Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:08,298
? They can climb great
heights to do what's right ?
2
00:00:08,299 --> 00:00:10,592
? The Spidey team is on the scene ?
3
00:00:10,593 --> 00:00:13,136
? Swinging, spinning, crawling the walls ?
4
00:00:13,137 --> 00:00:14,929
? The Spidey crew do it all ?
5
00:00:14,930 --> 00:00:19,559
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
6
00:00:19,560 --> 00:00:24,230
? And their teamwork can't be tighter ?
7
00:00:24,231 --> 00:00:27,942
? Whoa-oh Whoa-oh-oh-oh-oh ?
8
00:00:27,943 --> 00:00:29,944
? Go, webs, go ?
9
00:00:29,945 --> 00:00:32,655
? Hoo-hoo-hoo Whoa-oh-oh-oh-oh ?
10
00:00:32,656 --> 00:00:34,157
? It's time to Spidey swing ?
11
00:00:34,158 --> 00:00:36,909
? With Spidey and his amazing... ?
12
00:00:36,910 --> 00:00:38,911
? Spidey and his friends ?
13
00:00:38,912 --> 00:00:43,249
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
14
00:00:43,250 --> 00:00:46,919
? Whoa-oh, hoo-hoo Whoa-oh-oh-oh-oh ?
15
00:00:46,920 --> 00:00:49,631
? Go, webs, go Hoo-hoo-hoo ?
16
00:00:49,632 --> 00:00:53,217
? Whoa-oh-oh-oh-oh It's
time to Spidey swing ?
17
00:00:53,218 --> 00:00:55,136
? With Spidey and his amazing... ?
18
00:00:55,137 --> 00:00:57,849
? Spidey and his amazing... ?
19
00:00:57,975 --> 00:01:00,936
? Spidey and his amazing friends ?
20
00:01:04,982 --> 00:01:07,025
{\an8}[Spidey] 'Saving Spider Island.'
21
00:01:08,485 --> 00:01:11,486
{\an8}- Today's been a blast, huh Jeff?
[Jeff the Land Shark barks]
22
00:01:11,487 --> 00:01:13,696
{\an8}Sailing all over, playing pirates.
23
00:01:13,697 --> 00:01:16,366
[Jeff the Land Shark barks]
24
00:01:16,367 --> 00:01:19,994
[laughs] But now we have to get you home.
25
00:01:19,995 --> 00:01:21,582
Almost there, see?
26
00:01:22,708 --> 00:01:28,503
[Jeff the Land Shark babbling]
27
00:01:28,504 --> 00:01:32,131
Aww, someone's excited to get home.
28
00:01:32,132 --> 00:01:34,634
[Spidey] Whoa, where ya going, Jeff?
29
00:01:34,635 --> 00:01:38,346
[babbling]
[thwip]
30
00:01:38,347 --> 00:01:40,934
[laughs] You wanna help steer the ship?
31
00:01:43,228 --> 00:01:46,479
Okay, if you want the ship
to go in that direction,
32
00:01:46,480 --> 00:01:49,232
You turn the wheel that way, slowly.
33
00:01:49,233 --> 00:01:51,445
Like this, see?
34
00:01:52,279 --> 00:01:53,861
Wanna give it a try? - Uh-huh.
35
00:01:53,862 --> 00:01:57,073
Whoa, not that much, Jeff, oh...
36
00:01:57,074 --> 00:02:00,326
[Jeff babbling]
Don't worry, I gotcha.
37
00:02:00,327 --> 00:02:04,205
[laughs] There you go, that was a great first try,
buddy.
38
00:02:04,206 --> 00:02:07,210
But next time take things a little slower,
huh?
39
00:02:08,003 --> 00:02:10,586
Aye, matey, now it's steady as she goes
40
00:02:10,587 --> 00:02:12,090
And straight on till home
41
00:02:13,842 --> 00:02:14,843
[both grunt]
42
00:02:16,261 --> 00:02:18,722
[Spidey] What happened?
The ship just stopped!
43
00:02:21,183 --> 00:02:24,019
Maybe we hit something underwater.
Let's go take a look.
44
00:02:25,896 --> 00:02:27,353
Hang on there, buddy.
45
00:02:27,354 --> 00:02:29,188
I can't breathe underwater like you.
46
00:02:29,189 --> 00:02:32,694
Time to Go Water-Webs Go!
47
00:02:32,986 --> 00:02:35,653
There. Ready, set...
48
00:02:35,654 --> 00:02:37,949
[Jeff the Land Shark barks]
[laughs] Jump!
49
00:02:39,242 --> 00:02:41,995
Now let's see what stopped the Webs Ahoy
50
00:02:42,663 --> 00:02:46,289
Wait, look at that!
Something's clamped onto it.
51
00:02:46,290 --> 00:02:48,416
It's some kind of tentacle.
52
00:02:48,417 --> 00:02:51,672
[both grunt]
53
00:02:54,132 --> 00:02:56,259
[strains] It's not coming off.
54
00:02:56,843 --> 00:02:59,343
Well, there's only one
person I who would trap
55
00:02:59,344 --> 00:03:00,970
A ship with a giant tentacle.
56
00:03:00,971 --> 00:03:02,180
Doc Ock!
57
00:03:02,181 --> 00:03:04,724
And whoa, look!
58
00:03:04,725 --> 00:03:07,437
There are more tentacles
all over the place.
59
00:03:08,438 --> 00:03:10,354
For some reason Ock doesn't want anyone
60
00:03:10,355 --> 00:03:11,773
Getting to Spider Island.
61
00:03:11,774 --> 00:03:13,902
We better find out why, c'mon!
62
00:03:20,909 --> 00:03:23,201
[Spidey] All right, Jeff, here we are.
