Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:05,296
[? opening theme music playing]
2
00:00:05,297 --> 00:00:08,132
[man] ? They can climb great
heights to do what's right ?
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,635
? The Spidey team
is on the scene ?
4
00:00:10,636 --> 00:00:13,095
? Swinging, spinning
crawling the walls ?
5
00:00:13,096 --> 00:00:14,722
? The Spidey crew do it all ?
6
00:00:14,723 --> 00:00:19,393
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
7
00:00:19,394 --> 00:00:24,398
? And their teamwork
can't be tighter ?
8
00:00:24,399 --> 00:00:25,900
? Whoa-oh ?
9
00:00:25,901 --> 00:00:28,194
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
10
00:00:28,195 --> 00:00:30,696
- ? Go, webs, go ?
- ? Hoo-hoo-hoo ?
11
00:00:30,697 --> 00:00:32,365
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,033
? It's time to Spidey swing ?
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,327
? With Spidey
and his amazing... ?
14
00:00:36,328 --> 00:00:38,371
? Spidey and his friends ?
15
00:00:38,372 --> 00:00:43,251
? They're your friendly
neighborhood spiders ?
16
00:00:43,252 --> 00:00:44,585
- ? Whoa-oh ?
- ? Hoo-hoo ?
17
00:00:44,586 --> 00:00:47,004
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
18
00:00:47,005 --> 00:00:49,423
- ? Go, webs, go ?
- ? Hoo-hoo-hoo ?
19
00:00:49,424 --> 00:00:51,175
? Whoa-oh-oh-oh-oh ?
20
00:00:51,176 --> 00:00:52,843
? It's time to Spidey swing ?
21
00:00:52,844 --> 00:00:55,388
? With Spidey
and his amazing... ?
22
00:00:55,389 --> 00:00:57,640
? Spidey and his amazing... ?
23
00:00:57,641 --> 00:01:00,769
? Spidey
and his amazing friends ?
24
00:01:04,856 --> 00:01:06,608
{\an8}[Spidey]
Voyage to Spider Island!
25
00:01:08,443 --> 00:01:10,486
{\an8}Team Spidey.
[chuckles]
26
00:01:10,487 --> 00:01:12,697
{\an8}I can't thank you enough
27
00:01:12,698 --> 00:01:16,450
{\an8}for helping me unpack these
old Web-Beard artifacts.
28
00:01:16,451 --> 00:01:19,495
Are you kidding?
Web-Beard's our favorite pirate!
29
00:01:19,496 --> 00:01:22,540
Seriously. We love seeing stuff
that used to belong to him.
30
00:01:22,541 --> 00:01:23,958
Like these candlesticks.
31
00:01:23,959 --> 00:01:26,961
It's pretty cool that
he actually used these, right?
32
00:01:26,962 --> 00:01:28,838
Yeah, and this cannon, too.
33
00:01:28,839 --> 00:01:32,300
I read that Web-Beard
shot rope nets and tangled up his enemies!
34
00:01:32,301 --> 00:01:36,721
I wonder what kind of trouble Web-Beard
saw comin' through this spyglass.
35
00:01:36,722 --> 00:01:39,682
Hey, something's stuck inside.
36
00:01:39,683 --> 00:01:41,559
- Maybe I can open it.
- [pops]
37
00:01:41,560 --> 00:01:43,269
Whoa, look!
38
00:01:43,270 --> 00:01:45,438
I found something!
39
00:01:45,439 --> 00:01:48,566
It's a map,
and it's got Web-Beard's logo!
40
00:01:48,567 --> 00:01:52,403
It looks like it gives directions
to a place called Spider Island.
41
00:01:52,404 --> 00:01:55,031
[gasps] Spider Island?
[chuckles]
42
00:01:55,032 --> 00:01:58,451
That's where Web-Beard had
his secret hideaway!
43
00:01:58,452 --> 00:02:02,038
Wait, wait, wait.
We have a map that leads to the island
44
00:02:02,039 --> 00:02:04,165
where Web-Beard once lived?
45
00:02:04,166 --> 00:02:08,462
This officially just became
the best day at the museum, ever!
46
00:02:09,379 --> 00:02:12,840
Oh this is gonna be
the best day at the museum, ever!
47
00:02:12,841 --> 00:02:15,593
Once I steal something
valuable that is.
48
00:02:15,594 --> 00:02:18,888
[Mr. Von Carnegie]
As you know, Web-Beard was famous
49
00:02:18,889 --> 00:02:21,140
for his fabulous treasures.
50
00:02:21,141 --> 00:02:23,434
Treasures?
This I've gotta hear.
51
00:02:23,435 --> 00:02:25,478
- [Green Goblin snickering]
- [Mr. Von Carnegie] In fact,
52
00:02:25,479 --> 00:02:29,607
I've heard stories that Web-Beard
left a large statue on his island
53
00:02:29,608 --> 00:02:31,734
made of solid gold!
54
00:02:31,735 --> 00:02:33,736
[stutters] Gold?
55
00:02:33,737 --> 00:02:36,822
Oh, how I'd love
to have that golden statue
56
00:02:36,823 --> 00:02:39,241
as part of our
Web-Beard exhibit.
57
00:02:39,242 --> 00:02:42,662
People from all over
could come and marvel at it.
58
00:02:42,663 --> 00:02:45,748
Well, we've got a map
to Web-Beard's Island...
59
00:02:45,749 --> 00:02:48,501
Yeah, if anybody can find
that statue, we can.
60
00:02:48,502 --> 00:02:51,212
What do you say, team?
Ready for a pirate adventure?
61
00:02:51,213 --> 00:02:52,296
[both]
Aye-aye!
62
00:02:52,297 --> 00:02:55,842
Bon voyage, my brave spiders!
Good luck!
63
00:02:56,426 --> 00:02:58,052
[Team Spidey]
Go, webs, go!
64
00:02:58,053 --> 00:03:00,763
More like
go, Green Goblin, go.
65
00:03:00,764 --> 00:03:02,181
I'll just follow those spiders
66
00:03:02,182 --> 00:03:05,977
and they'll lead me
right to that golden statue.
67
00:03:09,773 --> 00:03:11,857
- [sonar beeping]
- Ghosty, Spin!
68
00:03:11,858 --> 00:03:13,776
We've made it
to Spider Island!
