All language subtitles for Spidey and Friends s02e05 Lil Hulk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [theme music playing] 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,133 ? They can climb great heights To do what's right ? 3 00:00:08,216 --> 00:00:10,677 ? The Spidey Team is on the scene ? 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,971 ? Swinging, spinning, crawling the walls ? 5 00:00:13,054 --> 00:00:14,764 ? The Spidey crew do it all ? 6 00:00:14,848 --> 00:00:19,519 ? They're your friendly Neighborhood spiders ? 7 00:00:19,602 --> 00:00:24,441 ? And their teamwork can't be tighter ? 8 00:00:24,524 --> 00:00:25,984 -? Whoa-oh! ? -? Hoo-hoo! ? 9 00:00:26,067 --> 00:00:28,278 ? Whoa-oh-oh-oh-oh! ? 10 00:00:28,361 --> 00:00:30,739 -? Go, webs, go! ? -? Hoo-hoo! ? 11 00:00:30,822 --> 00:00:32,115 ? Whoa-oh-oh-oh-oh! ? 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,908 ? It's time to Spidey swing ? 13 00:00:33,992 --> 00:00:36,244 ? With Spidey and his amazing ? 14 00:00:36,327 --> 00:00:38,329 ? Spidey and his friends ? 15 00:00:38,413 --> 00:00:43,293 ? They're your friendly Neighborhood spiders ? 16 00:00:43,376 --> 00:00:44,836 -? Whoa-oh! ? -? Hoo-hoo! ? 17 00:00:44,919 --> 00:00:47,047 ? Whoa-oh-oh-oh-oh! ? 18 00:00:47,130 --> 00:00:49,549 -? Go, webs, go! ? -? Hoo-hoo! ? 19 00:00:49,632 --> 00:00:51,092 ? Whoa-oh-oh-oh-oh! ? 20 00:00:51,176 --> 00:00:55,472 ? It's time to Spidey swing With Spidey and his amazing ? 21 00:00:55,555 --> 00:00:57,849 ? Spidey and his amazing ? 22 00:00:57,932 --> 00:01:00,393 ? Spidey and his amazing friends! ? 23 00:01:05,106 --> 00:01:06,232 [Ghosty] "Li'l Hulk." 24 00:01:06,316 --> 00:01:08,943 [laughs] Welcome to my hangout. 25 00:01:09,027 --> 00:01:11,988 I call it Hulk's Smash Yard. 26 00:01:12,072 --> 00:01:13,073 [all] Whoa! 27 00:01:13,156 --> 00:01:15,283 What do you think? Isn't it great? 28 00:01:15,366 --> 00:01:16,826 [Ghosty] Look at this place! 29 00:01:16,910 --> 00:01:17,952 [Spin] Cool! 30 00:01:18,036 --> 00:01:19,329 Pretty neat, huh? 31 00:01:19,412 --> 00:01:23,374 This part here is my Superhero Training area. 32 00:01:23,458 --> 00:01:25,001 Watch this. [chuckles] 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,670 Hulk smash! 34 00:01:27,754 --> 00:01:29,172 -[Spidey] Cool! -[Ghosty] Wow! 35 00:01:29,255 --> 00:01:31,049 Hulk stomp! 36 00:01:31,132 --> 00:01:35,386 [chuckles] I can practice all my super skills safely. [grunts] 37 00:01:35,470 --> 00:01:38,723 Smashing stuff and smashing more stuff. 38 00:01:38,807 --> 00:01:41,601 -Jumping and stomping down on other stuff. -[Spin] Cool! 39 00:01:41,684 --> 00:01:44,062 And thunderclapping even more stuff. 40 00:01:44,145 --> 00:01:45,688 Thunderclap! 41 00:01:45,772 --> 00:01:46,773 [Spin] Cool! 42 00:01:46,856 --> 00:01:47,857 -[Ghosty] Wow! -Nice! 43 00:01:47,941 --> 00:01:49,984 [WEB-STER] Webs up! Spidey Alert! 44 00:01:50,068 --> 00:01:52,821 Green Goblin has just robbed the hot dog stand 45 00:01:52,904 --> 00:01:55,198 and is on his way to the jewelry store. 46 00:01:55,281 --> 00:01:57,158 This is a job for Team Spidey. 47 00:01:57,242 --> 00:01:58,535 And Hulk! 48 00:01:58,618 --> 00:01:59,702 [Spidey] Let's swing! 49 00:01:59,786 --> 00:02:01,955 [Hulk] And smash! 50 00:02:02,038 --> 00:02:04,791 -[people screaming] -[Gobby cackles] Ooh. 51 00:02:04,874 --> 00:02:07,544 Look at these pretty diamonds. 52 00:02:07,627 --> 00:02:11,131 I can wear them while I eat this yummy hot dog. 53 00:02:11,214 --> 00:02:13,299 -[Spidey] Oh, no, you can't, Gobby. -Huh? Ah! 54 00:02:13,383 --> 00:02:14,509 I'll take those diamonds. 55 00:02:14,592 --> 00:02:17,387 -Hey! -[Spin] And I'll take that stolen hot dog. 56 00:02:17,470 --> 00:02:21,015 Ooh, spiders ruining my fun once again! 57 00:02:21,099 --> 00:02:23,643 Good thing I've got my Baby Boomer! 58 00:02:23,726 --> 00:02:25,770 -[Spin gasps] -Get a load of this! 59 00:02:25,854 --> 00:02:27,397 -[Ghosty] Whoa! -Uh-oh. 60 00:02:27,480 --> 00:02:31,317 It turns anything it hits into a little baby. 61 00:02:31,401 --> 00:02:33,194 Even superheroes. 62 00:02:33,278 --> 00:02:34,988 [cackles] 63 00:02:35,864 --> 00:02:37,532 [Ghosty] Whoa, that's weird. 64 00:02:37,615 --> 00:02:39,325 The tree got big again. 