Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,939 --> 00:00:19,099
SHE SIGHS
Be there.
2
00:00:21,338 --> 00:00:22,539
BE there.
3
00:00:24,099 --> 00:00:25,619
'Rachel?'
4
00:00:26,379 --> 00:00:28,818
Dad. 'I'm about to go into
a meeting.' I don't care
what you're bloody doing.
5
00:00:29,498 --> 00:00:31,898
'I really don't have time
for this.'
Neither do I.
6
00:00:47,618 --> 00:00:49,538
Come on, come on, come on...
7
00:00:50,138 --> 00:00:51,179
'How much is it this time?'
8
00:00:51,778 --> 00:00:53,298
I don't want your sodding money,
Dad.
9
00:00:53,898 --> 00:00:55,178
'I'll call you back.'
10
00:00:57,338 --> 00:00:58,619
Daddy, please!
11
00:01:32,619 --> 00:01:33,419
Shit.
12
00:01:36,539 --> 00:01:38,939
Come on. Come on, come on!
13
00:01:39,739 --> 00:01:41,058
Come on, come on!
14
00:02:20,019 --> 00:02:22,298
'Nikki Alexander! Come here.'
15
00:02:23,459 --> 00:02:25,499
Hello! Hello. Welcome to Zambia.
16
00:02:26,579 --> 00:02:29,298
You look amazing. What the hell
are those Poms giving you to eat?
17
00:02:30,738 --> 00:02:32,619
There's nothing there, woman!
This is Steve. Stephen Harrington.
18
00:02:33,338 --> 00:02:35,219
Rachel's dad.
Hello, I'm really sorry.
19
00:02:37,058 --> 00:02:39,059
You on your own?
No, um, Harry and Leo got stopped.
20
00:02:39,778 --> 00:02:41,378
You DID tell us to say
we were on holiday?
21
00:02:41,978 --> 00:02:43,659
Yeah. Why don't you phone Katembula?
22
00:02:45,858 --> 00:02:48,898
He's a government minister; pull
a few strings. Is there a problem?
No, no, there shouldn't be.
23
00:02:49,899 --> 00:02:51,738
It's just when they heard you guys
were coming they got a bit funny.
24
00:02:53,778 --> 00:02:54,938
They'll be fine.
25
00:03:17,619 --> 00:03:19,059
It's a brain knife.
26
00:03:20,499 --> 00:03:22,939
Thanks for meeting us. No, no, no,
thank you for coming here.
27
00:03:26,178 --> 00:03:28,299
I know you're doing this as a
favour,I really appreciate it.
28
00:03:28,898 --> 00:03:30,658
Anything I can do. Just ask.
29
00:03:31,539 --> 00:03:33,059
Let's hope we can be of use.
Can you believe,
30
00:03:33,659 --> 00:03:36,018
the only pathologist in this country-
31
00:03:37,259 --> 00:03:39,098
So there hasn't even been
an initial post mortem?
32
00:03:39,699 --> 00:03:43,379
Look, I need to go. I can't
wait to meet Helen and the boys.
33
00:03:43,979 --> 00:03:46,259
Well, you can all come over to
the house in Ndola. I'll send a car.
34
00:03:48,059 --> 00:03:49,058
Check you later, yeah?
35
00:03:49,779 --> 00:03:50,979
See you.
36
00:03:52,458 --> 00:03:56,579
The death of a foreign aid worker
is not good news but with the
election coming up,
37
00:03:57,258 --> 00:04:01,858
the opposition are using your
arrival as proof the government
have been negligent with crime.
38
00:04:07,018 --> 00:04:07,698
That's why I want a second opinion.
39
00:04:10,338 --> 00:04:11,258
Bad news travels fast.
40
00:04:12,378 --> 00:04:14,459
Aid programmes,
tourism, foreign investment.
41
00:04:16,379 --> 00:04:17,939
All these will suffer, you know.
42
00:04:22,859 --> 00:04:23,898
OK, let's go.
43
00:04:30,059 --> 00:04:32,499
Put your seat belts on,
it's going to be a bumpy ride.
44
00:05:29,459 --> 00:05:31,218
What's happened? An accident?
Routine police block.
45
00:05:31,859 --> 00:05:34,539
All along the Great North.
Checking lorries, taxis. Permits.
46
00:05:35,298 --> 00:05:36,939
We'll be fine.
47
00:05:40,098 --> 00:05:44,578
If Rachel was murdered, have you
any idea who or why?
That's your job, isn't it?
48
00:05:45,899 --> 00:05:48,498
There is only so much we
can learn from the body...
49
00:05:49,259 --> 00:05:51,938
She'd been creating a bit of
a stink about villagers dying
50
00:05:55,938 --> 00:05:58,298
Katembula in particular. Is he
the man you phoned at the airport?
51
00:05:59,138 --> 00:06:02,018
We all use people in this country,
no matter what we think about them.
52
00:06:03,059 --> 00:06:04,219
You think she made some enemies?
53
00:06:04,859 --> 00:06:07,059
Rachel came to this country to
make a difference. Didn't we all?
54
00:06:08,539 --> 00:06:11,019
Yeah, she made some enemies,
haven't we all?
55
00:06:12,698 --> 00:06:13,619
'Pull over, sir.'
56
00:06:14,219 --> 00:06:15,739
Young mining.
57
00:06:17,538 --> 00:06:18,619
I said pull over, sir.
58
00:06:19,338 --> 00:06:22,419
There's nothing wrong with this
vehicle and you bloody well know it.
'Pull over.'
59
00:06:24,299 --> 00:06:25,858
I said, pull over.
60
00:06:35,579 --> 00:06:38,058
Jesus. Stay here.
61
00:06:40,938 --> 00:06:42,858
Hey, man, what's going on?
62
00:06:43,859 --> 00:06:48,459
I assumed we'd be here in a more
official capacity, didn't you?
Do you think that's a problem?
63
00:06:48,978 --> 00:06:51,059
It might be if they don't
let us look at the body.
64
00:06:52,058 --> 00:06:53,698
You know our deal. You think they
might try and stop us?
65
00:06:54,299 --> 00:06:56,219
They barely let you
out of the airport.
66
00:07:06,659 --> 00:07:08,298
Mr Harrington...
67
00:07:09,858 --> 00:07:10,899
I didn't say you could go!
68
00:07:11,859 --> 00:07:13,499
I don't think they
want you to leave!
69
00:07:18,419 --> 00:07:20,339
CAR HORN BEEPS
70
00:07:30,818 --> 00:07:32,178
I thought we were
heading for Chingola.
71
00:07:32,658 --> 00:07:34,298
I told you it'd get bumpy.
72
00:08:05,498 --> 00:08:06,419
'Bethany?'
73
00:08:12,218 --> 00:08:13,979
What are you doing in here?
I thought we told you to stay out.
74
00:08:14,898 --> 00:08:16,578
The experts from the UK are coming.
75
00:08:22,459 --> 00:08:23,899
It's all right, Maidstone.
Bethany was just leaving.
76
00:08:24,978 --> 00:08:26,818
I thought it might be Miss Rachel.
No.
77
00:09:01,139 --> 00:09:03,618
Shouldn't we stop?
And do what exactly?
78
00:09:08,819 --> 00:09:10,059
When was the last time
you saw Rachel?
79
00:09:10,698 --> 00:09:13,178
You sound like the bloody police.
They've questioned you? Yeah.
80
00:09:14,259 --> 00:09:16,859
They came to the office, took me
down to the station. Where was I?
81
00:09:17,698 --> 00:09:20,418
When did I last see Rachel?
Like I was a bloody criminal.
82
00:09:21,138 --> 00:09:22,578
The same would happen in the UK.
83
00:09:23,538 --> 00:09:25,259
Parents, relatives, friends are
all interviewed.
84
00:09:25,779 --> 00:09:27,539
It's routine. Routine, my arse.
85
00:09:27,978 --> 00:09:29,898
They haven't got a clue.
86
00:09:32,298 --> 00:09:33,099
Shit.
87
00:09:36,258 --> 00:09:39,179
Who are they? I suggest we don't
hang around to find out.
88
00:09:40,179 --> 00:09:41,658
GUNSHOTS
There's a pistol in there.
89
00:09:44,819 --> 00:09:47,538
Hide what you can!
They want clothes, money,
anything they can sell.
90
00:09:52,818 --> 00:09:54,339
Shit, they're behind us!
