Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,159 --> 00:00:35,994
To Dean Of Admission, Princeton University.
2
00:00:36,078 --> 00:00:37,746
The most influential person in my life...
3
00:00:37,830 --> 00:00:40,999
ls Mother Teresa, whose example
helped me overcome the arrogance
4
00:00:41,083 --> 00:00:44,878
which threatened after my 1 ,600 SAT score
and National Merit Scholarship.
5
00:00:44,962 --> 00:00:48,465
My most influential person taught me
the most important word l've learned.
6
00:00:48,591 --> 00:00:50,425
Aloha, which l...
7
00:00:53,971 --> 00:00:58,058
To the Dean of Admission,
Princeton University.
8
00:00:58,142 --> 00:01:00,310
From Cristina Moreno.
9
00:01:01,229 --> 00:01:05,941
Most influential person, my mother.
No contest.
10
00:01:08,236 --> 00:01:11,196
I think i have been pointing toward this essay
11
00:01:11,280 --> 00:01:16,201
ever since the day, 12 years ago in Mexico,
when my father left.
12
00:01:21,415 --> 00:01:26,795
Such was my mother's need to protect me,
that she would not let me see her cry.
13
00:01:30,841 --> 00:01:35,637
The trick was, get over it
as quickly and privately as possible.
14
00:01:51,195 --> 00:01:56,032
Such was my need to protect her,
that l never let on that l could hear her.
15
00:02:07,253 --> 00:02:10,171
My mother kept us in Mexico
as long as possible
16
00:02:10,256 --> 00:02:13,675
to root me in all things Latin.
17
00:02:13,759 --> 00:02:17,846
Finally, she sensed
our last opportunity for change.
18
00:02:19,140 --> 00:02:21,141
We would leave for America.
19
00:02:24,061 --> 00:02:25,103
"One tear.
20
00:02:26,147 --> 00:02:27,355
"Just one.
21
00:02:28,524 --> 00:02:31,067
"So, make it a good one," she said.
22
00:02:43,080 --> 00:02:45,874
She would be my Mexico.
23
00:02:51,881 --> 00:02:55,342
Because this admissions essay
is open record,
24
00:02:55,426 --> 00:03:00,096
let me just say
that our transportation into the United States
25
00:03:00,931 --> 00:03:02,432
was economy class.
26
00:03:06,270 --> 00:03:08,438
ln order to raise me properly,
27
00:03:08,522 --> 00:03:13,610
my mother needed as much of the security
of her own culture as possible.
28
00:03:13,694 --> 00:03:15,236
So, we rolled through Texas...
29
00:03:15,780 --> 00:03:19,616
Just 34% Hispanic...
30
00:03:20,451 --> 00:03:22,786
To Los Angeles,
31
00:03:22,870 --> 00:03:25,246
48% Hispanic.
32
00:03:26,290 --> 00:03:27,540
Look at the Detroit Pistons.
33
00:03:27,625 --> 00:03:30,710
And your mother's saying, "Get up.
Get up, honey. Get up." But, no, what of it?
34
00:03:30,795 --> 00:03:32,462
You can't see them. Why?
'Cause they're being killed,
35
00:03:32,546 --> 00:03:34,923
they're being strangled
by the psychotic Raider fans.
36
00:03:35,007 --> 00:03:38,218
What do you have in Oakland?
You got a bunch of psychotic...
37
00:03:39,845 --> 00:03:42,931
A few minutes adrift
in an alien environment,
38
00:03:44,141 --> 00:03:48,103
then we turned a corner,
and we were right back home.
39
00:03:59,198 --> 00:04:02,575
My mother's favorite cousin,
Monica, gave us shelter.
40
00:04:04,412 --> 00:04:06,413
For the next six years,
41
00:04:06,497 --> 00:04:09,374
neither of us ventured outside
our new community.
42
00:04:11,335 --> 00:04:15,713
Mom worked two jobs,
paying a total of $450 a week.
43
00:04:18,551 --> 00:04:22,387
Each of us doing everything we could
to make things work.
44
00:04:26,350 --> 00:04:28,768
We were safe and happy.
45
00:04:36,527 --> 00:04:38,486
lf only l could have stayed six.
46
00:04:40,865 --> 00:04:43,283
But l was blossoming.
47
00:04:43,367 --> 00:04:45,452
And during my very first dance,
48
00:04:45,536 --> 00:04:50,039
in the time it took a boy's hand
to go from my back to my bottom,
49
00:04:50,749 --> 00:04:54,085
it was evident
that she would have to leave her night job
50
00:04:54,170 --> 00:04:55,753
to keep a watchful eye on me.
51
00:04:57,339 --> 00:05:01,050
Within days,
she was on her way to a job interview.
52
00:05:01,802 --> 00:05:05,555
She needed $450 from one job.
53
00:05:06,223 --> 00:05:09,893
And that meant, after all her time in America,
54
00:05:11,228 --> 00:05:14,272
finally entering a foreign land.
55
00:05:20,529 --> 00:05:21,654
Hello?
56
00:05:21,780 --> 00:05:26,034
Yeah, hi. We're here for
the interview with Mrs. Clasky?
57
00:05:26,243 --> 00:05:29,329
Great, great. You made it.
58
00:05:29,413 --> 00:05:33,041
Come on in. The front door's open
and we're out back. Okay?
59
00:05:33,125 --> 00:05:36,085
-And call me Deborah.
-Okay.
60
00:05:41,842 --> 00:05:43,760
Holding out had helped, though.
61
00:05:47,556 --> 00:05:49,933
She was no longer intimidated.
62
00:05:52,561 --> 00:05:57,565
Working for Anglos now posed no problems.
lt would just be a job.
63
00:05:59,151 --> 00:06:01,069
White America beckoned.
64
00:06:02,071 --> 00:06:04,864
She stepped across the cultural divide.
65
00:06:13,582 --> 00:06:17,335
-Gee whiZ in heaven, are you okay?
-No. Don't worry, l'm not mad.
66
00:06:17,795 --> 00:06:20,380
l've been looking for decoration
to put up on the glass,
67
00:06:20,464 --> 00:06:22,006
so people would stop walking into it.
68
00:06:22,091 --> 00:06:25,260
lnstead of taking what they had in stock,
which was awful, l special ordered and l...
69
00:06:25,344 --> 00:06:27,011
You know what?
l'm just gonna design something myself,
70
00:06:27,096 --> 00:06:28,555
which is
what l should've done in the first place...
71
00:06:28,639 --> 00:06:30,181
And what does that matter
when your nose is bleeding?
72
00:06:30,266 --> 00:06:32,767
-Oh, gosh, shut up, Deborah.
-Now you got it, Mom.
73
00:06:33,644 --> 00:06:36,813
-There's no ice pack, Bern.
-So, get anything frozen.
74
00:06:46,532 --> 00:06:48,866
Pressure, pressure. Just pressure.
75
00:06:50,119 --> 00:06:51,160
Take this.
76
00:06:55,541 --> 00:06:58,668
ls it strange that l just gave you money?
l just felt really badly.
77
00:06:59,837 --> 00:07:00,837
lt's okay.
78
00:07:07,595 --> 00:07:10,013
Chum, knock it off!
79
00:07:10,097 --> 00:07:12,265
l'm sorry about the way the place looks.
80
00:07:12,349 --> 00:07:14,934
You know, l'm hosting
a fundraiser for the school tonight.
81
00:07:15,019 --> 00:07:17,520
lt's just a mess. A couple hours away.
Just come sit right here.
82
00:07:18,355 --> 00:07:20,565
Here you go. Okay.
83
00:07:20,941 --> 00:07:22,567
Yeah, just... That's great.
84
00:07:22,651 --> 00:07:24,444
Yeah, just toss it.
85
00:07:29,408 --> 00:07:31,951
Well, she's my cousin.
86
00:07:32,036 --> 00:07:34,787
She has been here for a while
and she understands some,
87
00:07:34,872 --> 00:07:39,000
but doesn't really speak English,
but, well, anyway...
88
00:07:39,084 --> 00:07:41,085
She lives in the apartment l manage and...
89
00:07:41,170 --> 00:07:43,588
-So, who am l interviewing?
-Her.
90
00:07:45,758 --> 00:07:50,011
You're gorgeous.
91
00:07:52,389 --> 00:07:55,683
She didn't mean it as a compliment.
lt's more of an accusation.
92
00:07:57,353 --> 00:07:59,103
-Mother.
-Go ahead.
93
00:08:01,106 --> 00:08:04,192
-l'm sorry. This is my daughter, Bernie...
-Hi.
94
00:08:04,568 --> 00:08:07,403
-And my mother, Evelyn Wright.
-Evelyn.
95
00:08:11,450 --> 00:08:13,326
Do you guys want to come in out of the sun?
You wanna?
96
00:08:13,410 --> 00:08:14,452
No, we're fine.
97
00:08:14,536 --> 00:08:16,704
You need some sunscreen? l got a 70 here.
98
00:08:19,083 --> 00:08:20,208
She loves the sun.
99
00:08:20,292 --> 00:08:22,919
Look, we're wearing the same sweater.
That's good booga-booga.
100
00:08:23,295 --> 00:08:25,463
You want some lemonade, maybe?
101
00:08:26,924 --> 00:08:30,176
Lemonade, please?
Would you like to take some? Both of you?
102
00:08:33,138 --> 00:08:35,098
Okay, let's just talk.
103
00:08:36,684 --> 00:08:39,018
Well, l have two children,
and my husband is a chef,
104
00:08:39,103 --> 00:08:40,812
a top chef, like that makes me something.
105
00:08:41,480 --> 00:08:45,191
-Anyway, he works nights, so...
-Do you work?
106
00:08:45,275 --> 00:08:47,777
Yes. No. Not right now. Why?
How do you know to ask that?
107
00:08:47,945 --> 00:08:49,946
Well, it's okay. l can talk about it. l just...
108
00:08:50,030 --> 00:08:52,365
l helped run a commercial design company
up until four months ago
109
00:08:52,449 --> 00:08:53,866
when it was downsized to zip.