65 00:02:39,409 --> 00:02:40,827 Come on! H'yah! 66 00:02:41,911 --> 00:02:43,621 You won't zap us, Gobby. 67 00:02:44,414 --> 00:02:45,999 Oh, yes, I will. 68 00:02:46,082 --> 00:02:47,458 Whoa! Yikes! 69 00:02:47,542 --> 00:02:50,211 And while you three crawl around town babbling, 70 00:02:50,295 --> 00:02:53,006 I'll commit all the crime I want. 71 00:02:53,089 --> 00:02:55,508 Isn't that just goo-goo-gaga-licious? 72 00:02:55,592 --> 00:02:57,385 [cackles] 73 00:02:57,468 --> 00:03:00,013 -What? -Thunderclap! 74 00:03:00,096 --> 00:03:02,182 Ah! My Baby Boomer! 75 00:03:02,265 --> 00:03:03,892 I'll get you, Green Goblin! 76 00:03:05,268 --> 00:03:06,269 [grunts] 77 00:03:07,145 --> 00:03:08,438 -[laughs] -[all gasp] 78 00:03:08,521 --> 00:03:10,190 [cackles] 79 00:03:10,273 --> 00:03:12,317 [babbling] 80 00:03:12,400 --> 00:03:14,402 [Spin] Hulk's a baby? 81 00:03:14,485 --> 00:03:16,946 [cackles] It worked! 82 00:03:17,030 --> 00:03:19,282 Itty-bitty Hulk. 83 00:03:19,365 --> 00:03:20,867 Now, to pick up my Baby Boomer. 84 00:03:20,950 --> 00:03:22,410 No, you don't, Green Goblin! 85 00:03:23,578 --> 00:03:25,580 [grunts, growls] 86 00:03:26,206 --> 00:03:28,666 -Got it! -Pidey, Pidey, Pidey! 87 00:03:29,250 --> 00:03:30,668 [Spidey] Whoa! 88 00:03:32,962 --> 00:03:34,422 Easy, little guy! 89 00:03:35,006 --> 00:03:36,799 Hulk push! 90 00:03:36,883 --> 00:03:38,676 Hulk smash! Hulk smash! 91 00:03:38,760 --> 00:03:41,596 Whoa! That's one strong baby! 92 00:03:41,679 --> 00:03:43,890 Oh, yes, he is. 93 00:03:43,973 --> 00:03:47,185 And just look at him goo-goo-gaga-go! 94 00:03:47,268 --> 00:03:48,394 [gasps] Li'l Hulk! 95 00:03:48,478 --> 00:03:50,355 Look out! That's an open manhole. 96 00:03:50,438 --> 00:03:51,856 [Li'l Hulk laughs, babbles] 97 00:03:51,940 --> 00:03:53,608 [Spin] You've got to be careful. 98 00:03:53,691 --> 00:03:58,279 Well, my plan was to turn you spiders into babies, 99 00:03:58,363 --> 00:04:00,031 but this is even better! 100 00:04:00,114 --> 00:04:04,786 Li'l Hulk will keep you busy while I steal anything I want. 101 00:04:04,869 --> 00:04:06,412 [Spin] We've gotta stop him! 102 00:04:06,996 --> 00:04:08,289 H'yah! 103 00:04:08,373 --> 00:04:10,208 [laughing] 104 00:04:10,291 --> 00:04:12,085 Bye-bye, babysitters! 105 00:04:12,168 --> 00:04:14,045 [Spidey groans] He got away! 106 00:04:14,128 --> 00:04:17,507 Yeah, because we were all so distracted by Li'l Hulk! 107 00:04:17,590 --> 00:04:18,841 Wait. 108 00:04:18,925 --> 00:04:20,551 Where is Li'l Hulk? 109 00:04:21,552 --> 00:04:23,596 [babbling] 110 00:04:24,597 --> 00:04:26,432 Bam, bam, bam, bam, bam! 111 00:04:26,516 --> 00:04:28,559 [laughs] He really is kinda cute. 112 00:04:28,643 --> 00:04:29,644 Ah! 113 00:04:29,727 --> 00:04:30,895 [laughing] 114 00:04:30,979 --> 00:04:32,480 -Ah! -[Spidey grunts] 115 00:04:33,439 --> 00:04:36,025 But he's definitely still got Hulk's strength. 116 00:04:36,109 --> 00:04:37,652 Ghosty, Ghosty! 117 00:04:38,361 --> 00:04:39,362 [all grunt] 118 00:04:39,445 --> 00:04:41,864 -Well, this makes things complicated. -Up, up, up! 119 00:04:41,948 --> 00:04:44,701 We've gotta stop Gobby and take care of Li'l Hulk. 120 00:04:44,784 --> 00:04:47,537 I guess someone's gonna have to carry him? 121 00:04:47,620 --> 00:04:50,456 Aw! I think he wants me to hold him. 122 00:04:50,540 --> 00:04:53,209 -[chuckles] I can handle this. No problem. -[babbling] 123 00:04:53,710 --> 00:04:56,254 You'll need both hands free to swing on your webs. 124 00:04:56,337 --> 00:04:59,882 Well, maybe we could use webs to make a baby carrier. 125 00:04:59,966 --> 00:05:01,050 Yeah, that'll work. 126 00:05:01,134 --> 00:05:03,261 One baby carrier coming up! 127 00:05:04,721 --> 00:05:06,472 [grunting] 128 00:05:06,556 --> 00:05:10,226 [laughs] This baby carrier works great, Ghosty! 129 00:05:10,310 --> 00:05:12,353 Li'l Hulk is safe and snug. 130 00:05:13,813 --> 00:05:16,232 -Birdie, birdie! [laughs] -Ah! 131 00:05:16,316 --> 00:05:18,609 Not safe, not snug! 132 00:05:18,693 --> 00:05:20,111 [laughs] 133 00:05:20,194 --> 00:05:21,529 Hulk hug! 134 00:05:24,615 --> 00:05:25,742 Li'l Hulk, no! 135 00:05:26,534 --> 00:05:28,828 Li'l Hulkie, please stop. 136 00:05:28,911 --> 00:05:30,913 No more smashing! Please? 