose ? 98 00:04:16,964 --> 00:04:19,382 ? E-I-E-I-O ? 99 00:04:19,383 --> 00:04:22,218 ? With a honk-honk here, and a honk-honk there ? 100 00:04:22,219 --> 00:04:24,470 ? Here a honk, there a honk, everywhere... ? 101 00:04:24,471 --> 00:04:25,847 [goose honks] Huh? 102 00:04:25,848 --> 00:04:27,890 [Tabitha gasps] Mommy, look! - Whoa! 103 00:04:27,891 --> 00:04:29,475 A goose! Look it. 104 00:04:29,476 --> 00:04:32,478 [laughs mischievously] Goosey is hungry. 105 00:04:32,479 --> 00:04:33,563 That's no goose. 106 00:04:33,564 --> 00:04:34,981 It's Green Goblin. 107 00:04:34,982 --> 00:04:38,025 Oh, is that a Feast Day casserole? 108 00:04:38,026 --> 00:04:39,738 Come and get it! 109 00:04:40,739 --> 00:04:42,154 Run! 110 00:04:42,155 --> 00:04:44,031 [exclaims] Oh, no! 111 00:04:44,032 --> 00:04:47,162 [Ghost-Spider] You leave those people alone, Green Goblin. 112 00:04:48,163 --> 00:04:49,790 [Spin] Got ya! - [Tabitha] Whee! 113 00:04:49,915 --> 00:04:52,373 Hey, come back with that casserole. 114 00:04:52,374 --> 00:04:54,166 Doh! Pesky spiders. 115 00:04:54,167 --> 00:04:56,669 I'll just find food somewhere else. 116 00:04:56,670 --> 00:04:59,171 [cackles] 117 00:04:59,172 --> 00:05:03,509 [Tabitha laughs] Whee! That was fun. 118 00:05:03,510 --> 00:05:05,052 Thank you, Team Spidey. 119 00:05:05,053 --> 00:05:07,471 [Ghost-Spider] You're welcome. - Can we do that again? 120 00:05:07,472 --> 00:05:09,181 [Ghost-Spider chuckles] Maybe next time. 121 00:05:09,182 --> 00:05:11,436 [Spin] We gotta catch that goose, come on. 122 00:05:13,688 --> 00:05:16,689 Now, this is going to be a Feast Day to remember. 123 00:05:16,690 --> 00:05:19,984 Grandma is gonna love the glazed yams I made. 124 00:05:19,985 --> 00:05:21,694 Oh, no, she won't. - Huh? 125 00:05:21,695 --> 00:05:24,947 'Cause I'm taking them. [cackles] 126 00:05:24,948 --> 00:05:26,574 What in the world? 127 00:05:26,575 --> 00:05:28,775 [Ghost-Spider] Leave that food alone, Gobby! 128 00:05:29,955 --> 00:05:33,164 [sighs] Oh, Team Spidey! Thank goodness. 129 00:05:33,165 --> 00:05:35,374 Gotta get my yams to Gram's! 130 00:05:35,375 --> 00:05:37,671 You made me lose those yams. 131 00:05:39,214 --> 00:05:40,755 [Spin] Yikes. - [Ghost-Spider] Whoa! 132 00:05:40,756 --> 00:05:43,591 And Goosey is so hungry. 133 00:05:43,592 --> 00:05:47,011 I guess he'll just have to gobble you up instead. 134 00:05:47,012 --> 00:05:49,221 [cackles] 135 00:05:49,222 --> 00:05:50,934 [Team Spidey] Whoa! 136 00:05:52,561 --> 00:05:54,479 [Spin grunts] Oh, no. 137 00:05:55,647 --> 00:05:56,771 Yikes! 138 00:05:56,772 --> 00:05:58,773 [Spidey] Spin! - [Ghost-Spider] Hang on! 139 00:05:58,774 --> 00:06:02,696 [Spin] Believe me, I don't want to be gobbled up, too! 140 00:06:03,280 --> 00:06:06,072 [Spin straining, grunts] 141 00:06:06,073 --> 00:06:08,908 Ooh, that was close. Thanks, Team. 142 00:06:08,909 --> 00:06:12,036 Oh, I've had enough of you pesky spiders. 143 00:06:12,037 --> 00:06:13,874 I need to find more food to steal. 144 00:06:16,001 --> 00:06:17,583 Pies for sale! 145 00:06:17,584 --> 00:06:20,044 Get your Family Feast Day Pies. 146 00:06:20,045 --> 00:06:23,172 I've got apple, cherry, gooseberry. 147 00:06:23,173 --> 00:06:26,801 Gooseberry? Goosey says, 'Yes, please!' 148 00:06:26,802 --> 00:06:28,803 [goose honks] Huh? 149 00:06:28,804 --> 00:06:29,931 What is that? 150 00:06:30,932 --> 00:06:33,474 [Ghost-Spider] Oh, no. Look at all those pies. 151 00:06:33,475 --> 00:06:34,895 We've got to stop him. 152 00:06:36,354 --> 00:06:38,521 [Team Spidey] Whoa! 153 00:06:38,522 --> 00:06:41,234 All right, goosey. Open wide. 154 00:06:42,527 --> 00:06:44,485 That thing's giving me goosebumps. 