110
00:08:53,951 --> 00:08:55,827
-And now, l'm a full-time mom. Gulp.
-Double gulp.
111
00:08:58,080 --> 00:09:01,040
Anyway, l have two children.
My son Georgie is nine, Bernie you know,
112
00:09:01,125 --> 00:09:03,710
and l like the house to be like me,
you know...
113
00:09:03,794 --> 00:09:07,296
l'm very loose
and meticulous at the same time.
114
00:09:07,381 --> 00:09:09,716
But it's all about
first names and closeness here.
115
00:09:09,800 --> 00:09:12,427
Let her know, absolutely.
But l do care about the place.
116
00:09:12,594 --> 00:09:14,762
l'm so sorry,
l'm not leaving you time to translate.
117
00:09:24,231 --> 00:09:25,440
What's your name?
118
00:09:25,649 --> 00:09:27,942
Llamo. lt's one of my five Spanish words.
119
00:09:28,777 --> 00:09:31,654
-Flor Moreno.
-Floor?
120
00:09:33,031 --> 00:09:34,991
-Flor.
-Floor?
121
00:09:35,284 --> 00:09:36,951
No, Flor.
122
00:09:38,662 --> 00:09:42,081
-Floor.
-Flor.
123
00:09:42,332 --> 00:09:45,710
-lt means "flower," right?
-Yes, flower, yes.
124
00:09:45,794 --> 00:09:49,172
-Floor. What l walk on, right?
-Flor.
125
00:09:49,465 --> 00:09:51,924
-Flor.
-Flor.
126
00:09:52,009 --> 00:09:53,509
ls there some school of the ear
127
00:09:53,594 --> 00:09:54,844
that l'm flunking out of right now?
128
00:10:10,861 --> 00:10:12,236
What'd she say?
129
00:10:12,404 --> 00:10:15,072
She says if you curl your tongue
and then let it be loose,
130
00:10:15,157 --> 00:10:17,950
that you'll get it
and that it's really hard for Americans
131
00:10:18,035 --> 00:10:22,163
and that it's great that you try so hard,
because most people wouldn't bother.
132
00:10:25,626 --> 00:10:26,959
She gets me.
133
00:10:30,881 --> 00:10:32,006
Flor.
134
00:10:38,555 --> 00:10:40,807
Dense, but stubborn, right?
135
00:10:40,891 --> 00:10:45,228
Now, see what you just did for me?
That is just what kids need.
136
00:10:46,104 --> 00:10:48,773
Patience and encouragement.
137
00:10:49,566 --> 00:10:50,691
All right, money.
138
00:10:51,151 --> 00:10:54,320
-Goodbye. Look forward to seeing you.
-Love you.
139
00:10:54,404 --> 00:10:58,282
So, the job is six days a week.
Seven, eight, 1 2 hours, it depends.
140
00:10:58,367 --> 00:11:02,203
All the housekeeping, driving the kids.
How much a week do you want?
141
00:11:06,083 --> 00:11:07,375
-Whatever you say.
-No.
142
00:11:07,459 --> 00:11:09,627
No. This is a very important question
143
00:11:09,711 --> 00:11:12,713
because if you ask for too little,
it means you don't value yourself.
144
00:11:12,798 --> 00:11:15,633
You ask for too much,
it means you're taking advantage. So?
145
00:11:22,057 --> 00:11:23,307
One thousand dollars.
146
00:11:28,856 --> 00:11:29,981
She's kidding.
147
00:11:37,656 --> 00:11:38,948
$650.
148
00:11:42,995 --> 00:11:44,120
Welcome to the family.
149
00:11:51,962 --> 00:11:54,547
Come on. l want to show you around.
150
00:11:54,631 --> 00:11:55,798
Yeah, yeah. Come on, come on, come on.
151
00:11:58,260 --> 00:12:02,388
l had never known that my mother
had been chronically worried about money
152
00:12:02,472 --> 00:12:07,143
until the first glimpse of her
as financially unburdened.
153
00:12:08,478 --> 00:12:10,354
Can we have a table for two, please?
154
00:12:12,149 --> 00:12:14,775
-We're celebrating.
-Okay, right this way.
155
00:12:22,910 --> 00:12:23,993
ls this good?
156
00:12:26,580 --> 00:12:27,747
You're welcome.
157
00:12:32,002 --> 00:12:35,546
Here you go. Here you go. Enjoy.
158
00:12:36,340 --> 00:12:37,548
You're welcome.
159
00:12:39,384 --> 00:12:41,093
Expensive.
160
00:12:49,186 --> 00:12:50,269
Excuse me?
161
00:12:50,812 --> 00:12:53,856
Those men would like to buy you a drink.
162
00:13:05,744 --> 00:13:07,078
Thank you.
163
00:13:07,537 --> 00:13:09,830
-No, gracias.
-Okay.
164
00:13:15,337 --> 00:13:16,337
Sorry.
165
00:13:32,604 --> 00:13:35,856
This is so embarrassing.
166
00:13:35,941 --> 00:13:38,734
My mother said to tell them,
"Who do you think you are?
167
00:13:38,819 --> 00:13:41,070
"Can't you see l'm with my daughter,
for God's sakes?"
168
00:13:43,407 --> 00:13:44,407
Good.
169
00:13:48,078 --> 00:13:50,454
She said, "Who do you think you are?"
170
00:13:50,539 --> 00:13:53,582
She's with her daughter, for God's sake.
Her young daughter.
171
00:14:07,973 --> 00:14:09,265
Passing on the left.
172
00:14:11,435 --> 00:14:12,560
Left.
173
00:14:16,440 --> 00:14:19,734
Morning, Flor. See you up there. Left.
174
00:14:21,403 --> 00:14:22,403
Left!
175
00:14:34,499 --> 00:14:35,499
Hey!
176
00:14:39,755 --> 00:14:41,797
Hey. Will you try this?
177
00:14:51,433 --> 00:14:53,225
lsn't that good?
178
00:14:59,149 --> 00:15:01,400
Okay, think seriously about getting up.
179
00:15:01,485 --> 00:15:04,361
You don't have to get up yet,
but are you thinking seriously about it?
180
00:15:04,446 --> 00:15:06,030
-Yes.
-Okay.
181
00:15:10,118 --> 00:15:12,661
My God! This is amazing.
182
00:15:12,746 --> 00:15:14,663
A simple "it's good" will do.
183
00:15:15,540 --> 00:15:17,249
l mean, that...
184
00:15:17,334 --> 00:15:18,876
l'm glad you like it.
185
00:15:20,087 --> 00:15:21,796
By the way, you could do without this.
186
00:15:27,719 --> 00:15:30,012
No! No!
187
00:15:30,847 --> 00:15:34,850
Flor, never do fetch to Chum. Never!
188
00:15:36,686 --> 00:15:40,523
l'm not mad, l'm not mad. l'm thinking of you.
189
00:15:40,607 --> 00:15:42,274
This is me being nice.
190
00:15:44,402 --> 00:15:45,861
Okay. lt's just...
191
00:15:46,029 --> 00:15:49,782
No taking the ball from the dog. Just don't.
No fetch.
192
00:15:49,866 --> 00:15:54,703
No. Never do fetch with this dog.
Okay? Never.
193
00:15:55,372 --> 00:15:59,250
Here, can you make us
some coffee, maybe? Yeah?
194
00:15:59,459 --> 00:16:01,752
Okay. Right. Thank you.
195
00:16:12,222 --> 00:16:14,557
-Now?
-Yes, actual up.
196
00:16:17,936 --> 00:16:19,061
Hey, Dad!
197
00:16:20,397 --> 00:16:22,940
Are you as mad at me as Mom
'cause of what happened?
198
00:16:30,740 --> 00:16:32,408
No, Georgie, l'm not.
199
00:16:33,076 --> 00:16:35,286
Are you mad at me?
200
00:16:36,872 --> 00:16:38,414
-No.
-Good.
201
00:16:38,790 --> 00:16:40,249
Let's hope.
202
00:16:41,418 --> 00:16:46,922
When it comes to the kids, John,
we got to stay on the same page, you know?
203
00:16:47,007 --> 00:16:50,843
United. Doing consistent,
consistent parenting.
204
00:16:51,219 --> 00:16:54,847
Do you know
how many books on parenting l've read?
205
00:16:54,931 --> 00:16:59,185
Deb, since high school, we've been able
to read each other. Take advantage of it.
206
00:16:59,269 --> 00:17:02,938
Word for word,
what did you say to Georgie exactly?
207
00:17:04,941 --> 00:17:06,275
"No, l'm not mad."
208
00:17:12,699 --> 00:17:15,868
Good guy. Bad guy.
209
00:17:16,620 --> 00:17:17,703
Come on.
210
00:17:18,288 --> 00:17:21,624
What the hell are you doing?
Everything's okay.
211
00:17:30,383 --> 00:17:33,469
-John.
-Yes?
212
00:17:34,554 --> 00:17:38,265
Do you really think that cupping my breast
213
00:17:38,350 --> 00:17:41,477
-is going to solve the issue here?
-lt's worked before.
214
00:17:43,188 --> 00:17:45,814
Well, now, it's infuriating me.
215
00:17:46,107 --> 00:17:47,900
-Wrong breast.
-Oh, my God.
216
00:17:47,984 --> 00:17:51,070
No, no, no, no, no.
l know what you mean, okay?
217
00:17:51,154 --> 00:17:54,323
Oh, my God. Don't do the calm thing.
Just don't go there. Don't do that thing.
218
00:17:54,407 --> 00:17:55,991
Oh, my God. Here we go.
219
00:17:56,076 --> 00:17:58,827
This is very important to you. Us, us.
220
00:17:59,204 --> 00:18:04,083
l just like to level with Georgie.
That's why l answered him this way.
221
00:18:04,167 --> 00:18:08,420
-This is not an argument, honey.
-Yes, yes, it is!
222
00:18:08,505 --> 00:18:12,925
We're having a fight, John.
A big fight, at last!
