Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
[theme music playing]
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,202
? They can climb great heights
To do what's right ?
3
00:00:08,216 --> 00:00:10,677
? The Spidey Team is on the scene ?
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,971
? Swinging, spinning, crawling the walls ?
5
00:00:13,054 --> 00:00:14,764
? The Spidey crew do it all ?
6
00:00:14,848 --> 00:00:19,519
? They're your friendly
Neighborhood spiders ?
7
00:00:19,602 --> 00:00:24,441
? And their teamwork can't be tighter ?
8
00:00:24,524 --> 00:00:25,984
-? Whoa-oh! ?
-? Hoo-hoo! ?
9
00:00:26,067 --> 00:00:28,278
? Whoa-oh-oh-oh-oh! ?
10
00:00:28,361 --> 00:00:30,739
-? Go, webs, go! ?
-? Hoo-hoo! ?
11
00:00:30,822 --> 00:00:32,115
? Whoa-oh-oh-oh-oh! ?
12
00:00:32,198 --> 00:00:33,908
? It's time to Spidey swing ?
13
00:00:33,992 --> 00:00:36,244
? With Spidey and his amazing ?
14
00:00:36,327 --> 00:00:38,329
? Spidey and his friends ?
15
00:00:38,413 --> 00:00:43,293
? They're your friendly
Neighborhood spiders ?
16
00:00:43,376 --> 00:00:44,836
-? Whoa-oh! ?
-? Hoo-hoo! ?
17
00:00:44,919 --> 00:00:47,047
? Whoa-oh-oh-oh-oh! ?
18
00:00:47,130 --> 00:00:49,549
-? Go, webs, go! ?
-? Hoo-hoo! ?
19
00:00:49,632 --> 00:00:51,092
? Whoa-oh-oh-oh-oh! ?
20
00:00:51,176 --> 00:00:55,472
? It's time to Spidey swing
With Spidey and his amazing ?
21
00:00:55,555 --> 00:00:57,849
? Spidey and his amazing ?
22
00:00:57,932 --> 00:01:00,393
? Spidey and his amazing friends! ?
23
00:01:04,272 --> 00:01:06,982
-[seagulls squawking]
-[Doc Ock] "Sonic Boom Boom."
24
00:01:07,442 --> 00:01:11,112
-[grunts] Got it!
-Whoo! Nice catch.
25
00:01:11,196 --> 00:01:15,658
-Sure you don't wanna play, Miles?
-Maybe in a minute. I'm almost done.
26
00:01:15,742 --> 00:01:17,077
Peter, check this out!
27
00:01:17,160 --> 00:01:19,621
I call it the Freaky Fast Flickeroo!
28
00:01:20,205 --> 00:01:21,289
[grunts]
29
00:01:21,372 --> 00:01:22,832
Oh, nice throw!
30
00:01:22,916 --> 00:01:24,292
I got it, I got it, I-
31
00:01:24,293 --> 00:01:26,168
-[grunts]
-[rock music playing on boom box]
32
00:01:26,169 --> 00:01:28,213
Daddy, make it stop!
33
00:01:28,797 --> 00:01:30,882
Ugh. Seriously?
34
00:01:30,965 --> 00:01:33,843
[scatting]
35
00:01:33,927 --> 00:01:36,930
[groans]
That guy is playing his music so loud!
36
00:01:37,013 --> 00:01:38,063
What?
37
00:01:38,515 --> 00:01:42,894
Excuse me, sir.
Could you please turn down your music?
38
00:01:42,977 --> 00:01:44,027
Huh?
39
00:01:44,062 --> 00:01:47,190
Your music! Could you please turn it down?
40
00:01:47,273 --> 00:01:50,610
Hold on!
I can't hear a word you're saying.
41
00:01:52,237 --> 00:01:54,864
There. That's better.
What's up, little man?
42
00:01:54,865 --> 00:01:56,907
You were playing your music really loud.
43
00:01:56,908 --> 00:01:59,498
It's making it hard for everyone
to enjoy the beach.
44
00:01:59,536 --> 00:02:02,122
Really?
I thought everyone loved loud music.
45
00:02:02,205 --> 00:02:04,624
[clears throat] Not everyone.
46
00:02:04,625 --> 00:02:08,836
Some people come here to listen to
the sound of waves crashing on the shore.
47
00:02:08,837 --> 00:02:11,172
Or the squawky seagulls. Or-
48
00:02:11,256 --> 00:02:13,091
-Crabs!
-Crabs?
49
00:02:15,009 --> 00:02:16,469
Kitty!
50
00:02:16,553 --> 00:02:17,971
I wanna pet kitty.
51
00:02:18,054 --> 00:02:20,014
That is not a kitty. It's a crab!
52
00:02:20,098 --> 00:02:21,933
Ah! And they're everywhere!
53
00:02:22,016 --> 00:02:23,143
Sorry, sweetie.
54
00:02:23,226 --> 00:02:26,146
No more beach for us.
We'll come back another day.
55
00:02:26,229 --> 00:02:27,939
Whoa. Look at 'em all!
56
00:02:30,900 --> 00:02:35,822
-Whoa. That's too many for me! [shouts]
-Wait for me! I'm outta here!
57
00:02:35,823 --> 00:02:36,905
[shouting, panting]
58
00:02:36,906 --> 00:02:39,325
What is going on with these crabs?
59
00:02:40,869 --> 00:02:43,163
Aren't they supposed to be in the water?
60
00:02:45,582 --> 00:02:48,668
It looks like they're trying
to get away from it.
61
00:02:49,961 --> 00:02:55,967
Hmm. Maybe they somehow got confused?
Let's try turning some around.
62
00:03:03,641 --> 00:03:04,691
That's weird.
63
00:03:04,767 --> 00:03:07,312
Seems like they're afraid
to go back in the ocean.
64
00:03:07,395 --> 00:03:09,856
Well, we can't just leave them here
on the beach.