91
00:09:58,179 --> 00:10:00,339
It's all right, it's all right!
92
00:10:03,258 --> 00:10:05,459
Hey, give me the necklace.
Please, it's my grandmother's!
Leave her alone!
93
00:10:07,019 --> 00:10:08,178
Give him the necklace!
Leave her alone.
94
00:10:13,139 --> 00:10:14,778
Give me the jacket,
give me the jacket!
95
00:10:17,019 --> 00:10:18,458
SHE SPEAKS FOREIGN LANGUAGE
96
00:10:21,338 --> 00:10:22,499
SHE CONTINUES, THEN SAYS:
Dr Rachel.
97
00:10:22,979 --> 00:10:24,138
Rachel, did you say Rachel?
98
00:10:27,258 --> 00:10:28,779
I'm Rachel's father.
Do you know what happened to her?
99
00:10:29,658 --> 00:10:31,979
Doctor Rachel risked her life
trying to help people like us,
and now she has been killed.
100
00:10:32,939 --> 00:10:34,498
Who killed her? Who killed her?!
101
00:10:36,659 --> 00:10:38,178
Ask them.
102
00:10:39,978 --> 00:10:41,018
Are you OK?
103
00:10:41,739 --> 00:10:43,059
Yeah, I'm OK.
104
00:10:43,899 --> 00:10:46,619
Get after them.
Get after them, they knew Rachel.
105
00:10:47,458 --> 00:10:49,218
We have called for back-up.
From Ndola?
106
00:10:50,419 --> 00:10:52,058
That'll take hours.
You can identify these people?
107
00:10:52,699 --> 00:10:54,779
The woman said Rachel had helped
them. They might be from Mulonga.
108
00:10:55,659 --> 00:10:57,378
Refugees or a gang
from across the border.
109
00:10:58,619 --> 00:11:00,859
We will do our best to find them.
We won't hold our breath.
110
00:11:02,739 --> 00:11:05,619
Detective Inspector Hamukoma.
111
00:11:06,219 --> 00:11:08,579
This is the man who
interrogated me for six hours.
112
00:11:09,338 --> 00:11:12,258
We simply asked you a few
questions, Mr Harrington,
and you were most helpful.
113
00:11:14,178 --> 00:11:15,819
I am Cosmas.
You must be the British experts.
114
00:11:16,659 --> 00:11:18,178
My card.
115
00:11:19,019 --> 00:11:20,339
How did you know we were here?
116
00:11:21,299 --> 00:11:23,419
It is a good job that we did.
Why did you take this road?
117
00:11:23,859 --> 00:11:25,178
It's a short cut.
118
00:11:25,658 --> 00:11:26,939
To getting killed, perhaps.
119
00:11:27,578 --> 00:11:28,938
Do we have permission
to look at the body?
120
00:11:29,579 --> 00:11:33,138
Body? Of Rachel Harrington.
There is no body. A few bones only.
121
00:11:34,459 --> 00:11:36,738
They have been taken to the
Royal College Hospital. In Lusaka?
122
00:11:37,178 --> 00:11:38,859
We've just been driving four hours.
123
00:11:39,339 --> 00:11:42,059
Dr Phiri has kindly shortened his
vacation, he will be examining them.
124
00:11:42,779 --> 00:11:44,539
Why wasn't I told about this?
125
00:11:45,299 --> 00:11:47,979
May we still look at them? I am
sure there will be no
problem with that.
126
00:11:48,698 --> 00:11:49,979
Thank you. Come on.
127
00:11:50,739 --> 00:11:52,938
We've still got time. We can have
a look at where she was found.
128
00:11:55,979 --> 00:11:59,298
It would not be wise to
travel back to your hotel
in the dark, as you know.
129
00:12:00,138 --> 00:12:02,939
Perhaps we can all meet in Kafemba
first thing tomorrow morning.
130
00:12:03,419 --> 00:12:04,699
You want to be there?
131
00:12:05,058 --> 00:12:06,338
If I have your permission.
132
00:12:14,178 --> 00:12:16,538
Is this where you and Peter work?
133
00:12:17,018 --> 00:12:20,219
Ellis Young, one of the oldest
mining companies in Zambia.
134
00:12:38,939 --> 00:12:41,699
Lusaka. The Great North Road...
135
00:12:45,058 --> 00:12:46,818
We're here, I think. Yes.
136
00:12:48,098 --> 00:12:50,219
Rachel was found here.
137
00:12:51,458 --> 00:12:53,138
I didn't realise how
close we were to the border.
138
00:12:53,819 --> 00:12:55,458
He didn't answer my
question, Stephen.
139
00:12:56,298 --> 00:12:58,178
I asked him when he
last saw his daughter.
140
00:12:59,499 --> 00:13:01,139
Is he paying for all this?
141
00:13:01,619 --> 00:13:03,618
How can he afford it? I can't.
142
00:13:05,218 --> 00:13:08,499
I'm sorry about today.
I don't think our lives were in
any real danger.
143
00:13:09,138 --> 00:13:11,018
Oh, good(!)
And don't worry about the money.
144
00:13:11,619 --> 00:13:13,299
Whatever it costs. Really.
145
00:13:16,898 --> 00:13:20,699
The hotel has a little shop,
you can buy whatever you need there,
until your suitcases turn up.
146
00:13:22,379 --> 00:13:23,778
Not that they will, of course.
147
00:13:26,699 --> 00:13:28,538
How long had Rachel been in Zambia?
148
00:13:29,339 --> 00:13:33,099
Three months.
She came over as a volunteer to
help at The Saint Agatha's Mission.
149
00:13:34,939 --> 00:13:38,459
My side of the family, rape and
pillage, her side, care and cure.
150
00:13:40,058 --> 00:13:44,699
So how long would it take
to get from the mission to
where her remains were found?
151
00:13:45,138 --> 00:13:46,419
Er, about an hour.
152
00:13:46,778 --> 00:13:48,218
Here.
153
00:13:49,178 --> 00:13:51,779
Rachel wanted me to get Ellis
Young to put some money their way.
154
00:13:52,979 --> 00:13:54,258
It's run by this
crazy religious couple
155
00:13:55,139 --> 00:13:57,338
who go about like it's
their own private fiefdom.
156
00:13:58,098 --> 00:13:59,579
Maybe Harry and I
should go and take a look.
157
00:13:59,938 --> 00:14:01,698
What for? Background on Rachel.
158
00:14:02,498 --> 00:14:04,818
They might know where she'd been,
where she was going,
people she knew.
159
00:14:05,939 --> 00:14:08,738
The day she disappeared,
is that when you last saw Rachel?
160
00:14:09,498 --> 00:14:11,019
It's when I last spoke to her.
161
00:14:13,098 --> 00:14:17,939
'Dad?' I was about to go
into a meeting. 'I don't
bloody care what you're doing.'
162
00:14:19,138 --> 00:14:20,898
During the meeting
163
00:14:21,738 --> 00:14:23,258
I started to get worried about her.
164
00:14:23,859 --> 00:14:25,419
Daddy, please!
165
00:14:26,498 --> 00:14:31,259
She didn't say why she was calling?
I would have said if she had.
166
00:14:33,538 --> 00:14:35,658
Why were you so worried?
167
00:14:36,498 --> 00:14:38,259
A father knows.
168
00:14:39,258 --> 00:14:41,139
After the meeting I
tried to call her but...
169
00:14:42,179 --> 00:14:43,859
What was she doing out there?
170
00:14:46,938 --> 00:14:48,098
I don't know.
171
00:14:50,018 --> 00:14:51,299
I don't know.
172
00:14:53,739 --> 00:14:56,578
I'll pick you up at seven,
if that's not too early.
173
00:14:57,459 --> 00:15:00,859
It'll take over an hour to get
there. Have you heard from Peter?
174
00:15:01,459 --> 00:15:03,299
Not since this morning, no. Why?
175
00:15:04,058 --> 00:15:06,218
He invited us over.
176
00:15:06,779 --> 00:15:08,179
Well, he's a busy man.
177
00:15:14,219 --> 00:15:15,498
Does that mean we're eating here?
178
00:15:15,978 --> 00:15:17,978
Good. Because I am starving.
179
00:15:18,978 --> 00:15:22,419
Why can't he or won't he say
when he last saw Rachel?
What's all that about?