155 00:06:44,486 --> 00:06:45,614 I'm out of here. 156 00:06:46,197 --> 00:06:47,571 On second thought, 157 00:06:47,572 --> 00:06:50,991 I'll just smash them all! [cackles] 158 00:06:50,992 --> 00:06:52,952 [Spin] Gobby! - [Ghost-Spider] Uh-oh! 159 00:06:52,953 --> 00:06:56,499 Ah! Pies on the windshield. I can't see! 160 00:06:56,958 --> 00:07:00,334 Oh! I don't know where I'm going! 161 00:07:00,335 --> 00:07:02,670 [Spin] Gobby, watch out for the... 162 00:07:02,671 --> 00:07:04,547 [Green Goblin yells] -... Streetlights. 163 00:07:04,548 --> 00:07:06,674 Ah, the controls are broken! 164 00:07:06,675 --> 00:07:09,095 Oh, forget this. I'm outta here! 165 00:07:09,763 --> 00:07:11,306 [screams, grunts] 166 00:07:12,390 --> 00:07:13,391 [yelling] 167 00:07:15,143 --> 00:07:17,646 [exclaims, straining] 168 00:07:19,314 --> 00:07:21,689 I can't believe my Greedy Gobbling Goose 169 00:07:21,690 --> 00:07:24,527 Is gobbling the Green Goblin! 170 00:07:24,986 --> 00:07:26,279 [Green Goblin yelps] 171 00:07:26,821 --> 00:07:28,362 [Ghost-Spider] Gobby, are you okay? 172 00:07:28,363 --> 00:07:32,786 [grunts] Help! I'm in the goose's belly. 173 00:07:35,205 --> 00:07:37,913 [Spidey] Whoa, where's it going now? 174 00:07:37,914 --> 00:07:39,167 This doesn't look good. 175 00:07:43,630 --> 00:07:45,504 The controls must have gotten damaged 176 00:07:45,505 --> 00:07:47,423 When the goose ran into that lamppost. 177 00:07:47,424 --> 00:07:51,124 [Ghost-Spider] I think you're right. Look, it's just doing stuff randomly. 178 00:07:51,554 --> 00:07:54,054 Get me out of here! 179 00:07:54,055 --> 00:07:55,225 [exclaims, grunts] 180 00:07:55,767 --> 00:07:58,100 [Spidey] We will, just as soon as we figure out 181 00:07:58,101 --> 00:08:00,019 How to stop this... Thing! 182 00:08:00,020 --> 00:08:02,774 [Team Spidey exclaiming] 183 00:08:03,441 --> 00:08:05,483 [Ghost-Spider grunts] This isn't doing any good. 184 00:08:05,484 --> 00:08:06,567 [Spin] Yeah, and look. 185 00:08:06,568 --> 00:08:09,111 That goose is heading right for a construction site. 186 00:08:09,112 --> 00:08:11,030 [Spidey] We'd better warn the workers. 187 00:08:11,031 --> 00:08:12,448 Look out, everyone! 188 00:08:12,449 --> 00:08:14,408 Giant goose coming through! 189 00:08:14,409 --> 00:08:15,662 [man gasps] 190 00:08:16,913 --> 00:08:18,245 [Green Goblin] What was that? 191 00:08:18,246 --> 00:08:20,414 You're supposed to gobble up ice cream cones, 192 00:08:20,415 --> 00:08:22,711 [exclaims] not safety cones! 193 00:08:23,586 --> 00:08:26,921 Huh, hopefully this thing's all done malfunctioning. 194 00:08:26,922 --> 00:08:29,173 Oh! Hey, not funny. 195 00:08:29,174 --> 00:08:30,844 [Spin] Whoa. Look out! 196 00:08:34,431 --> 00:08:35,557 [man exclaims] 197 00:08:36,266 --> 00:08:39,433 [Green Goblin yelling] 198 00:08:39,434 --> 00:08:42,937 [worker] What? I hooked a giant goose? 199 00:08:42,938 --> 00:08:45,147 Hey, Goose, get out of here! 200 00:08:45,148 --> 00:08:47,652 [Green Goblin screaming] 201 00:08:47,777 --> 00:08:49,377 [Ghost-Spider] After that Goose! 202 00:08:51,614 --> 00:08:54,868 [geese honking] 203 00:08:55,952 --> 00:08:57,535 Phew, finally! 204 00:08:57,536 --> 00:09:00,246 Seems like everything has calmed down. [chuckles] 205 00:09:00,247 --> 00:09:02,250 [rumbling] Huh? 206 00:09:04,919 --> 00:09:06,001 [Green Goblin] Uh-oh. 207 00:09:06,002 --> 00:09:07,172 [Green Goblin screams] 208 00:09:10,508 --> 00:09:12,216 [grunts, exclaims] 209 00:09:12,217 --> 00:09:15,180 Okay, now everything has calmed down. 210 00:09:15,764 --> 00:09:19,309 [Spidey] Gobby, are you okay? [train horn honks, whistle blows] 211 00:09:21,352 --> 00:09:23,602 Wait, what is that? [trains horn honks] 212 00:09:23,603 --> 00:09:25,312 I know that sound. 213 00:09:25,313 --> 00:09:26,897 [Spidey] A train is coming! 214 00:09:26,898 --> 00:09:29,191 [Ghost-Spider] We've got to get you off these tracks. 