65
00:03:09,939 --> 00:03:11,733
They'll get too hot in the sun.
66
00:03:11,816 --> 00:03:14,485
Hey, what if we took them to the aquarium?
67
00:03:14,486 --> 00:03:16,570
I bet Isla would know what
to do with them.
68
00:03:16,571 --> 00:03:19,866
Oh, yeah!
She knows all about marine animals.
69
00:03:19,867 --> 00:03:22,284
Maybe she could explain
why they're acting like this?
70
00:03:22,285 --> 00:03:23,620
That would be great!
71
00:03:23,703 --> 00:03:26,623
So I guess we better start
picking up crabs.
72
00:03:26,706 --> 00:03:28,146
Good thing we've got our webs.
73
00:03:28,208 --> 00:03:30,293
[all] It's Spidey-Time!
74
00:03:31,211 --> 00:03:34,130
? Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ?
75
00:03:34,214 --> 00:03:37,217
Peter, Gwen, Miles!
Webs up, amazing friends!
76
00:03:37,300 --> 00:03:40,261
? They'll use
Their best detective skills ?
77
00:03:40,345 --> 00:03:42,263
? Combine their science smarts ?
78
00:03:42,264 --> 00:03:45,682
? And they'll put their heads together
'Cause they're brave and clever ?
79
00:03:45,683 --> 00:03:48,978
? It's time to Spidey save the day ?
80
00:03:49,062 --> 00:03:50,647
Spidey!
81
00:03:50,648 --> 00:03:52,022
? Spider-Man, Spider-Man ?
82
00:03:52,023 --> 00:03:53,358
Ghost-Spider!
83
00:03:53,441 --> 00:03:54,821
? Spider-Man, Spider-Man ?
84
00:03:54,859 --> 00:03:56,361
Spin!
85
00:03:56,444 --> 00:03:58,780
? Spider-Man, Spider-Man ?
86
00:03:58,863 --> 00:04:00,406
? Webs out! ?
87
00:04:01,366 --> 00:04:02,416
[Spidey grunts]
88
00:04:06,204 --> 00:04:08,915
-Don't worry, little guy. I got ya.
-[Ghosty grunts]
89
00:04:09,958 --> 00:04:13,378
[grunts] Here you go, buddy.
You're safe with me.
90
00:04:14,045 --> 00:04:16,422
[grunting]
91
00:04:17,590 --> 00:04:20,260
Aha! And one more.
92
00:04:22,303 --> 00:04:26,099
-Looks like the beach is clear.
-Let's get these to the aquarium.
93
00:04:26,599 --> 00:04:27,976
[Ghosty, Spin grunt]
94
00:04:29,102 --> 00:04:31,452
[Isla] There you go,
my crabby little friends.
95
00:04:31,521 --> 00:04:35,441
I reckon the water in this tank will be
a lot more comfortable than a hot beach.
96
00:04:35,525 --> 00:04:36,693
Thanks, Isla.
97
00:04:36,776 --> 00:04:39,028
They do seem pretty happy in there.
98
00:04:39,029 --> 00:04:41,905
For some reason,
they just wouldn't go back in the ocean.
99
00:04:41,906 --> 00:04:43,241
You should have seen it.
100
00:04:43,324 --> 00:04:46,494
They were crawling away from the water
as fast as they could.
101
00:04:46,577 --> 00:04:49,789
Hmm. That's not normal crabby behavior,
102
00:04:49,872 --> 00:04:54,210
and unfortunately, they're not
the only sea creatures acting like that.
103
00:04:54,294 --> 00:04:55,586
Check this out.
104
00:04:55,670 --> 00:04:59,841
See this sweet little octopus?
He climbed right up into a boat.
105
00:04:59,924 --> 00:05:02,927
That starfish crawled all the way up
onto the pier.
106
00:05:03,011 --> 00:05:04,061
Took him all day.
107
00:05:04,095 --> 00:05:05,805
Why would they do that?
108
00:05:05,888 --> 00:05:09,767
Hmm. There must be something
in the ocean that's bothering them.
109
00:05:09,851 --> 00:05:11,477
Huh. Wonder what it is.
110
00:05:11,561 --> 00:05:14,772
Maybe we should go underwater
and find out.
111
00:05:14,856 --> 00:05:17,275
Time to take a deep dive
with the Team Transport.
112
00:05:17,358 --> 00:05:19,944
We'll let you know
if we find anything out, Isla.
113
00:05:20,445 --> 00:05:21,495
[Isla] Good luck!
114
00:05:21,529 --> 00:05:23,519
-[Spidey, Ghosty grunt]
-[Spin] Bye!
115
00:05:27,201 --> 00:05:29,996
Wow! It's beautiful down here.
116
00:05:30,079 --> 00:05:32,623
Yeah. It's so calm and peaceful.
117
00:05:32,707 --> 00:05:35,126
It's like a whole other world.
118
00:05:35,209 --> 00:05:38,671
If I were a crab,
I wouldn't leave this place.
119
00:05:38,755 --> 00:05:40,715
-[booming]
-[groans]
120
00:05:40,798 --> 00:05:42,342
[Ghosty] Whoa! What is that?
121
00:05:42,425 --> 00:05:44,285
[Spidey] I can barely hear anything!
122
00:05:46,095 --> 00:05:49,640
[Spin gasps] Look at those fish!
I wonder where they're all going.
123
00:05:49,724 --> 00:05:53,186
They're probably trying to get away
from that horrible sound.
124
00:05:53,187 --> 00:05:56,438
[Spidey] Maybe that sound is what scared
the crabs out of the ocean.
125
00:05:56,439 --> 00:05:59,566
[Ghosty] Well, then we should find out
where it's coming from.
126
00:05:59,567 --> 00:06:02,820
Let's try going in the opposite direction
of those fish.
127
00:06:05,281 --> 00:06:07,909
[booming intensifies]
128
00:06:07,992 --> 00:06:10,702
[groans] The sound's getting louder.
We must be close.