180
00:15:23,138 --> 00:15:25,259
Do you think he's hiding
something from us? He's upset.
181
00:15:25,739 --> 00:15:27,539
His daughter's been murdered.
182
00:15:28,458 --> 00:15:30,378
Exactly.
183
00:15:50,778 --> 00:15:51,339
It's your birthday.
184
00:15:51,939 --> 00:15:53,018
I promised Mum and Dad.
185
00:15:53,619 --> 00:15:54,779
How old are you, nine? No, I just...
186
00:15:55,259 --> 00:15:56,538
You are an 18-year-old woman, Beth.
187
00:15:57,179 --> 00:15:58,458
A lovely, sexy woman who
deserves to enjoy herself.
188
00:15:59,099 --> 00:16:01,299
I feel stupid enough with this
make-up on. You look gorgeous.
189
00:16:04,179 --> 00:16:05,579
I could eat you.
190
00:16:06,579 --> 00:16:09,538
What's the worst that could happen,-
Beth? You might have a good time?
You might live a little?
191
00:16:49,299 --> 00:16:50,579
Say's he's never seen
an elephant before.
192
00:16:51,459 --> 00:16:55,579
Have you told him they're not
elephants? I'm sure
I HAVE seen an elephant,
193
00:16:57,138 --> 00:16:58,658
at the zoo when I was a kid.
194
00:16:59,618 --> 00:17:00,898
Just never in the wild.
195
00:17:04,139 --> 00:17:05,819
Good morning. Oh, morning.
196
00:17:06,419 --> 00:17:07,338
Ready?
197
00:17:23,899 --> 00:17:24,939
Good morning. Good morning,
how are you?
198
00:17:25,698 --> 00:17:29,018
Good, thank you. Do you have
any idea what my daughter might
have been doing out here?
199
00:17:30,258 --> 00:17:32,699
The village of Kafemba is
just a couple of miles.
200
00:17:34,259 --> 00:17:36,419
If you follow me. Watch your head.
201
00:18:19,578 --> 00:18:21,939
CHILDREN CHEER EXCITEDLY
202
00:18:23,899 --> 00:18:26,099
Hello, how are you?
CHILDREN: Sweets, sweets!
203
00:18:27,458 --> 00:18:29,339
I haven't got any sweets,
I'm afraid. I'm sorry.
204
00:18:30,778 --> 00:18:32,418
There are no sweets.
205
00:18:33,738 --> 00:18:35,739
Back to school! Leo Dalton,
Leo Dalton, Harry Cunningham.
206
00:18:36,299 --> 00:18:38,019
Chris Andrews. Hello, hello, hello.
207
00:18:38,619 --> 00:18:39,739
Welcome to Saint Agatha's.
208
00:18:40,499 --> 00:18:42,099
Benji, you should be in
school with Miss Andrews.
209
00:18:42,698 --> 00:18:44,019
Go on, go on. Bethany...
210
00:18:44,979 --> 00:18:46,499
My daughter, she runs the school.
211
00:18:48,418 --> 00:18:49,698
Anyway, come on in, come on in.
212
00:18:51,978 --> 00:18:53,418
How many patients do you have here?
213
00:18:54,219 --> 00:18:55,618
At present, I'm not sure exactly.
214
00:18:56,219 --> 00:18:57,538
Over 60 is the norm.
215
00:18:57,979 --> 00:18:59,178
HIV/AIDS mostly.
216
00:18:59,778 --> 00:19:01,658
Also TB, dysentery.
217
00:19:02,618 --> 00:19:05,819
In the last few months we've had
a pretty serious outbreak of
218
00:19:06,579 --> 00:19:09,779
something causing severe
stomach cramps, diarrhoea,
219
00:19:10,698 --> 00:19:11,899
well you name it.
220
00:19:12,379 --> 00:19:14,739
We thought it was cholera at first,-
but thank the Lord it wasn't.
221
00:19:17,978 --> 00:19:19,859
Harriet, darling, um...
222
00:19:20,619 --> 00:19:23,819
Leo, Harry,
this is Harriet, my wife.
223
00:19:24,539 --> 00:19:26,658
A bit primitive compared to what
you're used to, I'm sure,
224
00:19:27,259 --> 00:19:30,818
but it does the job. They want to
ask some questions about Rachel.
225
00:19:32,378 --> 00:19:34,018
We all miss her dreadfully.
226
00:19:36,418 --> 00:19:37,698
Can you finish these?
Yes, of course.
227
00:19:39,059 --> 00:19:43,218
If you want to come on my
rounds it might be best. We're
a little overrun, as you'll see.
228
00:19:44,578 --> 00:19:47,859
Should we wear gloves for that
or...?
You can if you want, I don't.
229
00:19:48,859 --> 00:19:54,219
Never have. Same with masks,
I like to get to know my patients.
Let them see who I am.
230
00:19:55,418 --> 00:19:57,779
It's often taken a great
deal for them to be here.
231
00:19:59,339 --> 00:20:00,978
Would you like to come this way?
232
00:20:15,018 --> 00:20:16,699
This is Chuma.
233
00:20:18,779 --> 00:20:22,059
She came to us a few weeks ago,
didn't you? All skin and bone.
234
00:20:23,379 --> 00:20:24,939
Doctor Rachel looked after me.
235
00:20:26,259 --> 00:20:28,139
We managed to double
her weight in a few days.
236
00:20:29,218 --> 00:20:31,098
Doctor Rachel saved my life.
237
00:20:32,058 --> 00:20:35,019
You saved your own life, Chuma,
by coming here in the first place.
238
00:20:42,738 --> 00:20:46,778
I had sex with many men
and now I am infected with HIV.
239
00:20:47,979 --> 00:20:49,739
Her uncle sold her to mine workers.
240
00:20:55,739 --> 00:20:57,858
My uncle
came to the mission to look for me.
241
00:20:58,658 --> 00:21:00,098
He hated me being here.
242
00:21:00,819 --> 00:21:05,218
You should have seen Rachel, called
him every name under the sun.
SHE COUGHS
243
00:21:12,059 --> 00:21:13,259
Are you a doctor?
244
00:21:13,739 --> 00:21:16,098
Yes. But, er, not like Rachel.
245
00:21:16,818 --> 00:21:18,818
Doctor Cunningham
is a forensic doctor.
246
00:21:19,938 --> 00:21:21,218
He examines the dead.
247
00:21:34,218 --> 00:21:37,019
Doctor? You can look at
the view in your own time.
248
00:21:38,739 --> 00:21:40,139
The remains were found here.
249
00:21:42,858 --> 00:21:44,298
Would you rather wait in the car?
250
00:21:45,338 --> 00:21:46,419
Yeah...
251
00:21:47,258 --> 00:21:48,059
I'm sorry.
252
00:21:51,939 --> 00:21:54,259
The man who found them said he saw
animals feeding here.
253
00:21:55,138 --> 00:21:56,898
They were fighting over the bones.
254
00:21:57,738 --> 00:21:59,139
How long was this after
Rachel called Mr Harrington?
255
00:21:59,778 --> 00:22:02,459
Well... Rachel called me
on the Thursday, 12.30.
256
00:22:04,299 --> 00:22:06,258
I tried to call her
Friday, Saturday,
257
00:22:07,179 --> 00:22:09,939
drove up to the mission,
they hadn't
seen her, but they said she often
258
00:22:10,578 --> 00:22:13,658
went off for days without
contacting them
so we left it until the Monday.
259
00:22:14,538 --> 00:22:16,139
The bones were found
the following Tuesday.
260
00:22:16,779 --> 00:22:18,899
So it was
about two weeks before you got here.
261
00:22:19,859 --> 00:22:21,139
Yes, that's correct.
262
00:22:22,338 --> 00:22:23,859
A little bit slower
than you are used to.
263
00:22:24,459 --> 00:22:25,979
Not necessarily.
264
00:22:26,618 --> 00:22:28,338
Can you show me exactly where
everything was found?
265
00:22:29,339 --> 00:22:30,739
The bones were scattered around.
266
00:22:31,178 --> 00:22:33,818
The main body was found here.
267
00:22:45,219 --> 00:22:46,539
The ring on her finger.
268
00:22:47,738 --> 00:22:48,859
We showed it to the daughter
at the mission.
269
00:23:21,058 --> 00:23:22,939
Has it rained heavily
in the last two weeks?