215 00:09:29,192 --> 00:09:31,068 [Team Spidey straining] 216 00:09:31,069 --> 00:09:33,028 [Spin] It's not budging. 217 00:09:33,029 --> 00:09:34,779 [Spidey] I'll go warn the engineer! 218 00:09:38,078 --> 00:09:39,451 Sir. - Spidey? 219 00:09:39,452 --> 00:09:40,786 You've got to stop the train. 220 00:09:40,787 --> 00:09:43,289 Green Goblin's robot is blocking the tracks. 221 00:09:43,290 --> 00:09:46,041 Is that a giant goose? 222 00:09:46,042 --> 00:09:47,420 I'm pulling the brake. 223 00:09:48,505 --> 00:09:51,755 Uh-oh, I'm not sure it'll stop in time. 224 00:09:51,756 --> 00:09:53,340 [Spidey] I'll slow it with my webs. 225 00:09:53,341 --> 00:09:55,512 [grunts, strains] 226 00:09:55,637 --> 00:09:57,511 [Ghost-Spider] Here comes the train. 227 00:09:57,512 --> 00:09:58,846 [Spidey] Watch out! 228 00:09:58,847 --> 00:10:01,974 Come on, webs. Come on. 229 00:10:01,975 --> 00:10:04,018 [Spin] Pull! [both strain] 230 00:10:04,019 --> 00:10:05,811 [Ghost-Spider] The goose is loose. 231 00:10:05,812 --> 00:10:06,896 [Spidey] Just in time. 232 00:10:06,897 --> 00:10:09,192 [Green Goblin yelling] 233 00:10:10,860 --> 00:10:13,822 This goose was a bad idea. 234 00:10:14,489 --> 00:10:16,155 [Ghost-Spider] Well, it stopped moving. 235 00:10:16,156 --> 00:10:18,743 Phew! I'm glad that's finally over. 236 00:10:23,832 --> 00:10:27,208 [Spidey] Uh-oh, I think that goose took one fall too many. 237 00:10:27,209 --> 00:10:28,586 Look out! [grunts] 238 00:10:30,880 --> 00:10:32,006 Whoa! - Ah! 239 00:10:32,674 --> 00:10:34,340 [moaning] 240 00:10:34,341 --> 00:10:36,342 Gibbledee-gobbledee... 241 00:10:36,343 --> 00:10:38,344 [gasps] My goose! 242 00:10:38,345 --> 00:10:41,180 [Spidey] Oh no, the food. It's all ruined. 243 00:10:41,181 --> 00:10:44,767 Boo-hoo. And bye-bye! [cackles] 244 00:10:44,768 --> 00:10:47,061 [Spidey] You're not going anywhere, Gobby. 245 00:10:47,062 --> 00:10:48,145 Whoa! 246 00:10:48,146 --> 00:10:49,813 [Spidey] It's over. - Oh... 247 00:10:49,814 --> 00:10:52,316 What about Family Feast day at the community center? 248 00:10:52,317 --> 00:10:54,068 There's nothing left to eat. 249 00:10:54,069 --> 00:10:57,154 Yeah, I mean, I do have a dish back at WEB-Quarters 250 00:10:57,155 --> 00:10:59,865 I was saving for my feast day at home with Aunt May. 251 00:10:59,866 --> 00:11:01,992 I could give that to the community center, 252 00:11:01,993 --> 00:11:03,369 But that's not enough. 253 00:11:03,370 --> 00:11:04,828 [Ghost-Spider] I have a dish, too. 254 00:11:04,829 --> 00:11:07,873 [Spin] So do I. But it still won't be enough food 255 00:11:07,874 --> 00:11:09,208 For everyone who's coming. 256 00:11:09,209 --> 00:11:12,419 Hey, Team Spidey, you need an extra dish? 257 00:11:12,420 --> 00:11:13,879 Well, I got one. 258 00:11:13,880 --> 00:11:16,090 [Spidey] Wow. Really? That'd be great. 259 00:11:16,091 --> 00:11:17,424 And you know what? 260 00:11:17,425 --> 00:11:19,218 I think I might know some other people 261 00:11:19,219 --> 00:11:20,471 Who can help out, too. 262 00:11:22,515 --> 00:11:25,766 Thank you all for joining us for this special celebration. 263 00:11:25,767 --> 00:11:29,311 But I'm afraid Green Goblin stole all the food. 264 00:11:29,312 --> 00:11:31,939 [people murmur indistinctly] [woman] Oh, that's terrible. 265 00:11:31,940 --> 00:11:33,232 [Spidey] Good news, everyone! 266 00:11:33,233 --> 00:11:37,236 Maybe our food got ruined, but I've got a dish I can share. 267 00:11:37,237 --> 00:11:39,071 [Ghost-Spider] So do I. - [Spin] Me, too. 268 00:11:39,072 --> 00:11:40,617 And so do all these people. 269 00:11:41,784 --> 00:11:44,868 Team Spidey started talking about sharing their food, 270 00:11:44,869 --> 00:11:47,037 And I realized I knew a whole lot of people 271 00:11:47,038 --> 00:11:48,497 Who would do the same. 272 00:11:48,498 --> 00:11:50,499 We had more than enough. 