129
00:06:13,790 --> 00:06:14,840
[booming stops]
130
00:06:14,874 --> 00:06:18,711
Whew! I could barely think
with that thumping going on in my head.
131
00:06:18,795 --> 00:06:21,589
That was worse than the boom box guy
at the beach.
132
00:06:21,672 --> 00:06:23,758
Hold on. I think I see something.
133
00:06:26,427 --> 00:06:28,388
[Spin] Doc Ock's undersea lab!
134
00:06:28,471 --> 00:06:30,431
Oh, man, she's behind this?
135
00:06:30,515 --> 00:06:33,601
But why is she scaring
all the sea creatures?
136
00:06:33,684 --> 00:06:37,271
We'll have to go find out.
Let's use our new underwater suits.
137
00:06:37,355 --> 00:06:38,773
All right.
138
00:06:39,482 --> 00:06:40,650
Let's go.
139
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
Time to Spidey swim.
140
00:06:53,996 --> 00:06:55,076
[Doc Ock ratcheting]
141
00:06:55,077 --> 00:06:57,124
[Spin] She's working on something
in there.
142
00:06:57,125 --> 00:06:59,876
[Spidey] Whatever it is,
it's probably making all that noise.
143
00:06:59,877 --> 00:07:02,338
Guys! Over here. I found a way in.
144
00:07:05,800 --> 00:07:08,344
[cackling]
145
00:07:08,428 --> 00:07:12,473
Just one more tweak
to the magnatone setting,
146
00:07:12,557 --> 00:07:14,684
and� [gasps] �there!
147
00:07:14,767 --> 00:07:17,979
My Boom Boom Blaster is perfect!
148
00:07:19,230 --> 00:07:20,773
-[booming]
-[cackling]
149
00:07:22,191 --> 00:07:24,235
[cackling continues]
150
00:07:24,318 --> 00:07:26,418
[Spin] Ah! That's the same noise we heard!
151
00:07:26,446 --> 00:07:27,572
[Spidey] What?
152
00:07:29,031 --> 00:07:31,033
[trilling]
153
00:07:34,120 --> 00:07:36,122
[trilling continues]
154
00:07:36,747 --> 00:07:42,378
[chuckles] These booms are so blasty,
no one will be able to hear a thing.
155
00:07:42,462 --> 00:07:45,423
-[cackling]
-[trilling]
156
00:07:46,466 --> 00:07:47,550
[Spidey] CAL!
157
00:07:47,633 --> 00:07:49,218
[trilling]
158
00:07:49,302 --> 00:07:50,742
[Ghosty] We've been spotted.
159
00:07:51,220 --> 00:07:52,270
[trilling]
160
00:07:53,681 --> 00:07:56,267
CAL, what's gotten into you?
161
00:07:56,350 --> 00:07:59,020
Hold on,
I can't hear a word you're bleeping.
162
00:07:59,103 --> 00:08:00,521
[trilling]
163
00:08:00,605 --> 00:08:02,273
[gasps] Ugh. Spiders.
164
00:08:02,356 --> 00:08:04,150
Your blasting is over, Doc Ock.
165
00:08:04,233 --> 00:08:07,028
That device is scaring away
all the sea creatures.
166
00:08:07,111 --> 00:08:08,362
This is their home.
167
00:08:08,446 --> 00:08:11,282
I don't care about the "fishies."
168
00:08:11,365 --> 00:08:14,619
All that matters is
that my Boom Boom Blaster
169
00:08:14,702 --> 00:08:17,914
is "un-boom-boom-bearable."
170
00:08:17,997 --> 00:08:19,957
[chuckles] Exactly as I planned.
171
00:08:20,500 --> 00:08:22,502
-[booming intensifies]
-[cackling]
172
00:08:22,585 --> 00:08:24,670
Ah! That is awful!
173
00:08:24,754 --> 00:08:27,524
-[Spidey groans] I can't even think!
-[Ghosty] What?
174
00:08:27,548 --> 00:08:29,175
Exactly.
175
00:08:29,258 --> 00:08:32,136
Now I can Boom Boom Blast the city,
176
00:08:32,220 --> 00:08:36,474
and I won't turn it off
until I get everything I want!
177
00:08:36,557 --> 00:08:38,307
-Come along, CAL.
-[CAL trilling]
178
00:08:40,102 --> 00:08:43,147
City, here we come! [cackles]
179
00:08:44,482 --> 00:08:46,108
[cackling continues]
180
00:08:50,196 --> 00:08:51,614
[Spin] We have to stop her.
181
00:08:51,697 --> 00:08:55,159
She said she was going to Boom Boom Blast
the whole city!
182
00:08:55,243 --> 00:08:58,496
Only problem is
she can Boom Boom Blast us too.
183
00:08:58,579 --> 00:09:01,049
We need a way to protect ourselves
from the noise.
184
00:09:01,123 --> 00:09:04,502
Maybe some kind of covering for our ears?
185
00:09:04,585 --> 00:09:08,714
Like how I wear headphones
to protect my ears when I play the drums.
186
00:09:08,798 --> 00:09:13,553
Although, I think they'd need
to be way bigger to stop Doc Ock's noise.
187
00:09:13,636 --> 00:09:14,686
[Spin] Huh.
188
00:09:19,767 --> 00:09:21,477
Like that big?
189
00:09:21,561 --> 00:09:23,062
[Spidey] Oh, great idea!
190
00:09:23,145 --> 00:09:25,856
We can make our own ear protectors
out of web.
191
00:09:26,357 --> 00:09:27,817
Well, does it work?
192
00:09:27,900 --> 00:09:28,950
What?
193
00:09:28,985 --> 00:09:30,135
-It works!
-It works!
194
00:09:31,779 --> 00:09:32,829
[gasps]
195
00:09:32,830 --> 00:09:35,198
-[Doc Ock cackles]
-[customer] Huh?
196
00:09:35,199 --> 00:09:36,659
Ooh.