270
00:23:24,539 --> 00:23:25,578
No. It has been mainly dry, why?
271
00:23:26,779 --> 00:23:29,738
Animals work in two ways. The
bigger animals, lions for example...
272
00:23:30,739 --> 00:23:35,339
You think she was eaten by a lion?
No... My daughter knew this part of-
the world, how to conduct herself.
273
00:23:36,339 --> 00:23:39,018
When she was younger
we used to go on safaris,
camp by the Zambezi...
274
00:23:40,139 --> 00:23:42,378
I'm just trying to establish
whether
all the bones have been found.
275
00:23:46,498 --> 00:23:50,379
The smaller animals, dogs,
canids, they will grab what they
can and then carry it away.
276
00:23:51,378 --> 00:23:54,818
We collected everything we could
find. I don't believe Rachel would
have been stupid enough...
277
00:23:55,539 --> 00:23:57,659
She may not have been alive
when the animals got to her.
278
00:24:00,779 --> 00:24:02,178
You mean she was dumped here?
279
00:24:03,978 --> 00:24:05,298
How can you know this?
280
00:24:06,139 --> 00:24:09,179
I'd have expected to find
more blood, in the soil,
on the rock, even the vegetation.
281
00:24:10,298 --> 00:24:11,819
There doesn't seem to be any and...
282
00:24:13,139 --> 00:24:15,018
given the lack of rain...
283
00:24:29,898 --> 00:24:30,338
Excuse me!
284
00:24:30,858 --> 00:24:32,619
This is a potential scene of crime.
285
00:24:33,499 --> 00:24:35,099
Ya, we know.
What do you think you're doing?
286
00:24:36,779 --> 00:24:38,099
Give me that.
287
00:24:39,138 --> 00:24:40,899
Are you the forensic
dude from London?
288
00:24:41,659 --> 00:24:43,138
Where did you find this?
Oh, it was over there.
289
00:24:44,898 --> 00:24:46,379
Where, exactly?
I took a photo of it.
290
00:24:47,339 --> 00:24:48,738
Hey, would you mind if I...
Yes, I would.
291
00:24:49,499 --> 00:24:52,538
All right... No, it's not all
Cosmas! We just came out to help.
292
00:24:53,019 --> 00:24:54,299
Why are you taking photos?
293
00:24:56,219 --> 00:24:59,538
We knew Rachel, that's why we're
here. I'm Emil and this is Sian.
294
00:25:00,698 --> 00:25:01,899
I'm Rachel's father.
295
00:25:02,418 --> 00:25:04,738
Oh, ya, she spoke about you.
What do you mean? What did she say?
296
00:25:05,978 --> 00:25:09,179
Just that she was
brought up here and that you worked
for a big copper mine.
297
00:25:10,218 --> 00:25:12,018
She was an amazing person.
298
00:25:12,618 --> 00:25:14,259
We can't believe she's dead. Can
we?
299
00:25:16,179 --> 00:25:19,739
When did you last see her?
She sent me a text on the Thursday,-
saying she had a big story for me.
300
00:25:20,738 --> 00:25:23,979
Emil's studying to be a journo.
Is that why you're here? What
story? She was campaigning about
301
00:25:24,418 --> 00:25:27,018
the villages up here
and the refugee camp up at Mulonga,
302
00:25:27,539 --> 00:25:29,659
saying people were being killed
by an outbreak of something.
303
00:25:30,299 --> 00:25:32,139
She called me saying she knew
what was happening.
304
00:25:32,939 --> 00:25:37,538
We were supposed to meet.
Why didn't you go to the police? We-
didn't know anything had happened.
305
00:25:41,139 --> 00:25:43,019
And Rachel was a bit like that,
you'd arrange to meet up
306
00:25:43,618 --> 00:25:45,499
and she wouldn't show or
something else happened.
307
00:25:48,138 --> 00:25:49,538
Is this... No. It's an animal bone.
308
00:25:53,978 --> 00:25:55,778
We only got back yesterday.
309
00:25:56,858 --> 00:25:58,259
Did she tell you what she found
out?
310
00:25:58,899 --> 00:26:01,098
Not in detail.
I know she was getting some
information off top people.
311
00:26:02,379 --> 00:26:04,538
What people?
Company bosses, politicians.
312
00:26:05,259 --> 00:26:06,779
Rachel could be very persuasive.
313
00:26:07,578 --> 00:26:09,138
Yeah, no-one ever said no to Rachel.
314
00:26:12,379 --> 00:26:13,539
Dont...
315
00:26:16,299 --> 00:26:17,579
Is that...?
316
00:26:19,059 --> 00:26:20,298
It's part of a human ribcage.
317
00:26:24,939 --> 00:26:29,058
So you never got to the bottom of
what was causing these
mysterious illnesses and deaths?
318
00:26:30,419 --> 00:26:32,738
Well, whatever it was,
seems to have abated.
319
00:26:35,778 --> 00:26:37,739
But Rachel detected
some kind of pattern to them?
320
00:26:39,259 --> 00:26:43,138
Well, yes, according to Rachel
it was definitely
a water borne disease.
321
00:26:44,339 --> 00:26:47,538
First it was cholera,
and then it wasn't cholera,
it was leptospirosis,
322
00:26:48,138 --> 00:26:50,138
then it wasn't leptospirosis
it was yellow fever.
323
00:26:51,298 --> 00:26:53,099
Which isn't water borne. Exactly.
324
00:26:54,179 --> 00:26:57,138
But that wasn't important for
Rachel, what she wanted was action.
325
00:26:59,658 --> 00:27:01,178
Were tests carried out?
326
00:27:02,298 --> 00:27:03,899
Oh, yeah, of course,
but they all came back clear.
327
00:27:05,058 --> 00:27:10,139
Rachel, not happy with that,
started accusing ministers of
doctoring the results. Ludicrous.
328
00:27:15,539 --> 00:27:17,179
So, this is Kafemba.
329
00:27:26,219 --> 00:27:28,458
Witchcraft.
It is still very powerful here.
330
00:27:43,938 --> 00:27:45,378
You're wearing jeans. Hmm?
331
00:27:46,338 --> 00:27:47,859
They think you're a sex worker.
332
00:27:54,498 --> 00:27:56,699
I'd like to talk to
the man who found the bones.
333
00:27:57,419 --> 00:27:59,059
Mizinga. I'll go find him.
334
00:28:04,458 --> 00:28:06,138
You know what happened, don't you?
335
00:28:08,178 --> 00:28:10,778
Until we've carried out the post
mortem, I can't confirm anything.
336
00:28:11,938 --> 00:28:13,739
Doctor Alexander?
337
00:28:16,738 --> 00:28:18,378
It is where the animals are killed.
338
00:28:28,098 --> 00:28:29,498
Why did Rachel come here?
339
00:28:30,139 --> 00:28:33,818
According to the people at the
mission, the villagers were dying
from the sickness that was here.
340
00:28:34,539 --> 00:28:36,299
Rachel came to look after
them and to find the cause.
341
00:28:38,259 --> 00:28:40,219
Wouldn't the villagers look to
their
OWN doctors for a cure?
342
00:28:41,099 --> 00:28:44,739
The people here blame the refugees
at Mulonga for poisoning the water,
they put curses on them.
343
00:28:46,459 --> 00:28:49,419
So Rachel comes here like
an old-fashioned missionary.
344
00:28:50,418 --> 00:28:54,818
Handing out drugs, taking samples,
driving patients to the mission.
345
00:28:56,258 --> 00:28:58,698
I bet she wasn't welcomed
with open arms.
PHONE RINGS
346
00:29:00,018 --> 00:29:02,779
Peter? Niks, how is it going?
347
00:29:04,219 --> 00:29:05,619
It DOES look like murder.
348
00:29:06,699 --> 00:29:08,098
Shit. Really?
349
00:29:08,699 --> 00:29:10,098
How's Steve coping?
350
00:29:12,138 --> 00:29:13,819
It'd be good if he had
a friend here with him.
351
00:29:15,018 --> 00:29:18,099
Yeah, I'd, I'd like to be
there but... I'm up to my eyes.
352
00:29:18,699 --> 00:29:21,899
Look, about last night, sorry
but...er, my flight got delayed.
353
00:29:22,419 --> 00:29:24,018
Unusual, eh? No problem.
354
00:29:24,779 --> 00:29:27,618
We'll organise something later.
Yeah, we're free tonight I think.