69
00:03:13,777 --> 00:03:14,861
[Ghost-Spider]
Yes!
70
00:03:15,195 --> 00:03:16,697
[engines whir]
71
00:03:21,284 --> 00:03:24,453
[gasps]
Wow, look at this island.
72
00:03:24,454 --> 00:03:26,163
[Ghost-Spider]
I can't wait to explore it
73
00:03:26,164 --> 00:03:28,916
and see if there really is
a golden statue!
74
00:03:28,917 --> 00:03:30,126
[grunts]
75
00:03:30,127 --> 00:03:33,505
[? sinister instrumental
music playing]
76
00:03:35,465 --> 00:03:37,007
Well, what do you know?
77
00:03:37,008 --> 00:03:40,219
Those spiders actually found
Web-Beard's island.
78
00:03:40,220 --> 00:03:43,139
And thanks to them,
now I have too.
79
00:03:43,140 --> 00:03:44,349
[laughs]
80
00:03:44,850 --> 00:03:47,935
Let's hope they find
his solid gold statue.
81
00:03:47,936 --> 00:03:50,521
For me!
[laughs]
82
00:03:50,522 --> 00:03:54,233
I wish this map had directions
to where the statue is hidden.
83
00:03:54,234 --> 00:03:56,694
Well, it does have this
little shark symbol.
84
00:03:56,695 --> 00:03:57,862
Maybe it's a clue?
85
00:03:57,863 --> 00:04:00,156
I don't know about you,
but I really hope
86
00:04:00,157 --> 00:04:01,740
we don't run into any sharks.
87
00:04:01,741 --> 00:04:03,451
Whoa! What's that?
88
00:04:03,452 --> 00:04:05,620
There's something
in those bushes!
89
00:04:09,374 --> 00:04:11,000
- [? playful music playing]
- [barks]
90
00:04:11,001 --> 00:04:13,669
A shark? That walks on land?
91
00:04:13,670 --> 00:04:16,422
- [barks]
- [Ghost-Spider] And barks like a dog?
92
00:04:16,423 --> 00:04:19,425
Sharks can't do that.
93
00:04:19,426 --> 00:04:22,052
- Aww, he's super-cute.
- So sweet!
94
00:04:22,053 --> 00:04:23,596
What a friendly little guy.
95
00:04:23,597 --> 00:04:26,390
Maybe that little shark symbol
on the map is him.
96
00:04:26,391 --> 00:04:28,142
[Spidey]
It sure looks like him!
97
00:04:28,143 --> 00:04:30,728
- [barks]
- But Web-Beard drew the map
98
00:04:30,729 --> 00:04:32,897
a really long time ago.
99
00:04:32,898 --> 00:04:35,357
Could this little guy
actually be that old?
100
00:04:35,358 --> 00:04:38,861
I have read that
some sharks can live a pretty long time.
101
00:04:38,862 --> 00:04:42,782
[panting, barking]
102
00:04:42,783 --> 00:04:45,577
Looks like he wants us
to follow him. Come on!
103
00:04:47,162 --> 00:04:48,622
[seagulls squawking]
104
00:04:49,748 --> 00:04:51,373
Oh, check this place out.
105
00:04:51,374 --> 00:04:53,919
Do you think
maybe he lives here?
106
00:04:54,669 --> 00:04:56,337
[howls]
107
00:04:56,338 --> 00:04:58,255
He went inside
through that tube!
108
00:04:58,256 --> 00:04:59,925
Then I guess we should, too!
109
00:05:00,717 --> 00:05:03,804
[panting, barking]
110
00:05:05,263 --> 00:05:07,556
- [all] Whoa!
- [barks]
111
00:05:07,557 --> 00:05:11,393
Check out this place.
I think it's Web-Beard's hideaway!
112
00:05:11,394 --> 00:05:13,562
Yeah, there's a portrait
of Web-Beard.
113
00:05:13,563 --> 00:05:15,981
- And of this little guy, too!
- [panting, barks]
114
00:05:15,982 --> 00:05:18,400
Aww, Web-Beard
was your buddy, huh?
115
00:05:18,401 --> 00:05:19,486
[barks]
116
00:05:21,905 --> 00:05:24,073
Whatchu got there?
Is that a bowl?
117
00:05:24,074 --> 00:05:25,699
Look, it's got his name on it.
118
00:05:25,700 --> 00:05:28,577
Jeff. Hey, just like my dad.
119
00:05:28,578 --> 00:05:30,746
- [pants]
- Great to meet you, Jeff the Land Shark.
120
00:05:30,747 --> 00:05:32,665
- I'm Spidey.
- I'm Ghost-Spider.
121
00:05:32,666 --> 00:05:34,709
- And I'm Spin.
- [barks]
122
00:05:36,628 --> 00:05:39,213
What's that, Jeff?
You want us to look in that chest?
123
00:05:39,214 --> 00:05:41,299
- [barks]
- Sure, okay.
124
00:05:42,884 --> 00:05:44,260
[creaks]
125
00:05:44,261 --> 00:05:45,636
No way!
126
00:05:45,637 --> 00:05:47,179
Pirate hats!
127
00:05:47,180 --> 00:05:49,265
[in pirate accent]
Check me out, 'maties.
128
00:05:49,266 --> 00:05:52,226
[in pirate accent]
I'm a pirate. Argh!
129
00:05:52,227 --> 00:05:55,437
Well, if we're really gonna pretend
to be pirates, how 'bout this?
130
00:05:55,438 --> 00:05:58,065
- [beeping]
- Just a little adjustment to our suits
131
00:05:58,066 --> 00:05:59,900
so they match our pirate hats.
132
00:05:59,901 --> 00:06:02,779
And there!
Check this out.
133
00:06:07,617 --> 00:06:08,909
- [Ghost-Spider] Wow!
- [Spin] Whoa!
134
00:06:08,910 --> 00:06:10,662
Try them out!
135
00:06:12,539 --> 00:06:14,832
- So cool!
- Thanks, Spidey!
136
00:06:14,833 --> 00:06:18,961
You got it. Now, if we can just
find Web-Beard's golden statue
137
00:06:18,962 --> 00:06:22,214
- for Mr. Von Carnegie...
- [barking]
138
00:06:22,215 --> 00:06:25,217
Wait. Jeff?
You know where it is?