197
00:09:36,742 --> 00:09:41,372
This looks like a superb spot
to start Boom Boom Blasting.
198
00:09:41,373 --> 00:09:43,123
-Listen up, everyone.
-[CAL trills]
199
00:09:43,124 --> 00:09:45,751
You're about to get blasted!
200
00:09:45,752 --> 00:09:47,627
-[booming]
-[cackling]
201
00:09:47,628 --> 00:09:49,678
-[tires screeching]
-[horns honking]
202
00:09:51,048 --> 00:09:53,384
[laughs] It's working!
203
00:09:53,467 --> 00:09:54,760
It's working!
204
00:09:54,844 --> 00:09:58,931
Oh, they hate it so much, and I love it!
205
00:09:59,015 --> 00:10:01,726
Hey, that's too loud!
206
00:10:01,809 --> 00:10:02,859
What's that?
207
00:10:02,935 --> 00:10:05,021
You want it louder?
208
00:10:05,104 --> 00:10:06,647
You got it!
209
00:10:07,773 --> 00:10:10,901
-[booming intensifies]
-Ah! No more! Just make it stop!
210
00:10:10,985 --> 00:10:12,320
I'll do anything!
211
00:10:12,403 --> 00:10:14,655
Oh, of course you will.
212
00:10:14,739 --> 00:10:20,119
All of you, everyone in the city will give
me whatever I want to make it stop!
213
00:10:20,202 --> 00:10:21,954
-[CAL trills]
-[Doc Ock cackles]
214
00:10:25,291 --> 00:10:26,917
[both grunt]
215
00:10:27,418 --> 00:10:28,628
[grunts]
216
00:10:28,711 --> 00:10:31,255
[Ghosty] Take it down a notch, Doc Ock.
217
00:10:31,339 --> 00:10:34,759
-[Doc Ock cackles]
-[CAL trills]
218
00:10:34,842 --> 00:10:35,892
Huh?
219
00:10:35,926 --> 00:10:37,178
Spiders.
220
00:10:37,762 --> 00:10:40,389
Didn't you learn the last time?
221
00:10:40,973 --> 00:10:42,141
[groans]
222
00:10:42,224 --> 00:10:43,392
[groans]
223
00:10:44,060 --> 00:10:46,020
-[beeping]
-It's- It's not working?
224
00:10:46,021 --> 00:10:49,272
[Ghosty] These web ear protectors
you came up with work great!
225
00:10:49,273 --> 00:10:50,650
I can't hear a thing.
226
00:10:50,733 --> 00:10:52,777
I still can't hear you.
227
00:10:52,860 --> 00:10:58,157
But, hey, these web ear protectors
I came up with sure work great!
228
00:10:58,240 --> 00:11:00,160
[Spidey] Now, let's cancel this noise.
229
00:11:00,401 --> 00:11:04,579
[Boom Boom Blaster beeping, powering down]
230
00:11:04,580 --> 00:11:07,291
[sighs] Whew. Thanks, Team Spidey!
231
00:11:07,375 --> 00:11:08,918
[sighs] Whew.
232
00:11:09,001 --> 00:11:10,753
[parent] Huh? Mmm.
233
00:11:10,836 --> 00:11:14,382
[groans] You've blocked the boom
from my blaster!
234
00:11:14,465 --> 00:11:16,884
But I can still use it!
235
00:11:16,885 --> 00:11:19,219
-[Ghosty, Spidey grunting]
-[Doc Ock groans]
236
00:11:19,220 --> 00:11:20,840
[Spidey] That's enough, Doc Ock.
237
00:11:21,430 --> 00:11:24,642
[gasps] Whoa! [grunts]
238
00:11:24,725 --> 00:11:28,145
[Spin] Looks like she's Boom Boom busted.
[laughs]
239
00:11:28,229 --> 00:11:29,939
[trills] Uh-oh.
240
00:11:30,439 --> 00:11:31,774
You too, CAL.
241
00:11:31,857 --> 00:11:32,907
[trills]
242
00:11:33,651 --> 00:11:35,277
[trilling]
243
00:11:35,361 --> 00:11:36,445
[Team Spidey laughs]
244
00:11:42,284 --> 00:11:45,413
There we are, my crabby friends.
Easy does it.
245
00:11:45,496 --> 00:11:47,373
Back to the ocean you go.
246
00:11:47,456 --> 00:11:49,458
[Ghosty] Aw. Look at them.
247
00:11:49,542 --> 00:11:51,252
They can't wait to get back.
248
00:11:51,253 --> 00:11:53,044
The ocean will be a nicer place to live
249
00:11:53,045 --> 00:11:55,046
now that there's no more
Boom Boom Blasting.
250
00:11:55,047 --> 00:11:56,757
Thanks to you, Team Spidey.
251
00:11:56,841 --> 00:11:58,801
You can always count on us, Isla.
252
00:11:58,884 --> 00:12:01,595
Yeah, we always come through in a pinch.
253
00:12:01,679 --> 00:12:03,097
-[claw snaps]
-Ow!
254
00:12:03,681 --> 00:12:06,934
[chuckles] It's okay, amigo.
I'm sure you didn't mean it.
255
00:12:07,017 --> 00:12:09,103
Oh. [chuckles] Look at 'em go.
256
00:12:09,104 --> 00:12:11,938
[Ghosty] Back home to the nice,
quiet ocean. [giggles]
257
00:12:11,939 --> 00:12:13,566
[Spin] Now, that's a happy sight.
258
00:12:13,567 --> 00:12:16,234
-[rock music playing on boom box]
-Ooh! Ah! Yeah! [scatting]
259
00:12:16,235 --> 00:12:17,820
[grunts, continues scatting]
260
00:12:19,864 --> 00:12:21,866
[Gobby] "Mini Golf Goof."
261
00:12:22,908 --> 00:12:25,077
[Gwen] Okay, here I go.
262
00:12:27,997 --> 00:12:29,665
Oh, so close, honey.