223
00:18:13,009 --> 00:18:16,011
So, could you stop
being so stark raving calm?
224
00:18:24,980 --> 00:18:27,189
Great God in heaven, save me.
225
00:18:29,734 --> 00:18:30,776
Hi.
226
00:18:34,864 --> 00:18:38,075
l didn't know Deb found somebody.
You work here?
227
00:18:38,159 --> 00:18:40,411
You're gonna help out
with the house and the kids?
228
00:18:42,622 --> 00:18:45,416
You work here
and you don't speak any English at all?
229
00:18:46,543 --> 00:18:50,587
All she has to do is dial 91 1
and press two for Spanish.
230
00:18:50,672 --> 00:18:51,755
This is...
231
00:18:52,966 --> 00:18:57,428
Flor, this is Georgie and this is John.
John, this is Flor.
232
00:18:58,388 --> 00:18:59,388
Flor.
233
00:19:02,392 --> 00:19:04,393
Great. l'll take Georgie to school.
234
00:19:04,477 --> 00:19:08,230
No, no. l'm doing it.
l'm gonna show Flor the ropes.
235
00:19:10,066 --> 00:19:12,401
Flor, will you come with me, please?
236
00:19:13,153 --> 00:19:14,278
Yeah. Okay.
237
00:19:15,196 --> 00:19:17,948
Flor, just... Yeah.
238
00:19:18,616 --> 00:19:22,244
Come, come. Thank you.
239
00:19:22,579 --> 00:19:26,332
-She's mad.
-You're fine. Deb?
240
00:19:26,416 --> 00:19:28,459
-What?
-You love me!
241
00:19:47,395 --> 00:19:48,395
Okay.
242
00:19:48,480 --> 00:19:53,150
-Not the best place to stand, fella.
-No, it's me. l'm bugged.
243
00:19:53,234 --> 00:19:54,485
l'm sorry.
244
00:19:54,569 --> 00:19:56,570
Not a problem.
You're the new helper, Alex, right?
245
00:19:56,738 --> 00:19:58,947
Okay, welcome. First day.
246
00:19:59,032 --> 00:20:02,576
John, John, John,
l have something very important to tell you.
247
00:20:10,126 --> 00:20:11,919
-Damn.
-What? What? What? What?
248
00:20:12,504 --> 00:20:17,299
Victor recognized a food critic
over the phone.
249
00:20:17,384 --> 00:20:19,385
-From?
-The Times.
250
00:20:19,469 --> 00:20:20,469
Yes?
251
00:20:20,553 --> 00:20:24,139
l'll bet they sent her across the country
just for us.
252
00:20:24,974 --> 00:20:28,268
-Hey, listen, if you're nervous, take a walk.
-l don't need a walk.
253
00:20:28,395 --> 00:20:30,187
l'll walk with you. l know a breathing thing.
254
00:20:31,481 --> 00:20:33,732
What do you think l'm worried about?
How l'm gonna cook?
255
00:20:33,817 --> 00:20:35,859
That's not the thing. That's not the problem.
256
00:20:37,821 --> 00:20:42,241
l worked at a restaurant in New York
that had four stars.
257
00:20:42,325 --> 00:20:46,161
lt was like a line formed
to become an asshole.
258
00:20:46,246 --> 00:20:48,997
People's accents changed.
259
00:20:50,250 --> 00:20:52,668
The heart went out of the place.
You understand?
260
00:20:54,045 --> 00:20:56,922
-No.
-l agree with everything you just said.
261
00:20:57,006 --> 00:21:01,760
l admire you for your feelings.
l hope to adopt them as my own.
262
00:21:10,437 --> 00:21:11,854
Here we are, ladies.
263
00:21:12,856 --> 00:21:14,440
l don't know what to root for.
264
00:21:15,859 --> 00:21:19,778
The thought of one star gets me nauseous,
but with four, there's no place to go,
265
00:21:19,863 --> 00:21:23,282
but, "Oh, my God,
they took away one of my stars."
266
00:21:23,366 --> 00:21:25,659
-The Times liked the first course.
-You know what you want?
267
00:21:28,121 --> 00:21:32,916
Three and a quarter stars.
Yes, that would be perfect.
268
00:21:33,001 --> 00:21:35,335
lt'd mean you're good,
but not good enough to feel disappointed
269
00:21:35,420 --> 00:21:37,796
you just missed out on excellence.
270
00:21:37,881 --> 00:21:40,257
You still get enough respect.
Good people wanna work with you.
271
00:21:40,341 --> 00:21:42,176
Business is good, not crazy.
272
00:21:42,260 --> 00:21:45,929
You're right there below the radar,
where you get to mind your own business.
273
00:21:47,682 --> 00:21:49,224
That's a good, solid life.
274
00:21:51,519 --> 00:21:52,811
Big wipe.
275
00:22:02,822 --> 00:22:06,200
Well, l'm in the vitamin section,
276
00:22:06,284 --> 00:22:10,120
and this little hip-hop girl, what's her name?
277
00:22:10,205 --> 00:22:13,040
Nice surprise, thank you. You want some?
278
00:22:15,835 --> 00:22:19,087
This little hip-hop girl,
what's her name? Grammys.
279
00:22:20,423 --> 00:22:24,551
She's famous. You kids know her. Darn.
280
00:22:26,095 --> 00:22:29,848
God bless the language barrier.
lt keeps you from being bored with me.
281
00:22:31,851 --> 00:22:33,435
Anyway, well, she said,
282
00:22:34,729 --> 00:22:38,732
-"Aren't you Evelyn Wright?"
-Oh, my God!
283
00:22:38,816 --> 00:22:41,944
First of all,
that she remembered me from the old covers.
284
00:22:42,028 --> 00:22:43,320
Yeah.
285
00:22:43,404 --> 00:22:45,948
And then she...
286
00:22:46,032 --> 00:22:49,409
-Please! Her name!
-Stop it.
287
00:22:50,411 --> 00:22:53,622
-lt makes the story so much better.
-lt's still a good story.
288
00:22:55,792 --> 00:22:57,084
She said,
289
00:22:59,045 --> 00:23:02,214
"Whenever l think everything's..."
290
00:23:02,298 --> 00:23:06,635
Pardon my French, pardon her French.
"A mother...
291
00:23:08,304 --> 00:23:10,097
"l put on one of your records."
292
00:23:12,559 --> 00:23:16,144
-Oh, my God.
-That is so sweet.
293
00:23:16,646 --> 00:23:20,566
Well, you think your life is embarrassing,
294
00:23:21,234 --> 00:23:25,279
and then somebody
finds encouragement in it.
295
00:23:25,363 --> 00:23:28,115
-You understand?
-l think l do.
296
00:23:32,328 --> 00:23:35,122
Mom, it's not even noon.
297
00:23:40,003 --> 00:23:43,046
-This is going to work.
-l don't know anything.
298
00:23:43,131 --> 00:23:44,881
Free your mind.
299
00:23:44,966 --> 00:23:47,759
"The president whose policies
300
00:23:47,844 --> 00:23:50,679
"many consider responsible
for the Great Depression."
301
00:23:51,139 --> 00:23:52,389
l don't know.
302
00:23:52,682 --> 00:23:54,808
-Name a vacuum cleaner.
-What?
303
00:23:57,562 --> 00:23:59,187
-Okay, l got it.
-Hoover!
304
00:23:59,522 --> 00:24:02,024
-l said l had it. You don't trust me?
-Okay.
305
00:24:02,275 --> 00:24:04,109
l no longer know nothing.
306
00:24:04,193 --> 00:24:07,070
And Hoover was followed in office by...
307
00:24:08,239 --> 00:24:12,451
l'm just drawing blanks. l'm embarrassed.
lt's my own fault.
308
00:24:12,535 --> 00:24:15,787
l spent all my time on math,
which l'm lucky if l don't flunk, anyway.
309
00:24:15,872 --> 00:24:16,872
Stop it.
310
00:24:18,708 --> 00:24:20,584
The man you're looking for is not a ruse.
311
00:24:21,377 --> 00:24:23,295
-What does "ruse" mean?
-Phony.
312
00:24:24,380 --> 00:24:27,507
-Roo...
-Roosevelt!
313
00:24:29,344 --> 00:24:32,429
lf l'd ever heard of that word before,
that would lock it in.
314
00:24:34,098 --> 00:24:37,392
-Hey, surprise! New clothes!
-What?
315
00:24:40,021 --> 00:24:43,148
-What did l do right?
-lt was a warehouse sale.
316
00:24:47,236 --> 00:24:49,738
l went nuts. l got so much stuff.
317
00:24:50,073 --> 00:24:52,032
Great. She needed a boost!
318
00:25:00,083 --> 00:25:03,418
Yeah. No, that came together.
l wouldn't wear it together, it's a little much.
319
00:25:14,097 --> 00:25:15,347
Eight?
320
00:25:17,266 --> 00:25:18,433
What?
321
00:25:22,355 --> 00:25:25,065
-Eight.
-What? What? What?
322
00:25:25,441 --> 00:25:28,110
Eight. Eight.
323
00:25:28,194 --> 00:25:30,779
-Bernie, come on. Listen.
-What's going on?
324
00:25:30,863 --> 00:25:33,949
Bernie, you're gonna do it,
and you're gonna look beautiful.
325
00:25:34,826 --> 00:25:39,287
Honey, l just...
You are going to lose that weight, and...
326
00:26:02,270 --> 00:26:06,857
You know,
l'm glad you didn't get here earlier,
327
00:26:08,151 --> 00:26:10,694
because then l wouldn't be able to tell you
328
00:26:11,863 --> 00:26:16,324
that your gift to me is a ruse.
329
00:26:18,828 --> 00:26:21,955
-Honey, l...
-Please, just excuse me.
330
00:26:22,832 --> 00:26:25,584
-Hey, Bernie...
-l just wanna...
331
00:26:25,668 --> 00:26:29,463
l just need to be alone right now, okay?
l'm sorry. lt's okay.
332
00:26:34,010 --> 00:26:37,262
We have to be able to endure this, John,
if we're gonna help her.