63
00:03:23,202 --> 00:03:25,411
Let's keep an eye for Doc Ock.
64
00:03:25,412 --> 00:03:29,707
Spider Island is really big
and she could be anywhere.
65
00:03:29,708 --> 00:03:32,835
[cackles] Guess who's here?
66
00:03:32,836 --> 00:03:35,880
That's right, it's me, Doc Ock.
67
00:03:35,881 --> 00:03:39,175
Did the poor little
spider and his land shark
68
00:03:39,176 --> 00:03:41,219
Run into some tentacle trouble?
69
00:03:41,220 --> 00:03:43,596
[angry barking]
70
00:03:43,597 --> 00:03:45,306
What are you doing here, Doc Ock?
71
00:03:45,307 --> 00:03:48,226
Taking over Spider Island, that's what.
72
00:03:48,227 --> 00:03:50,228
Doc Ock and Green Goblin!
73
00:03:50,229 --> 00:03:54,148
Oh, yes! Now Spider Island...
[strains]
74
00:03:54,149 --> 00:03:55,608
[Spidey gasps]
[Jeff growls]
75
00:03:55,609 --> 00:03:57,735
Is officially, Villain Island!
76
00:03:57,736 --> 00:03:59,445
Ta-da!
[Doc Ock laughs maniacally]
77
00:03:59,446 --> 00:04:01,572
That means everything here,
78
00:04:01,573 --> 00:04:06,202
Including this nice, comfy tower,
belongs to me!
79
00:04:06,203 --> 00:04:09,956
Belongs to us. - Oh, yeah, us.
80
00:04:09,957 --> 00:04:12,917
[feisty snarl]
You are not getting away with this!
81
00:04:12,918 --> 00:04:16,837
Oh yeah? Well, here are some
pranks to make sure we do!
82
00:04:16,838 --> 00:04:19,176
[cackles]
[Spidey] Watch out!
83
00:04:19,926 --> 00:04:22,053
Quick, Jeff, let's hide up here.
84
00:04:22,804 --> 00:04:26,305
Hey, where'd they go? Ugh!
85
00:04:26,306 --> 00:04:28,891
Gobblesnitches! They're hiding.
86
00:04:28,892 --> 00:04:30,726
Oh, leave it to me, Goblin,
87
00:04:30,727 --> 00:04:32,395
I'll get them off this island.
88
00:04:32,396 --> 00:04:33,479
Octobots!
89
00:04:33,480 --> 00:04:35,690
[Octobots beeping]
Octobots?
90
00:04:35,691 --> 00:04:37,775
Go! Capture the intruders!
91
00:04:37,776 --> 00:04:40,570
Do not let them get up here to this tower.
92
00:04:40,571 --> 00:04:42,280
[Octobots beeping]
93
00:04:42,281 --> 00:04:44,574
Whoa, hey, watch it!
94
00:04:44,575 --> 00:04:48,371
[digital beeping]
95
00:04:49,748 --> 00:04:51,708
Phew! Looks like we lost Gobby.
96
00:04:51,833 --> 00:04:54,792
Don't worry, Jeff. We'll
get your home back.
97
00:04:54,793 --> 00:04:57,130
C'mon, this way.
[Jeff whines]
98
00:04:58,840 --> 00:05:00,675
[Spidey strains]
99
00:05:04,221 --> 00:05:08,141
[Octobots beeping]
100
00:05:09,851 --> 00:05:11,559
[louder beeping]
101
00:05:11,560 --> 00:05:13,477
[Spidey gasps] Octbot.
102
00:05:13,478 --> 00:05:15,146
[Jeff barks]
[Spidey] Jeff, wait!
103
00:05:15,147 --> 00:05:17,607
[alarm beeping]
[Jeff strains]
104
00:05:17,608 --> 00:05:18,902
[Spidey] Whoa!
105
00:05:25,992 --> 00:05:27,825
Now that's enough trouble outta you.
106
00:05:27,826 --> 00:05:30,080
Hey, buddy, let's get
you outta that thing.
107
00:05:30,205 --> 00:05:32,332
I know you want to get your home back...
108
00:05:33,083 --> 00:05:34,790
But with those Octobots out there,
109
00:05:34,791 --> 00:05:36,125
We can't rush into things.
110
00:05:36,126 --> 00:05:38,336
We gotta go slow and be careful.
111
00:05:38,337 --> 00:05:40,379
[Jeff barks]
Glad you agree.
112
00:05:40,380 --> 00:05:42,840
Now, let's make our way to that tower.
113
00:05:42,841 --> 00:05:46,093
[Doc Ock] Thanks to my Octobots,
that spider
114
00:05:46,094 --> 00:05:49,639
And his land shark won't get
anywhere near this tower.
115
00:05:49,640 --> 00:05:52,516
[Green Goblin] Well,
I sure hope not,'cause I got a whole lot
116
00:05:52,517 --> 00:05:56,187
Of villainous stuff planned
for Villain Island.
117
00:05:56,188 --> 00:05:57,897
Me too!
118
00:05:57,898 --> 00:06:00,942
[both cackle]
119
00:06:00,943 --> 00:06:02,237
Wait. What?
120
00:06:02,821 --> 00:06:07,406
They beat one of my Octobots!
[yells]
121
00:06:07,407 --> 00:06:10,868
Well, I've got three more.
They'll never get past them!
122
00:06:10,869 --> 00:06:13,454
[Jeff barks]
[Spidey] Now remember, Jeff.
123
00:06:13,455 --> 00:06:15,917
We're going slow and we're being careful.
124
00:06:17,419 --> 00:06:20,046
[Spidey gasps]
[Octobot beeps]
125
00:06:21,423 --> 00:06:23,675
[Spidey] Another Octobot, hide!