355
00:29:28,098 --> 00:29:29,619
Great, great. Er, catch up then.
356
00:29:30,338 --> 00:29:31,619
OK, bye.
357
00:29:40,499 --> 00:29:43,219
CHILDREN CHANT:
Three times two is six,
358
00:29:45,138 --> 00:29:48,218
four times two is eight,
359
00:29:50,859 --> 00:29:52,898
four times two is eight,
360
00:29:53,978 --> 00:29:57,059
five times two is ten...
361
00:29:58,498 --> 00:29:59,658
Carry on.
362
00:30:01,698 --> 00:30:02,859
Benji?
363
00:30:04,219 --> 00:30:05,739
You've come about Rachel.
364
00:30:06,699 --> 00:30:08,339
Do you know how she died?
365
00:30:09,818 --> 00:30:11,658
We're still...
You do, what happened?
366
00:30:14,299 --> 00:30:16,418
We've not had a chance to examine
the body yet.
367
00:30:19,298 --> 00:30:20,459
What have my parents told you?
368
00:30:21,779 --> 00:30:22,939
About Rachel?
369
00:30:23,658 --> 00:30:25,218
Not much, I...
370
00:30:26,058 --> 00:30:28,058
You know the day she left,
something happened.
371
00:30:29,659 --> 00:30:31,499
We were meant to be going out
that night. Me and Rachel.
372
00:30:33,739 --> 00:30:36,498
It was important. She wouldn't
have let me down. What do you mean,-
"something happened"?
373
00:30:38,538 --> 00:30:40,058
I don't know.
374
00:30:41,418 --> 00:30:45,579
I don't know. Y'know, when Rachel
first came here it was like...
375
00:30:48,218 --> 00:30:51,779
I can't describe it, she was just
so full of passion and energy,
376
00:30:53,698 --> 00:30:57,179
everyone just fell in love with her-
and she was just such good fun...
377
00:30:59,699 --> 00:31:01,578
The day she went missing
there was an outage,
378
00:31:02,699 --> 00:31:06,458
power failure,
and that's what it's been
like ever since she's been gone.
379
00:31:07,418 --> 00:31:09,899
It's just been a constant outage.
380
00:31:14,699 --> 00:31:16,738
She was murdered, wasn't she?
381
00:31:21,899 --> 00:31:24,859
CHILDREN: Twelve times three
is thirty six...
382
00:31:29,179 --> 00:31:30,579
You found the body?
383
00:31:31,418 --> 00:31:34,018
HE SPEAKS FOREIGN LANGUAGE
384
00:31:36,379 --> 00:31:39,659
I'm not a prostitute, I'm a doctor.-
From England.
MAN TRANSLATES
385
00:31:43,778 --> 00:31:47,298
MAN REPLIES
TRANSLATION: I went to the river
to fish.
386
00:31:48,978 --> 00:31:50,018
Were you alone?
387
00:31:50,498 --> 00:31:52,418
Dogs were eating the bones.
388
00:31:55,859 --> 00:31:56,819
Dogs were eating the bones.
389
00:31:57,419 --> 00:32:00,978
I saw the head of a woman. Why
don't you talk to her in English?
390
00:32:01,819 --> 00:32:03,098
Stephen...
391
00:32:04,899 --> 00:32:06,419
Did you, um, see anything else?
Knives?
392
00:32:10,979 --> 00:32:11,778
A machete?
393
00:32:13,419 --> 00:32:15,978
I threw rocks at the dogs.
Has he been rehearsing this?
394
00:32:19,218 --> 00:32:21,218
Did you offer any kind of reward to-
help find Rachel?
395
00:32:22,059 --> 00:32:22,978
100,000 kwacha.
396
00:32:26,778 --> 00:32:29,579
My daughter came to help you
people!
Kick the truth out of him!
397
00:32:33,659 --> 00:32:34,578
No! No!
398
00:32:35,658 --> 00:32:37,299
Mr Harrington...
What did you do to her?
399
00:32:38,058 --> 00:32:40,179
Please, Stephen, I know you're
upset but we've no evidence.
400
00:32:41,378 --> 00:32:43,499
I just saw the evidence. I heard
the evidence. We've no proof.
401
00:32:44,098 --> 00:32:45,618
I'm getting it for you.
He'll confess.
402
00:32:46,859 --> 00:32:50,978
You brought me here to help you
find out what happened to Rachel.
I can do that but not like this.
403
00:32:51,739 --> 00:32:54,779
We have the bones. I'll examine
them. I'll find out what happened.
I promise you.
404
00:33:13,218 --> 00:33:17,378
You'd think a man so close
to a daughter would have
spent a bit more time with her.
405
00:33:20,778 --> 00:33:25,619
He was threatening to shoot them?
Yes, it was terrifying,
unbelievable.
406
00:33:27,098 --> 00:33:30,018
Thank you. So how did it go
at the mission?
407
00:33:31,379 --> 00:33:33,418
Well, Chris and Harriet clearly
thought Rachel was a liability.
408
00:33:34,459 --> 00:33:37,938
And they were jealous of her.
You think so? Yeah.
She was the star turn, wasn't she?
409
00:33:39,819 --> 00:33:41,338
Sorry we're late.
410
00:33:43,258 --> 00:33:45,858
Peter, this is Leo, Harry. Hi. Hi,
pleased to meet you guys.
411
00:33:46,978 --> 00:33:50,739
How you doing? I hear you're doing
an amazing job. Drink, anyone? No,
thanks. I'm all right, thanks.
412
00:33:51,018 --> 00:33:53,018
Are we off to yours now? I need to
go to the room and get something...
413
00:33:53,778 --> 00:33:58,259
Sorry. Helen's had to go to Zim
where her brother lives. He's,
er, he's having a terrible time...
414
00:34:00,378 --> 00:34:02,699
As soon as she's back
we can bore them stupid with
our childhood memories, eh?
415
00:34:03,778 --> 00:34:05,418
Gin and tonic, please.
416
00:34:06,539 --> 00:34:09,738
So, I hear you suspect the people at-
Kafemba, is it true? It's early days.
417
00:34:11,339 --> 00:34:13,898
What more do you want?
-It might help if we knew more about Rachel.
418
00:34:16,418 --> 00:34:18,539
She went there and they killed her.
419
00:34:20,303 --> 00:34:24,712
Cosmas tells me that in all the
time your daughter was in
Zambia you saw her only once.
420
00:34:25,167 --> 00:34:26,798
You blaming ME now, as well?
421
00:34:26,833 --> 00:34:30,497
That's not what she meant. You just
seem reluctant to talk about her.
422
00:34:30,532 --> 00:34:33,572
I didn't really know her! OK?
423
00:34:39,433 --> 00:34:41,521
I'm sorry, sorry.
424
00:34:43,416 --> 00:34:48,710
Truth is, you've probably found out-
more about Rachel in one day than...
425
00:34:53,493 --> 00:34:56,366
The biggest mistake
I made was going back to the UK.
426
00:34:59,599 --> 00:35:03,239
We had this idea that Rachel needed-
a proper English education.
427
00:35:03,274 --> 00:35:09,847
But Jesus... I couldn't bear it...
The noise, the people,
428
00:35:09,882 --> 00:35:12,200
the bloody stink of the place.
429
00:35:16,582 --> 00:35:18,326
You know what it's like.
It's in the blood.
430
00:35:18,849 --> 00:35:23,213
Rachel and her mother,
the Africans, decided to stay...
431
00:35:23,248 --> 00:35:32,176
..in bloody Ealing. When she died
a couple of years ago I didn't even-
go to the bloody funeral.
432
00:35:32,211 --> 00:35:34,879
Steve, she wouldn't
have come to yours.
433
00:35:34,914 --> 00:35:38,776
Maybe, but Rachel never forgave me.
434
00:35:43,116 --> 00:35:48,022
Why did she come to see you
that one time? She came to
the mine wanting help.
435
00:35:49,413 --> 00:35:52,027
Money, testing samples...
436
00:35:53,524 --> 00:35:57,165
I didn't really listen.
I acted like a bloody idiot.
437
00:35:59,205 --> 00:36:01,595
Ended up screaming at each other.
What about?
438
00:36:01,630 --> 00:36:03,388
Why did I do that?
439
00:36:06,679 --> 00:36:07,405
I just wanted to give her a big hug.