333
00:26:37,346 --> 00:26:39,931
l'll just gonna hang out here
and wait for you, okay?
334
00:26:40,016 --> 00:26:43,894
Her pediatrician intervened on
his own daughter's weight, and she is an 8.
335
00:26:43,978 --> 00:26:45,854
Dad, don't.
Didn't you everjust need a minute?
336
00:26:47,607 --> 00:26:48,648
Yes.
337
00:26:48,733 --> 00:26:50,901
This is the same page
that l'm talking about, John.
338
00:26:50,985 --> 00:26:53,278
We gotta be on the same page.
That's the most important thing.
339
00:26:53,362 --> 00:26:54,863
You and l need to be on the same page.
340
00:26:54,947 --> 00:26:57,699
-l don't know why it has to be so hard.
-l need a minute.
341
00:27:05,166 --> 00:27:09,711
John, she's right between the two sizes.
l thought about it.
342
00:27:09,796 --> 00:27:11,213
What am l supposed to do?
343
00:27:11,297 --> 00:27:15,884
Encourage her denial,
or motivate her to get herself in shape?
344
00:27:15,968 --> 00:27:17,219
Flor?
345
00:27:19,055 --> 00:27:21,515
-Me go.
-Yeah, okay.
346
00:27:21,599 --> 00:27:23,725
l'll take you to the bus stop.
347
00:27:32,652 --> 00:27:37,197
Sorry, l didn't even help you with the door.
No, l meant l was...
348
00:27:37,281 --> 00:27:40,200
My mother did not understand her male boss.
349
00:27:40,284 --> 00:27:44,329
He seemed as upset as she was
over what had been done to Bernice...
350
00:27:44,413 --> 00:27:46,456
Shit!
351
00:27:46,541 --> 00:27:49,000
...and yet had done nothing.
352
00:27:54,340 --> 00:27:58,301
l am running out of excuses
for the lady of the house!
353
00:28:00,346 --> 00:28:03,723
But, man, Bernice's final is tomorrow.
She didn't need this one.
354
00:28:04,058 --> 00:28:07,269
And just the look on her face
when she got the gifts.
355
00:28:07,353 --> 00:28:09,145
Like for one second she thought
356
00:28:09,230 --> 00:28:13,024
all her problems with her mother
had been solved.
357
00:28:13,109 --> 00:28:15,694
He appeared to be a good man,
358
00:28:15,778 --> 00:28:19,364
but to someone with first-hand knowledge
of Latin macho,
359
00:28:20,283 --> 00:28:23,952
he seemed to have
the emotions of a Mexican woman.
360
00:28:30,167 --> 00:28:34,504
She had no idea how to react, except to flee.
361
00:28:40,887 --> 00:28:43,096
What're you doing? We're still moving.
362
00:28:43,180 --> 00:28:46,391
l'll take you all the way to the bus stop.
363
00:28:48,352 --> 00:28:50,896
You got to let me take you all the way.
364
00:28:51,939 --> 00:28:54,608
l'll take you.
365
00:29:03,117 --> 00:29:04,326
All the way.
366
00:29:06,746 --> 00:29:08,496
How weird was this ride?
367
00:29:10,750 --> 00:29:13,209
Sorry. l'm sorry.
368
00:29:15,421 --> 00:29:17,839
Yes, yes, you are released. Yes.
369
00:29:20,217 --> 00:29:21,676
Bye-bye.
370
00:29:25,097 --> 00:29:26,097
All right.
371
00:29:46,661 --> 00:29:51,831
A simple request from my mother startled me.
Her rules were bending.
372
00:29:51,916 --> 00:29:56,503
She was losing her battle
to remain uninvolved with the Claskys.
373
00:30:04,303 --> 00:30:05,470
Try it on.
374
00:30:13,187 --> 00:30:14,312
Try...
375
00:30:29,161 --> 00:30:31,579
Just. Just try it on.
376
00:30:35,793 --> 00:30:37,419
Just try on.
377
00:30:38,629 --> 00:30:39,838
Just.
378
00:30:41,340 --> 00:30:43,967
-Just.
-Just.
379
00:30:57,940 --> 00:30:59,858
There is one particular cultural difference,
380
00:30:59,942 --> 00:31:02,569
which l wish to explore academically
at Princeton.
381
00:31:04,530 --> 00:31:06,489
American women, l believe,
382
00:31:06,949 --> 00:31:10,118
actually feel the same as Hispanic women
about weight.
383
00:31:10,786 --> 00:31:14,039
A desire for the comfort of fullness.
384
00:31:14,123 --> 00:31:17,959
And when that desire is suppressed for style
385
00:31:18,085 --> 00:31:22,380
and deprivation allowed to rule,
dieting, exercising American women...
386
00:31:22,465 --> 00:31:23,465
Left!
387
00:31:23,591 --> 00:31:27,886
...become afraid of everything
associated with being curvaceous.
388
00:31:28,304 --> 00:31:30,847
Such as wantonness, lustfulness...
389
00:31:31,223 --> 00:31:32,223
Left!
390
00:31:32,308 --> 00:31:34,309
-...sex...
-Passing on the left.
391
00:31:34,393 --> 00:31:36,352
...food,
392
00:31:36,437 --> 00:31:37,812
motherhood.
393
00:31:38,647 --> 00:31:40,690
All that is best in life.
394
00:31:51,160 --> 00:31:52,368
Hey.
395
00:32:02,213 --> 00:32:03,213
Hey!
396
00:32:08,427 --> 00:32:11,179
Yeah, well, taste, she has.
397
00:32:13,140 --> 00:32:15,016
Just try it on.
398
00:32:17,728 --> 00:32:19,604
When did you learn to speak English?
399
00:32:22,358 --> 00:32:23,650
Just try it on.
400
00:32:25,736 --> 00:32:27,570
lt's too tight. lt doesn't fit.
401
00:32:30,866 --> 00:32:34,202
Bernice, just try it on. Hey.
402
00:32:34,286 --> 00:32:36,955
lt's too small. l'm too big.
403
00:32:37,039 --> 00:32:40,291
-Just try it on! Just...
-Okay. Okay.
404
00:32:40,543 --> 00:32:42,043
l'll show you.
405
00:32:46,549 --> 00:32:47,674
Thanks!
406
00:32:51,554 --> 00:32:53,638
Lovely way to start the day.
407
00:32:53,722 --> 00:32:58,143
The world's most trim Mexican
learns her first sentence
408
00:32:58,227 --> 00:33:01,896
and uses it to watch me grunt my way
409
00:33:02,815 --> 00:33:04,065
into a...
410
00:33:17,037 --> 00:33:20,248
-lt fits.
-Okay.
411
00:33:37,057 --> 00:33:39,142
No. No. No.
412
00:33:47,234 --> 00:33:48,234
Hey.
413
00:33:50,779 --> 00:33:51,779
Okay.
414
00:33:56,660 --> 00:33:57,869
Well, thanks.
415
00:34:00,372 --> 00:34:01,372
Okay.
416
00:34:03,417 --> 00:34:04,834
-Again.
-Again.
417
00:34:05,294 --> 00:34:08,755
-l was wrong
-l was wrong
418
00:34:10,216 --> 00:34:15,511
-Now life is lonely again
-Life is lonely again
419
00:34:16,347 --> 00:34:18,765
-And only last year
-And only last year
420
00:34:19,350 --> 00:34:23,019
-Everything seemed so sure
-Everything seemed so sure
421
00:34:23,729 --> 00:34:28,274
-Now life is awful again
-Now life is awful again
422
00:34:29,818 --> 00:34:32,237
-A truffle of hearts
-A truffle of hearts
423
00:34:32,321 --> 00:34:33,988
-Could only be
-Could only be
424
00:34:34,073 --> 00:34:37,492
Whatever happened to Fr�re Jacques
or ltsy Bitsy Spider?
425
00:34:37,576 --> 00:34:39,244
-Make room.
-l know.
426
00:34:39,328 --> 00:34:43,039
But every time he has a nightmare,
l teach him one of my old songs.
427
00:34:43,123 --> 00:34:46,709
And that way,
his nightmares have a purpose.
428
00:34:46,794 --> 00:34:49,295
But l don't have to sing it for anyone.
429
00:34:49,380 --> 00:34:50,880
Right, you're clear on that.
430
00:34:53,050 --> 00:34:54,968
How many did you sell
of this song, Grandma?
431
00:34:55,636 --> 00:34:57,011
He likes to know that stuff.
432
00:34:57,680 --> 00:34:59,180
She was huge.
433
00:35:00,683 --> 00:35:02,016
Here goes.
434
00:35:04,895 --> 00:35:08,231
76,000, which is great for a jazz album.
435
00:35:50,733 --> 00:35:51,899
Jesus.
436
00:36:04,163 --> 00:36:05,413
Fuck you.
437
00:36:10,544 --> 00:36:11,836
Dad! Dad! Dad!
438
00:36:11,920 --> 00:36:14,005
For God's sake, why are you screaming?
439
00:36:14,089 --> 00:36:16,257
Why, crazy father, why aren't you screaming?
440
00:36:19,219 --> 00:36:22,263
l'm working on it.
Just the stunned thing has to get dealt with.
441
00:36:25,476 --> 00:36:26,768
"John Clasky..."
442
00:36:26,852 --> 00:36:30,355
-No, no, no...
-Yes, yes, yes.
443
00:36:30,439 --> 00:36:33,191
"John Clasky, who, at 25
444
00:36:33,275 --> 00:36:35,860
"made his mark
on the New York restaurant scene
445
00:36:35,944 --> 00:36:37,987
-"has re-emerged...
-Okay, okay.
446
00:36:38,072 --> 00:36:40,656
"...as a young and confident veteran
447
00:36:40,741 --> 00:36:42,867
"taking chances with his combinations..."
448
00:36:42,951 --> 00:36:44,786
-Dad.
-Your sister's talking.
449
00:36:47,664 --> 00:36:53,169
"Beginning with a succession of appetizers
is constantly, yet casually daring."