126
00:06:24,926 --> 00:06:26,801
[beeping]
[Spidey] Okay,
127
00:06:26,802 --> 00:06:28,602
I'm going to slowly sneak up on him.
128
00:06:32,225 --> 00:06:33,226
[Spidey grunts]
129
00:06:35,103 --> 00:06:36,563
[beeping]
130
00:06:39,566 --> 00:06:42,652
[Spidey grunts] Gotcha!
That takes care of you.
131
00:06:43,111 --> 00:06:45,861
[Jeff barks happily]
132
00:06:45,862 --> 00:06:49,240
See? Because we were moving slow,
it never saw us coming.
133
00:06:49,241 --> 00:06:50,950
And neither will Doc Ock and Gobby.
134
00:06:50,951 --> 00:06:53,580
[barks]
Let's keep going.
135
00:06:55,332 --> 00:06:59,419
Huh! I don't see the spider or
that little shark anywhere.
136
00:07:00,045 --> 00:07:03,129
Ah! But I do see they've been up to.
137
00:07:03,130 --> 00:07:05,840
Webbing up more of your Octobots.
138
00:07:05,841 --> 00:07:07,967
What? Impossible!
139
00:07:07,968 --> 00:07:13,848
[scoffs] What? No!
Not that one too. [groans]
140
00:07:13,849 --> 00:07:18,519
I don't believe it. The spider
And that shark got my last bot!
141
00:07:18,520 --> 00:07:20,312
[scoffs] I should've kept chasing them
142
00:07:20,313 --> 00:07:21,897
With my glider to start with.
143
00:07:21,898 --> 00:07:24,859
But so I don't get webbed
up like your bots,
144
00:07:24,860 --> 00:07:27,319
My glider's going down there without me.
145
00:07:27,320 --> 00:07:30,406
Thanks to my Gobble-de-glorious
remote control.
146
00:07:30,407 --> 00:07:34,452
Go get'em, glider!
[cackles]
147
00:07:34,453 --> 00:07:37,413
Once we're at the top,
we'll... [gasps] Spidey Sense!
148
00:07:37,414 --> 00:07:39,457
Green Goblin's glider. Watch out!
149
00:07:39,458 --> 00:07:42,462
[Spidey and Jeff grunt]
150
00:07:44,422 --> 00:07:45,796
[Spidey] Here it comes again.
151
00:07:45,797 --> 00:07:49,592
[Spidey grunting] Whoa! Uh-oh.
152
00:07:49,593 --> 00:07:51,262
Gotta... Web it... Down!
153
00:07:53,139 --> 00:07:56,223
Argh! I can't web that glider
With all these trees in the way.
154
00:07:56,224 --> 00:07:57,850
We need to get it out in the open.
155
00:07:57,851 --> 00:07:59,435
[Jeff barks]
What's that, Jeff?
156
00:07:59,436 --> 00:08:02,065
[Jeff barks]
[Spidey] All right, lead the way.
157
00:08:03,983 --> 00:08:06,275
Well, have you gooed them up yet?
158
00:08:06,276 --> 00:08:10,240
No, but my glider's got
them on the run. [cackles]
159
00:08:11,950 --> 00:08:15,036
There they are now. Time to finish this.
160
00:08:15,745 --> 00:08:18,120
[Jeff panting]
[Spidey] Great job, Jeff!
161
00:08:18,121 --> 00:08:20,956
There are no trees here and the
glider's still following us.
162
00:08:20,957 --> 00:08:23,042
Now that's in the open,
we have a better shot
163
00:08:23,043 --> 00:08:24,462
At bringing it down.
164
00:08:25,714 --> 00:08:28,172
[Spidey and Jeff grunt]
165
00:08:28,173 --> 00:08:31,136
[Spidey] Ready, aim, webs away!
166
00:08:31,720 --> 00:08:34,470
Got it. [grunts]
167
00:08:34,471 --> 00:08:35,849
All yours, Jeff.
168
00:08:36,307 --> 00:08:37,851
[growling]
169
00:08:38,643 --> 00:08:42,021
What? No! Let go of it, shark dog.
170
00:08:44,357 --> 00:08:49,944
What? Hey! That shark dog bit my glider!
He broke it!
171
00:08:49,945 --> 00:08:54,448
Well, I guess your glider
Didn't do any better than my Octobots.
172
00:08:54,449 --> 00:08:56,951
[chuckles]
What are you laughing at?
173
00:08:56,952 --> 00:08:59,662
Now there's nothing to keep
them from getting up here!
174
00:08:59,663 --> 00:09:03,707
Oh, don't you worry, I
have one last surprise!
175
00:09:03,708 --> 00:09:06,629
Follow me. - [scoffs] This better be good.
176
00:09:08,131 --> 00:09:10,005
[Spidey] All right, Jeff. We made it.
177
00:09:10,006 --> 00:09:12,594
Let's get up to the tower
and take back your home.
178
00:09:14,345 --> 00:09:15,594
There they are!
179
00:09:15,595 --> 00:09:17,304
It's over, you two.
[Jeff snarls]
180
00:09:17,305 --> 00:09:19,598
We got past your glider and your Octobots.
181
00:09:19,599 --> 00:09:23,894
Huh, well, well, well,
web yourself a shiny sticker.
182
00:09:23,895 --> 00:09:25,938
You made it all the way up here.
183
00:09:25,939 --> 00:09:27,940
But if you want your island back,
184
00:09:27,941 --> 00:09:29,900
You'll have to come and take it!
185
00:09:29,901 --> 00:09:31,902
[Jeff barks]
[Spidey] Jeff, wait.
186
00:09:31,903 --> 00:09:34,697
No, no, Jeff, don't wait, rush right over.
187
00:09:34,698 --> 00:09:38,450
To your doom!
[laughs maliciously]
188
00:09:38,451 --> 00:09:42,163
[Spidey] Oh! Whoa! What? No!