137 00:05:30,997 --> 00:05:33,333 -[laughing] -No, no, no, no, no! 138 00:05:34,751 --> 00:05:36,711 -Gotcha! -What happened? 139 00:05:36,794 --> 00:05:41,758 He broke out of his baby carrier, and then he did all that! 140 00:05:41,841 --> 00:05:46,346 There's got to be a safe way to bring Li'l Hulk along while we look for Gobby. 141 00:05:46,429 --> 00:05:48,264 [grunts] Hmm� 142 00:05:48,348 --> 00:05:50,433 We could use the Team Transport! 143 00:05:50,516 --> 00:05:53,061 Li'l Hulk will be safely inside with us while we search. 144 00:05:53,144 --> 00:05:54,145 That'll work! 145 00:05:54,228 --> 00:05:57,648 WEB-STER, please send the Team Transport to our location. 146 00:05:57,732 --> 00:05:59,776 Sending Team Transport now. 147 00:06:01,277 --> 00:06:02,862 Whoa! Look at that! 148 00:06:03,363 --> 00:06:05,698 [babbling] 149 00:06:06,699 --> 00:06:09,327 [Spin] Oh, good. There's the Team Transport. 150 00:06:09,410 --> 00:06:10,828 [Li'l Hulk babbling] 151 00:06:10,912 --> 00:06:12,872 Okay, team. Time to swing! 152 00:06:13,956 --> 00:06:15,249 You too, Li'l Hulk. 153 00:06:15,333 --> 00:06:18,503 There won't be any more running off in the Team Transport. 154 00:06:20,880 --> 00:06:22,715 This is way better. 155 00:06:22,799 --> 00:06:24,425 Yeah. He'll be safe in here. 156 00:06:24,509 --> 00:06:26,969 I bet he's tired from all the excitement. 157 00:06:27,762 --> 00:06:30,932 Maybe you could even take a nap, huh? 158 00:06:31,015 --> 00:06:32,433 Doesn't that sound nice? 159 00:06:32,517 --> 00:06:34,644 Bam, bam, bam! [blows raspberry] 160 00:06:34,727 --> 00:06:39,232 [WEB-STER] Spidey Alert! Green Goblin is robbing the City Center Bank. 161 00:06:39,315 --> 00:06:41,901 Ooh. [laughing] 162 00:06:43,194 --> 00:06:44,821 City Center Bank? 163 00:06:45,571 --> 00:06:48,116 -I know where that is. -Now we've got him for sure. 164 00:06:48,199 --> 00:06:51,911 [all] Whoa! Whoa! 165 00:06:51,994 --> 00:06:54,539 Wee! 166 00:06:54,622 --> 00:06:55,623 [Ghosty] Stop! 167 00:06:55,706 --> 00:06:59,043 [all grunting] 168 00:07:00,253 --> 00:07:03,548 I guess we forgot to assign someone to watch Li'l Hulk. 169 00:07:03,631 --> 00:07:05,258 [laughs] 170 00:07:05,341 --> 00:07:07,593 [all] Whoa! 171 00:07:07,677 --> 00:07:11,139 We've gotta get him away from the controls or we'll crash. 172 00:07:11,222 --> 00:07:12,557 Okay, little guy. 173 00:07:13,141 --> 00:07:15,435 Whoa! No more driving for you! 174 00:07:15,518 --> 00:07:17,019 It's way too dangerous. 175 00:07:17,854 --> 00:07:18,855 Hulk hug! 176 00:07:18,938 --> 00:07:20,857 -[grunts] -[Li'l Hulk laughing] 177 00:07:22,733 --> 00:07:25,570 -[beeping] -We're gonna hit that building! 178 00:07:25,653 --> 00:07:27,238 -Not good! -[Spidey] Watch out! 179 00:07:27,321 --> 00:07:29,157 [groans] 180 00:07:33,369 --> 00:07:34,370 [sighs] 181 00:07:34,454 --> 00:07:37,081 You've got to be more careful around here, Hulkie. 182 00:07:37,165 --> 00:07:38,541 It's dangerous. 183 00:07:38,624 --> 00:07:40,710 [sniffling] 184 00:07:40,793 --> 00:07:42,753 Aw, I'm sorry, little dude. 185 00:07:42,837 --> 00:07:44,881 It's okay. It's not your fault. 186 00:07:44,964 --> 00:07:46,215 [babbles] 187 00:07:46,299 --> 00:07:47,633 He's just a baby. 188 00:07:47,717 --> 00:07:49,552 He doesn't know what's dangerous. 189 00:07:49,635 --> 00:07:52,180 I think the only way we're gonna keep him safe 190 00:07:52,263 --> 00:07:56,559 is if one of us keeps an eye on him and only him at all times. 191 00:07:56,642 --> 00:08:00,188 Okay. You two go. I'll take the first babysitting shift. 192 00:08:00,271 --> 00:08:02,064 [grunting] 193 00:08:02,857 --> 00:08:05,109 -All right with you, Hulkie? -[laughs, babbles] 194 00:08:05,193 --> 00:08:08,112 Great. Now, let's get to the bank and stop Gobby. 195 00:08:08,196 --> 00:08:10,323 [Li'l Hulk] Wee! 196 00:08:11,616 --> 00:08:13,743 [Gobby cackling] 197 00:08:16,746 --> 00:08:20,333 This bank robbery is going to be easy-peasy 198 00:08:20,416 --> 00:08:22,919 now that those spiders are out of the way. 199 00:08:23,544 --> 00:08:24,545 Huh? 200 00:08:27,048 --> 00:08:28,758 Stop right there, Gobby! 201 00:08:28,841 --> 00:08:30,426 No more robbing for you! 202 00:08:30,510 --> 00:08:33,137 I thought you were babysitting. 203 00:08:33,221 --> 00:08:36,349 Oh, well. I'll just turn you into babies. 