273 00:11:50,500 --> 00:11:52,710 And I can always bake more pies. 274 00:11:52,711 --> 00:11:56,714 Nobody should be without a feast on Family Feast Day. 275 00:11:56,715 --> 00:11:58,968 [people cheering] 276 00:12:00,553 --> 00:12:02,052 Oh, thank you. 277 00:12:02,053 --> 00:12:04,263 Thank you, everyone! 278 00:12:04,264 --> 00:12:06,265 This food all looks delicious. 279 00:12:06,266 --> 00:12:07,516 [Spidey] I agree. 280 00:12:07,517 --> 00:12:09,435 But the best part of Family Feast Day 281 00:12:09,436 --> 00:12:12,438 Is all the people who come together to share it. 282 00:12:12,439 --> 00:12:14,440 Happy Family Feast Day, everyone. 283 00:12:14,441 --> 00:12:17,153 [all] Happy Family Feast Day! 284 00:12:20,114 --> 00:12:22,033 [Spidey] 'Playpen Pandemonium.' 285 00:12:22,700 --> 00:12:23,782 {\an8}[Mr. Kim] Hmm. 286 00:12:23,783 --> 00:12:26,618 {\an8}Now, what am I gonna do about this? 287 00:12:26,619 --> 00:12:29,121 {\an8}- [Spidey] Hey, Mr. Kim. - Spidey, Ant-Man. 288 00:12:29,122 --> 00:12:30,581 Thanks so much for coming over. 289 00:12:30,582 --> 00:12:33,042 [Spidey] Sure thing. As soon as you told me your problem, 290 00:12:33,043 --> 00:12:35,586 I knew Ant-Man was just the guy to fix it. 291 00:12:35,587 --> 00:12:37,880 Oh, yeah, I'm definitely your guy. 292 00:12:37,881 --> 00:12:41,216 No problem is too big or too small for Ant-Man. 293 00:12:41,217 --> 00:12:42,551 I am on it! 294 00:12:42,552 --> 00:12:45,888 Uh, actually, what exactly is the problem? 295 00:12:45,889 --> 00:12:48,223 [chuckles] Here, let me show you. 296 00:12:48,224 --> 00:12:51,477 The community center has a brand new toddler play area. 297 00:12:51,478 --> 00:12:53,604 But the seesaw we ordered for it 298 00:12:53,605 --> 00:12:55,481 Is way too big for toddlers to play on. 299 00:12:55,482 --> 00:12:58,150 Oh, boy, is it ever. - [Spidey] Think you can fix it? 300 00:12:58,151 --> 00:12:59,526 Abso-tively! 301 00:12:59,527 --> 00:13:02,112 I'll just use a shrink disk from my gauntlet. 302 00:13:02,113 --> 00:13:03,822 And... 303 00:13:03,823 --> 00:13:06,158 [vocalizes] There we go. 304 00:13:06,159 --> 00:13:08,702 The seesaw is now toddler-size. 305 00:13:08,703 --> 00:13:10,162 [Spidey] Awesome. - Perfect. 306 00:13:10,163 --> 00:13:12,206 Thank you, Ant-Man. - No problem. 307 00:13:12,207 --> 00:13:14,708 I tell ya, these gauntlets are sure handy 308 00:13:14,709 --> 00:13:16,794 When something needs shrinking or growing. 309 00:13:16,795 --> 00:13:17,961 That's it, Rhino. 310 00:13:17,962 --> 00:13:20,297 That's the thing I want you to help me steal. 311 00:13:20,298 --> 00:13:21,382 That seesaw? 312 00:13:21,383 --> 00:13:24,593 Oh, ho, I always wanted a seesaw. 313 00:13:24,594 --> 00:13:27,846 You can go see and you can go saw. 314 00:13:27,847 --> 00:13:29,723 And you... - Not the seesaw. 315 00:13:29,724 --> 00:13:31,934 I want Ant-Man's gauntlet. 316 00:13:31,935 --> 00:13:33,894 Just think of the big things 317 00:13:33,895 --> 00:13:37,272 I can shrink with it and steal so easily. 318 00:13:37,273 --> 00:13:39,983 An armored truck full of gold, 319 00:13:39,984 --> 00:13:42,444 A building full of gold. 320 00:13:42,445 --> 00:13:44,988 A humongous golden seesaw! 321 00:13:44,989 --> 00:13:48,325 Um, sure. Just go get everyone's attention 322 00:13:48,326 --> 00:13:51,120 So I can sneak up and swipe Ant-Man's gauntlet. 323 00:13:51,121 --> 00:13:52,454 You got it. 324 00:13:52,455 --> 00:13:53,458 [Rhino grunts] 325 00:13:54,000 --> 00:13:56,667 [Spidey] And... There. This is a good spot. 326 00:13:56,668 --> 00:13:58,293 The kids are gonna love it. 327 00:13:58,294 --> 00:13:59,545 They sure will. 328 00:13:59,546 --> 00:14:01,630 And and just look at all these other fun toys. 329 00:14:01,631 --> 00:14:03,298 Ooh, look at this car. 330 00:14:03,299 --> 00:14:05,592 These were my favorite when I was a kid. 331 00:14:05,593 --> 00:14:08,595 See you pull it back and let it go. 332 00:14:08,596 --> 00:14:10,722 Vroom! - [Spidey] Neat. 333 00:14:10,723 --> 00:14:12,266 Thanks for your help, you two. 334 00:14:12,267 --> 00:14:13,475 Now, if you'll excuse me, 335 00:14:13,476 --> 00:14:15,310 I've got to go open the community center. 