189
00:09:42,164 --> 00:09:43,914
Have a nice flight!
190
00:09:43,915 --> 00:09:47,877
Sorry, we're out of
mini-pretzels. [laughs]
191
00:09:47,878 --> 00:09:50,546
[Spidey] Whoa!
[Jeff howls]
192
00:09:50,547 --> 00:09:51,797
I hate to admit it,
193
00:09:51,798 --> 00:09:55,301
But that flying cage trap
is gobble-de-genuis.
194
00:09:55,302 --> 00:09:57,803
Of course, it is. I invented it.
195
00:09:57,804 --> 00:09:59,641
[both cackle]
196
00:10:01,601 --> 00:10:05,853
[both strain]
197
00:10:05,854 --> 00:10:07,479
[Jeff whimpers]
198
00:10:07,480 --> 00:10:09,732
I know you didn't mean for this to happen,
Jeff.
199
00:10:09,733 --> 00:10:12,776
It's gonna be okay.
[engine sputtering]
200
00:10:12,777 --> 00:10:15,613
The engine's run out! We're
gonna fall into the water.
201
00:10:15,614 --> 00:10:17,659
Here, I can slow us down with some webs.
202
00:10:18,910 --> 00:10:21,327
And... Yes!
203
00:10:21,328 --> 00:10:23,204
Web-parachute!
[Jeff barks happily]
204
00:10:23,205 --> 00:10:24,997
That web-parachute slowed us down.
205
00:10:24,998 --> 00:10:26,999
But we're still heading toward the water.
206
00:10:27,000 --> 00:10:30,085
Doc Ock and Gobby think
They kicked us off the island for good,
207
00:10:30,086 --> 00:10:31,670
But they're wrong.
208
00:10:31,671 --> 00:10:34,259
I have an idea. We can
steer ourselves back.
209
00:10:36,845 --> 00:10:38,469
All right, this should work.
210
00:10:38,470 --> 00:10:41,847
Here, if you take this web strand,
I'll hold this one.
211
00:10:41,848 --> 00:10:44,475
Now, it's kinda like the
ship's wheel on the Webs Ahoy.
212
00:10:44,476 --> 00:10:47,144
To turn us that way, you
pull your side down.
213
00:10:47,145 --> 00:10:50,150
Take it slow.
[Jeff barks]
214
00:10:53,611 --> 00:10:57,071
[Spidey] Perfect! I'll pull mine a little
To go slightly this way,
215
00:10:57,072 --> 00:11:01,408
And that's how we steer all the way back
To the island and take back your home.
216
00:11:01,409 --> 00:11:06,497
No more spider, no more shark.
Gobble-de-great!
217
00:11:06,498 --> 00:11:11,126
[gasps] This island will be
The perfect base for our evil operations.
218
00:11:11,127 --> 00:11:13,003
I'll live in this tower here and...
219
00:11:13,004 --> 00:11:15,839
You? Where am I supposed to live?
220
00:11:15,840 --> 00:11:18,592
[groans] Well, I don't know.
Go find a cave somewhere.
221
00:11:18,593 --> 00:11:20,552
[gasps] A cave?
222
00:11:20,553 --> 00:11:23,681
I'm not living in cave! -
[Spidey] Then here's an idea.
223
00:11:23,682 --> 00:11:25,082
You both get off the island!
224
00:11:26,144 --> 00:11:29,728
Because this is Jeff's home.
[Jeff barks]
225
00:11:29,729 --> 00:11:32,106
[scoffs] How did you even get back here?
226
00:11:32,107 --> 00:11:34,275
[Spidey] Just a little
patience and teamwork.
227
00:11:34,276 --> 00:11:36,026
Easy, right, Jeff?
[Jeff barks]
228
00:11:36,027 --> 00:11:38,362
Well, here's a little of our teamwork.
229
00:11:38,363 --> 00:11:40,447
As we escape. - Run!
230
00:11:40,448 --> 00:11:43,036
[both groan]
That's not happening.
231
00:11:43,661 --> 00:11:46,120
[both grunting]
You ran in the wrong direction.
232
00:11:46,121 --> 00:11:48,539
I did not! - Gobblesnitches!
233
00:11:48,540 --> 00:11:51,125
I knew I should've partnered with Rhino.
234
00:11:51,126 --> 00:11:52,251
[gasps]
235
00:11:52,252 --> 00:11:55,504
We did it buddy! You know what that means?
236
00:11:55,505 --> 00:11:57,798
Time to change that flag back.
237
00:11:57,799 --> 00:12:00,261
[Jeff barks]
238
00:12:01,304 --> 00:12:03,139
"Villain Island'? Yuck.
239
00:12:06,726 --> 00:12:10,227
It's officially Spider Island, once again.
240
00:12:10,228 --> 00:12:13,605
Home sweet home. Jeff, welcome back!
241
00:12:13,606 --> 00:12:17,278
[Jeff barks happily]
[seagull caws]
242
00:12:19,948 --> 00:12:21,532
[Miles]'A Ribbiting Rescue'
243
00:12:22,492 --> 00:12:25,659
{\an8}A little more water for these flowers and...
There!
244
00:12:25,660 --> 00:12:28,996
{\an8}Huh? I wonder where Miles is?
He said he'll be coming over.
245
00:12:28,997 --> 00:12:30,789
Yeah, that's what he told me too.
246
00:12:30,790 --> 00:12:32,583
Hi! Sorry I'm late.
247
00:12:32,584 --> 00:12:34,043
I kinda lost track of time
248
00:12:34,044 --> 00:12:36,378
Taking care of someone very special.
249
00:12:36,379 --> 00:12:38,547
Taking care of someone? - Who?
250
00:12:38,548 --> 00:12:42,343
Peter, Gwen, meet my new pet frog!