204 00:08:36,432 --> 00:08:38,184 -[Ghosty] Oh! -[Spin] Uh� 205 00:08:38,267 --> 00:08:40,102 [Gobby cackles] 206 00:08:40,186 --> 00:08:42,480 Oh! I do like my Baby Boomer. 207 00:08:42,563 --> 00:08:44,649 How do you like this? 208 00:08:47,735 --> 00:08:48,986 I've got you now! 209 00:08:49,070 --> 00:08:50,279 Oh, no, you don't. 210 00:08:53,866 --> 00:08:56,077 [groaning] 211 00:08:58,037 --> 00:09:00,873 It's time to goo-goo-gaga get Ghosty! 212 00:09:01,541 --> 00:09:02,542 Whoa! 213 00:09:03,209 --> 00:09:05,086 -[grunts] -[Spidey screams] 214 00:09:05,169 --> 00:09:08,673 Uh-oh. Spin, Spidey needs help. Be right back. 215 00:09:08,756 --> 00:09:09,840 You got it! 216 00:09:15,471 --> 00:09:17,181 -[Spidey] Whoa! -Uh� 217 00:09:17,265 --> 00:09:20,268 Vroom, vroom! Wee! 218 00:09:20,351 --> 00:09:21,561 Uh-oh. 219 00:09:22,270 --> 00:09:24,855 [Spidey] Whoa! [groans] 220 00:09:24,939 --> 00:09:28,317 It looks like you need a babysitting break. I'll take over. 221 00:09:28,401 --> 00:09:30,778 [sighs] I'm not sure which is harder, 222 00:09:30,861 --> 00:09:33,322 catching a supervillain or taking care of a baby. 223 00:09:33,406 --> 00:09:34,782 Good luck! [grunts] 224 00:09:34,865 --> 00:09:36,075 [laughs] 225 00:09:36,158 --> 00:09:38,911 Okay. How about some peekaboo? 226 00:09:38,995 --> 00:09:41,330 -Where's Ghost Spider? -Huh? 227 00:09:41,414 --> 00:09:42,456 Peekaboo! 228 00:09:42,540 --> 00:09:43,916 [laughs] 229 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 -Hulk hug! -Whoa! 230 00:09:46,002 --> 00:09:49,088 [grunting] Whoa! 231 00:09:49,171 --> 00:09:51,090 Ah! Now I got you. 232 00:09:51,173 --> 00:09:52,717 -Ah! -[Spidey] No, you don't! 233 00:09:52,800 --> 00:09:53,801 [Gobby growls] 234 00:09:53,884 --> 00:09:59,098 Will one of you stay still so I can turn you into an itsy-bitsy spider already? 235 00:09:59,181 --> 00:10:01,100 That's not gonna happen. 236 00:10:01,183 --> 00:10:03,352 -[growls] -But this is! 237 00:10:03,436 --> 00:10:04,812 [gasps] 238 00:10:06,022 --> 00:10:08,149 My Baby Boomer, again! 239 00:10:08,232 --> 00:10:09,483 Get it! 240 00:10:09,567 --> 00:10:12,403 I guess I'll just have to goo you up instead. 241 00:10:12,486 --> 00:10:13,529 [grunts] 242 00:10:14,780 --> 00:10:16,449 [groaning] 243 00:10:16,532 --> 00:10:17,533 [Spin] We're stuck! 244 00:10:19,660 --> 00:10:21,203 I've gotta help them. 245 00:10:21,287 --> 00:10:24,123 Okay, Hulkie, this is really important. 246 00:10:24,206 --> 00:10:26,167 You've gotta be my big helper now. 247 00:10:26,250 --> 00:10:28,711 [giggles] 248 00:10:30,713 --> 00:10:31,964 I got my Boomer back! 249 00:10:32,048 --> 00:10:35,676 Time to zap you two into little baby spiders. 250 00:10:35,760 --> 00:10:37,011 Oh, no, you won't. 251 00:10:37,637 --> 00:10:39,180 [groans] Oh! 252 00:10:39,263 --> 00:10:41,724 Aw, come on! Really? 253 00:10:42,642 --> 00:10:44,644 -That was close! -[sighs] 254 00:10:44,727 --> 00:10:46,228 And now, to web you up. 255 00:10:46,312 --> 00:10:47,813 Whoa! Whoa! 256 00:10:48,397 --> 00:10:50,316 [grunts, grumbles] 257 00:10:51,025 --> 00:10:52,026 [screams] 258 00:10:52,818 --> 00:10:55,321 Now you see me, now you don't! 259 00:10:55,404 --> 00:10:56,405 Huh? 260 00:10:57,031 --> 00:10:58,741 [laughs] 261 00:10:58,824 --> 00:11:01,577 Now you see me, now you don't! 262 00:11:01,661 --> 00:11:03,537 [babbles] Peekaboo! 263 00:11:04,163 --> 00:11:05,206 [panting] 264 00:11:05,289 --> 00:11:07,249 [babbling] 265 00:11:08,000 --> 00:11:09,502 -[giggles, babbles] -Ah! 266 00:11:09,585 --> 00:11:12,129 -Stay away from me. What are you doing? -Hulk hug! 267 00:11:12,213 --> 00:11:13,422 [Gobby groans] 268 00:11:14,131 --> 00:11:15,257 [grunts] 269 00:11:18,594 --> 00:11:21,514 -Goo-goo gobbledy-goo-gee-ga. -[laughs] 270 00:11:21,597 --> 00:11:22,765 Peekaboo. 271 00:11:22,848 --> 00:11:25,434 -[yawns] -[laughing] 272 00:11:26,644 --> 00:11:28,729 [yawns] 273 00:11:28,813 --> 00:11:31,524 Okay, let's get you ungooed. 274 00:11:34,318 --> 00:11:37,279 Thanks. Now, let's get Hulk back to the right size. 275 00:11:37,947 --> 00:11:41,200 Remember when Gobby zapped that tree and it got tiny? 276 00:11:41,283 --> 00:11:44,286 He zapped it again and it went back to normal. 