263
00:12:29,749 --> 00:12:30,799
Thanks, Mom.
264
00:12:31,751 --> 00:12:33,377
Hmm.
265
00:12:33,461 --> 00:12:36,839
Yes! It took me a while,
but I finally did it.
266
00:12:36,922 --> 00:12:38,507
[sighs] Isn't this great?
267
00:12:38,591 --> 00:12:40,885
A whole afternoon of mother-daughter fun.
268
00:12:40,968 --> 00:12:43,053
Playing the Stacy family sport.
269
00:12:43,137 --> 00:12:45,139
-Minigolf!
-[laughs] Yeah.
270
00:12:45,222 --> 00:12:48,768
I just wish I were a little better
at the Stacy family sport.
271
00:12:49,268 --> 00:12:51,437
Look at this shot I have to make.
272
00:12:51,520 --> 00:12:55,357
My ball has to go past the moving blade
on that windmill
273
00:12:55,441 --> 00:12:57,359
and into that tiny hole.
274
00:12:57,443 --> 00:13:00,446
Give it a try. Who knows, you might do it.
275
00:13:00,529 --> 00:13:01,906
[Gwen] Okay.
276
00:13:01,989 --> 00:13:03,866
Here I go. [grunts]
277
00:13:04,492 --> 00:13:05,785
Ooh. [chuckles]
278
00:13:05,786 --> 00:13:08,578
-See what I mean?
-You wanna know something?
279
00:13:08,579 --> 00:13:12,500
I had a lot of trouble with this shot
when I was learning to play too.
280
00:13:12,583 --> 00:13:14,084
-Really?
-Uh-huh.
281
00:13:14,168 --> 00:13:16,128
Until your grandma taught me,
282
00:13:16,212 --> 00:13:18,297
the trick is, don't rush.
283
00:13:18,380 --> 00:13:19,799
Wait for the right moment.
284
00:13:20,549 --> 00:13:22,885
[sighs] Okay. Let me try it again.
285
00:13:22,968 --> 00:13:24,470
[chuckles] That's my girl.
286
00:13:24,553 --> 00:13:28,057
[exhales] Don't rush.
Wait for the right moment.
287
00:13:29,141 --> 00:13:30,267
And�
288
00:13:31,143 --> 00:13:32,193
Ha!
289
00:13:33,062 --> 00:13:36,649
-Whoo-hoo! I did it, I did it!
-[chuckles] Oh, great shot, Gwenny.
290
00:13:36,732 --> 00:13:39,322
Quick! Let's go see
the ball come out the other side.
291
00:13:40,027 --> 00:13:42,822
Huh. How long is it supposed to take?
292
00:13:42,905 --> 00:13:44,448
It should've come out by now.
293
00:13:44,532 --> 00:13:46,075
Maybe it got stuck?
294
00:13:46,158 --> 00:13:48,536
Hey! What happened to my golf ball?
295
00:13:48,619 --> 00:13:50,454
-Oh, what's going on?
-Come on!
296
00:13:50,538 --> 00:13:52,998
-Hmm. Where- where did it go?
-Hmm.
297
00:13:53,082 --> 00:13:55,835
Are all the golf balls disappearing?
298
00:13:55,918 --> 00:13:59,672
[cackles]
Looking for your golf balls, everyone?
299
00:13:59,755 --> 00:14:02,424
-It's Green Goblin!
-What's he doing here?
300
00:14:02,508 --> 00:14:04,593
I've got 'em right here.
301
00:14:04,677 --> 00:14:10,349
I made little tunnels that lead
from every hole right into this windmill.
302
00:14:10,432 --> 00:14:12,476
Where I turned your golf balls
303
00:14:12,560 --> 00:14:16,730
into teeny-tiny, ooey-gooey golf pranks.
304
00:14:16,814 --> 00:14:19,191
-[screaming]
-[minigolfer] Look out!
305
00:14:19,275 --> 00:14:21,318
-[Mom] Come on.
-[Gobby cackles]
306
00:14:21,319 --> 00:14:23,778
-[minigolfer 2] Look out.
-[Mom] Quick. Behind here.
307
00:14:23,779 --> 00:14:25,990
[cackles] Run, everyone!
308
00:14:26,073 --> 00:14:29,451
My golf-prank's goo is sticky like glue.
[cackles]
309
00:14:29,535 --> 00:14:30,828
Now, stay here, Gwen.
310
00:14:30,911 --> 00:14:33,621
I've gotta get everyone else out
of the minigolf park.
311
00:14:33,664 --> 00:14:35,104
But, uh, don't you need help?
312
00:14:35,124 --> 00:14:39,169
All I need is to know you're staying safe
until I get back. Okay?
313
00:14:39,253 --> 00:14:40,462
[panting]
314
00:14:40,546 --> 00:14:41,596
Thanks, Mom!
315
00:14:41,630 --> 00:14:44,758
But there is no way
I'm letting her face Green Goblin alone.
316
00:14:44,842 --> 00:14:46,468
Time to Spidey swing.
317
00:14:47,636 --> 00:14:50,890
? Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ?
318
00:14:50,973 --> 00:14:53,684
? They'll use
Their best detective skills ?
319
00:14:53,767 --> 00:14:55,603
? Combine their science smarts ?
320
00:14:55,604 --> 00:14:59,188
? And they'll put their heads together
'Cause they're brave and clever ?
321
00:14:59,189 --> 00:15:02,359
? It's time to Spidey save the day ?
322
00:15:02,443 --> 00:15:05,321
-Stop right there, Gobby.
-[Gobby cackling]
323
00:15:05,404 --> 00:15:08,198
A spider's come to spoil my fun.
324
00:15:08,282 --> 00:15:11,368
-Here! Have some gooey golf pranks.
-Whoa!
325
00:15:11,869 --> 00:15:13,037
[grunts]
326
00:15:13,120 --> 00:15:15,164
-Run, run. Run!
-[exclaims, gasps]
327
00:15:15,247 --> 00:15:16,790
[screams] Whew.