139
00:06:25,218 --> 00:06:27,636
[pants, barks]
140
00:06:27,637 --> 00:06:29,347
[Spidey]
I think he does.
141
00:06:30,265 --> 00:06:32,434
Come on, team.
After that shark!
142
00:06:34,436 --> 00:06:35,604
[Ghost-Spider]
Wait for us, Jeff!
143
00:06:36,229 --> 00:06:38,814
Whoa, whoa, whoa! What was
that strange little animal?
144
00:06:38,815 --> 00:06:40,482
A shark dog?
145
00:06:40,483 --> 00:06:42,360
I've never seen
anything like that.
146
00:06:42,944 --> 00:06:44,028
Eh, who cares?
147
00:06:44,029 --> 00:06:47,115
Those spiders are gonna
lead me to my treasure!
148
00:06:50,410 --> 00:06:51,619
[Spin]
Oh, yeah!
149
00:06:51,620 --> 00:06:53,829
We're right behind you, Jeff!
Whoo!
150
00:06:53,830 --> 00:06:56,206
[panting, barking]
151
00:06:56,207 --> 00:06:58,293
I think he's trying
to show us this boulder.
152
00:06:59,336 --> 00:07:02,546
Look. It has the symbol
of Web-Beard carved into it.
153
00:07:02,547 --> 00:07:05,090
It kinda looks like
a big button.
154
00:07:05,091 --> 00:07:07,551
- [rumbling]
- Whoa!
155
00:07:07,552 --> 00:07:10,346
Whoa! Looks like
it's some kind of cavern.
156
00:07:10,347 --> 00:07:11,639
With a tunnel!
157
00:07:11,640 --> 00:07:13,682
- Right behind you, Jeff!
- Woo-hoo!
158
00:07:13,683 --> 00:07:15,060
Whoa!
159
00:07:15,935 --> 00:07:17,895
- [Spin] Wow!
- [Spidey] There it is!
160
00:07:17,896 --> 00:07:18,979
[Ghost-Spider]
The statue!
161
00:07:18,980 --> 00:07:21,315
If Web-Beard
hid that statue down here,
162
00:07:21,316 --> 00:07:23,942
it's probably been here
for a really long time.
163
00:07:23,943 --> 00:07:26,195
Jeff, what if we put it
in a museum
164
00:07:26,196 --> 00:07:29,114
so lots of people could see
this statue of your friend?
165
00:07:29,115 --> 00:07:31,825
- [barks]
- I think he likes that idea.
166
00:07:31,826 --> 00:07:34,578
Uh, but I don't
'cause it's mine now!
167
00:07:34,579 --> 00:07:36,413
[laughs]
168
00:07:36,414 --> 00:07:37,790
[Ghost-Spider]
Green Goblin!
169
00:07:37,791 --> 00:07:39,750
You led me right to it!
170
00:07:39,751 --> 00:07:41,503
We're not letting you take it!
171
00:07:42,587 --> 00:07:45,923
Uh, think again!
I'm setting sail off of this island
172
00:07:45,924 --> 00:07:50,594
while you're stuck in here!
[laughs maniacally]
173
00:07:50,595 --> 00:07:53,555
- Whoa!
- Buh-Bye Spiders!
174
00:07:53,556 --> 00:07:56,350
And your little
Land Shark, too! [grunts]
175
00:07:56,351 --> 00:07:58,687
[laughs maniacally]
176
00:07:59,896 --> 00:08:00,896
We're trapped!
177
00:08:00,897 --> 00:08:03,982
- We'd better activate our lights.
- [beeping]
178
00:08:03,983 --> 00:08:05,443
Maybe Jeff knows a way out.
179
00:08:07,195 --> 00:08:10,280
[barking, panting]
180
00:08:10,281 --> 00:08:13,033
Jeff, do you know
if there's another way out of this cavern?
181
00:08:13,034 --> 00:08:14,910
[whines]
182
00:08:14,911 --> 00:08:15,994
It's okay, buddy.
183
00:08:15,995 --> 00:08:17,996
You got us this far,
we'll find a way.
184
00:08:17,997 --> 00:08:20,083
[Ghost-Spider]
Come on, let's have a look around.
185
00:08:20,750 --> 00:08:22,292
Hey, check it out.
186
00:08:22,293 --> 00:08:24,503
Web-Beard's symbol
is carved on this wall,
187
00:08:24,504 --> 00:08:26,214
just like it was
on the boulder.
188
00:08:27,340 --> 00:08:29,049
Huh, nothing happens
when I press it.
189
00:08:29,050 --> 00:08:31,260
Hey, there's another one
over here.
190
00:08:31,261 --> 00:08:32,636
And here, too.
191
00:08:32,637 --> 00:08:35,181
What if we press them all
at the same time?
192
00:08:38,935 --> 00:08:41,145
[rumbling]
193
00:08:41,146 --> 00:08:43,981
- [Spidey] Yes!
- [Spin] Super-cool!
194
00:08:43,982 --> 00:08:45,607
- Whoa!
- [barks]
195
00:08:45,608 --> 00:08:47,359
Web-Beard must have
made a way out
196
00:08:47,360 --> 00:08:48,986
in case
he got trapped in here.
197
00:08:48,987 --> 00:08:51,155
[chuckles] That guy
was one clever pirate.
198
00:08:51,156 --> 00:08:54,033
- [barks, howls]
- Go, webs, go!
199
00:08:54,034 --> 00:08:55,117
Woo-hoo!
200
00:08:55,118 --> 00:08:57,119
Yeah!
201
00:08:57,120 --> 00:09:00,622
[Team Spidey laughs]
202
00:09:00,623 --> 00:09:01,707
[beeps]
203
00:09:01,708 --> 00:09:03,042
[all exclaiming]
204
00:09:03,043 --> 00:09:04,418
I don't believe it!
205
00:09:04,419 --> 00:09:06,920
That's gotta be
Web-Beard's pirate ship.
206
00:09:06,921 --> 00:09:08,256
[barks]
207
00:09:09,883 --> 00:09:12,552
- [barks]
- Let's use this ship to get out of here.
208
00:09:13,636 --> 00:09:15,764
- [barks]
- I'll raise the anchor!
209
00:09:17,432 --> 00:09:18,433
I'll drop the sail!
210
00:09:20,101 --> 00:09:22,854
[in pirate accent]
To the high seas, me maties!