251
00:12:42,344 --> 00:12:44,595
His name is Hippity Hopper.
[Hippity croaks]
252
00:12:44,596 --> 00:12:47,181
A frog? - He's so cute.
253
00:12:47,182 --> 00:12:50,267
Oh, he's not just cute. He's super cool.
254
00:12:50,268 --> 00:12:53,228
I've learned all sorts of stuff
about frogs since I got him.
255
00:12:53,229 --> 00:12:56,106
Like what they eat, how to
keep them happy and safe.
256
00:12:56,107 --> 00:12:57,110
And watch this.
257
00:12:59,237 --> 00:13:00,486
[croaks]
[all laugh]
258
00:13:00,487 --> 00:13:02,905
Know why I call him, 'Hippity Hopper'?
259
00:13:02,906 --> 00:13:05,532
-'Cause he loves to hop! - Ribbit.
260
00:13:05,533 --> 00:13:07,618
[Peter] Look, he's chasing fly.
261
00:13:07,619 --> 00:13:11,455
Oh, yeah, he loves chasing things,
especially flies.
262
00:13:11,456 --> 00:13:14,585
But he loves splashing around
in cold water even more.
263
00:13:15,420 --> 00:13:17,922
Okay. Come on over, Hippity.
264
00:13:18,756 --> 00:13:20,172
[croaks]
265
00:13:20,173 --> 00:13:23,884
[all laughing]
He looks so happy in there.
266
00:13:23,885 --> 00:13:25,594
Now he's after that butterfly.
267
00:13:25,595 --> 00:13:28,514
Wow, he really does love chasing stuff,
doesn't he?
268
00:13:28,515 --> 00:13:31,433
[all laughing]
He sure does.
269
00:13:31,434 --> 00:13:32,645
[Gwen] There it goes.
270
00:13:33,730 --> 00:13:36,730
[Miles] And there goes Hippity. - [Gwen] What?
Oh, no.
271
00:13:36,731 --> 00:13:39,066
I didn't know he could jump that high.
272
00:13:39,067 --> 00:13:41,693
Uh-oh. Hippity, come back!
273
00:13:41,694 --> 00:13:42,945
Where did he go?
274
00:13:42,946 --> 00:13:46,031
Letting Hippity out of his
carrier was a bad idea.
275
00:13:46,032 --> 00:13:48,492
Well, you didn't know that. - I do now.
276
00:13:48,493 --> 00:13:51,453
And now he's gone. We've gotta find him.
277
00:13:51,454 --> 00:13:53,413
[Gwen] Don't worry, we will.
[rattling]
278
00:13:53,414 --> 00:13:56,208
Look! Over there.
279
00:13:56,209 --> 00:13:57,712
Come on!
280
00:14:00,048 --> 00:14:01,632
There he is, on that truck.
281
00:14:05,511 --> 00:14:08,554
Sir, wait! - You've got
my frog in your truck!
282
00:14:08,555 --> 00:14:12,432
[Gwen pants] We'll never catch
up with Hippity like this.
283
00:14:12,433 --> 00:14:15,227
Poor little guy, all
alone in the big city.
284
00:14:15,228 --> 00:14:17,771
He'll get lost for sure. - We'll find him.
285
00:14:17,772 --> 00:14:19,650
It's Spidey time.
286
00:14:20,860 --> 00:14:23,610
? Spider-Man, Spider-Man Spider-Man,
Spider-Man ?
287
00:14:23,611 --> 00:14:26,613
? Peter, Gwen, Miles!
Webs up, amazing friends! ?
288
00:14:26,614 --> 00:14:29,741
? They'll use their
best detective skills ?
289
00:14:29,742 --> 00:14:31,493
? Combine their science smarts ?
290
00:14:31,494 --> 00:14:33,370
? And they'll put their heads together ?
291
00:14:33,371 --> 00:14:35,038
?'Cause they're brave and clever ?
292
00:14:35,039 --> 00:14:38,625
? It's time to Spidey save the day! ?
293
00:14:38,626 --> 00:14:40,294
? Spidey! ?
294
00:14:40,295 --> 00:14:43,005
? Spider-Man, Spider-Man, Spider-Man ?
? Ghost-Spider! ?
295
00:14:43,006 --> 00:14:45,966
{\an8}- ? Spider-Man, Spider-Man,
Spider-Man ? ? Spin! ?
296
00:14:45,967 --> 00:14:48,302
? Spider-Man, Spider-Man Spider-Man,
Spider-Man ?
297
00:14:48,303 --> 00:14:50,139
? Webs out! ?
298
00:14:53,893 --> 00:14:56,977
[Ghost-Spider] Look, there's Hippity.
He's still in that truck.
299
00:14:56,978 --> 00:14:59,897
[Spidey] Yeah, and it's gotta stop
At that red light up ahead.
300
00:14:59,898 --> 00:15:01,773
When it does, we can swing down,
301
00:15:01,774 --> 00:15:04,695
Put Hippity back in his
carrier and take him home.
302
00:15:08,783 --> 00:15:13,371
[Spin gasps] He jumped out. No, no, no, Hippity!
Come back.
303
00:15:14,789 --> 00:15:16,663
[Spidey] When you said he loves to hop,
304
00:15:16,664 --> 00:15:18,540
I didn't think you meant that fast.
305
00:15:18,541 --> 00:15:20,191
[Gwen] He's headed past the bank.
306
00:15:20,962 --> 00:15:23,212
[Spidey] Look, he's
distracted by those flies
307
00:15:23,213 --> 00:15:24,922
[Spin] Great, if you two wait here
308
00:15:24,923 --> 00:15:27,424
I'll sneak in close and grab him.
309
00:15:27,425 --> 00:15:29,968
Come on, Hippity Hopper.