440
00:36:09,965 --> 00:36:12,165
She came to me asking me
for help and I...
441
00:36:22,511 --> 00:36:23,751
Steve tells me some of Rachel's
friends turned up.
442
00:36:24,511 --> 00:36:29,671
Emil and Sian. He was meant to meet-
Rachel the day she disappeared.
443
00:36:29,706 --> 00:36:33,854
I wouldn't trust him for a second.
He's a bloody journo.
He seemed to think
444
00:36:33,889 --> 00:36:39,761
Rachel had found out what was
causing this unknown sickness. What-
did he say? He implied that he knew
445
00:36:39,796 --> 00:36:41,809
who Rachel had been talking to.
446
00:36:41,844 --> 00:36:45,990
Who she thought was responsible. He-
thinks she had proof of some kind.
447
00:36:46,025 --> 00:36:51,559
He was on a fishing trip.
So, when do you do the post mortem?
448
00:36:52,112 --> 00:36:54,919
We're flying to Lusaka tomorrow.
Will that tell you
who killed Rachel?
449
00:36:55,881 --> 00:36:58,744
I hope so.
I want to catch the bastard, yeah?
450
00:36:59,839 --> 00:37:01,231
It's the least I can do.
451
00:37:09,856 --> 00:37:11,776
Professor Dalton. Mmm-hm.
452
00:37:12,495 --> 00:37:14,496
This was left for you Sir.
Oh, thanks.
453
00:37:22,536 --> 00:37:23,815
What's that?
454
00:37:24,775 --> 00:37:26,215
It's a diary of some sort?
455
00:37:27,976 --> 00:37:29,056
Belonging to Rachel.
456
00:37:29,655 --> 00:37:30,416
Who left it here?
457
00:37:31,855 --> 00:37:33,415
I don't know. It came earlier, ma'am.
458
00:37:46,255 --> 00:37:48,015
TEXT MESSAGE
459
00:38:03,655 --> 00:38:06,735
I just need to get some credit
for my phone. What, now?
460
00:39:01,615 --> 00:39:02,856
HE CRIES OUT
BONES CRACK
461
00:39:06,175 --> 00:39:08,616
According to this,
they threatened to deport her.
462
00:39:09,736 --> 00:39:13,056
Who did? Albert Katembula.
Or KatemBULA? Is that
how you pronounce it?
463
00:39:16,776 --> 00:39:18,775
You've got to help me.
My boyfriend, Emil!
464
00:39:21,216 --> 00:39:24,136
They've called the surgeon that
operated on him but he can't
get here until this afternoon.
465
00:39:25,015 --> 00:39:28,936
He's in a local hospital. Please!
Emil was in a hit and run
last night.
466
00:39:35,776 --> 00:39:37,536
I was in the shower, I thought
we were going to bed.
467
00:39:38,296 --> 00:39:41,215
He said he was going to get some
credit for his phone. Did he need
to call someone? I'll check.
468
00:39:49,056 --> 00:39:54,775
Right. OK. Legs broken, ribs both
hips fractured...crushed,
469
00:40:04,296 --> 00:40:05,895
13.20. We need to check
his blood pressure.
470
00:40:06,615 --> 00:40:07,536
Rachel?
471
00:40:10,735 --> 00:40:15,696
The abdomen is severely distended.
Rachel sent him a message last
night. What? Rachel Harrington?
472
00:40:17,376 --> 00:40:18,775
"Kafemba at eight, xxx."
473
00:40:20,016 --> 00:40:22,935
Who told you it was a hit and run?
Well, the police... Why?
Are you a doctor?
474
00:40:24,096 --> 00:40:27,496
Ah. Good. The patient shows
all signs of abdominal bleeding.
The pupils aren't dilated.
475
00:40:28,495 --> 00:40:31,416
What does that mean? It means his
problems are coming from the not
from any head injury.abdomen,
476
00:40:33,375 --> 00:40:36,456
They operated on him. A ruptured
spleen... They said they fixed
it. A suture may have come loose...
477
00:40:37,776 --> 00:40:39,295
Shit. No! What?
478
00:40:51,816 --> 00:40:52,735
They were screwing each other.
Rachel and Emil.
479
00:40:53,616 --> 00:40:55,695
Hold on... The surgeon will
be here at three. That's
not good enough. Will he die?
480
00:40:56,336 --> 00:40:57,376
You'll help him?
Me? You're a doctor.
481
00:41:16,495 --> 00:41:20,496
PEOPLE CHANT:
Katembula! Katembula! Katembula!
Katembula! Katembula! Katembula!
482
00:41:21,456 --> 00:41:22,736
Albert Katembula. Hello.
483
00:41:24,576 --> 00:41:28,615
Sir, it's a pleasure to have you
here at our Royal College Hospital,
484
00:41:30,055 --> 00:41:31,336
although I've been told
we should pull it down
485
00:41:31,936 --> 00:41:34,135
and build something that
doesn't feel quite like a Gulag!
486
00:41:35,656 --> 00:41:37,735
The elections are coming...
You're very welcome to do
this post mortem.
487
00:41:40,296 --> 00:41:42,135
Zambia is a free, democratic
country that takes pride in
its police force
488
00:41:42,895 --> 00:41:46,095
but we also encourage advice
and expert opinion from abroad.
489
00:41:51,616 --> 00:41:54,096
I understand you had dealings
with Rachel Harrington?
490
00:41:54,936 --> 00:41:56,336
Miss Harrington was a...
491
00:41:56,976 --> 00:41:59,176
A special person. We met on
a number of occasions but,
492
00:41:59,696 --> 00:42:01,935
er, I think I put her mind at rest.
493
00:42:03,016 --> 00:42:04,296
And you encouraged
her to stay in Zambia
494
00:42:05,056 --> 00:42:08,935
and carry on with her work?
You know, this country always
welcomes bright, young people
495
00:42:09,936 --> 00:42:13,015
who work for the benefit of Zambia.-
If you'd like to come this way.
496
00:42:20,455 --> 00:42:21,856
I spoke with
The British High Commission
497
00:42:22,855 --> 00:42:25,776
and they have assured me that
you'll
not find anything that's not there.
498
00:42:27,856 --> 00:42:32,575
I'm not sure that I follow...
Sir, I'm aware that your expertise
may have more sway in a courtroom
499
00:42:33,296 --> 00:42:36,975
because of who you are.
I'm just, I'm just urging caution.
500
00:42:39,375 --> 00:42:40,656
Why don't you all come and watch?
501
00:42:42,615 --> 00:42:44,335
LOWERS VOICE:
Then you can see, first hand,
what we find.
502
00:42:45,895 --> 00:42:46,936
Come on, please.
503
00:42:53,935 --> 00:42:55,456
Pain relief.
A local anaesthetic would do.
504
00:42:56,296 --> 00:42:58,176
We have a small amount of morphine.-
Perfect. What are you going to do?
505
00:42:58,935 --> 00:43:02,455
Access the abdomen
via the laparotomy incision wound,
then reopen the suture
506
00:43:03,336 --> 00:43:06,135
using tweezers and this scalpel.
But what about all the blood?
507
00:43:07,015 --> 00:43:09,375
Do you have a portable suction
machine? I'll look. Thank you.
508
00:43:14,055 --> 00:43:17,016
Where are you going? I don't want to-
stay here. He doesn't deserve it.
509
00:43:17,856 --> 00:43:19,375
No. I might need your help.
510
00:43:30,295 --> 00:43:31,975
Pulse 135. What's happened?
511
00:43:32,695 --> 00:43:35,656
I can't find the bleed. There's too
much blood. Squeeze the drip.
512
00:43:37,336 --> 00:43:39,456
Sian, squeeze the drip! We need to
elevate his blood pressure.
513
00:43:40,896 --> 00:43:42,816
Christ, I haven't done this since
I was junior doctor.
514
00:43:43,375 --> 00:43:44,935
Now you tell me(!)
515
00:43:47,696 --> 00:43:49,335
Ah, Got it! Got it, got it, got it...
516
00:44:04,015 --> 00:44:05,256
From the rib bones
found at the scene,
517
00:44:05,896 --> 00:44:07,776
we believe the body sustained
multiple stab wounds.
518
00:44:08,896 --> 00:44:09,535
There are marks to the
remaining ribs and the pelvis.
519
00:44:12,816 --> 00:44:14,536
There are marks to the
remaining ribs and the pelvis.