211
00:09:24,939 --> 00:09:26,899
[in normal voice]
Full speed ahead!
212
00:09:26,900 --> 00:09:29,069
- [Spin] Woo-hoo!
- [Ghost-Spider] Wa-hoo!
213
00:09:29,903 --> 00:09:32,614
[racketing]
214
00:09:37,494 --> 00:09:40,037
There's Gobby!
He's got his own pirate ship!
215
00:09:40,038 --> 00:09:43,207
I'm a
Gobble-de-glorious pirate.
216
00:09:43,208 --> 00:09:44,833
I took the gold statue,
217
00:09:44,834 --> 00:09:47,127
and those spiders
are totally trapped
218
00:09:47,128 --> 00:09:48,921
way back on that island.
219
00:09:48,922 --> 00:09:50,214
[Team Spidey]
Yaargh!
220
00:09:50,215 --> 00:09:52,508
[Green Goblin]
What? How'd they get off that island?
221
00:09:52,509 --> 00:09:54,593
And how'd they
get a pirate ship?
222
00:09:54,594 --> 00:09:57,012
Well, if it's
a pirate battle they want,
223
00:09:57,013 --> 00:09:59,056
it's a pirate battle
they'll get!
224
00:09:59,057 --> 00:10:02,017
[Spidey] Gobby!
That treasure is going to the museum!
225
00:10:02,018 --> 00:10:03,143
Hand it over!
226
00:10:03,144 --> 00:10:05,270
How 'bout some goo instead?
227
00:10:05,271 --> 00:10:07,690
- Oh, no! Look out!
- [barks]
228
00:10:08,900 --> 00:10:10,442
[panting, barking]
229
00:10:10,443 --> 00:10:12,612
A cannon!
Good idea, Jeff!
230
00:10:13,613 --> 00:10:14,696
[grunts]
231
00:10:14,697 --> 00:10:16,491
[Ghost-Spider]
There's another one back here!
232
00:10:17,575 --> 00:10:20,035
Whoa!
Watch out for the goo!
233
00:10:20,036 --> 00:10:21,954
I'm taking out
that catapult.
234
00:10:21,955 --> 00:10:25,916
Ready, aim, and...
235
00:10:25,917 --> 00:10:27,918
Whoa! Hey!
236
00:10:27,919 --> 00:10:29,628
Seriously? Rope nets?
237
00:10:29,629 --> 00:10:31,713
Forget this, I'm out of here.
238
00:10:31,714 --> 00:10:34,049
[Spidey]
You're not getting away that easy!
239
00:10:34,050 --> 00:10:36,844
Everyone, hang on
for a sharp turn!
240
00:10:36,845 --> 00:10:38,011
Aye-aye!
241
00:10:38,012 --> 00:10:39,179
Hanging on!
242
00:10:39,180 --> 00:10:40,514
[barks]
243
00:10:40,515 --> 00:10:45,686
[? adventurous music playing]
244
00:10:45,687 --> 00:10:48,106
Now to stop Gobby
from steering!
245
00:10:49,440 --> 00:10:50,524
[yells]
246
00:10:50,525 --> 00:10:52,693
[grunts, groans]
247
00:10:52,694 --> 00:10:54,653
I can't move
my steering wheel!
248
00:10:54,654 --> 00:10:56,363
Time to glide outta here!
249
00:10:56,364 --> 00:10:57,991
That's not happening!
250
00:10:58,992 --> 00:11:01,201
[panting]
251
00:11:01,202 --> 00:11:04,037
Well, if I can't have
this big hunk of gold,
252
00:11:04,038 --> 00:11:07,167
nobody can!
[grunting]
253
00:11:07,959 --> 00:11:10,378
Gobby's pushing
the statue overboard!
254
00:11:10,962 --> 00:11:13,590
[growling, barking]
255
00:11:16,217 --> 00:11:18,928
Yes! Let's swing aboard!
256
00:11:19,929 --> 00:11:20,929
[barking]
257
00:11:20,930 --> 00:11:24,224
Yikes! Get that
shark-dog away from me!
258
00:11:24,225 --> 00:11:27,019
Your treasure-plundering days
are over, Gobby!
259
00:11:27,020 --> 00:11:29,563
[screams, groans]
260
00:11:29,564 --> 00:11:31,690
- Oh, Gobblesnitches!
- [barks]
261
00:11:31,691 --> 00:11:33,233
Good job, Jeff!
262
00:11:33,234 --> 00:11:35,361
[barking, panting]
263
00:11:36,571 --> 00:11:40,157
A truly magnificent statue,
Team Spidey.
264
00:11:40,158 --> 00:11:43,660
The museum thanks you,
and I thank you.
265
00:11:43,661 --> 00:11:45,621
You're welcome,
Mr. Von Carnegie.
266
00:11:45,622 --> 00:11:49,416
But if it wasn't
for Web-Beard's little buddy here,
267
00:11:49,417 --> 00:11:50,876
we never would've found it!
268
00:11:50,877 --> 00:11:52,794
Or kept it away
from Green Goblin.
269
00:11:52,795 --> 00:11:54,254
Isn't that right, Jeff?
270
00:11:54,255 --> 00:11:56,381
[whimpering]
271
00:11:56,382 --> 00:11:58,091
What is it, Jeff?
272
00:11:58,092 --> 00:12:00,886
- You're ready to go back to Spider Island?
- [barks]
273
00:12:00,887 --> 00:12:04,014
Then it's a good thing we're done giving
the ship a Team Spidey makeover.
274
00:12:04,015 --> 00:12:06,558
All aboard the Webs Ahoy!
275
00:12:06,559 --> 00:12:08,352
Just look at it!
276
00:12:08,353 --> 00:12:10,103
It's glorious!
277
00:12:10,104 --> 00:12:13,523
I'm sure we're gonna have
a lot more adventures together.
278
00:12:13,524 --> 00:12:15,734
- Right, Jeff?
- [barking]
279
00:12:15,735 --> 00:12:17,946
[all laughing]
280
00:12:20,198 --> 00:12:21,824
[Hydro-Man]
Superhero Soak!
281
00:12:23,034 --> 00:12:26,828
{\an8}All right, everyone.
It's time to start painting our mural.
282
00:12:26,829 --> 00:12:29,331
{\an8}[kids cheering]
283
00:12:29,332 --> 00:12:31,083
{\an8}Wait, what's a mural?