[flies buzzing]
310
00:15:29,969 --> 00:15:33,263
I want to get you home,
where you'll be nice and safe.
311
00:15:33,264 --> 00:15:34,934
Ah! No!
312
00:15:35,059 --> 00:15:39,311
[laughs] Thanks a lot, bank,
For letting'me steal all of your money!
313
00:15:39,312 --> 00:15:40,854
I'm outta here!
314
00:15:40,855 --> 00:15:43,857
[Ghost-Spider] Rhino robbed the bank,
we've gotta stop him.
315
00:15:43,858 --> 00:15:45,903
[Spin] And save Hippity.
316
00:15:47,071 --> 00:15:50,697
[panting] Whoa! What's that? Hey!
317
00:15:50,698 --> 00:15:54,785
Get away, froggy, I'm trying to steal this money.
Whoa!
318
00:15:54,786 --> 00:15:57,496
[Spidey] That's not happening, Rhino.
319
00:15:57,497 --> 00:16:01,169
Ugh, wait. First I get
tripped by some froggy
320
00:16:01,294 --> 00:16:03,210
And now you show up?
321
00:16:03,211 --> 00:16:04,878
[Spin] Good job, Hippity.
322
00:16:04,879 --> 00:16:07,256
Now stay right there,
so I can get you back
323
00:16:07,257 --> 00:16:09,299
In your nice safe carrier.
324
00:16:09,300 --> 00:16:14,680
Whoa, Team Spidey, webbing up Rhino. Nice!
325
00:16:14,681 --> 00:16:17,641
Oh, no, Hippity, come back!
326
00:16:17,642 --> 00:16:19,726
[Spidey] I'll return
the money to the bank.
327
00:16:19,727 --> 00:16:22,729
That no good froggy ruined everything.
328
00:16:22,730 --> 00:16:25,774
[Hippity croaks]
Oh, hey, little froggie dude.
329
00:16:25,775 --> 00:16:28,777
What you doing out there? Catching a ride?
330
00:16:28,778 --> 00:16:31,238
[croaks]
Nice.
331
00:16:31,239 --> 00:16:34,035
[croaks]
Catch you later, froggy dude!
332
00:16:36,287 --> 00:16:41,331
Ah-ha! Finally, I, Lizard,
have the final ingredient
333
00:16:41,332 --> 00:16:43,500
For my most brilliant potion yet.
334
00:16:43,501 --> 00:16:46,253
Once I add a bit of flamingo fluff,
335
00:16:46,254 --> 00:16:48,922
It will turn me into a soaring eagle!
336
00:16:48,923 --> 00:16:53,260
Just one teeny-tiny floof...
337
00:16:53,261 --> 00:16:57,764
[yelps] A frog! Get off me, frog!
338
00:16:57,765 --> 00:17:00,517
Huh? Wait!
339
00:17:00,518 --> 00:17:05,063
Huh? I'm not an eagle!
I'm a ridiculous bird.
340
00:17:05,064 --> 00:17:06,943
[squawks] You frog!
341
00:17:08,152 --> 00:17:12,070
You messed up my potion.
You'll pay for this!
342
00:17:12,071 --> 00:17:13,989
[Spin] That skateboarder headed this way.
343
00:17:13,990 --> 00:17:16,491
[Ghost-Spider] Whoa, check
out that weird bird.
344
00:17:16,492 --> 00:17:18,243
[Lizard squawks] Get back here.
345
00:17:18,244 --> 00:17:19,870
[Spin] That's not just a bird.
346
00:17:19,871 --> 00:17:21,913
It's Lizard!
347
00:17:21,914 --> 00:17:25,500
No frog makes a silly bird out
of me and gets away with it.
348
00:17:25,501 --> 00:17:27,252
[Spin] And he's chasing Hippity.
349
00:17:27,253 --> 00:17:30,380
We can't let Lizard catch him.
[Lizard grunts]
350
00:17:30,381 --> 00:17:33,634
You no good froggy fiend! [squawks]
351
00:17:33,635 --> 00:17:35,010
[Gwen] That's enough, Lizard.
352
00:17:35,011 --> 00:17:38,013
[squawks] Spiders? Let me go!
353
00:17:38,014 --> 00:17:41,058
Spin! Ghosty! Um... What is that?
354
00:17:41,059 --> 00:17:43,018
It's Lizard. He was after Hippity.
355
00:17:43,019 --> 00:17:44,978
Wait! Where is Hippity?
356
00:17:44,979 --> 00:17:47,022
[Spin] Uh... [gasps] There.
357
00:17:47,023 --> 00:17:49,944
Hippity, come back!
[Lizard groans]
358
00:17:51,362 --> 00:17:57,658
Ah... What amazing things
Shall I, the Great Zola, discover today?
359
00:17:57,659 --> 00:17:59,326
[croaks]
Whoa!
360
00:17:59,327 --> 00:18:02,537
Oh, what is this intriguing creature? Huh?
361
00:18:02,538 --> 00:18:04,456
Stay put. I want to look at you.
362
00:18:04,457 --> 00:18:06,333
Stay. [growls] Stop that.
363
00:18:06,334 --> 00:18:09,503
You cannot escape me,
green jumping creature!
364
00:18:09,504 --> 00:18:11,672
[Spin] Zola, leave that frog alone!
365
00:18:11,673 --> 00:18:14,093
Argh! Huh?
[chuckles menacingly]
366
00:18:14,927 --> 00:18:17,471
Aha! I caught you!
367
00:18:19,432 --> 00:18:21,932
[Spidey] Give the frog back.
It's not yours!
368
00:18:21,933 --> 00:18:24,184
No! I caught it and now it's mine!
369
00:18:24,185 --> 00:18:25,686
You hear that, little froggy?