520
00:44:15,895 --> 00:44:17,775
Would this indicate that she was
attacked by more than one person?
521
00:44:18,655 --> 00:44:21,456
It looks like different knives were-
used so yes, it's a possibility.
522
00:44:22,896 --> 00:44:22,975
Err... May I see this please?
523
00:44:24,175 --> 00:44:24,456
Subtitles
524
00:44:24,456 --> 00:44:24,656
Subtitles resume
525
00:44:24,656 --> 00:44:25,696
Subtitles resume shortly.
526
00:44:34,936 --> 00:44:37,056
There, there and there. In the UK,
527
00:44:37,815 --> 00:44:41,095
a body can take between nine months-
and two years to disintegrate
from corpse to a skeleton.
528
00:44:42,775 --> 00:44:44,296
Out here it takes about a week...
529
00:44:45,655 --> 00:44:50,895
Depending on the season.
Yep. There are several methods...
What I admire the most about UK,
530
00:44:51,496 --> 00:44:53,416
is when someone dies or disappears,
531
00:44:55,255 --> 00:44:58,615
police are searching everywhere,
no matter the cost.
One day, Zambia will have this.
532
00:45:00,256 --> 00:45:02,215
Yeah. There are several
methods to help us determine
533
00:45:02,695 --> 00:45:03,616
time of death...
534
00:45:05,055 --> 00:45:07,816
including...maggots.
535
00:45:10,455 --> 00:45:14,695
A few knife marks and some maggots.-
You know, this might be enough in
UK but not here.
536
00:45:16,215 --> 00:45:19,735
Unless of course the maggots can
stand up in court and give evidence.
SCATTERED LAUGHTER
537
00:45:21,655 --> 00:45:23,296
What else have you got?
538
00:45:26,415 --> 00:45:28,176
Is something wrong? Dr Alexander?
539
00:45:30,655 --> 00:45:31,735
Nikki?
540
00:45:35,216 --> 00:45:37,216
This isn't Rachel Harrington.
541
00:45:42,056 --> 00:45:44,896
Not Rachel? That's right.
But the police...
542
00:45:46,095 --> 00:45:49,536
Put two and two together.
The body we examined was of a woman-
in her mid 40s.
543
00:45:50,656 --> 00:45:53,016
You can tell that, eh? Yeah.
The inner part of the pelvis
544
00:45:53,775 --> 00:45:58,015
is bumpy, the pattern of
those bumps changes with age.
Does that mean that Rachel is
alive?
545
00:46:02,215 --> 00:46:04,096
It means that Rachel is alive.
546
00:46:06,735 --> 00:46:08,855
I'm sorry, I feel like a bit of
a bloody idiot.
547
00:46:10,095 --> 00:46:11,696
Bringing you all the way out here
and it not even being my daughter.
548
00:46:13,296 --> 00:46:15,295
If it's not Rachel, who the hell
is it? We don't know.
549
00:46:17,256 --> 00:46:19,096
If she's still alive,
I'll bloody well kill her, eh(?)
550
00:46:21,055 --> 00:46:25,096
Rum punch all round please.
The bones aren't Rachel's... No,
551
00:46:28,095 --> 00:46:33,335
Emil got sent a text by Rachel
last night. What? He went to meet
her but got knocked off his bike.
552
00:46:35,016 --> 00:46:36,296
Driving here's terrible, eh?
553
00:46:36,816 --> 00:46:38,215
I'm not sure it was an accident...
554
00:46:40,255 --> 00:46:45,256
Is he all right? He should be...
He got a text from Rachel? Yes.
555
00:46:46,336 --> 00:46:48,695
HE CHUCKLES
556
00:46:50,656 --> 00:46:52,615
What?
She's done this type of thing before.
557
00:46:53,616 --> 00:46:56,296
What do you mean? When she was
younger, she skipped out of school
for a few weeks.
558
00:46:57,175 --> 00:47:01,216
Disappeared. Found her living with
some bloke twice her age.
559
00:47:02,176 --> 00:47:04,535
Thanks(!) Barely 16, she was.
560
00:47:05,736 --> 00:47:08,095
She was one of those kids who got
very passionate about things...
561
00:47:08,695 --> 00:47:13,576
The saxophone, boyfriend, hobbies.
It was all or nothing and then
562
00:47:14,215 --> 00:47:17,175
after a few weeks, all forgotten,
onto the next distraction.
563
00:47:20,055 --> 00:47:21,456
And you think that's
what she's done this time?
564
00:47:22,336 --> 00:47:24,176
The water samples
she asked us to test for her,
they all came back negative.
565
00:47:24,936 --> 00:47:27,295
I told you - she liked to have
a cause to shout about.
566
00:47:29,616 --> 00:47:33,615
Then, when it got boring or the
results didn't go her way...
According to her diary, people WERE
567
00:47:39,016 --> 00:47:42,935
Yeah. She was building up a lot
of evidence... According to
Emil she'd got some answers.
568
00:47:44,416 --> 00:47:48,415
Why would she run away from that?
But this reporter she's texting,
what the hell is that about?
569
00:47:49,296 --> 00:47:54,496
Sian, Emil's girlfriend, thinks that-
Rachel and Emil were lovers. The
texts on his cellphone indicated...
570
00:47:56,655 --> 00:47:58,095
So that was all a lie.
571
00:47:58,975 --> 00:48:01,296
He wasn't meeting
Rachel for some scoop,
he was meeting her for a shag.
572
00:48:02,775 --> 00:48:04,896
That's not what I'm saying...
I think... There's more to this.
573
00:48:06,136 --> 00:48:09,295
Well, now there's not a body to
examine, you don't have to
think about it any more.
574
00:48:12,295 --> 00:48:13,216
You want us to leave?
575
00:48:13,975 --> 00:48:18,816
What's the point of you staying?
I can't really afford you anyway
and look at it, it's a bloody farce.
576
00:48:22,416 --> 00:48:24,415
He'll be fine. Kids, eh?
577
00:48:27,816 --> 00:48:30,175
I've got an idea. Why don't I
organise a special trip for you
guys?
578
00:48:31,615 --> 00:48:33,696
No experience is ever wasted,
not in Zambia it's not.
579
00:48:36,256 --> 00:48:40,296
Steve, she'll come back...
What about sending up some planes,
580
00:48:43,056 --> 00:48:45,895
getting a search party?
No. Thanks. You've done enough.
581
00:48:47,016 --> 00:48:48,495
Look, Steve, I need
to ask you something.
582
00:48:51,255 --> 00:48:53,775
Do you know where Rachel is? No.
583
00:48:55,095 --> 00:48:56,496
Why are you asking me that?
584
00:48:57,256 --> 00:49:00,176
You're my friend, Steve,
I just want to help,
if you know something, tell me.
585
00:49:01,776 --> 00:49:04,215
Are you accusing me? No. I don't
think you've done anything.
586
00:49:05,015 --> 00:49:09,615
What's your friend Nikki been
saying? Rachel called you that day,-
the day she left. You were there.
587
00:49:11,216 --> 00:49:15,456
If you hadn't called me into that
bloody meeting... Has she called
you again? No. Of course not.
588
00:49:17,055 --> 00:49:18,336
I keep looking at my phone,
to see...
589
00:49:20,496 --> 00:49:23,656
Do you know how many times I've
called her? I need to find her.
590
00:49:28,855 --> 00:49:29,775
'13 million kwachas?'
591
00:49:30,376 --> 00:49:32,136
That's how much it costs per month
to run the mission.
592
00:49:32,616 --> 00:49:33,815
Thinking of making a donation?
593
00:49:34,656 --> 00:49:39,056
Ha. I might have to. According to
Rachel most of the funding comes
from local businesses and charities
594
00:49:39,775 --> 00:49:43,975
but because of the fuss she was
making, the money had dried up.
595
00:49:46,855 --> 00:49:51,616
Chris has done the cooking. We love
Nigella and, um naked chef man.
596
00:49:53,416 --> 00:49:58,536
But getting all the ingredients,
well, one has to be creative...
I hope you like bream.
597
00:49:59,616 --> 00:50:00,656
Mmm, lovely.
598
00:50:01,375 --> 00:50:02,775
Caught not far from here.
Oh, really?
599
00:50:06,616 --> 00:50:08,375
How much do we tell them?
600
00:50:09,535 --> 00:50:13,056
The truth should be sufficient.