277 00:11:44,370 --> 00:11:48,165 So the second zap undoes the first zap! 278 00:11:48,249 --> 00:11:50,835 Yep. Hopefully, it'll work on Li'l Hulk too. 279 00:11:52,795 --> 00:11:54,714 [yawns] 280 00:11:54,797 --> 00:11:56,632 Hey, what happened? 281 00:11:57,174 --> 00:11:58,509 Is that Gobby? 282 00:11:58,592 --> 00:12:00,636 How come he looks like a baby? 283 00:12:00,720 --> 00:12:03,973 We'll explain everything, but first� 284 00:12:04,056 --> 00:12:07,226 How about we wait a little before we turn him back? 285 00:12:07,309 --> 00:12:12,273 Yeah. Gobby's a lot less trouble as a little baby than a big meanie. 286 00:12:12,356 --> 00:12:14,275 [babbling] 287 00:12:14,358 --> 00:12:17,153 [all laughing] Aw! 288 00:12:20,448 --> 00:12:22,366 [Spidey] Surprise Party Surprise! 289 00:12:23,117 --> 00:12:25,369 Hup! Woo-hoo! 290 00:12:25,453 --> 00:12:26,454 [both laugh] 291 00:12:26,537 --> 00:12:27,872 You seem pretty excited. 292 00:12:27,955 --> 00:12:28,956 Mm-hmm. 293 00:12:29,039 --> 00:12:30,583 Can you guess why? 294 00:12:30,666 --> 00:12:33,794 [Spin] Maybe because it's your birthday? 295 00:12:33,878 --> 00:12:35,171 You got it. 296 00:12:35,921 --> 00:12:37,631 Let's go stop some baddies! 297 00:12:37,715 --> 00:12:39,508 -[Spidey] Oh, yeah! -[Spin] Yeah! 298 00:12:39,592 --> 00:12:40,801 [Ghosty] Woo-hoo! 299 00:12:40,885 --> 00:12:42,636 -Yeah! -We'll be right there. 300 00:12:43,304 --> 00:12:45,765 -She doesn't suspect a thing. [chuckles] -[laughs] 301 00:12:45,848 --> 00:12:48,350 Nope. We're out on patrol, and meanwhile, 302 00:12:48,434 --> 00:12:50,978 our friends are setting up the perfect surprise. 303 00:12:51,061 --> 00:12:53,439 I know, right? Let's see if they're done yet. 304 00:12:53,939 --> 00:12:55,733 [ringing] 305 00:12:57,234 --> 00:12:58,778 Hi, Iron Man. How's it going? 306 00:12:58,861 --> 00:12:59,904 Pretty swell, Spidey. 307 00:12:59,987 --> 00:13:01,822 We're almost finished decorating WEB-Quarters 308 00:13:01,906 --> 00:13:04,450 for Ghost-Spider's birthday party. Right, team? 309 00:13:04,533 --> 00:13:05,785 -Yes! -Yeah! 310 00:13:05,868 --> 00:13:07,578 Almost finished. 311 00:13:07,661 --> 00:13:09,538 Streamers are in place. 312 00:13:11,290 --> 00:13:16,170 I brought a pi�ata to smash. Look, it's Gobby. [laughs] 313 00:13:16,253 --> 00:13:17,880 The birthday girl's gonna love that. 314 00:13:17,963 --> 00:13:19,298 We're just about ready for her, 315 00:13:19,381 --> 00:13:21,509 so, uh, now would be a great time to bring her back. 316 00:13:21,592 --> 00:13:22,676 Thanks, everybody. 317 00:13:22,760 --> 00:13:25,179 Ghost-Spider has no idea! 318 00:13:25,262 --> 00:13:28,849 Well, then this will be quite the birthday party surprise. See you soon! 319 00:13:29,350 --> 00:13:30,559 Let's go get Ghost-Spider. 320 00:13:30,643 --> 00:13:33,437 Oh, she's going to have the best birthday ever! 321 00:13:33,521 --> 00:13:34,730 Hey, guys! 322 00:13:35,314 --> 00:13:36,315 Here she comes! 323 00:13:36,398 --> 00:13:38,317 No sign of anything suspicious. 324 00:13:39,235 --> 00:13:42,446 Well, then I guess we should get back to WEB-Quarters. 325 00:13:42,530 --> 00:13:43,614 Yes. 326 00:13:43,697 --> 00:13:46,534 If there is no suspicious trouble out here, 327 00:13:46,617 --> 00:13:48,786 then WEB-Quarters is the place to go! 328 00:13:48,869 --> 00:13:50,037 Right away. 329 00:13:50,120 --> 00:13:51,705 [both] To WEB-Quarters! 330 00:13:51,789 --> 00:13:53,791 [laughs] You guys are acting funny. 331 00:13:53,874 --> 00:13:55,543 -[rumbling] -What was that? 332 00:13:55,626 --> 00:13:56,627 [people screaming] 333 00:13:56,710 --> 00:13:58,671 [person 1] What's Rhino doing in here? 334 00:13:58,754 --> 00:14:00,172 [person 2] Aw, I was hungry! 335 00:14:00,798 --> 00:14:04,009 There's nothing like a stolen pizza party! 336 00:14:04,093 --> 00:14:06,554 It's Rhino! WEB-Quarters will have to wait. 337 00:14:06,637 --> 00:14:07,763 Let's web out! 338 00:14:08,889 --> 00:14:10,599 Eh, this won't take long. 339 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 Yeah, we'll have him webbed up in no time. 340 00:14:15,396 --> 00:14:16,397 [gasps] 341 00:14:16,480 --> 00:14:18,691 Hey! [grunts] Gimme those! 342 00:14:18,774 --> 00:14:20,818 Those are for my daughter's soccer party! 