284
00:12:31,084 --> 00:12:35,087
{\an8}A mural is a big painting on a wall,
like this wall right here.
285
00:12:35,088 --> 00:12:36,880
Murals can be about anything,
286
00:12:36,881 --> 00:12:38,590
but this one
is about our city.
287
00:12:38,591 --> 00:12:41,718
Yeah, so paint the things
you love about living here.
288
00:12:41,719 --> 00:12:45,013
Like, I love going
to the art museum, and eating pizza.
289
00:12:45,014 --> 00:12:47,307
- Yeah, me too.
- That's a good one!
290
00:12:47,308 --> 00:12:49,810
I love our Community Center,
and the beach!
291
00:12:49,811 --> 00:12:52,729
And I love seeing all
of our wonderful neighbors!
292
00:12:52,730 --> 00:12:55,315
It's a sunny day,
perfect for painting.
293
00:12:55,316 --> 00:12:58,277
And perfect
for an ice, cold treat.
294
00:12:58,278 --> 00:13:00,279
So I built this
snow cone machine!
295
00:13:00,280 --> 00:13:04,908
When we're done painting,
we'll cool off with snow cones.
296
00:13:04,909 --> 00:13:07,577
- Oh, snow cones!
- Yeah, all right!
297
00:13:07,578 --> 00:13:09,496
And to help you paint,
298
00:13:09,497 --> 00:13:12,708
Spidey and I came up
with another cool new invention.
299
00:13:12,709 --> 00:13:16,044
We call it the
Power-Paint Blaster.
300
00:13:16,045 --> 00:13:17,462
- Ohh!
- Cool!
301
00:13:17,463 --> 00:13:20,257
Check it out!
I just press here and out comes the paint!
302
00:13:20,258 --> 00:13:22,009
- [kids] Whoa!
- [Lizzy] Cool.
303
00:13:22,010 --> 00:13:23,510
Who wants to try it next?
304
00:13:23,511 --> 00:13:25,304
- Me! Me! Do me first!
- Me, me, me, me!
305
00:13:25,305 --> 00:13:27,180
- I wanna do it, it looks so cool!
- I wanna try it!
306
00:13:27,181 --> 00:13:30,392
Oh, we only had time to make
one Power-Paint Blaster.
307
00:13:30,393 --> 00:13:31,935
Think you can all take turns?
308
00:13:31,936 --> 00:13:33,228
- Yeah!
- [giggles]
309
00:13:33,229 --> 00:13:35,147
Here you go. Have fun.
310
00:13:35,148 --> 00:13:37,899
Thanks again
for helping out today, Spidey and Spin.
311
00:13:37,900 --> 00:13:39,443
- Sure thing, Mr. Kim.
- [beeps]
312
00:13:39,444 --> 00:13:41,445
[WEB-STER]
Webs up! Spidey alert!
313
00:13:41,446 --> 00:13:43,572
There's trouble
on the other side of town.
314
00:13:43,573 --> 00:13:46,450
We'd better check that out.
You got this, Mr. Kim?
315
00:13:46,451 --> 00:13:48,243
- Definitely.
- Thanks!
316
00:13:48,244 --> 00:13:49,327
Good luck!
317
00:13:49,328 --> 00:13:51,330
We'll be back
as soon as we can!
318
00:13:55,585 --> 00:13:59,337
- [rattling]
- Huh?
319
00:13:59,338 --> 00:14:01,381
What in the world?
320
00:14:01,382 --> 00:14:03,216
I don't think fire hydrants
are supposed to...
321
00:14:03,217 --> 00:14:04,302
[yells]
322
00:14:05,011 --> 00:14:06,678
Woo-hoo! [laughs]
323
00:14:06,679 --> 00:14:08,555
Hydro-Man is here.
324
00:14:08,556 --> 00:14:11,183
Time for some fun with water!
325
00:14:11,184 --> 00:14:12,809
Um, I don't think so.
326
00:14:12,810 --> 00:14:15,187
But it will be a blast!
327
00:14:15,188 --> 00:14:16,772
Ugh, ah!
328
00:14:16,773 --> 00:14:18,398
You got my shoes all wet!
329
00:14:18,399 --> 00:14:19,983
That's not fun at all!
330
00:14:19,984 --> 00:14:21,234
[squelching]
331
00:14:21,235 --> 00:14:24,279
Oh, you're right.
It's not fun.
332
00:14:24,280 --> 00:14:25,822
It's super-fun!
333
00:14:25,823 --> 00:14:28,784
- [Spidey] No, it's not, Hydro-Man!
- Leave everyone alone!
334
00:14:28,785 --> 00:14:32,370
Ugh, Team Spidey?
Why do you guys always gotta show up?
335
00:14:32,371 --> 00:14:36,292
- Because somebody's gotta stop you.
- Fun's over.
336
00:14:37,085 --> 00:14:40,170
[sarcastically]
Oh, no! Whatever will I do?
337
00:14:40,171 --> 00:14:42,632
Oh, I know. It's Puddle time!
338
00:14:44,634 --> 00:14:46,636
Whoa, now he's a puddle?
339
00:14:47,386 --> 00:14:49,471
And now I'm not!
340
00:14:49,472 --> 00:14:52,265
Ker-splash!
341
00:14:52,266 --> 00:14:54,226
[both]
Whoa!
342
00:14:54,227 --> 00:14:56,561
Gotcha!
[laughs]
343
00:14:56,562 --> 00:14:59,022
Time to slide!
344
00:14:59,023 --> 00:15:00,441
- Whoa!
- Whoa!
345
00:15:01,317 --> 00:15:02,984
- Phew.
- Whoa.
346
00:15:02,985 --> 00:15:05,237
- This guy is slippery.
- Yeah.
347
00:15:05,238 --> 00:15:07,322
This is gonna be
trickier than we thought.
348
00:15:07,323 --> 00:15:08,407
Come on!
349
00:15:09,700 --> 00:15:13,078
Yoo-hoo!
[laughs maniacally]
350
00:15:13,079 --> 00:15:14,412
Well, that was hilarious.
351
00:15:14,413 --> 00:15:16,289
What can I blast now?
352
00:15:16,290 --> 00:15:19,793
- [bell rings]
- [whistling]
353
00:15:19,794 --> 00:15:21,837
Oh, what's this?