370
00:18:25,687 --> 00:18:28,983
From now on, I'm your big, robotic boss!
371
00:18:29,317 --> 00:18:30,857
[croaks]
[circuits beeping]
372
00:18:30,858 --> 00:18:33,946
Whoa, that tickles... [laughs]
373
00:18:34,905 --> 00:18:38,198
What? What are you doing in there?
Stop hopping around.
374
00:18:38,199 --> 00:18:40,534
[circuits beeping]
375
00:18:40,535 --> 00:18:45,414
Help! That green thing is jumping
On my circuits and making me dance!
376
00:18:45,415 --> 00:18:47,999
[Ghost-Spider] Zola, let
the frog out of your head.
377
00:18:48,000 --> 00:18:50,671
I can't! It keeps hopping.
378
00:18:53,132 --> 00:18:56,594
That tickles! That tickles!
[laughing, grunts]
379
00:18:58,179 --> 00:18:59,469
[Spidey] Look, he's out!
380
00:18:59,470 --> 00:19:03,181
Good! Keep that frog away from me.
381
00:19:03,182 --> 00:19:05,684
Oh, we'll make sure you
stay away from him!
382
00:19:05,685 --> 00:19:07,602
[Spider-Ghost] There he goes! C'mon!
383
00:19:07,603 --> 00:19:09,855
Hey! There's that frog again!
384
00:19:09,856 --> 00:19:13,358
How'd something so tiny
mess up my big robbery?
385
00:19:13,359 --> 00:19:16,364
He used my potions to turn me into this!
386
00:19:17,948 --> 00:19:20,490
Whew! Thank goodness, the potion wore off.
387
00:19:20,491 --> 00:19:22,492
Oh, that crafty little frog!
388
00:19:22,493 --> 00:19:25,537
He made me dance around like a silly-head!
389
00:19:25,538 --> 00:19:28,665
Never again, I tell you. Never!
390
00:19:28,666 --> 00:19:32,043
Clearly those Spiders have
created a brilliant super frog
391
00:19:32,044 --> 00:19:34,004
To ruin our villainous schemes!
392
00:19:34,005 --> 00:19:36,173
[gasps] We gotta stop it!
393
00:19:36,174 --> 00:19:38,842
And I know just how we can.
394
00:19:38,843 --> 00:19:41,261
Oh, no, no, no, no!
395
00:19:41,262 --> 00:19:44,306
I never want to see that frog again.
396
00:19:44,307 --> 00:19:45,935
Never!
397
00:19:47,228 --> 00:19:50,020
All right, Rhino. Looks like it's just us.
398
00:19:50,021 --> 00:19:52,817
Here's the plan... [whispers]
[chuckles]
399
00:19:54,568 --> 00:19:57,402
[Gwen] We've gotta come up
With another way to catch Hippity.
400
00:19:57,403 --> 00:19:59,571
[Spin] Yeah, every time
we try to grab him,
401
00:19:59,572 --> 00:20:00,822
He just hops away
402
00:20:00,823 --> 00:20:03,773
[Spidey] You'd think Hippity
would be hot and tired by now.
403
00:20:03,869 --> 00:20:05,786
[Spin] Hot and tired? That's it!
404
00:20:05,787 --> 00:20:07,954
He loves splashing around in cool water.
405
00:20:07,955 --> 00:20:09,915
If we put a bowl of water in front of him,
406
00:20:09,916 --> 00:20:11,500
I'll bet he'll come to us.
407
00:20:11,501 --> 00:20:13,801
[Ghost-Spider] That is
definitely worth a try.
408
00:20:18,426 --> 00:20:20,133
[Spidey] Look, there's a faucet.
409
00:20:20,134 --> 00:20:22,844
[Spin] One froggy swimming pool,
coming up.
410
00:20:22,845 --> 00:20:24,014
Ta-da!
411
00:20:24,974 --> 00:20:27,393
[Ghost-Spider] Now we
add some water and...
412
00:20:28,269 --> 00:20:30,229
Here comes Hippity.
413
00:20:35,526 --> 00:20:36,527
[croaks]
414
00:20:38,571 --> 00:20:40,278
[Spin] All right! - [Spidey] Yes!
415
00:20:40,279 --> 00:20:41,699
[Spin] Attaboy, Hippity!
416
00:20:43,284 --> 00:20:45,242
I'm so glad you're safe.
[croaks]
417
00:20:45,243 --> 00:20:48,662
Let's get you home and then you'll have
Lots more swim time, okay?
418
00:20:48,663 --> 00:20:51,081
Hey, Spiders! Suprise!
419
00:20:51,082 --> 00:20:52,707
[Gwen] Look out! - [Spin] Whoa!
420
00:20:52,708 --> 00:20:54,709
Yikes! - I'll take that!
421
00:20:54,710 --> 00:20:56,127
[Spin] Hey!
422
00:20:56,128 --> 00:20:58,588
[laughs cunningly] You missed me!
423
00:20:58,589 --> 00:21:01,216
And now your super frog is mine!
424
00:21:01,217 --> 00:21:03,218
[Rhino grunts]
425
00:21:03,219 --> 00:21:04,344
[both] Whoa!
426
00:21:04,345 --> 00:21:07,973
[laughs] Got the frog! Let's go, Rhino!
427
00:21:07,974 --> 00:21:10,058
[laughs] Yeah!
428
00:21:10,059 --> 00:21:12,102
[Spin] Hippity!
429
00:21:12,103 --> 00:21:14,896
[Spidey] Where did Lizard
go? - [Ghost-Spider] Look!
430
00:21:14,897 --> 00:21:17,816
[Lizard panting]
[Ghost-Spider] He went into the sewers.
431
00:21:17,817 --> 00:21:20,905
[Spin] I bet he's meeting up with Rhino in his lab.