450
00:36:54,463 --> 00:36:57,215
Dad, this is so great.
451
00:36:57,925 --> 00:36:59,509
Oh, my God.
452
00:37:00,761 --> 00:37:02,637
Wait, l think, here it is.
453
00:37:05,140 --> 00:37:09,769
"Eating at this perfect, smaller,
passionate restaurant
454
00:37:10,062 --> 00:37:12,980
"inspires one's own abandonment
of caution.
455
00:37:14,650 --> 00:37:15,858
"To wit...
456
00:37:19,279 --> 00:37:22,615
"John Clasky is the best chef
in the United States."
457
00:37:25,244 --> 00:37:28,788
-Look how great you read it.
-Perfect, Dad.
458
00:37:28,872 --> 00:37:29,872
Come here.
459
00:37:31,792 --> 00:37:35,503
John, four stars. Oh, my God.
460
00:37:35,587 --> 00:37:37,213
You even look different to me.
461
00:37:38,757 --> 00:37:40,258
l wonder what Mom will do?
462
00:37:40,843 --> 00:37:42,718
l read it! l read it!
463
00:37:54,690 --> 00:37:58,317
All right. All right. What is this?
464
00:37:58,694 --> 00:38:00,361
l don't know. l don't know.
465
00:38:00,446 --> 00:38:03,781
l'm just so happy for you
and all your hard work.
466
00:38:06,952 --> 00:38:08,161
Oh, my goodness.
467
00:38:13,000 --> 00:38:16,169
Okay. All right.
468
00:38:17,212 --> 00:38:19,630
Don't worry. l'll wait for you.
469
00:38:24,553 --> 00:38:25,720
Nice move!
470
00:38:27,389 --> 00:38:31,058
We are so smooth! Right on! Yes!
471
00:38:31,351 --> 00:38:35,104
Ladies and gentlemen,
the mother of two children! Look at that.
472
00:38:38,734 --> 00:38:41,152
-You look good.
-You...
473
00:38:41,403 --> 00:38:44,655
You're too beautiful. lt's ridiculous.
474
00:38:44,740 --> 00:38:48,826
-l like you.
-Okay, okay, l love you.
475
00:38:48,911 --> 00:38:52,371
Go. Go. All right.
476
00:38:52,456 --> 00:38:54,832
-Okay.
-All right.
477
00:38:54,917 --> 00:38:56,626
You don't even need me, do you?
478
00:38:59,588 --> 00:39:04,091
Just go. Now she's on. lt's all you!
479
00:39:04,218 --> 00:39:07,303
-Yeah, yeah, yeah!
-Yes, that's right. Yes!
480
00:39:13,685 --> 00:39:15,728
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
481
00:39:34,122 --> 00:39:37,291
No, no, no, no, no. No, no, no, no, no.
482
00:39:37,960 --> 00:39:41,295
No, don't get sad. You had fun, l swear.
483
00:39:41,588 --> 00:39:43,631
Deb, cheer up. Deb, cheer up.
484
00:39:44,967 --> 00:39:46,050
No, no, no.
485
00:39:46,134 --> 00:39:51,055
-What am l going to do about me?
-No. Honey, Honey...
486
00:39:51,139 --> 00:39:53,683
No, no, no. No, not yet!
487
00:39:57,354 --> 00:39:59,021
Great sex.
488
00:40:18,250 --> 00:40:20,960
-Hi.
-Hi.
489
00:40:24,006 --> 00:40:25,006
Hi.
490
00:40:25,090 --> 00:40:27,258
-lt's John Clasky.
-Okay.
491
00:40:31,221 --> 00:40:33,514
"l read your good review."
492
00:40:35,058 --> 00:40:36,642
l read your good review.
493
00:40:38,520 --> 00:40:40,771
-They read me your good review.
-Okay.
494
00:40:43,692 --> 00:40:46,152
-Nice.
-Not so far.
495
00:40:49,990 --> 00:40:51,866
l'm sorry. How are you doing?
496
00:40:58,248 --> 00:40:59,957
l do fine.
497
00:41:07,257 --> 00:41:11,135
Be happy.
498
00:41:13,055 --> 00:41:15,848
Yeah, yeah, yeah. Absolutely.
499
00:41:26,068 --> 00:41:27,985
-Congratulations. Good job.
-Chef. Chef.
500
00:41:28,445 --> 00:41:31,697
-l need to talk to you.
-Oh, man. Okay.
501
00:41:32,115 --> 00:41:35,618
-You deserved it.
-You were terrific. Terrific.
502
00:41:35,702 --> 00:41:39,580
And congratulations. You guys worked hard.
Way to go.
503
00:41:43,210 --> 00:41:45,044
Pietro, what's wrong? What's doing?
504
00:41:45,128 --> 00:41:47,296
l've gotten a fantastic offer for my own place.
505
00:41:48,674 --> 00:41:51,258
Everyone wants to back me
since the paper came out.
506
00:41:54,596 --> 00:41:58,265
l can't lose you
and keep the hours l'm keeping.
507
00:41:58,350 --> 00:42:02,603
l can't do my life unless l hold onto you.
508
00:42:06,191 --> 00:42:10,069
l think l just gave you
an incredible bargaining position.
509
00:42:10,153 --> 00:42:14,448
So, you gave away 20% of the restaurant
510
00:42:14,533 --> 00:42:16,617
without even talking to me about it?
511
00:42:16,785 --> 00:42:19,120
l had to, right then, or l would have lost him.
512
00:42:19,996 --> 00:42:22,707
Then l wouldn't have
enough time with the family.
513
00:42:31,466 --> 00:42:34,427
-l don't exist.
-Sure you do.
514
00:42:37,973 --> 00:42:41,892
l was all worried, just trying to
figure out the timing to talk to you
515
00:42:41,977 --> 00:42:44,270
about renting a place for the summer.
516
00:42:44,438 --> 00:42:46,272
l think you have your timing.
517
00:42:48,984 --> 00:42:51,902
-Mom, the realtor's here. You coming?
-Go on.
518
00:42:51,987 --> 00:42:54,697
All right, l'll be back later.
519
00:43:02,289 --> 00:43:03,998
-Hi.
-Hi there.
520
00:43:07,377 --> 00:43:09,170
-l'm Mike.
-Deborah. Hi.
521
00:43:09,254 --> 00:43:11,422
There's a great rental
that just came on the market,
522
00:43:11,506 --> 00:43:13,090
so we're starting at the top.
523
00:43:13,175 --> 00:43:14,341
-Okay.
-Good.
524
00:43:27,939 --> 00:43:31,525
l'm never gonna be one of those girls
whose hair
525
00:43:33,236 --> 00:43:36,030
flows perfectly in a convertible.
526
00:43:36,865 --> 00:43:38,157
Move your seat forward.
527
00:43:39,409 --> 00:43:41,035
-l just...
-Yeah.
528
00:43:41,119 --> 00:43:43,746
A little more. Good.
529
00:43:56,927 --> 00:43:58,427
You must be trouble.
530
00:44:06,645 --> 00:44:08,103
Look at this.
531
00:44:11,191 --> 00:44:12,858
lsn't it gorgeous?
532
00:44:16,905 --> 00:44:20,699
lt's beautiful. lt's fabulous. Perfect.
533
00:44:21,368 --> 00:44:23,869
What word is the same in Spanish?
534
00:44:25,455 --> 00:44:26,789
Thank you.
535
00:44:28,124 --> 00:44:31,043
So, this will be your room, okay?
536
00:44:31,127 --> 00:44:34,088
And don't worry.
l'm gonna put lots of nice stuff in here, too.
537
00:44:34,840 --> 00:44:36,507
No, l...
538
00:44:36,591 --> 00:44:39,844
Did you ask her if she could live in?
539
00:44:39,928 --> 00:44:43,138
Come on. There's no buses from her to here.
540
00:44:43,223 --> 00:44:47,434
There's no question. Double come on.
The barrio, Carbon Beach.
541
00:44:47,936 --> 00:44:51,772
The barrio, Carbon Beach.
What to do? What to do?
542
00:44:52,148 --> 00:44:55,192
Come on, it's going to be so great. Come on.
Come on.
543
00:44:55,277 --> 00:44:58,153
l'm gonna get someone
to explain everything to you. Come on.
544
00:45:01,867 --> 00:45:04,785
You must learn English.
Why won't she learn English?
545
00:45:04,870 --> 00:45:07,454
Be careful.
546
00:45:07,539 --> 00:45:11,375
l'm gonna have to learn
"You must learn English" in Spanish.
547
00:45:11,459 --> 00:45:13,794
Excuse me?
548
00:45:16,464 --> 00:45:20,050
-Excuse me, do you speak English?
-Yes, l do.
549
00:45:20,135 --> 00:45:23,554
All right. Then would you please help me?
Will you translate for me with her?
550
00:45:25,223 --> 00:45:27,224
-Sure.
-Okay.
551
00:45:27,309 --> 00:45:29,685
-Sure. Forever.
-He's gonna...
552
00:45:31,229 --> 00:45:32,396
Give me a minute.
553
00:45:34,649 --> 00:45:35,816
Okay. Hi.
554
00:45:36,192 --> 00:45:38,819
Now, l've rented a house for the summer,
555
00:45:38,904 --> 00:45:42,364
and so, she needs to sleep at the house
because of the bus schedule.
556
00:45:50,373 --> 00:45:53,792
-No, sorry.
-What? Why? Why? Why?
557
00:45:56,671 --> 00:45:59,131
She can't because her daughter...
558
00:46:00,926 --> 00:46:02,468
You have a daughter?
559
00:46:03,428 --> 00:46:06,013
A whole daughter you've never mentioned?
560
00:46:06,348 --> 00:46:08,682
This is a little crazy that l don't know this.
561
00:46:10,101 --> 00:46:13,103
No, don't translate asides.
562
00:46:19,903 --> 00:46:22,613
She said she can't live here.
563
00:46:22,697 --> 00:46:24,740
-Because her daughter...
-l got that.
564
00:46:32,165 --> 00:46:34,750
Her daughter can also live here
for the summer. Go, tell her that.