354
00:15:21,838 --> 00:15:25,215
Books for sale!
Picture books, coloring books!
355
00:15:25,216 --> 00:15:28,051
You like books?
I've got books!
356
00:15:28,052 --> 00:15:30,011
Books? Made of paper?
357
00:15:30,012 --> 00:15:33,056
Oh, soakin' those
will be hilarious!
358
00:15:33,057 --> 00:15:35,809
Hey, book dude,
you got any books about doggies?
359
00:15:35,810 --> 00:15:38,228
Hydro-Man? Uh, yes?
360
00:15:38,229 --> 00:15:41,523
Well, they're about to be
soggy doggies!
361
00:15:41,524 --> 00:15:43,233
[laughs]
362
00:15:43,234 --> 00:15:44,860
Oh, no, my books!
363
00:15:44,861 --> 00:15:46,528
They can't get wet!
364
00:15:46,529 --> 00:15:48,405
[Hydro-Man]
Well, looky here.
365
00:15:48,406 --> 00:15:51,491
Looks like I have
a whole cart of books to soak!
366
00:15:51,492 --> 00:15:55,329
I'm gonna need
a little more water for this.
367
00:15:56,414 --> 00:15:57,664
Look, there he is!
368
00:15:57,665 --> 00:15:58,874
We've gotta stop him!
369
00:15:58,875 --> 00:16:02,086
[laughs]
Here comes the drench!
370
00:16:02,795 --> 00:16:04,796
[both grunt]
371
00:16:04,797 --> 00:16:06,715
We won't let you
ruin these books!
372
00:16:06,716 --> 00:16:09,593
You guys again?
[groans]
373
00:16:09,594 --> 00:16:12,179
Well, all right,
you asked for it.
374
00:16:12,180 --> 00:16:14,473
- Whoa!
- [groans]
375
00:16:15,266 --> 00:16:17,559
- [both grunt]
- [laughs]
376
00:16:17,560 --> 00:16:19,060
Now that's funny!
377
00:16:19,061 --> 00:16:21,688
But not as funny
as this is gonna be.
378
00:16:21,689 --> 00:16:24,357
Game over, Spiders!
[laughs maniacally]
379
00:16:24,358 --> 00:16:26,151
[motor revs]
380
00:16:26,152 --> 00:16:27,820
You sure about that?
381
00:16:29,071 --> 00:16:30,114
[Hydro-Man]
Hey! What?
382
00:16:30,990 --> 00:16:32,366
[grunts]
383
00:16:35,578 --> 00:16:38,038
Looks like it's game over
for you, Hydro-Man.
384
00:16:38,039 --> 00:16:39,539
- Captain America!
- Yes!
385
00:16:39,540 --> 00:16:42,417
I was in the neighborhood.
I thought maybe you could use a hand.
386
00:16:42,418 --> 00:16:44,169
[gasps] Captain America?
387
00:16:44,170 --> 00:16:45,420
Aw, so what.
388
00:16:45,421 --> 00:16:46,922
I was getting bored anyway.
389
00:16:46,923 --> 00:16:48,466
It's Puddle time!
390
00:16:50,301 --> 00:16:51,302
He's getting away!
391
00:16:54,263 --> 00:16:55,305
[both groan]
392
00:16:55,306 --> 00:16:57,766
WEB-STER,
Hydro-Man has gone into the sewers.
393
00:16:57,767 --> 00:16:59,143
Can you track him for us?
394
00:16:59,769 --> 00:17:01,561
[WEB-STER] Detecting
disturbances in the sewer,
395
00:17:01,562 --> 00:17:02,938
heading across the city.
396
00:17:02,939 --> 00:17:04,731
Great, now we can follow him.
397
00:17:04,732 --> 00:17:08,401
And, hey, since Cap's shield
works so well against Hydro-Man,
398
00:17:08,402 --> 00:17:10,654
you and I should web up
a couple of shields too.
399
00:17:10,655 --> 00:17:12,822
Two web shields
comin' right up.
400
00:17:12,823 --> 00:17:13,990
What do you think?
401
00:17:13,991 --> 00:17:16,118
Nice! Let's roll!
402
00:17:20,790 --> 00:17:23,458
Phew! Glad I got away
from that Hydro-Man.
403
00:17:23,459 --> 00:17:25,961
Time for a drink
of cool delicious water--
404
00:17:25,962 --> 00:17:27,046
[yelps]
405
00:17:27,880 --> 00:17:30,340
Surprise! I'm back!
406
00:17:30,341 --> 00:17:32,342
Again? No!
407
00:17:32,343 --> 00:17:34,302
No heroes here,
408
00:17:34,303 --> 00:17:36,805
and so many people
to mess with!
409
00:17:36,806 --> 00:17:38,223
[laughs boisterously]
410
00:17:38,224 --> 00:17:43,061
- [? funky music playing]
- [whistling]
411
00:17:43,062 --> 00:17:45,522
Oh, hey, everybody!
412
00:17:45,523 --> 00:17:48,149
Dance party!
413
00:17:48,150 --> 00:17:50,485
A little water here,
a little water there!
414
00:17:50,486 --> 00:17:54,447
- Ah, my dress got wet!
- Oh, man!
415
00:17:54,448 --> 00:17:56,783
- Checkmate, Dad.
- [yells]
416
00:17:56,784 --> 00:17:59,327
Uh, let's call it a draw!
417
00:17:59,328 --> 00:18:02,205
- A little water, little water everywhere!
- [man] No!
418
00:18:02,206 --> 00:18:05,000
- [yells]
- [? music stops]
419
00:18:05,001 --> 00:18:07,377
Not the hair, not the hair!
420
00:18:07,378 --> 00:18:10,880
I call my dance The Sprinkler!
You like it?
421
00:18:10,881 --> 00:18:14,551
- [Spidey] Nobody likes it, Hydro-Man.
- Turn off the waterworks!
422
00:18:14,552 --> 00:18:15,635
[groans]
423
00:18:15,636 --> 00:18:19,014
If you're not here to dance,
you can just leave!
424
00:18:19,015 --> 00:18:21,057
- [grunts]
- [Spidey] I don't think so.
425
00:18:21,058 --> 00:18:23,268
Your water
can't get past our shields!
426
00:18:23,269 --> 00:18:25,478
Seriously,
we can do this all day.