328
00:15:17,374 --> 00:15:20,669
[sighs] Ghost-Spider.
Boy, am I glad to see you.
329
00:15:20,753 --> 00:15:21,962
Lucky catch, spider.
330
00:15:22,046 --> 00:15:23,756
Catch these!
331
00:15:23,839 --> 00:15:25,132
[grunts]
332
00:15:25,215 --> 00:15:26,550
I've got this.
333
00:15:26,634 --> 00:15:28,260
[grunting]
334
00:15:28,928 --> 00:15:31,013
-Got it.
-Thanks.
335
00:15:31,096 --> 00:15:33,307
Come on. Let's get you to the exit.
336
00:15:33,390 --> 00:15:35,017
[pants] Oh, thank you!
337
00:15:35,100 --> 00:15:37,144
Now it's time to catch you.
338
00:15:38,270 --> 00:15:40,606
[strains] Come on out, Gobby.
339
00:15:40,689 --> 00:15:43,984
One way or another,
I'm stopping this windmill.
340
00:15:44,068 --> 00:15:47,988
You can't stop my windmill.
It's spider-proof.
341
00:15:48,072 --> 00:15:50,950
I'll just speed it up. [cackles]
342
00:15:51,533 --> 00:15:54,286
Whoa!
I've gotta get Gobby out of that thing.
343
00:15:54,370 --> 00:15:56,540
I just don't see any way
to get inside there.
344
00:15:56,580 --> 00:15:58,666
Except that little hole.
345
00:15:59,249 --> 00:16:01,502
Ah!
And I know just who can fit through it.
346
00:16:01,585 --> 00:16:03,087
-[beeps]
-Ant-Man, Wasp?
347
00:16:03,088 --> 00:16:05,213
-[Ant-Man] What's up, Ghost-Spider?
-[Wasp] Is there trouble?
348
00:16:05,214 --> 00:16:07,675
Green Goblin is "goo-ing" up
the minigolf park.
349
00:16:07,758 --> 00:16:10,768
-I could really use your help.
-[Wasp] We'll buzz right over.
350
00:16:10,803 --> 00:16:12,063
[Mom] Follow me to safety.
351
00:16:13,097 --> 00:16:18,018
[chuckles] Someone else needs
a gooey golf prank to goo them all up.
352
00:16:18,102 --> 00:16:20,020
-No! Look out!
-[panting]
353
00:16:20,021 --> 00:16:21,187
-Yikes!
-[Mom groans]
354
00:16:21,188 --> 00:16:22,605
-[Ghosty] Are you okay?
-Yeah.
355
00:16:22,606 --> 00:16:24,191
Just stuck.
356
00:16:24,274 --> 00:16:26,819
[Gobby cackling]
357
00:16:28,696 --> 00:16:31,865
[gasps] I hope you don't mind
if I borrow your hot dog cart.
358
00:16:31,866 --> 00:16:33,449
It'll shield us from the pranks.
359
00:16:33,450 --> 00:16:35,411
Ghost-Spider needs my cart?
360
00:16:35,494 --> 00:16:37,871
Please! Happy to help a hero.
361
00:16:37,955 --> 00:16:39,623
Grab on. I'll pull you free.
362
00:16:39,707 --> 00:16:40,874
[grunts]
363
00:16:40,958 --> 00:16:42,626
-Thanks.
-No problem.
364
00:16:42,710 --> 00:16:45,000
The exit's right over there.
I'll walk you out.
365
00:16:45,713 --> 00:16:48,799
-Good luck, Ghost-Spider!
-Thanks. [grunts]
366
00:16:48,882 --> 00:16:49,932
[grunts]
367
00:16:50,718 --> 00:16:53,053
Everyone's gone from the golf park, Gobby.
368
00:16:53,137 --> 00:16:56,015
There's no one left
to hit with your pranks. Time to stop.
369
00:16:56,098 --> 00:16:58,767
Time to stop? [cackles]
370
00:16:58,851 --> 00:17:00,602
I'm just getting started.
371
00:17:00,686 --> 00:17:03,522
Time to roll out to the amusement park.
372
00:17:05,357 --> 00:17:08,235
What? You can't take that thing
into the amusement park.
373
00:17:08,318 --> 00:17:09,987
There's so many people there.
374
00:17:10,070 --> 00:17:12,114
[cackles] Exactly!
375
00:17:12,197 --> 00:17:15,117
More people equals more fun to ruin.
376
00:17:16,076 --> 00:17:18,037
[grunts, strains]
377
00:17:20,622 --> 00:17:22,541
[grunts] I can't stop it.
378
00:17:24,168 --> 00:17:26,211
-[Ant-Man] Ghosty.
-[Wasp] We're here.
379
00:17:27,963 --> 00:17:29,423
Good. You're just in time.
380
00:17:29,424 --> 00:17:32,467
Gobby's inside that windmill.
He's heading for the amusement park.
381
00:17:32,468 --> 00:17:33,802
And you can't stop him?
382
00:17:33,886 --> 00:17:37,806
Not from here. But there's a little hole
on the front, way down by the bottom.
383
00:17:37,890 --> 00:17:40,809
Aha! So, I'm guessing you need us
to shrink down,
384
00:17:40,893 --> 00:17:42,728
go in through that little hole,
385
00:17:42,811 --> 00:17:45,522
-and once we're inside, we- Whoa!
-We're on it.
386
00:17:45,606 --> 00:17:47,775
[Ant-Man] Uh, yeah, what she said!
387
00:17:49,693 --> 00:17:53,864
Whoa. Look out. Those windmill blades
keep swinging right in front of that hole.
388
00:17:53,947 --> 00:17:57,576
You're gonna have to time this just right,
or we might not survive.
389
00:17:57,659 --> 00:18:00,204
Don't worry. I'll fly us right past 'em.
390
00:18:00,704 --> 00:18:02,372
-Whoo-hoo.