336 00:14:15,311 --> 00:14:16,478 Bye, Mr. Kim. 337 00:14:16,479 --> 00:14:19,106 All right. Well, I guess we're done here. 338 00:14:19,107 --> 00:14:20,858 So... - Hey, you two. 339 00:14:20,859 --> 00:14:23,277 Look at me... - Rhino. 340 00:14:23,278 --> 00:14:26,405 Uh-oh. - I'm juggling three balls. Oh. 341 00:14:26,406 --> 00:14:28,532 [chuckles] Two balls. 342 00:14:28,533 --> 00:14:31,160 Oh, make that one ball! 343 00:14:31,161 --> 00:14:33,537 And... Now, none. 344 00:14:33,538 --> 00:14:35,080 Ta-da! 345 00:14:35,081 --> 00:14:36,831 [Spidey] What are you up to, Rhino? 346 00:14:37,335 --> 00:14:39,585 I'm being super interesting. 347 00:14:39,586 --> 00:14:41,253 Did you know I can sing? 348 00:14:41,254 --> 00:14:43,964 ? Twinkle, twinkle, little star ? 349 00:14:43,965 --> 00:14:46,300 ? I forgot the rest of the words ? 350 00:14:46,301 --> 00:14:48,927 [? Rhino continues singing] [Doc Ock] That's right. 351 00:14:48,928 --> 00:14:51,138 Keep them distracted. 352 00:14:51,139 --> 00:14:53,557 And... Got it! - [Ant-Man] What? 353 00:14:53,558 --> 00:14:55,184 Hey, that's my gauntlet. 354 00:14:55,185 --> 00:14:57,561 You can't just take that. Give it back! 355 00:14:57,562 --> 00:14:59,980 [both straining] Let go. 356 00:14:59,981 --> 00:15:01,317 Ant-Man, hang on! 357 00:15:03,361 --> 00:15:05,777 I want this gauntlet. 358 00:15:05,778 --> 00:15:08,864 Ah! Now you broke my other gauntlet. 359 00:15:08,865 --> 00:15:10,490 [Spidey] I don't think so, Ock. 360 00:15:10,491 --> 00:15:12,870 I'm not letting you take it. 361 00:15:12,995 --> 00:15:14,828 Rhino! 362 00:15:14,829 --> 00:15:16,955 I'm coming, Ock! [panting] 363 00:15:16,956 --> 00:15:19,335 No, webs, no. 364 00:15:20,753 --> 00:15:21,754 The gauntlet! 365 00:15:24,298 --> 00:15:26,632 Oh, no. - [Rhino] Whoa! 366 00:15:26,633 --> 00:15:28,800 [Doc Ock] Huh? - What's going on? 367 00:15:28,801 --> 00:15:32,429 Did what I think just happened actually happen? 368 00:15:32,430 --> 00:15:33,805 [chuckles] 369 00:15:33,806 --> 00:15:35,974 Yep. We shrank ourselves. 370 00:15:35,975 --> 00:15:37,520 [vocalizes] 371 00:15:38,437 --> 00:15:40,604 But that's not a problem, right, Ant-Man? 372 00:15:40,605 --> 00:15:42,397 Your other gauntlet can grow us back. 373 00:15:42,398 --> 00:15:45,025 Yes. Yes, it can grow us back. 374 00:15:45,026 --> 00:15:47,071 I'll just press this button and... 375 00:15:48,156 --> 00:15:50,781 Nothing? Aw, that's right. I forgot. 376 00:15:50,782 --> 00:15:52,366 This one got damaged. 377 00:15:52,367 --> 00:15:54,284 Seriously? - No, no, no! 378 00:15:54,285 --> 00:15:56,119 You mean we're stuck this way? 379 00:15:56,120 --> 00:15:58,705 I don't want to be a tiny Rhino. 380 00:15:58,706 --> 00:16:00,540 Being big is what I do. 381 00:16:00,541 --> 00:16:02,793 [Spidey] We'll just have to find that other gauntlet 382 00:16:02,794 --> 00:16:05,344 And grow ourselves back. Let's see where it landed. 383 00:16:05,882 --> 00:16:08,340 Um... Yes, I see it. 384 00:16:08,341 --> 00:16:11,718 But it's all the way at the other end of the play area. 385 00:16:11,719 --> 00:16:12,844 I'll go get it. 386 00:16:12,845 --> 00:16:15,264 Easy peasy. - Rhino, stop him! 387 00:16:15,265 --> 00:16:16,848 If we can get that gauntlet first, 388 00:16:16,849 --> 00:16:20,477 We can grow big again but leave them tiny forever. 389 00:16:20,478 --> 00:16:22,312 Oh, yeah. Good idea! 390 00:16:22,313 --> 00:16:23,563 [Spidey] Ant-Man! 391 00:16:23,564 --> 00:16:24,815 Watch out for Rhino! 