565
00:46:34,834 --> 00:46:40,506
Deborah, if she didn't tell us about her child,
she has to have a deep sense of privacy.
566
00:46:42,884 --> 00:46:45,344
We can figure out
how she can still live at home.
567
00:46:45,428 --> 00:46:47,513
Hell, l don't mind driving her at night.
568
00:46:47,597 --> 00:46:49,974
Let's spare the world
you on the roads, okay?
569
00:46:50,850 --> 00:46:53,185
What am l gonna do?
570
00:46:59,526 --> 00:47:02,695
l'm sorry, my friend, but this is what l need.
571
00:47:04,239 --> 00:47:06,240
lt's just for the summer.
572
00:47:06,950 --> 00:47:10,327
l don't want to lose you, but...
573
00:47:48,283 --> 00:47:50,534
She said she live here with you.
574
00:47:52,704 --> 00:47:54,997
Hey, Cristina!
575
00:47:55,081 --> 00:48:02,921
Malibu! Malibu!
576
00:48:03,006 --> 00:48:07,760
The first time one sees natural beauty
which is privately owned,
577
00:48:07,844 --> 00:48:11,805
oceans as people's backyards,
confounds the senses.
578
00:48:11,890 --> 00:48:13,182
Oh, my gosh.
579
00:48:13,516 --> 00:48:16,351
l didn't know God had a toy store for the rich.
580
00:48:16,436 --> 00:48:19,688
The beaches are so clean. lt's beautiful.
581
00:48:27,072 --> 00:48:29,406
Three months? Three months!
582
00:48:29,616 --> 00:48:32,868
We're gonna be staying here
for three months!
583
00:48:32,952 --> 00:48:34,203
Three months!
584
00:48:34,287 --> 00:48:38,791
We're gonna be staying at this beach
for three months! This is amazing!
585
00:48:41,669 --> 00:48:43,629
You want to go swimming?
586
00:48:50,428 --> 00:48:52,387
Flor...
587
00:48:52,472 --> 00:48:55,182
Look at this child.
588
00:48:55,266 --> 00:48:58,811
Oh, God, you could make a fortune
at surrogate pregnancy.
589
00:49:01,898 --> 00:49:03,565
How you doing? l'm John.
590
00:49:03,650 --> 00:49:05,150
-Hello.
-Great.
591
00:49:05,235 --> 00:49:08,153
Come on out and meet everybody. Bernie.
592
00:49:08,279 --> 00:49:11,615
l'm Deborah,
and this is my daughter, Bernice.
593
00:49:11,699 --> 00:49:13,617
-Hi.
-Hi.
594
00:49:13,701 --> 00:49:15,035
And here's Georgie.
595
00:49:16,496 --> 00:49:19,706
-And my mother, Evelyn Wright.
-So glad to meet you.
596
00:49:19,791 --> 00:49:23,252
No comparisons, please. No comparisons.
597
00:49:23,336 --> 00:49:25,712
l'm not even gonna respond to that.
Come here.
598
00:49:28,424 --> 00:49:31,093
Okay. My mom says it's best if we just go...
599
00:49:31,177 --> 00:49:33,387
Get out of your way
and put our things away.
600
00:49:33,721 --> 00:49:35,722
Yes, go get settled.
601
00:49:41,563 --> 00:49:44,189
Thank you so much. l'm thrilled to be here.
602
00:49:50,238 --> 00:49:51,488
Okay, here's the idea.
603
00:49:51,573 --> 00:49:55,868
l need to make a serving platter
for serving fish out of sea glass like this.
604
00:49:55,952 --> 00:49:56,994
All right?
605
00:49:57,078 --> 00:50:00,497
Just bits of broken glass
that the ocean sand
606
00:50:00,582 --> 00:50:02,499
just blasts over the years.
607
00:50:02,834 --> 00:50:06,420
So, here's the deal.
You guys go hunting for it.
608
00:50:06,504 --> 00:50:09,590
l'll give you 50 cents for any piece you find.
609
00:50:10,925 --> 00:50:15,512
A dollar for any piece
that's bigger than that sucker right there.
610
00:50:15,597 --> 00:50:20,100
All right, $5 for any piece
that isn't brown, clear, or green.
611
00:50:20,643 --> 00:50:22,686
-Do we really have to do this?
-What?
612
00:50:22,770 --> 00:50:27,107
-Come on.
-Let's go! Let's do this! Have fun!
613
00:50:27,192 --> 00:50:29,276
-Come on, Chum. Let's go.
-Go get them, kid.
614
00:50:30,528 --> 00:50:33,071
-Me, too?
-Yes, of course.
615
00:50:33,573 --> 00:50:34,823
Thank you!
616
00:50:42,332 --> 00:50:45,500
Oh, my God, Georgie!
617
00:51:17,700 --> 00:51:21,828
Hey!
618
00:51:21,913 --> 00:51:25,374
Cristina, hey! Up here! Over here!
619
00:51:34,676 --> 00:51:36,260
Cristina...
620
00:51:55,196 --> 00:51:56,697
What's wrong?
621
00:51:58,700 --> 00:52:01,159
She's wild-eyed over this.
622
00:52:02,120 --> 00:52:04,079
Flor? Flor?
623
00:52:11,296 --> 00:52:15,173
l'm sorry. Very sorry.
624
00:52:17,051 --> 00:52:19,553
Listen, she'll be back shortly.
625
00:52:22,682 --> 00:52:26,351
No, no, no, you don't have to work.
Give me that.
626
00:52:26,561 --> 00:52:28,478
Okay. There.
627
00:52:34,652 --> 00:52:35,736
Here.
628
00:52:37,905 --> 00:52:39,114
Thanks.
629
00:52:42,285 --> 00:52:44,036
Deb made a mistake.
630
00:52:45,872 --> 00:52:47,914
l understand how you feel.
631
00:52:48,458 --> 00:52:51,376
Do you understand
what l'm saying right now, at all?
632
00:52:52,795 --> 00:52:56,757
-No.
-Good. ls simp�tico the word?
633
00:53:03,139 --> 00:53:04,139
All right.
634
00:53:08,936 --> 00:53:10,395
That's ltalian.
635
00:53:12,106 --> 00:53:15,317
l really am sorry that this is happening.
636
00:53:15,401 --> 00:53:17,361
l just wanted you to know that.
637
00:53:17,445 --> 00:53:21,281
l really... So sorry. Truly.
638
00:53:23,785 --> 00:53:25,994
l didn't mean like...
639
00:53:28,748 --> 00:53:30,582
l meant just a normal sorry.
640
00:53:33,294 --> 00:53:35,754
So, l'm going to go to work.
641
00:53:45,181 --> 00:53:47,808
Thank you so much.
Thank you, thank you, thank you.
642
00:53:47,892 --> 00:53:51,645
-Thank you so much for taking me there.
-Gee, stop thanking me.
643
00:53:51,729 --> 00:53:53,814
l really... l enjoyed having the company.
644
00:53:54,649 --> 00:53:56,733
The flea market was just...
645
00:53:56,818 --> 00:53:59,444
l don't know what to say. lt was just...
646
00:53:59,612 --> 00:54:00,695
So many things.
647
00:54:01,656 --> 00:54:04,866
And you.
You knew so much about all of them.
648
00:54:05,326 --> 00:54:08,161
The way you made those people
lower the prices, though.
649
00:54:09,205 --> 00:54:11,331
l just think that you're...
650
00:54:12,542 --> 00:54:16,461
-Never mind.
-No, go ahead. l can take it.
651
00:54:17,380 --> 00:54:19,381
l just think that you're...
652
00:54:20,466 --> 00:54:23,677
The most amazing white woman
that l've ever met.
653
00:54:29,642 --> 00:54:33,353
That is so nice to hear.
654
00:54:34,939 --> 00:54:39,067
Absurd, but deeply appreciated, Cristina.
655
00:54:46,576 --> 00:54:49,411
Oh, my gosh. Thank you so much.
That was so fun.
656
00:54:51,456 --> 00:54:54,499
-This was the best day ever.
-What?
657
00:54:54,584 --> 00:54:57,043
Did something bad happen?
658
00:54:59,630 --> 00:55:02,090
Cristina, tell your mother
those wash right out. lt's no big deal.
659
00:55:02,175 --> 00:55:03,550
Not right now.
660
00:55:08,055 --> 00:55:09,681
What in the... l mean...
661
00:55:10,433 --> 00:55:13,852
You can't just take someone else's kid
and then take them off and...
662
00:55:13,936 --> 00:55:16,605
Don't go there. Or l'll go there,
and you know where "there" is.
663
00:55:22,820 --> 00:55:26,573
Can you believe what a big deal
Flor is making this into?
664
00:55:26,657 --> 00:55:31,077
lt's just... Please, shoot me
if l ever become that hard to deal with.
665
00:55:49,680 --> 00:55:51,348
-What's this?
-For you.
666
00:55:52,141 --> 00:55:53,141
From?
667
00:55:54,268 --> 00:55:56,853
Okay. Look, you are not yourself.
668
00:55:56,938 --> 00:56:00,357
This was written in anger. Will you hold on?
669
00:56:00,441 --> 00:56:02,817
Just look, sleep on it.
You still want me to have it, that's fine.
670
00:56:02,902 --> 00:56:04,361
-Take the letter.
-l don't think that you will.
671
00:56:04,445 --> 00:56:07,364
Once calm and rational thought returns.
Just sleep on it.
672
00:56:07,573 --> 00:56:10,742
-Take the letter, Deborah.
-Just sleep on it.
673
00:56:13,120 --> 00:56:15,872
She didn't even want us to know
she had a daughter.
674
00:56:15,957 --> 00:56:20,126
And on the first day,
you take her kid away without even asking?
675
00:56:20,211 --> 00:56:22,712
-l think that's a little...
-What?
676
00:56:22,964 --> 00:56:25,423
lnsensitive? Elitist?
677
00:56:25,508 --> 00:56:29,261
Narcissistic? lrresponsible? Perverse?