343 00:14:20,901 --> 00:14:23,445 -Now they're for my pizza party! -[screaming] 344 00:14:23,529 --> 00:14:25,656 -Hey, you give me that too! -[screams] 345 00:14:25,739 --> 00:14:27,908 Stop right there, pizza thief! 346 00:14:28,951 --> 00:14:32,162 Hey, that was my lunch I stole from that other guy! 347 00:14:32,246 --> 00:14:35,666 Next time, try lunching on non-stolen pizza. 348 00:14:35,749 --> 00:14:38,586 Well, if you don't want me to eat these pizzas� 349 00:14:39,420 --> 00:14:41,589 how about you try and catch them? 350 00:14:45,384 --> 00:14:46,844 Got it! There we go. 351 00:14:46,927 --> 00:14:48,804 Got this one! Got another! 352 00:14:48,888 --> 00:14:50,306 [grunts] Whoa! 353 00:14:50,389 --> 00:14:51,557 I gotcha covered. 354 00:14:51,640 --> 00:14:52,892 [gasps] Thanks, Ghosty. 355 00:14:52,975 --> 00:14:54,393 Did we catch all the pizzas? 356 00:14:54,476 --> 00:14:56,604 Yep, and now to catch Rhino. 357 00:14:56,687 --> 00:14:57,771 You're done, Rhino! 358 00:14:57,855 --> 00:14:58,898 [Rhino pants, groans] 359 00:14:58,981 --> 00:15:00,983 [grunts, groans] 360 00:15:01,066 --> 00:15:02,985 No more stealing slices. 361 00:15:03,777 --> 00:15:05,863 Oh, well. I already ate anyway. 362 00:15:05,946 --> 00:15:08,824 I'll give these pizzas back to the customers. 363 00:15:10,117 --> 00:15:12,578 It's a good thing we stopped Rhino so quick. 364 00:15:12,661 --> 00:15:15,372 Yeah. Now we can get Ghost-Spider back to WEB-Quarters 365 00:15:15,456 --> 00:15:17,249 for her birthday party surprise. 366 00:15:17,750 --> 00:15:18,959 Job done! 367 00:15:19,043 --> 00:15:20,878 -[horns honking] -Do you hear that? 368 00:15:22,171 --> 00:15:25,758 That sounds and looks a lot like-- 369 00:15:25,841 --> 00:15:28,010 Trouble! Go, webs, go! 370 00:15:28,093 --> 00:15:29,303 -[beeping] -Huh. 371 00:15:29,386 --> 00:15:30,679 It's Iron Man. 372 00:15:31,889 --> 00:15:35,100 Hi, guys. Uh� any update? We're all waiting for the birthday girl. 373 00:15:35,184 --> 00:15:37,061 We ran into Rhino and webbed him up, 374 00:15:37,144 --> 00:15:39,396 but now it looks like there's more trouble. 375 00:15:39,480 --> 00:15:41,815 -We're gonna be a little late. -Right, okay. 376 00:15:41,899 --> 00:15:44,193 Um, well, we'll see you when you get here. 377 00:15:44,276 --> 00:15:46,236 All we've got to do is stop Electro. 378 00:15:46,320 --> 00:15:48,697 Then it's party time for Ghosty! 379 00:15:49,907 --> 00:15:50,991 [gasps, laughs] 380 00:15:51,075 --> 00:15:55,079 Nothing like a mid-day jolt of extra power for a quick pick-me-up! 381 00:15:55,788 --> 00:15:57,706 Shut it down, Electro. 382 00:15:58,374 --> 00:15:59,375 [Spin] Yeah! 383 00:15:59,458 --> 00:16:03,504 Oh, great. Spiders. Always have to be party poopers. 384 00:16:03,587 --> 00:16:06,173 [laughs] You really ought to lighten up! 385 00:16:06,256 --> 00:16:07,549 [Ghosty] Look out! [grunts] 386 00:16:13,973 --> 00:16:15,099 [Ghosty] After her! 387 00:16:16,475 --> 00:16:18,143 [laughs] 388 00:16:18,227 --> 00:16:22,272 I'll just give this train a little charge to really get it moving. 389 00:16:22,356 --> 00:16:24,817 Electro! Everyone, out! Quickly! 390 00:16:24,900 --> 00:16:27,069 -Run, it's Electro! -Get out of here! Run! Run! 391 00:16:27,152 --> 00:16:28,654 [laughs] 392 00:16:28,737 --> 00:16:31,949 So long, spiders! [laughs] 393 00:16:32,032 --> 00:16:36,245 It's my train to play with now. [laughing] 394 00:16:36,328 --> 00:16:40,124 I know where that train's next stop is. We can get ahead of her. Come on! 395 00:16:44,586 --> 00:16:47,715 [sighs] I just love playing with trains. 396 00:16:49,633 --> 00:16:51,385 -[train whistle blows] -[grunts] 397 00:16:52,052 --> 00:16:54,680 It's not a toy, Electro. 398 00:16:54,763 --> 00:16:55,764 Oh. 399 00:16:55,848 --> 00:16:58,559 Guess I'll just have to play with these. 400 00:16:58,642 --> 00:17:00,561 [both] Oh, no, you won't! 401 00:17:00,644 --> 00:17:03,605 Looks like this is your stop. 402 00:17:06,191 --> 00:17:08,277 Whoa! [screams] 403 00:17:10,904 --> 00:17:13,073 End of the line for you, Electro. 404 00:17:13,157 --> 00:17:14,825 [groans] 405 00:17:15,409 --> 00:17:18,078 [sighs] Yes! Glad we took care of that. 406 00:17:18,162 --> 00:17:20,247 Yeah! Now we can get back to WEB-Quarters. 