-[Ant-Man screams]
391
00:18:02,873 --> 00:18:05,375
[grunts] Whoo. We're in.
392
00:18:07,544 --> 00:18:09,004
Great. What do you see?
393
00:18:09,005 --> 00:18:10,463
[Ant-Man] All kinds of stuff.
394
00:18:10,464 --> 00:18:13,092
Gears, tubes, some long chutes,
395
00:18:13,175 --> 00:18:15,302
golf balls, funnels.
396
00:18:15,385 --> 00:18:17,554
[Wasp] It looks like some kind of machine.
397
00:18:17,638 --> 00:18:19,932
Golf balls go in one side,
398
00:18:20,015 --> 00:18:22,976
but little pumpkins come out
the other side?
399
00:18:23,060 --> 00:18:26,480
Those are the pranks.
He's been blasting them at everyone.
400
00:18:26,563 --> 00:18:28,232
We'll look for a way to stop 'em.
401
00:18:28,315 --> 00:18:31,068
I'll try to keep him
from reaching the amusement park.
402
00:18:33,153 --> 00:18:36,156
-Let's see where this tube leads.
-Sure. Here we go.
403
00:18:36,782 --> 00:18:39,910
Whoo. [grunting]
404
00:18:39,993 --> 00:18:41,495
Okay. Whew.
405
00:18:42,079 --> 00:18:45,040
[screams] Ah! [panting]
406
00:18:45,749 --> 00:18:46,799
Wait a minute.
407
00:18:46,834 --> 00:18:48,377
Why am I running?
408
00:18:48,460 --> 00:18:50,254
I'm super strong, like an ant.
409
00:18:50,921 --> 00:18:52,089
[grunts] Ha!
410
00:18:53,715 --> 00:18:54,967
Hey, I see the canon.
411
00:18:55,592 --> 00:18:58,262
[grunting]
412
00:18:58,345 --> 00:18:59,495
-[bangs]
-[screams]
413
00:19:01,765 --> 00:19:03,016
[screams]
414
00:19:03,100 --> 00:19:04,351
[gasps] I got ya.
415
00:19:04,434 --> 00:19:06,228
Oh, whoa, whoa, whoa!
416
00:19:06,311 --> 00:19:08,689
-Whoa, whoa, wh- [screams]
-[grunts]
417
00:19:08,690 --> 00:19:09,981
Everything okay in there?
418
00:19:09,982 --> 00:19:11,032
Whoo. Thanks.
419
00:19:11,108 --> 00:19:14,111
Ah, yeah. I almost fell
into a bunch of gears and stuff.
420
00:19:14,194 --> 00:19:15,988
Could've been a major owie.
421
00:19:16,071 --> 00:19:17,990
There are a lot of gears in here.
422
00:19:18,073 --> 00:19:20,576
Can't hide forever, Ghost-Spider.
423
00:19:20,659 --> 00:19:25,414
Wait. If the windmill is full of gears,
I wonder if we could jam them up?
424
00:19:25,497 --> 00:19:27,249
It could stop the whole windmill.
425
00:19:27,332 --> 00:19:30,878
Right. So we just need something
to jam the gears up with.
426
00:19:30,961 --> 00:19:32,963
Definitely not with me. No, thank you.
427
00:19:33,046 --> 00:19:35,048
There's gotta be something.
428
00:19:35,132 --> 00:19:36,182
Spidey Sense!
429
00:19:36,633 --> 00:19:37,926
[Gobby cackles]
430
00:19:38,010 --> 00:19:40,679
Peekaboo. I see you.
431
00:19:40,762 --> 00:19:42,347
Oh, no, you don't.
432
00:19:44,099 --> 00:19:46,685
-Thanks for the save.
-You got it. How can I help?
433
00:19:46,768 --> 00:19:50,258
We need something to jam up the gears
on the windmill. Something like�
434
00:19:50,259 --> 00:19:53,149
-ooey-gooey golf pranks.
-Ooey-gooey golf pranks.
435
00:19:53,150 --> 00:19:55,443
He's heading
toward the amusement park again.
436
00:19:55,444 --> 00:19:59,198
Ant-Man, Wasp, can you get Gobby
to turn his windmill back toward me?
437
00:19:59,281 --> 00:20:00,991
Ant-solutely.
438
00:20:01,074 --> 00:20:02,884
-[Gobby cackling]
-To the cockpit.
439
00:20:05,662 --> 00:20:07,497
[Wasp grunts] Ha ha!
440
00:20:08,165 --> 00:20:10,083
-You should find shelter.
-I'm safe.
441
00:20:10,167 --> 00:20:12,836
-You be careful and good luck.
-Thanks.
442
00:20:12,920 --> 00:20:15,380
I'll need a golf club. This will do.
443
00:20:17,007 --> 00:20:18,759
[Ant-Man grunts] Oh.
444
00:20:18,842 --> 00:20:19,892
We're in?
445
00:20:19,893 --> 00:20:22,178
Yeah! We made it
to the gooey-gobliny center.
446
00:20:22,179 --> 00:20:23,889
-Hey, Gobby.
-[Gobby grunts]
447
00:20:23,972 --> 00:20:26,642
-Yeah. I think you got a bug problem.
-Yeah.
448
00:20:26,725 --> 00:20:29,228
-Look who buzzed in.
-Wasp, get off.
449
00:20:29,311 --> 00:20:31,980
Get off! [grunts]
450
00:20:33,315 --> 00:20:36,693
Stop that! D-Don't touch those!
You, get back here!
451
00:20:36,777 --> 00:20:37,945
That's it. [grunts]
452
00:20:38,028 --> 00:20:39,696
I'm gonna get you.
453
00:20:39,780 --> 00:20:41,573
Perfect. Here they come.
454
00:20:41,657 --> 00:20:44,618
Ant-Man, Wasp, can you get Gobby
to shoot a prank at me?
455
00:20:44,701 --> 00:20:46,662
On it. Whoo!