427
00:18:25,479 --> 00:18:27,731
Oh, you won't last a minute
428
00:18:27,732 --> 00:18:31,192
against my super-soakin'
waterspout!
429
00:18:31,193 --> 00:18:33,820
We'll just see about that.
[grunts]
430
00:18:33,821 --> 00:18:36,990
- Oh, yeah, we will! [laughs maniacally]
- [Captain America yells]
431
00:18:36,991 --> 00:18:38,491
- Cap!
- Whoa!
432
00:18:38,492 --> 00:18:41,411
- Now it's your turn!
- [both grunting]
433
00:18:41,412 --> 00:18:42,954
[Spidey] Hang on!
434
00:18:42,955 --> 00:18:45,332
- That's a lot of water!
- [beeping]
435
00:18:45,333 --> 00:18:48,627
[WEB-STER]
Webs up! Spidey alert! Mr. Kim is calling.
436
00:18:48,628 --> 00:18:49,711
[Mr. Kim] Hi, Spin!
437
00:18:49,712 --> 00:18:52,672
Just calling to let you
and Spidey know we're finished painting.
438
00:18:52,673 --> 00:18:55,175
And the mural looks fantastic!
439
00:18:55,176 --> 00:18:57,385
[straining]
Can't wait to see it!
440
00:18:57,386 --> 00:18:59,346
Are you joining us
for snow cones?
441
00:18:59,347 --> 00:19:02,724
[straining]
My web shield is coming apart.
442
00:19:02,725 --> 00:19:04,726
The water's too strong!
443
00:19:04,727 --> 00:19:09,356
You think that's strong?
How about now?
444
00:19:09,357 --> 00:19:11,191
- [Spin gasps]
- Whoa!
445
00:19:11,192 --> 00:19:12,567
[Mr. Kim over phone]
Was that Spidey?
446
00:19:12,568 --> 00:19:14,152
Is everything okay?
447
00:19:14,153 --> 00:19:16,947
[straining] Be there soon...
448
00:19:17,657 --> 00:19:20,367
Whoa!
449
00:19:20,368 --> 00:19:23,787
[laughs]
That's hilarious!
450
00:19:23,788 --> 00:19:25,997
[shudders]
I gotta get out of here!
451
00:19:25,998 --> 00:19:27,499
[Hydro-Man]
Trying to escape?
452
00:19:27,500 --> 00:19:28,625
[imitates buzzer]
453
00:19:28,626 --> 00:19:31,544
- Here's some water to take with you!
- [screams]
454
00:19:31,545 --> 00:19:34,089
Not gonna happen, Hydro-Man!
[grunts]
455
00:19:34,090 --> 00:19:35,925
[gasps] Huh?
456
00:19:37,093 --> 00:19:38,468
[grunts]
457
00:19:38,469 --> 00:19:41,680
- Thank you, Captain America!
- You're welcome!
458
00:19:41,681 --> 00:19:44,724
Ugh, there has got to be
something in this park
459
00:19:44,725 --> 00:19:46,893
that's more fun than
you "heroes."
460
00:19:46,894 --> 00:19:48,228
I'm outta here.
461
00:19:48,229 --> 00:19:50,814
[Spin] Wait, the kids' mural
is in that direction.
462
00:19:50,815 --> 00:19:53,733
We'd better go warn Mr. Kim
and get those kids to safety!
463
00:19:53,734 --> 00:19:55,276
I know a shortcut. Come on!
464
00:19:55,277 --> 00:19:56,695
I'll slow down Hydro-Man.
465
00:19:56,696 --> 00:19:59,156
- [motor revs]
- [Captain America] Good luck!
466
00:20:00,908 --> 00:20:02,534
Mr. Kim, kids,
467
00:20:02,535 --> 00:20:03,827
Hydro-Man is in the park
468
00:20:03,828 --> 00:20:05,829
- and causing big trouble.
- Oh, no!
469
00:20:05,830 --> 00:20:08,164
We need to get you
somewhere safe while we deal with him.
470
00:20:08,165 --> 00:20:10,709
Okay, everyone,
you heard Spidey and Spin.
471
00:20:10,710 --> 00:20:12,544
Keep close and let's go.
472
00:20:12,545 --> 00:20:14,838
But what about our snow cones?
473
00:20:14,839 --> 00:20:17,549
Don't worry. You can come back
for snow cones when it's safe.
474
00:20:17,550 --> 00:20:18,926
Okay, sounds good.
475
00:20:20,928 --> 00:20:23,681
Come on, everyone. This way.
You'll be safe over here.
476
00:20:25,057 --> 00:20:27,726
[chittering, sniffing]
477
00:20:27,727 --> 00:20:30,687
[laughs boisterously]
I love the park.
478
00:20:30,688 --> 00:20:33,064
Run, puny squirrel. Run!
479
00:20:33,065 --> 00:20:36,693
You think you can
hide from me up in that tree?
480
00:20:36,694 --> 00:20:38,611
I don't think so.
481
00:20:38,612 --> 00:20:41,656
How 'bout some water
to wash down that acorn?
482
00:20:41,657 --> 00:20:44,409
How 'bout you
leave that squirrel alone? [grunts]
483
00:20:44,410 --> 00:20:45,994
- There you go, lil' buddy.
- [chitters]
484
00:20:45,995 --> 00:20:47,787
[Hydro-Man]
Oh, come on!
485
00:20:47,788 --> 00:20:49,456
You're still following me?
486
00:20:49,457 --> 00:20:51,833
All I'm trying to do
is have a little fun and...
487
00:20:51,834 --> 00:20:54,544
[gasps] Whoa, wait a minute.
488
00:20:54,545 --> 00:20:59,382
Is that a whole wall?
Just covered in fresh paint?
489
00:20:59,383 --> 00:21:03,887
[laughs maliciously] I'll have lots of fun
washing that paint away!
490
00:21:03,888 --> 00:21:06,765
- [laughs]
- Spidey! Spin!
491
00:21:06,766 --> 00:21:08,600
[over comm]
We've got a whole new problem.
492
00:21:08,601 --> 00:21:10,685
Cap! Mr. Kim
and the kids are safe.
493
00:21:10,686 --> 00:21:13,688
That's good! Because Hydro-Man
is heading straight for the mural!
494
00:21:13,689 --> 00:21:15,607
I'll hold him off
as long as I can!