407 00:17:20,330 --> 00:17:21,331 [Gobby cackles] 408 00:17:21,415 --> 00:17:22,624 Green Goblin? 409 00:17:23,333 --> 00:17:28,255 Ooh, gobbalicious! I stole a safe and got away with it too! 410 00:17:28,338 --> 00:17:29,631 [cackles] 411 00:17:30,215 --> 00:17:33,343 Oh, he's not getting away with anything. 412 00:17:33,427 --> 00:17:35,220 I can't believe this keeps happening! 413 00:17:35,304 --> 00:17:36,472 [beeping] 414 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Hi, Iron Man. 415 00:17:37,639 --> 00:17:39,683 So, how's it going? 416 00:17:39,767 --> 00:17:44,605 [sighs] Not so good. We keep trying to get Ghosty back to WEB-Quarters. 417 00:17:44,688 --> 00:17:48,275 Yeah, but villains keep popping up doing bad stuff! 418 00:17:48,358 --> 00:17:49,568 -[car alarm blaring] -[groans] 419 00:17:49,651 --> 00:17:52,362 Sounds like it's happening again. 420 00:17:52,446 --> 00:17:54,198 Sorry, we've got to go. 421 00:17:54,698 --> 00:17:56,533 Hmm. Okay. 422 00:17:57,076 --> 00:18:00,579 Well, uh, the bad news is Ghost-Spider and her pals 423 00:18:00,662 --> 00:18:02,414 won't make it back here anytime soon. 424 00:18:02,498 --> 00:18:04,708 Seems like there's more trouble in the city than usual. 425 00:18:04,792 --> 00:18:06,210 [groans] 426 00:18:06,293 --> 00:18:08,587 The good news is we can help. 427 00:18:08,670 --> 00:18:10,881 Now, quick, everybody. To the Team Transport! 428 00:18:10,964 --> 00:18:12,841 [all laugh] 429 00:18:17,554 --> 00:18:19,598 [Gobby cackles] 430 00:18:19,681 --> 00:18:21,725 You'll never catch me, spider! 431 00:18:21,809 --> 00:18:24,895 I always do, Gobby, and I will this time too. 432 00:18:24,978 --> 00:18:25,979 [both grunt] 433 00:18:26,063 --> 00:18:28,899 -[cackling] -[grunts] 434 00:18:28,982 --> 00:18:30,359 [person 3] Help! Help! 435 00:18:30,442 --> 00:18:31,985 Hold on! Look. 436 00:18:32,069 --> 00:18:33,195 [alarm ringing] 437 00:18:33,278 --> 00:18:35,864 Help! Stop! Thief! 438 00:18:35,948 --> 00:18:40,911 I can't. When I see a sparkly necklace, meow! 439 00:18:40,994 --> 00:18:42,996 I just have to have it. 440 00:18:43,080 --> 00:18:45,124 -Black Cat! -Let's stop her. 441 00:18:48,544 --> 00:18:50,379 -[rumbling] -Whoa! 442 00:18:51,380 --> 00:18:53,507 Huh? Whoa! 443 00:18:56,135 --> 00:18:57,427 Whoa-ho-ho! 444 00:18:57,511 --> 00:18:59,805 Sandman has arrived. 445 00:18:59,888 --> 00:19:04,601 Stinks to be you, 'cause I'm awesome, and all of you aren't. 446 00:19:04,685 --> 00:19:09,690 And, ooh, look. Someone left a bunch of sand lying around. 447 00:19:09,773 --> 00:19:12,651 It would be such a waste if I didn't use it. 448 00:19:12,734 --> 00:19:15,612 -[people screaming] -[Sandman laughing] 449 00:19:15,696 --> 00:19:18,240 -[horns honking] -[Spin gasps] 450 00:19:18,323 --> 00:19:22,828 Now, nobody gets through unless they tell me what I already know. 451 00:19:22,911 --> 00:19:24,746 I'm the best! Ha! 452 00:19:24,830 --> 00:19:27,040 Now Sandman too? 453 00:19:27,124 --> 00:19:30,335 Supervillains don't make birthday surprises easy, do they? 454 00:19:30,419 --> 00:19:31,461 [Gobby cackles] 455 00:19:31,545 --> 00:19:32,838 Get back here, Gobby! 456 00:19:32,921 --> 00:19:35,174 Looks like Ghosty's still chasing Gobby. 457 00:19:35,257 --> 00:19:39,636 You take Black Cat, I'll take Sandman, and we'll web 'em up in no time. 458 00:19:40,429 --> 00:19:46,685 Oh, chase me all you want, little spider, but you'll never get this safe back. 459 00:19:46,768 --> 00:19:49,688 Here, have a Pumpkin Prank instead! 460 00:19:49,771 --> 00:19:51,148 No, thanks, Gobby. 461 00:19:51,231 --> 00:19:52,649 [laughs] 462 00:19:53,650 --> 00:19:54,985 Hey, where'd she go? 463 00:19:57,571 --> 00:19:58,614 Uh� 464 00:19:59,740 --> 00:20:02,910 Can't catch me, Spidey! [laughs] 465 00:20:02,993 --> 00:20:08,498 No, you can't drive through. Not until you tell me how great I am. Ha! 466 00:20:08,582 --> 00:20:10,250 -Got you! -Huh? 467 00:20:10,334 --> 00:20:12,044 Ha! Poof! 468 00:20:12,127 --> 00:20:13,170 Where'd he go? 469 00:20:14,421 --> 00:20:19,676 Nice try, Spider. You're not the only one that can disappear. [laughs] Poof! 470 00:20:20,385 --> 00:20:21,470 Uh� 471 00:20:24,890 --> 00:20:25,891 Poof! 472 00:20:27,643 --> 00:20:29,519 -Poof! -[groans] 473 00:20:29,603 --> 00:20:31,021 I can't find Black Cat. 474 00:20:31,104 --> 00:20:32,940 I can't catch Sandman. 