456
00:20:47,371 --> 00:20:49,831
Yoo-hoo, Gobby! Come and get me.
457
00:20:49,915 --> 00:20:51,541
-[exclaims]
-[grunts]
458
00:20:54,503 --> 00:20:57,547
Yes! And I'm ready for my shot.
459
00:20:59,132 --> 00:21:00,342
[grunts, groans]
460
00:21:00,425 --> 00:21:01,475
Missed.
461
00:21:01,510 --> 00:21:03,887
Playing golf at a time like this?
462
00:21:03,971 --> 00:21:06,515
Looks like you've given up, Ghost-Spider.
463
00:21:06,598 --> 00:21:08,433
I never give up, Gobby.
464
00:21:08,517 --> 00:21:10,627
See if you can get him
to shoot more pranks.
465
00:21:10,644 --> 00:21:11,979
You got it.
466
00:21:12,062 --> 00:21:15,816
Leave her alone.
Stop shooting your pranks right at her.
467
00:21:15,899 --> 00:21:17,985
I'll shoot all the pranks I want.
468
00:21:18,068 --> 00:21:19,736
Change in plans, spider.
469
00:21:19,820 --> 00:21:24,408
I'll goo you up first, then
I'll goo up the amusement park. [laughs]
470
00:21:24,992 --> 00:21:26,042
[grunts]
471
00:21:27,744 --> 00:21:29,621
[grunts] Perfect.
472
00:21:30,247 --> 00:21:31,832
[grunts, groans]
473
00:21:31,915 --> 00:21:33,792
Here I come.
474
00:21:34,501 --> 00:21:36,086
Come on, Ghost-Spider.
475
00:21:36,169 --> 00:21:37,671
You can do it.
476
00:21:37,754 --> 00:21:38,880
Come on.
477
00:21:38,964 --> 00:21:40,173
Come on.
478
00:21:40,257 --> 00:21:41,307
[grunts]
479
00:21:41,308 --> 00:21:43,050
[groans]
480
00:21:43,051 --> 00:21:44,101
Oh.
481
00:21:45,762 --> 00:21:47,597
[cackles]
482
00:21:47,681 --> 00:21:50,475
Come on. Okay, I can do this.
483
00:21:50,559 --> 00:21:52,185
Hey, Ghost-Spider!
484
00:21:52,186 --> 00:21:55,479
My mother once taught me,
the trick to making a difficult shot is-
485
00:21:55,480 --> 00:21:58,775
"Don't rush." Oh, yeah.
Wait for the right moment.
486
00:21:58,859 --> 00:22:00,110
You've heard it before?
487
00:22:00,193 --> 00:22:03,780
I have.
Thanks for reminding me, Detective Stacy.
488
00:22:04,364 --> 00:22:06,450
[Mom] Wait for the right moment.
489
00:22:10,078 --> 00:22:12,164
And� [grunts]
490
00:22:13,582 --> 00:22:14,632
[screams]
491
00:22:14,666 --> 00:22:16,710
-Yes!
-Whoo-hoo! What a shot!
492
00:22:19,755 --> 00:22:21,715
[Gobby whines, shouts]
493
00:22:21,798 --> 00:22:23,091
[screams]
494
00:22:23,175 --> 00:22:25,052
My gobble-icious windmill.
495
00:22:25,135 --> 00:22:28,055
What did you do? It's ruined! [shouts]
496
00:22:28,138 --> 00:22:30,474
Where do you think you're going, Gobby?
497
00:22:30,557 --> 00:22:31,808
[Gobby grumbles]
498
00:22:31,892 --> 00:22:32,942
[shouts]
499
00:22:32,976 --> 00:22:34,936
You spoiled all my fun.
500
00:22:35,020 --> 00:22:37,356
-I sure had fun.
-Me too.
501
00:22:37,439 --> 00:22:38,774
Buzz bump. [buzzes]
502
00:22:38,857 --> 00:22:39,907
[Gobby grumbles]
503
00:22:39,941 --> 00:22:42,361
-Thanks for the help, you two.
-Anytime.
504
00:22:42,444 --> 00:22:44,780
If you need us again, just let us know.
505
00:22:47,074 --> 00:22:49,076
-Bye.
-[Ant-Man, Wasp] Bye.
506
00:22:49,159 --> 00:22:51,036
And thank you, Ghost-Spider.
507
00:22:51,037 --> 00:22:54,663
Now� [sighs] �I need to go find
my daughter and make sure she's all right.
508
00:22:54,664 --> 00:22:57,584
Yeah, of course.
And, uh, I've gotta go too.
509
00:22:58,585 --> 00:22:59,635
Bye.
510
00:22:59,669 --> 00:23:01,004
[Mom] Gwen!
511
00:23:02,381 --> 00:23:03,431
Gwen!
512
00:23:04,341 --> 00:23:07,636
Gwenny! Oh, I'm so glad you're safe.
513
00:23:07,719 --> 00:23:09,179
What a relief.
514
00:23:09,262 --> 00:23:11,932
Too bad Green Goblin ruined
our day together.
515
00:23:12,015 --> 00:23:14,893
It's okay. Thanks to you,
I learned how to hit the ball
516
00:23:14,976 --> 00:23:16,686
into the hardest hole in minigolf.
517
00:23:16,687 --> 00:23:18,062
[chuckles] You're welcome.
518
00:23:18,063 --> 00:23:22,651
So, now that Green Goblin's gone,
you wanna play another round?
519
00:23:22,734 --> 00:23:25,362
-You're on.
-[chuckles] You wanna go first?
520
00:23:25,445 --> 00:23:27,197
Oh, I don't need to rush.
521
00:23:27,280 --> 00:23:29,408
Hmm. Gonna wait for right moment, huh?
522
00:23:29,491 --> 00:23:32,494
-Very funny. Very funny.
-[Gwen giggles]
523
00:23:34,413 --> 00:23:36,832
[theme music playing]
524
00:23:36,882 --> 00:23:41,432
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.