495
00:21:15,608 --> 00:21:17,108
[Hydro-Man laughs]
496
00:21:17,109 --> 00:21:19,903
He is definitely gonna try
and ruin the mural.
497
00:21:19,904 --> 00:21:22,197
We've gotta stop him, but how?
498
00:21:22,198 --> 00:21:23,656
We can't web him up,
499
00:21:23,657 --> 00:21:25,742
and he can beat our shields...
500
00:21:25,743 --> 00:21:28,703
Whoa, this thing is cold!
501
00:21:28,704 --> 00:21:30,497
Cold? That's it!
502
00:21:30,498 --> 00:21:33,792
That machine freezes water
to make the snow cones.
503
00:21:33,793 --> 00:21:36,169
Hydro-Man is water, so...
504
00:21:36,170 --> 00:21:39,839
We could use
the snow cone machine to freeze Hydro-Man!
505
00:21:39,840 --> 00:21:43,927
We'd just need a way to blast all the ice
from that machine onto him.
506
00:21:43,928 --> 00:21:45,637
What about
the Power-Paint Blaster?
507
00:21:45,638 --> 00:21:47,514
It could spray ice
instead of paint.
508
00:21:47,515 --> 00:21:49,766
Perfect. Let's get to work!
509
00:21:49,767 --> 00:21:52,685
Someone worked
really hard on that painting.
510
00:21:52,686 --> 00:21:55,772
They're gonna
boo-hoo-hoo so hard when I wreck it!
511
00:21:55,773 --> 00:21:59,359
You're not wrecking anything,
Hydro-Man. Not on my watch.
512
00:21:59,360 --> 00:22:02,195
Seriously, dude?
Do you ever give up?
513
00:22:02,196 --> 00:22:05,281
Face it!
I'm too powerful to stop!
514
00:22:05,282 --> 00:22:08,701
[straining]
Gotta slow him down...
515
00:22:08,702 --> 00:22:11,412
So much water...
[grunting]
516
00:22:11,413 --> 00:22:14,165
There's plenty more
where that came from.
517
00:22:14,166 --> 00:22:16,376
Here, have some more!
518
00:22:16,377 --> 00:22:18,336
[grunts] He's getting close!
519
00:22:18,337 --> 00:22:20,296
I can't keep this up
much longer.
520
00:22:20,297 --> 00:22:21,840
[Hydro-Man laughs]
521
00:22:21,841 --> 00:22:23,132
Here we are.
522
00:22:23,133 --> 00:22:25,301
Looks like I win.
523
00:22:25,302 --> 00:22:27,303
Say bye-bye to the painting!
524
00:22:27,304 --> 00:22:28,847
[Hydro-Man laughs maniacally]
525
00:22:28,848 --> 00:22:32,433
Hey, Hydro-Man?
Or should I say Snow Cone Man!
526
00:22:32,434 --> 00:22:33,518
[stops laughing]
Huh?
527
00:22:33,519 --> 00:22:36,396
Let's see
how hard you laugh at this!
528
00:22:36,397 --> 00:22:39,066
What? Wha--
529
00:22:40,818 --> 00:22:43,903
[shivering]
Hey, that's chilly!
530
00:22:43,904 --> 00:22:45,572
You ruined my fun!
531
00:22:45,573 --> 00:22:48,283
That's right, Hydro-Man.
Your fun...
532
00:22:48,284 --> 00:22:49,450
Is done!
533
00:22:49,451 --> 00:22:52,162
Oh, just you wait till I melt!
534
00:22:52,746 --> 00:22:54,247
[shivering]
535
00:22:54,248 --> 00:22:55,623
By the time you melt,
536
00:22:55,624 --> 00:22:57,876
the paint will be dry
and the mural will be safe,
537
00:22:57,877 --> 00:22:59,085
even from you.
538
00:22:59,086 --> 00:23:00,169
[chuckles] Nice.
539
00:23:00,170 --> 00:23:02,882
[shivering] Aw...
540
00:23:04,425 --> 00:23:05,758
[Lizzy] There's Spidey.
541
00:23:05,759 --> 00:23:07,468
And there's Spin.
542
00:23:07,469 --> 00:23:09,470
This looks just like me.
543
00:23:09,471 --> 00:23:12,599
[giggles]
That's because it is you!
544
00:23:12,600 --> 00:23:14,517
- Hey, Lizzy.
- Thanks.
545
00:23:14,518 --> 00:23:15,977
Hey, Cap. Snow cone?
546
00:23:15,978 --> 00:23:19,356
Oh, no ice for me.
Thanks. I'm good.
547
00:23:20,065 --> 00:23:21,649
Cameras ready, Mr. Kim.
548
00:23:21,650 --> 00:23:22,859
Group picture!
549
00:23:22,860 --> 00:23:24,736
Come on, everyone.
Gather together.
550
00:23:24,737 --> 00:23:28,489
Okay! Everybody look
at the camera and say, "Freeze!"
551
00:23:28,490 --> 00:23:30,534
- [beeps]
- Freeze!
552
00:23:31,201 --> 00:23:33,203
[all laughing]
553
00:23:34,413 --> 00:23:35,538
[man]
? Do the Spidey ?
554
00:23:35,539 --> 00:23:37,415
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
555
00:23:37,416 --> 00:23:38,791
? Do the Spidey ?
556
00:23:38,792 --> 00:23:40,335
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
557
00:23:40,336 --> 00:23:41,753
? Do it just like Spidey ?
558
00:23:41,754 --> 00:23:43,671
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
559
00:23:43,672 --> 00:23:45,173
? Now thwip it up! ?
560
00:23:45,174 --> 00:23:46,716
? Yeah, thwip it up! ?
561
00:23:46,717 --> 00:23:49,135
? Let's crawl
let's crawl, let's crawl ?
562
00:23:49,136 --> 00:23:50,303
? Do the Spidey ?
563
00:23:50,304 --> 00:23:53,014
? Up the wall, up the wall
up the wall, up the wall ?
564
00:23:53,015 --> 00:23:55,558
? Let's crawl
let's crawl, let's crawl ?
565
00:23:55,559 --> 00:23:56,643
? Do the Spidey ?
566
00:23:56,644 --> 00:24:00,481
? Up the wall, up the wall
up the wall, up the wall yeah ?
567
00:24:00,531 --> 00:24:05,081
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.