Yours or God's?
601
00:50:17,256 --> 00:50:20,455
It's not Rachel's body. They
don't even know that she's dead.
602
00:50:21,175 --> 00:50:22,375
And you do?
603
00:50:22,975 --> 00:50:24,856
That's not what I meant
and you know it.
604
00:50:33,976 --> 00:50:38,736
So this is Kapenta. It's
a very traditional Zambian dish.
605
00:50:40,176 --> 00:50:41,736
Kapenta. Kapenta.
606
00:50:42,935 --> 00:50:45,856
A young man, brought in
two years ago? HIV.
607
00:50:46,575 --> 00:50:48,936
Death's door well and truly open.
608
00:50:50,616 --> 00:50:53,936
We did all we could. We fed him.
We nursed him. Free antiretrovirals.
609
00:50:55,615 --> 00:50:58,015
Two years on. We get a card
610
00:50:58,855 --> 00:51:01,216
inviting us to
his wedding next month.
611
00:51:04,255 --> 00:51:07,336
How did it feel to have Emil's
life in your hands?
What? These hands...
612
00:51:07,936 --> 00:51:08,855
THEY LAUGH
613
00:51:11,255 --> 00:51:14,215
God was with you.
Well, er, Sian was, his girlfriend,
614
00:51:15,095 --> 00:51:17,896
and a very worried looking nurse
who kept telling me I was
doing it wrong, all the time.
615
00:51:20,215 --> 00:51:22,416
I was wondering, do you have any
idea where Rachel might have gone?
616
00:51:25,935 --> 00:51:29,856
Have you tried the Polo Club Resort?-
She seemed to love it over there.
Didn't she, Bethany?
617
00:51:32,016 --> 00:51:33,655
You've barely eaten a thing,
are you all right?
618
00:51:36,335 --> 00:51:39,016
The day Rachel left...
What exactly happened?
619
00:51:42,136 --> 00:51:45,016
Neither of us actually
saw Rachel leave.
620
00:51:45,016 --> 00:51:46,736
saw her heading west?
621
00:51:47,696 --> 00:51:49,495
Maidstone saw her go.
622
00:51:51,775 --> 00:51:53,775
Who's Cossie?
623
00:51:56,095 --> 00:52:00,336
The patient of Rachel's, why?
Well, Rachel mentions meeting her,
in her diary.
624
00:52:01,056 --> 00:52:02,095
Have you...
625
00:52:06,216 --> 00:52:09,975
Where did you get that?
It was left at the hotel.
I don't know who by...
626
00:52:13,495 --> 00:52:17,376
Here we are. Cossie, 10am.
Rachel had left by then.
627
00:52:18,496 --> 00:52:20,935
Oh, I see. So they never met?
628
00:52:21,415 --> 00:52:22,615
Not that I'm aware.
629
00:52:25,975 --> 00:52:31,936
Bethany. Evening. A big asterisk.
Yes. We were going out.
630
00:52:33,415 --> 00:52:36,736
Were you? Where to?
Not the Polo Club, I hope.
631
00:52:37,495 --> 00:52:39,575
You were pleased, weren't you?
When Rachel had gone!
632
00:52:40,936 --> 00:52:43,495
I wouldn't quite put it like that.
You didn't like her being here.
633
00:52:44,535 --> 00:52:49,616
Rachel was a brilliant doctor, You
often say that, Chris, and yes,
Rachel was very charismatic but...
634
00:52:52,176 --> 00:52:54,896
and passionate about her work
and the patients loved
having her around,
635
00:52:55,615 --> 00:52:59,296
but she was also erratic and sloppy-
in the way she conducted...
636
00:52:59,935 --> 00:53:02,856
You didn't want to see the back
of her, did you, Dad? Well, no...
637
00:53:04,536 --> 00:53:06,295
Mainly because you liked seeing
the front of her!
638
00:53:07,135 --> 00:53:10,216
Bethany, please. Rachel told me
she caught Dad spying on her!
639
00:53:11,095 --> 00:53:12,495
Why are you shouting?
I'm not shouting!
640
00:53:13,735 --> 00:53:15,775
You didn't have to spy on Rachel
to see what she had to offer.
Christopher!
641
00:53:16,776 --> 00:53:18,535
You said it yourself that she
should stop wearing jeans...
642
00:53:19,296 --> 00:53:23,415
I must apologise, I'm sure
you don't want to hear... Did you
see the way Maidstone looked at her?
643
00:53:24,735 --> 00:53:26,616
We've got some fresh fruit
if anyone's interested.
644
00:53:29,015 --> 00:53:30,416
Yeah, yeah, thank you.
645
00:53:49,855 --> 00:53:53,175
In the last few months, yes, we were-
having, well, we were struggling,
646
00:53:53,776 --> 00:53:57,815
um, but that's part of the thrill
of doing what we do!
647
00:53:58,656 --> 00:54:00,176
"This month we can pay people!"
648
00:54:02,496 --> 00:54:04,615
With all this analysis of
the patients, from villages
649
00:54:05,856 --> 00:54:09,135
and the refugee camp, a lot of this-
came from a computer, so...
PHONE RINGS
650
00:54:10,376 --> 00:54:14,175
Yeah. She'd a laptop. Where is it?
It's locked away, if you must know.
651
00:54:16,776 --> 00:54:18,295
Why don't you come by
tomorrow sometime?
652
00:54:20,095 --> 00:54:21,535
No... What?
653
00:54:22,856 --> 00:54:24,976
I'm sorry, I'm sorry, I have to go.
654
00:54:41,575 --> 00:54:44,496
They say he's dying. Did you do
this operation on him? Yes. Yes.
He was doing well...
655
00:54:45,135 --> 00:54:48,336
You don't have the authority here.
Of what? What, to save a man's life?
656
00:54:52,056 --> 00:54:53,936
Get the ventilator. Now, please!
657
00:55:01,655 --> 00:55:07,255
OK? And one, and two,
and three, and four...
658
00:55:08,256 --> 00:55:14,376
and five and six and seven and
eight
and nine and ten
659
00:55:15,055 --> 00:55:20,856
and eleven and twelve and thirteen
and fourteen and fifteen...
660
00:55:21,816 --> 00:55:24,055
And one and two and...
661
00:55:24,696 --> 00:55:28,255
And one, and two, and three...
662
00:55:39,535 --> 00:55:40,575
KNOCK ON DOOR
663
00:55:43,336 --> 00:55:44,496
Bethany?
664
00:55:46,216 --> 00:55:51,095
I know how you feel about Rachel,
but we did everything that we could.
665
00:55:51,575 --> 00:55:54,775
But it's not our fault she's not
here. We'll talk in the morning.
666
00:55:57,535 --> 00:55:59,296
We're very disappointed in you.
667
00:56:14,695 --> 00:56:17,815
Rachel? Rachel!
668
00:56:20,296 --> 00:56:22,656
Please! Where are you?!
669
00:56:31,936 --> 00:56:35,335
If she left before ten, and we know-
that Rachel called her father
670
00:56:35,976 --> 00:56:38,335
at 12:30, that means
she could have been driving
671
00:56:38,856 --> 00:56:42,735
for two, three hours.
God, that puts her halfway to
672
00:56:43,336 --> 00:56:47,616
Lusaka or across the border even.
She's been missing for two weeks...
673
00:56:49,655 --> 00:56:51,655
Do you think she's still alive?
674
00:56:52,855 --> 00:56:54,655
I really have no idea.
675
00:57:08,976 --> 00:57:10,975
That's that politician
we met in Lusaka.
676
00:57:12,176 --> 00:57:14,176
Albert Katembula.
677
00:57:17,416 --> 00:57:20,616
And Peter? He never mentioned it.
678
00:57:24,936 --> 00:57:28,855
When was this taken? The night
before Rachel went missing.
679
00:57:30,816 --> 00:57:33,415
And five and six and seven
680
00:57:34,735 --> 00:57:39,255
and eight and nine and ten
681
00:57:39,255 --> 00:57:41,295
and eleven and twelve...
682
00:57:53,416 --> 00:57:54,576
Don't stop.
683
00:57:56,016 --> 00:57:57,216
Don't stop! Come on, come on!
684
00:58:09,816 --> 00:58:10,975
You said you'd save him!
685
00:58:21,776 --> 00:58:24,615
transcript:chocolate
sync:innuit59355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.