392 00:16:24,816 --> 00:16:27,025 Oh, stay out of this, spider! 393 00:16:27,026 --> 00:16:28,110 [grunts] 394 00:16:28,111 --> 00:16:29,403 Whoa! 395 00:16:29,404 --> 00:16:31,571 We've gotta get that gauntlet. 396 00:16:31,572 --> 00:16:33,031 [Spidey] Not happening. 397 00:16:33,032 --> 00:16:34,035 Go, webs, go! 398 00:16:35,411 --> 00:16:39,332 Hey, Ant-Man, look out behind you! 399 00:16:40,750 --> 00:16:43,041 What the... Whoa! 400 00:16:43,042 --> 00:16:45,669 Big bucket! 401 00:16:45,670 --> 00:16:46,962 [grunts] 402 00:16:46,963 --> 00:16:49,300 Ugh. Hey, where'd that big bucket go? 403 00:16:50,009 --> 00:16:52,092 Oh, there it is. [chuckles] 404 00:16:52,093 --> 00:16:54,344 See ya, Ant-Man. [cackles] 405 00:16:54,345 --> 00:16:55,554 Not so fast. 406 00:16:55,555 --> 00:16:56,763 Hurry, Rhino. 407 00:16:56,764 --> 00:16:58,348 That spider is catching up to you. 408 00:16:58,349 --> 00:17:00,475 [Rhino] Oh no, he won't. [yells] 409 00:17:00,476 --> 00:17:03,437 [Spidey] Whoa! Phew. Ah-ha! 410 00:17:03,438 --> 00:17:05,814 Hey, Rhino, have a donut! 411 00:17:05,815 --> 00:17:07,941 Did you say donut? 412 00:17:07,942 --> 00:17:10,154 Hey, that's not a donut! 413 00:17:10,279 --> 00:17:12,571 [grunts] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 414 00:17:12,572 --> 00:17:14,367 I'm getting dizzy. 415 00:17:15,826 --> 00:17:17,284 [Ant-Man] Nice throw, Spidey. 416 00:17:17,285 --> 00:17:18,537 Now to get my gauntlet. 417 00:17:18,996 --> 00:17:23,081 How about we play cars instead? 418 00:17:23,082 --> 00:17:25,378 Vroom! Beep, beep, beep! 419 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 Oh! 420 00:17:29,090 --> 00:17:31,923 [exclaims, grunts] Phew. 421 00:17:31,924 --> 00:17:35,886 Man, no fair using my favorite toy against me. 422 00:17:35,887 --> 00:17:38,347 I hope little Casey likes toys. 423 00:17:38,348 --> 00:17:41,308 We have a whole new play area just full of them. 424 00:17:41,309 --> 00:17:42,601 [child giggles] 425 00:17:42,602 --> 00:17:45,270 Doesn't that look like fun, Casey? 426 00:17:45,271 --> 00:17:49,816 I see lots of toys I bet you're going to love. 427 00:17:49,817 --> 00:17:51,902 Yay! 428 00:17:51,903 --> 00:17:55,030 And when you're ready for your snacks, sweetie pie, 429 00:17:55,031 --> 00:17:57,868 Here are some crackers with jam. 430 00:17:59,036 --> 00:18:01,244 Hey, look, there's someone who can help us. 431 00:18:01,245 --> 00:18:03,497 Hello? Over here. - Hello! 432 00:18:03,498 --> 00:18:05,374 [muffled shouting] 433 00:18:05,375 --> 00:18:07,959 Okay, Casey. You have fun. 434 00:18:07,960 --> 00:18:09,920 Mommy will be right over there 435 00:18:09,921 --> 00:18:11,880 Helping Mr. Kim in the garden. 436 00:18:11,881 --> 00:18:12,964 Okay, sweetie? 437 00:18:12,965 --> 00:18:16,218 Bye-bye! [laughs] [Spidey] Wait, come back! 438 00:18:16,219 --> 00:18:18,637 Ah, I don't think she can hear us. 439 00:18:18,638 --> 00:18:19,846 [Casey giggles] 440 00:18:19,847 --> 00:18:21,892 [Spidey] Uh-oh. We've got a toddler. 441 00:18:22,727 --> 00:18:25,519 [Casey] Yay! Toy! 442 00:18:25,520 --> 00:18:28,605 [Ant-Man] Um, hey! No, no, that is not a toy. 443 00:18:28,606 --> 00:18:33,487 [Casey laughs] Toy! Toy, toy! - No! 444 00:18:33,946 --> 00:18:35,195 [straining] 445 00:18:35,196 --> 00:18:38,407 Wait, what? The toddler has the gauntlet. 446 00:18:38,408 --> 00:18:39,866 If she breaks that thing, 447 00:18:39,867 --> 00:18:41,910 We'll be stuck like this forever. 448 00:18:41,911 --> 00:18:43,495 What are you waiting for, spider? 