475 00:20:33,857 --> 00:20:35,108 -Ha! -[both grunt] 476 00:20:35,192 --> 00:20:36,318 Poof. 477 00:20:37,319 --> 00:20:39,947 See? You just can't win. 478 00:20:40,030 --> 00:20:44,159 We're never going to get Ghost-Spider back to WEB-Quarters! 479 00:20:44,243 --> 00:20:46,870 She's gonna have the worst birthday ever. 480 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 Huh? 481 00:20:50,332 --> 00:20:52,125 [both] The Team Transport? 482 00:20:52,209 --> 00:20:53,585 The what? 483 00:20:56,380 --> 00:20:59,091 [all grunt] 484 00:20:59,883 --> 00:21:02,094 Sounded like you could use a little help. 485 00:21:02,761 --> 00:21:03,804 [chuckles] 486 00:21:03,887 --> 00:21:07,599 What you gonna do, Hulk? You can't catch me. 487 00:21:07,683 --> 00:21:10,769 I don't have to. Thunderclap! 488 00:21:10,852 --> 00:21:12,145 [groans] 489 00:21:12,229 --> 00:21:13,438 What? Help! 490 00:21:14,648 --> 00:21:18,068 Let me out! Poof! Let me out! 491 00:21:18,151 --> 00:21:20,279 Whoa! What is that? 492 00:21:20,362 --> 00:21:22,781 A force field. I call it the Power Bubble. 493 00:21:22,864 --> 00:21:26,159 It's definitely the most powerful bubble I've ever seen. 494 00:21:26,743 --> 00:21:27,744 [grunts] 495 00:21:29,413 --> 00:21:31,999 Uh-uh-uh. You're not escaping this way. 496 00:21:32,624 --> 00:21:34,501 -Okay. -[grunting] 497 00:21:34,584 --> 00:21:36,086 Hiya! I'll just go� 498 00:21:36,962 --> 00:21:37,963 the other way! 499 00:21:39,089 --> 00:21:40,716 [sighs, laughs] 500 00:21:40,799 --> 00:21:42,718 Bye-bye! [groans] 501 00:21:42,801 --> 00:21:45,637 [laughs] Oh, no, you won't, little kitty cat. 502 00:21:45,721 --> 00:21:47,514 Aw, let me go! 503 00:21:47,597 --> 00:21:52,227 I couldn't help myself. It was just so sparkly! 504 00:21:52,311 --> 00:21:53,895 [Gobby groans] 505 00:21:54,980 --> 00:21:56,898 Leave me alone, spider! 506 00:21:56,982 --> 00:21:58,650 [gasps, groans] 507 00:22:01,987 --> 00:22:03,322 [grunts] 508 00:22:03,405 --> 00:22:04,489 Nice! 509 00:22:04,573 --> 00:22:06,742 [grunts] 510 00:22:08,994 --> 00:22:10,078 [grunts] 511 00:22:10,871 --> 00:22:15,083 [groans] I wasn't expecting all your friends to show up. 512 00:22:15,167 --> 00:22:17,336 We always help when there's trouble. 513 00:22:17,419 --> 00:22:20,339 -It's what we call being a superhero. -It's what we do. 514 00:22:20,422 --> 00:22:21,423 Yeah! 515 00:22:25,218 --> 00:22:29,723 Wow, thanks for showing up like that. How did you know we needed help? 516 00:22:29,806 --> 00:22:32,684 Well, a little spider told us. Two of them, actually. 517 00:22:32,768 --> 00:22:33,977 Sorry, Ghost-Spider. 518 00:22:34,061 --> 00:22:36,229 This isn't how we thought today would go. 519 00:22:36,313 --> 00:22:40,984 [sighs] Yeah. All we did was chase villains around on your birthday. 520 00:22:41,068 --> 00:22:44,821 Are you kidding? I love chasing villains! 521 00:22:44,905 --> 00:22:46,406 I had a blast! 522 00:22:46,490 --> 00:22:48,533 Yeah, but your birthday's not over yet. 523 00:22:51,119 --> 00:22:52,829 [all] Surprise! 524 00:22:52,913 --> 00:22:54,623 [all laughing, cheering] 525 00:22:54,706 --> 00:22:55,665 [gasps] 526 00:22:55,749 --> 00:22:57,417 Wait, what? 527 00:22:57,501 --> 00:22:59,544 You brought the party to Ghost-Spider? 528 00:22:59,628 --> 00:23:01,463 We had the Team Transport. 529 00:23:01,546 --> 00:23:05,801 Yep, surprise party surprise! Ha! Pretty sweet, right? 530 00:23:05,884 --> 00:23:07,761 This is amazing! 531 00:23:07,844 --> 00:23:09,846 So, are you going to blow out the candle? 532 00:23:09,930 --> 00:23:11,014 Make a wish first. 533 00:23:11,098 --> 00:23:14,184 Don't need to. I got to chase baddies all day, 534 00:23:14,267 --> 00:23:15,811 and now I'm with all my friends. 535 00:23:15,894 --> 00:23:17,938 I'd say my wish came true already. 536 00:23:18,480 --> 00:23:19,481 -Woo! -[all laugh] 537 00:23:19,564 --> 00:23:25,320 It's smash time! But birthday girls go first. [chuckles] 538 00:23:25,404 --> 00:23:27,155 A Gobby pi�ata? 539 00:23:27,656 --> 00:23:29,408 Best birthday ever! 540 00:23:29,491 --> 00:23:31,618 -[Ghosty laughing] -[all] Happy birthday! 541 00:23:31,668 --> 00:23:36,218 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.