Come on!
432
00:21:23,449 --> 00:21:26,199
Let me see... We need a little... Yes.
433
00:21:26,200 --> 00:21:28,618
[Hippity croaks]
So we got the super froggy,
434
00:21:28,619 --> 00:21:30,370
What are we supposed to do now?
435
00:21:30,371 --> 00:21:32,497
Now you ask it some questions,
436
00:21:32,498 --> 00:21:35,208
And make it reveal all of
Team Spidey's secrets.
437
00:21:35,209 --> 00:21:37,586
What? But I don't speak froggy.
438
00:21:37,587 --> 00:21:40,508
Oh, you will.
Once I turn you into a frog
439
00:21:40,633 --> 00:21:42,924
With my brilliant frog potion.
440
00:21:42,925 --> 00:21:45,260
Uh... I don't know, Lizard.
441
00:21:45,261 --> 00:21:47,554
I kinda like being a rhino. [chuckles]
442
00:21:47,555 --> 00:21:50,265
Plus, I always wanted
to take piano lessons.
443
00:21:50,266 --> 00:21:53,810
I'm pretty sure frogs aren't
big enough to take piano.
444
00:21:53,811 --> 00:21:55,520
[Spidey] Stop right there!
445
00:21:55,521 --> 00:21:58,189
Great geckos! - Spiders again?
446
00:21:58,190 --> 00:22:00,233
[Spin] We're taking the frog back.
447
00:22:00,234 --> 00:22:03,612
[gasps]
[Spin] Yes! I got you!
448
00:22:03,613 --> 00:22:05,572
[grunts]
[Ghost-Spider] It's over!
449
00:22:05,573 --> 00:22:08,366
Oh, no, I'm out of webs!
- [Spidey] Me too.
450
00:22:08,367 --> 00:22:11,536
Ugh! And me. We must have
used up all our webs
451
00:22:11,537 --> 00:22:12,829
Trying to catch Hippity.
452
00:22:12,830 --> 00:22:14,875
Perfect!
Now you webless spiders
453
00:22:15,000 --> 00:22:18,045
Aren't taking that super
frog anywhere. [laughs]
454
00:22:18,921 --> 00:22:22,213
Success! I've sealed the exit.
Rhino, get that frog!
455
00:22:22,214 --> 00:22:25,675
Gimme that froggie. [yells] Get back here!
456
00:22:25,676 --> 00:22:28,136
[all grunt]
[laughs]
457
00:22:28,137 --> 00:22:29,220
[grunts]
Hippity!
458
00:22:29,221 --> 00:22:32,641
We can't swing, how are we gonna
Keep Hippity away from them?
459
00:22:32,642 --> 00:22:34,392
[Spin grunts]
[Hippity croaks]
460
00:22:34,393 --> 00:22:36,811
[gasps] I know! What if
we hopped like Hippity?
461
00:22:36,812 --> 00:22:39,064
When he hopped all over,
we couldn't catch him.
462
00:22:39,065 --> 00:22:42,817
[Spidey] Right. So if we hop around,
They won't catch us either.
463
00:22:42,818 --> 00:22:44,486
[grunts] Hey!
464
00:22:44,487 --> 00:22:47,614
Rhino, hurry up and nab
that frog. - I'm trying.
465
00:22:47,615 --> 00:22:50,033
But they're really good at leap frog.
466
00:22:50,034 --> 00:22:52,327
Try harder! - [Spidey] Can't catch us!
467
00:22:52,328 --> 00:22:55,330
No!
[Spin and Rhino grunt]
468
00:22:55,331 --> 00:22:58,249
[Ghost-Spider grunts] We can
hippity-hopscotch all day!
469
00:22:58,250 --> 00:23:01,336
[Rhino yells]
They're going this way!
470
00:23:01,337 --> 00:23:03,755
[grunts] They're going that way!
471
00:23:03,756 --> 00:23:06,049
[Team Spidey grunting]
[Rhino and Lizard grunt]
472
00:23:06,050 --> 00:23:08,929
[Lizard] Oh, no, my frog potion! - Huh?
473
00:23:10,681 --> 00:23:12,349
[both croak]
474
00:23:14,143 --> 00:23:15,934
They turned into frogs?
475
00:23:15,935 --> 00:23:18,687
I'm so glad you're safe and sound,
Hippity.
476
00:23:18,688 --> 00:23:20,691
From now on, I'll always make sure
477
00:23:20,816 --> 00:23:23,235
Any place I let you hop
around is froggy-proof.
478
00:23:24,278 --> 00:23:27,112
Now what should we do about
these froggy baddies?
479
00:23:27,113 --> 00:23:29,948
I bet I can change them
back with Lizard's potions.
480
00:23:29,949 --> 00:23:31,866
Whoa, once we catch them, that is.
481
00:23:31,867 --> 00:23:33,412
[all laughing]
482
00:23:34,413 --> 00:23:40,250
? Do the Spidey Doo, doo, doo, doo, doo ?
483
00:23:40,251 --> 00:23:43,795
? Do it just like Spidey Doo, doo, doo, doo,
doo ?
484
00:23:43,796 --> 00:23:46,881
? Now thwip it up!
Yeah, thwip it up! ?
485
00:23:46,882 --> 00:23:49,926
? Let's crawl let's crawl, let's crawl ?
486
00:23:49,927 --> 00:23:53,430
? Up the wall, up the wall up the wall,
up the wall ?
487
00:23:53,431 --> 00:23:55,807
? Let's crawl let's crawl, let's crawl ?
488
00:23:55,808 --> 00:23:56,933
? Do the Spidey ?
489
00:23:56,934 --> 00:24:00,940
? Up the wall, up the wall up the wall, up the wall,
yeah ?
490
00:24:00,990 --> 00:24:05,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.