Dizzy? What?
678
00:56:29,345 --> 00:56:30,387
Stupid.
679
00:56:33,391 --> 00:56:36,017
When is anyone in this damn house,
680
00:56:36,102 --> 00:56:39,020
in this damn life,
gonna consider my feelings?
681
00:56:39,105 --> 00:56:43,984
l just tried to make a lovely kid feel welcome.
There is no reason to rake this over.
682
00:56:44,193 --> 00:56:48,947
l let it go and gave Flor the room to let it go,
which l'm sure she has.
683
00:56:49,031 --> 00:56:52,158
lt's over, so, just get on board, pal!
684
00:56:55,329 --> 00:56:56,580
l slept.
685
00:57:14,015 --> 00:57:15,599
Well, l'm broke.
686
00:57:18,019 --> 00:57:21,229
No, please. Don't worry about it.
You really don't have to pay me.
687
00:57:21,314 --> 00:57:24,858
-Please, don't worry about it.
-l'm just kidding. l'm just kidding.
688
00:57:24,942 --> 00:57:26,776
Hey, so,
689
00:57:26,861 --> 00:57:30,739
-when you count it up, give me a holler.
-l did count.
690
00:57:30,823 --> 00:57:34,326
Many, many times. l didn't sleep. l counted.
691
00:57:34,660 --> 00:57:37,495
All right, what do l owe you? Give it to me.
692
00:57:38,956 --> 00:57:40,373
$640.
693
00:57:41,959 --> 00:57:44,294
-Really?
-Yes.
694
00:57:44,378 --> 00:57:46,630
-l'm really sorry.
-No.
695
00:57:49,425 --> 00:57:51,551
All right. l don't know.
696
00:57:51,636 --> 00:57:54,721
How about
we figure this out tomorrow, okay?
697
00:57:55,014 --> 00:57:58,308
You even told me, you said that $5...
698
00:57:58,392 --> 00:58:00,602
l know, l know, l know, l promised.
699
00:58:02,271 --> 00:58:06,691
lt's all coming back to me now.
Let me just go deal with this.
700
00:59:02,790 --> 00:59:03,790
Cristina?
701
00:59:35,156 --> 00:59:36,364
Oh, baby.
702
00:59:40,703 --> 00:59:43,496
My mother wishes for me to represent
exactly what she says.
703
00:59:43,581 --> 00:59:45,707
-Nothing else.
-What?
704
00:59:47,209 --> 00:59:49,586
-May l talk to you?
-You mean your mother?
705
00:59:54,717 --> 00:59:57,051
Yeah. Sure.
706
01:00:00,264 --> 01:00:02,015
You can talk to me.
707
01:00:04,351 --> 01:00:05,977
l don't have to sleep first?
708
01:00:12,026 --> 01:00:14,360
What's wrong? Come on, come on, sit down.
709
01:00:17,198 --> 01:00:21,201
l'm sorry.
Did you give this money to my daughter?
710
01:00:21,952 --> 01:00:25,955
l made a deal with the kids. All the kids.
711
01:00:26,999 --> 01:00:28,124
Oh, no. Please!
712
01:00:30,419 --> 01:00:34,380
You don't tell or ask the mother
when you give a child a fortune
713
01:00:34,840 --> 01:00:38,218
for looking on the beach for stones?
714
01:00:40,054 --> 01:00:42,222
-What is the word for this?
-Sea glass.
715
01:00:47,019 --> 01:00:48,603
No, not a name for the stones.
716
01:00:51,482 --> 01:00:53,483
A name for the action, what you did.
717
01:00:57,822 --> 01:01:00,406
Oh, boy, engre�do is gonna be rough.
718
01:01:03,077 --> 01:01:04,118
Smug.
719
01:01:06,413 --> 01:01:09,457
l had no idea
it was going to amount to that much money.
720
01:01:09,542 --> 01:01:11,918
l thought, sort of tops, $50.
721
01:01:21,303 --> 01:01:22,804
But $50 is a lot of money.
722
01:01:25,432 --> 01:01:27,684
l know. l know. l know.
723
01:01:29,061 --> 01:01:30,436
Oh, shit!
724
01:01:31,939 --> 01:01:34,065
l'm sorry. Come on.
725
01:01:35,818 --> 01:01:38,361
l get what you're upset about.
726
01:01:40,114 --> 01:01:41,447
Excuse me.
727
01:01:43,784 --> 01:01:46,452
lt might not look it,
but l am good at getting things.
728
01:01:51,542 --> 01:01:55,587
l know what it's like
when you feel your kid's being messed with.
729
01:02:01,677 --> 01:02:03,094
lt won't happen again.
730
01:02:09,226 --> 01:02:10,268
lt won't.
731
01:02:16,025 --> 01:02:17,442
-All right.
-Okay!
732
01:02:17,526 --> 01:02:19,777
lt's late. You guys get some sleep.
733
01:02:22,156 --> 01:02:23,156
Sleep?
734
01:02:24,533 --> 01:02:25,575
No!
735
01:02:30,456 --> 01:02:33,917
lf this was small enough to be helped
by some little apology,
736
01:02:34,001 --> 01:02:35,877
l would be a fool to bring it up.
737
01:02:36,795 --> 01:02:39,672
But l need to say, no matter what the result,
738
01:02:40,758 --> 01:02:42,634
l need to be impolite!
739
01:02:45,012 --> 01:02:47,221
You leave someone else's child alone.
740
01:02:48,015 --> 01:02:49,182
lt is simple, no?
741
01:02:49,683 --> 01:02:53,686
lt is too easy for children
to feel contradiction.
742
01:02:53,771 --> 01:02:56,189
And it encourages questioning their parents.
743
01:02:56,774 --> 01:02:59,859
And that makes them feel less safe!
744
01:03:01,654 --> 01:03:02,654
Look.
745
01:03:04,865 --> 01:03:06,950
Your wife takes her for little tours.
746
01:03:09,078 --> 01:03:10,870
And she changes her hair.
747
01:03:12,873 --> 01:03:14,123
And you give her money.
748
01:03:15,125 --> 01:03:17,377
Here, take back the money?
749
01:03:43,946 --> 01:03:48,032
l didn't really mean to be angry to you.
Only emotional, for me.
750
01:03:54,289 --> 01:03:56,332
What about hypocritical?
751
01:03:59,712 --> 01:04:03,006
Yes, you heard me.
lt's not like you didn't do the same thing.
752
01:04:03,090 --> 01:04:04,424
-No.
-Yes, you did.
753
01:04:04,883 --> 01:04:09,929
So, why don't you go lecture yourself?
You won't need a translator for that one.
754
01:04:10,014 --> 01:04:12,265
What am l lately, a recycling bin?
755
01:04:12,349 --> 01:04:15,685
Anybody dump in your garbage,
hope l make something useful out of it?
756
01:04:17,354 --> 01:04:19,605
Yes, yes, you did the same thing.
757
01:04:20,441 --> 01:04:24,277
You think l don't know
about you altering those outfits for Bernie?
758
01:04:24,361 --> 01:04:27,572
She tells me her stuff.
So, am l missing something?
759
01:04:27,656 --> 01:04:32,118
ls there really a difference between that
and what you're complaining about?
760
01:04:32,369 --> 01:04:33,369
Excuse me.
761
01:04:45,799 --> 01:04:47,800
There's no difference. l interfered.
762
01:04:51,722 --> 01:04:52,972
You're kidding me?
763
01:04:56,060 --> 01:04:58,144
lt's just pretty wild
to say something to somebody
764
01:04:58,228 --> 01:05:01,773
and have the other person
just concede the point.
765
01:05:05,110 --> 01:05:07,236
l'm dazed here.
766
01:05:19,666 --> 01:05:22,335
l feel really embarrassed.
767
01:05:25,297 --> 01:05:27,507
And you were very right. Hypocrisy, yes.
768
01:05:28,175 --> 01:05:31,844
Okay, that doesn't happen very often.
769
01:05:38,143 --> 01:05:40,686
She said that we'll leave
whenever it is good for you.
770
01:05:40,771 --> 01:05:43,856
No, no, no! Come on, man.
771
01:05:45,359 --> 01:05:48,111
But how can l keep working for you
after we talked like this?
772
01:05:49,238 --> 01:05:50,780
You can't quit the job.
773
01:05:51,490 --> 01:05:54,867
Even if you wanted to. And you know why.
774
01:06:00,541 --> 01:06:03,209
-No.
-Yes, you do.
775
01:06:04,962 --> 01:06:06,254
You know.
776
01:06:09,383 --> 01:06:10,383
Why?
777
01:06:10,968 --> 01:06:12,301
Because if you do,
778
01:06:12,386 --> 01:06:15,763
Cristina will blame herself
for costing you the job.
779
01:06:20,727 --> 01:06:22,019
And that guilt,
780
01:06:24,231 --> 01:06:26,566
l don't know if you know about guilt.
781
01:06:30,821 --> 01:06:33,489
Guilt, s�, we know. We're Catholics.
782
01:06:34,992 --> 01:06:37,827
-We know.
-We know.
783
01:06:37,911 --> 01:06:39,745
You can't do that to her.
784
01:06:46,253 --> 01:06:47,461
Welcome back.
785
01:06:54,219 --> 01:06:58,598
Goodnight.
786
01:07:01,727 --> 01:07:04,937
You can't be translating for me all the time.
l need to learn English now.
787
01:07:08,817 --> 01:07:11,736
l really wasn't supposed to translate that.
788
01:07:11,820 --> 01:07:15,031
Listen to your mother. She knows it all.
789
01:07:24,791 --> 01:07:28,711
Learning English would cost $599 down
790
01:07:29,129 --> 01:07:32,465
and 12 monthly payments of $86,
791
01:07:32,549 --> 01:07:35,635
which represents 22% interest.
792
01:07:37,679 --> 01:07:39,388
Assimilation gets expensive.
793
01:07:39,473 --> 01:07:40,473
Got it?
794
01:07:40,891 --> 01:07:43,184
But not a penny was wasted.