449 00:18:43,496 --> 00:18:45,664 Get that gauntlet away from that kid. 450 00:18:45,665 --> 00:18:47,833 [Spidey] That's what we're gonna do. 451 00:18:47,834 --> 00:18:50,752 Uh, Casey, how about putting that down? 452 00:18:50,753 --> 00:18:53,382 [laughs] Spidey! - Oh, no! 453 00:18:55,635 --> 00:18:57,467 [whines curiously] 454 00:18:57,468 --> 00:18:59,219 [Casey] Spidey! - Whoa, whoa, whoa! 455 00:18:59,220 --> 00:19:02,848 Uh, hey, Casey, how about putting me down now? 456 00:19:02,849 --> 00:19:05,058 Spidey! Spidey! 457 00:19:05,059 --> 00:19:06,228 [giggles] 458 00:19:08,356 --> 00:19:10,439 That kid's got a pet spider. 459 00:19:10,440 --> 00:19:12,232 Now, that's funny! 460 00:19:12,233 --> 00:19:13,778 [Rhino laughs] 461 00:19:15,279 --> 00:19:17,904 Rhino, she's coming for you! 462 00:19:17,905 --> 00:19:19,322 What? No, no, no, no! 463 00:19:19,323 --> 00:19:21,744 Not me. Play with Spidey again. 464 00:19:23,537 --> 00:19:25,370 Put me down! 465 00:19:25,371 --> 00:19:27,249 [yells] 466 00:19:28,876 --> 00:19:30,002 [grunts] 467 00:19:33,172 --> 00:19:34,588 Look, there it is. 468 00:19:34,589 --> 00:19:35,756 I see the gauntlet. 469 00:19:35,757 --> 00:19:37,090 Nice one, Spidey. 470 00:19:37,091 --> 00:19:39,387 Mind giving me a web up? - You got it. 471 00:19:41,055 --> 00:19:43,847 Hear that, Rhino? The gauntlet went over the fence. 472 00:19:43,848 --> 00:19:46,224 Uh, that's a big fence. 473 00:19:46,225 --> 00:19:47,851 Will you help me climb it? 474 00:19:47,852 --> 00:19:49,478 [groans] No time. 475 00:19:49,479 --> 00:19:51,354 I'm getting that gauntlet. 476 00:19:51,355 --> 00:19:52,981 But... W-w-what? 477 00:19:52,982 --> 00:19:56,109 Well, then how am I supposed to get out? 478 00:19:56,110 --> 00:19:58,447 All right, let's go get that gauntlet! 479 00:19:59,699 --> 00:20:01,531 [dog barks] [both] Whoa! 480 00:20:01,532 --> 00:20:03,577 Oh, no. Now there's a dog? 481 00:20:05,204 --> 00:20:06,536 [dog chewing] 482 00:20:06,537 --> 00:20:08,747 [exclaims] He thinks it's a chew toy. 483 00:20:08,748 --> 00:20:11,836 Come on, doggie, Drop the gauntlet. 484 00:20:12,837 --> 00:20:15,879 [grunts] Well, at least those two didn't get it. 485 00:20:15,880 --> 00:20:18,632 But how am I gonna get it from that dog? 486 00:20:18,633 --> 00:20:20,342 Think, Rhino, think! 487 00:20:20,343 --> 00:20:23,386 How are you gonna get up and over that fence? 488 00:20:23,387 --> 00:20:28,227 Oh, the seesaw. It leads right to the top like a ramp. 489 00:20:30,354 --> 00:20:31,522 [exclaims] 490 00:20:35,693 --> 00:20:36,694 [grunts] 491 00:20:36,819 --> 00:20:38,860 Aw, too steep. 492 00:20:38,861 --> 00:20:41,157 [giggling] 493 00:20:42,366 --> 00:20:45,951 -'Bap-bap.' - Bap-bap? What's bap-bap? 494 00:20:45,952 --> 00:20:48,245 Bap, bap, bap, bap! 495 00:20:48,246 --> 00:20:52,332 [Rhino] Whoa! So that's bap-bap! 496 00:20:52,333 --> 00:20:54,501 [yells, grunts] 497 00:20:54,502 --> 00:20:56,503 Yes, I'm out! 498 00:20:56,504 --> 00:20:57,879 Huh? - [Doc Ock] Good. 499 00:20:57,880 --> 00:21:00,799 Because you're going to help me solve a problem. 500 00:21:00,800 --> 00:21:03,385 I've got to get that gauntlet away from that dog 501 00:21:03,386 --> 00:21:04,970 Before the heroes do. 502 00:21:04,971 --> 00:21:06,263 [Spidey softly] Good boy. 503 00:21:06,264 --> 00:21:07,597 Easy now. 504 00:21:07,598 --> 00:21:09,641 We're nice teeny, tiny people. 505 00:21:09,642 --> 00:21:12,894 Now, now, you don't want to eat that gauntlet. 506 00:21:12,895 --> 00:21:14,479 It tastes yucky. 507 00:21:14,480 --> 00:21:16,815 I mean, I've never eaten one, 508 00:21:16,816 --> 00:21:18,400 But I'm pretty sure! 509 00:21:18,401 --> 00:21:21,653 All I've got to do is give the dog 510 00:21:21,654 --> 00:21:24,575 Something it'll like better than that gauntlet. 511 00:21:26,076 --> 00:21:27,868 Ah-ha! Like jam. 512 00:21:27,869 --> 00:21:31,037 Oh, this will do nicely. Here! 513 00:21:31,038 --> 00:21:32,041 [Rhino grunts] 514 00:21:33,083 --> 00:21:36,793 Oh, yuck. I'm covered in sticky jam. 515 00:21:36,794 --> 00:21:37,797 [dog sniffing] 516 00:21:38,881 --> 00:21:42,007 Uh-oh! That doggy smells me. 517 00:21:42,008 --> 00:21:43,508 What do I do? 518 00:21:43,509 --> 00:21:45,552 Now, you run. 519 00:21:45,553 --> 00:21:47,153 [Rhino screams] [Doc Ock laughs] 520 00:21:48,265 --> 00:21:49,639 [laughing maniacally] Yes! 521 00:21:49,640 --> 00:21:53,268 That gauntlet is mine! [cackles] 522 00:21:53,269 --> 00:21:54,603 We've got to get that gauntlet. 523 00:21:54,604 --> 00:21:56,354 It's the only way to grow us back. 524 00:21:56,355 --> 00:21:58,317 [Rhino yelling] Help! [exclaims] 525 00:22:01,821 --> 00:22:03,695 Ew, gross! No! 526 00:22:03,696 --> 00:22:06,408 The doggie thinks I'm a snack! 527 00:22:07,076 --> 00:22:09,576 Oh, man. I've got to help Rhino. 528 00:22:09,577 --> 00:22:11,578 It's okay, I'll get the gauntlet. 529 00:22:11,579 --> 00:22:12,871 Hey, doggie. 530 00:22:12,872 --> 00:22:15,334 Delicious cracker, coming for ya. 531 00:22:19,046 --> 00:22:20,047 [whines] 532 00:22:20,798 --> 00:22:22,925 Ugh, dog slobber. Phew! 533 00:22:23,050 --> 00:22:24,591 Ugh. I'm glad that's over. 534 00:22:24,592 --> 00:22:27,302 You're right. It is over. - Aw... 535 00:22:27,303 --> 00:22:28,953 [Doc Ock panting] [Ant-Man pants] 536 00:22:31,934 --> 00:22:34,309 [grunts] Yes, the gauntlet! 537 00:22:34,310 --> 00:22:36,770 And here, have a ball. 538 00:22:36,771 --> 00:22:40,190 [yelps] Hey, not cool. 539 00:22:40,191 --> 00:22:44,319 [laughs] Yes! Time to get big again. 540 00:22:44,320 --> 00:22:45,946 [Spidey] Ant-Man! 541 00:22:45,947 --> 00:22:47,447 I got this, Spidey. 542 00:22:47,448 --> 00:22:49,702 Hey, Doc Ock... [grunts] 543 00:22:50,202 --> 00:22:52,744 I can throw a ball too. 544 00:22:52,745 --> 00:22:55,038 Right at the button on my gauntlet. 545 00:22:55,039 --> 00:22:56,792 Huh? No! 546 00:22:58,252 --> 00:23:01,213 [vocalizes] Yes, big again. 547 00:23:01,922 --> 00:23:03,588 I'll take that. [grunts frustratedly] 548 00:23:03,589 --> 00:23:06,132 Good to have you back, my little friend, 549 00:23:06,133 --> 00:23:07,428 And everyone else back. 550 00:23:08,137 --> 00:23:09,469 To full size! 551 00:23:09,470 --> 00:23:10,845 No! 552 00:23:10,846 --> 00:23:13,306 Give me back that gauntlet. 553 00:23:13,307 --> 00:23:15,183 How about some more webs instead? 554 00:23:15,184 --> 00:23:16,770 No... 555 00:23:17,438 --> 00:23:20,146 My goodness, what happened here? 556 00:23:20,147 --> 00:23:22,399 [Spidey] Oh, Ant-Man and I have just been making sure 557 00:23:22,400 --> 00:23:26,069 The new play area is nice and safe for our little visitors. 558 00:23:26,070 --> 00:23:27,153 We sure have. 559 00:23:27,154 --> 00:23:28,655 Isn't that right, Casey? 560 00:23:28,656 --> 00:23:31,533 Ant-Man, Spidey, yay! 561 00:23:31,534 --> 00:23:33,078 [Spidey and Ant-Man chuckle] 562 00:23:34,413 --> 00:23:35,495 ? Do the Spidey ? 563 00:23:35,496 --> 00:23:37,622 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 564 00:23:37,623 --> 00:23:38,790 ? Do the Spidey ? 565 00:23:38,791 --> 00:23:40,417 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 566 00:23:40,418 --> 00:23:42,085 ? Do it just like Spidey ? 567 00:23:42,086 --> 00:23:43,962 ? Doo, doo, doo, doo, doo ? 568 00:23:43,963 --> 00:23:45,296 ? Now thwip it up! ? 569 00:23:45,297 --> 00:23:46,798 ? Yeah, thwip it up! ? 570 00:23:46,799 --> 00:23:49,634 ? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ? 571 00:23:49,635 --> 00:23:50,844 ? Do the Spidey ? 572 00:23:50,845 --> 00:23:53,638 ? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall ? 573 00:23:53,639 --> 00:23:56,518 ? Let's crawl, let's crawl, let's crawl ? 574 00:23:56,685 --> 00:23:58,143 ? Up the wall, up the wall ? 575 00:23:58,144 --> 00:23:59,980 ? Up the wall, up the wall, yeah ? 576 00:24:00,030 --> 00:24:04,580 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.