795
01:07:44,478 --> 01:07:47,313
Food.
796
01:07:48,815 --> 01:07:51,817
-l am just learning English.
-l am just learning English.
797
01:07:51,902 --> 01:07:53,694
-Please repeat.
-Please repeat.
798
01:07:54,238 --> 01:07:56,572
-Neck.
-Neck.
799
01:07:56,657 --> 01:07:58,324
-Nose.
-Nose.
800
01:08:07,793 --> 01:08:10,044
Go! No!
801
01:08:10,712 --> 01:08:11,712
Okay!
802
01:08:16,051 --> 01:08:17,426
lt is summer...
803
01:08:17,511 --> 01:08:19,553
-Winter...
-Winter...
804
01:08:19,638 --> 01:08:21,514
-Spring.
-Spring.
805
01:08:23,016 --> 01:08:24,100
Sun.
806
01:08:24,184 --> 01:08:25,685
-Sunny.
-Sunny.
807
01:08:25,769 --> 01:08:26,852
-No.
-Several.
808
01:08:29,189 --> 01:08:30,606
-Several.
-Several.
809
01:08:30,691 --> 01:08:32,525
-Again.
-Several.
810
01:08:32,609 --> 01:08:33,776
Good. Several.
811
01:08:34,987 --> 01:08:36,654
-Too many.
-Too many.
812
01:08:36,738 --> 01:08:37,780
Right. Too many.
813
01:08:38,031 --> 01:08:40,074
How about a movie tonight?
814
01:08:40,492 --> 01:08:43,619
Have you any particular one in mind?
815
01:08:44,079 --> 01:08:47,164
l really enjoyed the Stars Wars trilogy
816
01:08:47,499 --> 01:08:49,375
by Mr. George Lucas.
817
01:08:50,711 --> 01:08:52,128
Congratulations, John.
818
01:08:52,212 --> 01:08:54,463
Chef, it just keeps building.
819
01:08:56,883 --> 01:08:57,925
Sorry.
820
01:08:58,010 --> 01:08:59,635
So, should we just stop
answering the phone?
821
01:08:59,720 --> 01:09:03,139
-We're booked for four months solid.
-No.
822
01:09:03,223 --> 01:09:07,101
l want to keep some walk-in business.
l want this to stay neighborhood.
823
01:09:07,185 --> 01:09:11,188
-The trick is stay the same.
-lmpossible, John. There'd be riots.
824
01:09:11,273 --> 01:09:13,524
You should hear
the desperation in their voices.
825
01:09:13,608 --> 01:09:16,777
This is the best time of your life.
826
01:09:16,862 --> 01:09:19,822
Yes, that includes our 5:30 seating as well.
827
01:09:19,906 --> 01:09:21,949
l know. Could you hold for one minute?
828
01:09:23,910 --> 01:09:25,536
We'll serve the full menu at the bar.
829
01:09:25,620 --> 01:09:29,332
Where will l put people waiting for a table?
lt won't work, John.
830
01:09:29,416 --> 01:09:31,083
-Just do this for me.
-There's no way.
831
01:09:31,168 --> 01:09:36,005
Do this for me, or l'll set my hair on fire
and start punching myself in the face!
832
01:09:38,592 --> 01:09:40,343
Yeah, yeah, you're right.
833
01:09:40,427 --> 01:09:43,095
That was an unusual way
for me to make myself understood.
834
01:10:14,127 --> 01:10:16,045
Phone.
835
01:10:16,129 --> 01:10:17,797
-lt's Mike.
-Great.
836
01:10:19,716 --> 01:10:23,719
Yeah, l'm just walking right out the door.
Okey-dokey. Okay, thanks.
837
01:10:25,472 --> 01:10:26,931
Great. Thank you.
838
01:10:31,436 --> 01:10:35,815
Thank you for the ride home,
but it was not necessary.
839
01:10:49,413 --> 01:10:52,248
All right, yes.
840
01:10:52,332 --> 01:10:56,877
Four stars
and l've never been more unhappy.
841
01:10:56,962 --> 01:10:59,338
Up. Up. Yes.
842
01:11:00,173 --> 01:11:02,800
Yes. Yes.
843
01:11:02,884 --> 01:11:06,095
He's got this. lncredible obstacle.
844
01:11:25,699 --> 01:11:28,576
l don't know what to wear to the party.
845
01:11:30,245 --> 01:11:33,664
-l don't know what to wear to the party.
-l'm wearing jeans.
846
01:11:36,835 --> 01:11:37,835
l'm wearing jeans.
847
01:11:39,045 --> 01:11:41,088
Do you want to wearjeans?
848
01:11:59,399 --> 01:12:00,399
No.
849
01:12:02,819 --> 01:12:05,237
What are you wearing to the party?
850
01:12:20,212 --> 01:12:24,173
Who's always there for you
at 2:30 in the morning? Chum!
851
01:12:37,562 --> 01:12:42,107
You'd better do something about Chum.
You're gonna throw your arm out.
852
01:12:43,276 --> 01:12:44,902
Don't you sleep anymore?
853
01:12:46,488 --> 01:12:50,908
The more you do it, the more you learn.
854
01:12:52,536 --> 01:12:54,286
Flor, you're doing fantastic.
855
01:12:54,746 --> 01:12:55,829
-No.
-Yes.
856
01:12:55,914 --> 01:12:58,040
Now l am like a 2-year-old.
857
01:12:58,792 --> 01:13:01,293
No, no, no.
858
01:13:01,378 --> 01:13:02,378
l finish.
859
01:13:02,462 --> 01:13:06,966
No, no, no, keep going, keep going.
No, not until you finish it.
860
01:13:09,886 --> 01:13:11,470
Your wife go out.
861
01:13:15,809 --> 01:13:17,977
-Did she say where?
-No.
862
01:13:21,940 --> 01:13:22,940
Sorry.
863
01:13:26,278 --> 01:13:27,987
Hey, listen, she's...
864
01:13:30,490 --> 01:13:32,992
l forgot she was going out.
Don't be a smart-ass.
865
01:13:35,662 --> 01:13:37,037
l'm sorry.
866
01:13:40,417 --> 01:13:45,921
You and l,
we communicate in apologies anyway.
867
01:13:46,006 --> 01:13:50,175
So, l'm sorry. l should be whipped.
868
01:13:50,260 --> 01:13:53,304
l should be stoned. lt's been a while.
869
01:13:55,682 --> 01:13:58,601
l meant to say don't be smart...
870
01:13:58,977 --> 01:14:00,227
Not a smart-ass.
871
01:14:05,442 --> 01:14:06,775
Don't be kind.
872
01:14:07,861 --> 01:14:11,071
Don't be sensitive.
873
01:14:11,156 --> 01:14:13,866
Don't be wonderful.
874
01:14:14,618 --> 01:14:15,618
Don't...
875
01:14:16,953 --> 01:14:19,997
l'm way too close. l'm sorry again.
876
01:14:21,166 --> 01:14:23,042
l meant to say, "Hi, Flor."
877
01:14:24,127 --> 01:14:28,172
Goodnight, Flor.
That show you're watching is gonna be a hit.
878
01:14:40,727 --> 01:14:42,811
Hey, pal, you want to...
879
01:14:46,941 --> 01:14:50,152
Go, Chum. No, no. Chum, no.
880
01:14:50,737 --> 01:14:53,322
Go to him. Go. Go to him.
881
01:14:57,452 --> 01:15:01,413
Oh, man, you do love me. l was wondering.
882
01:15:05,418 --> 01:15:08,337
What about the point l'm making?
lt's good, right?
883
01:15:08,421 --> 01:15:11,256
l mean,
Cristina has already read, on her own,
884
01:15:11,341 --> 01:15:14,009
every book on Bernice's summer reading list.
885
01:15:14,094 --> 01:15:15,844
And she's two grades behind her.
886
01:15:15,929 --> 01:15:20,182
Can you imagine
if she went to Bernice's school?
887
01:15:20,767 --> 01:15:24,520
l think l could probably get her
a scholarship. God knows they owe me.
888
01:15:24,604 --> 01:15:29,400
-Talk to Flor.
-Yeah. She's so open to new things.
889
01:15:34,572 --> 01:15:39,201
-Where're you going?
-l'm going out. l am...
890
01:15:39,285 --> 01:15:43,163
lt's this whole... Anyway, you know what?
l'm probably actually gonna be in...
891
01:15:43,248 --> 01:15:47,126
The cell is gonna be bad,
so l'll just check in with you later.
892
01:15:53,967 --> 01:15:55,968
l just can't find my keys.
893
01:15:57,887 --> 01:15:59,930
Good morning, Ms. Folsom.
894
01:16:00,765 --> 01:16:03,767
-Deborah.
-Arlene, what a surprise.
895
01:16:05,061 --> 01:16:08,105
This is Cristina,
the girl l am always raving to you about.
896
01:16:08,189 --> 01:16:10,899
Cristina, this is Arlene Folsom,
she's the School Director.
897
01:16:10,984 --> 01:16:13,110
-Hi.
-Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom.
898
01:16:13,820 --> 01:16:15,696
-Would you like a little tour?
-Really?
899
01:16:15,864 --> 01:16:16,989
Great.
900
01:16:20,744 --> 01:16:22,703
She's gorgeous, isn't she?
901
01:16:23,246 --> 01:16:24,580
Hispanic.
902
01:16:28,460 --> 01:16:31,962
We ran into the head of the school
and Cristina knocked her out.
903
01:16:32,046 --> 01:16:33,630
l had nothing to do with it.
904
01:16:33,715 --> 01:16:37,217
lncidentally, the scholarship is worth $20,000
905
01:16:37,302 --> 01:16:39,344
and early registration is tomorrow.
906
01:16:40,555 --> 01:16:42,014
lt's too far from my home.
907
01:16:42,640 --> 01:16:44,933
You could move in to town with us.
908
01:16:45,769 --> 01:16:47,311
Never, thank you.
909
01:16:47,687 --> 01:16:49,021
Fine, then don't.
910
01:16:50,690 --> 01:16:52,775
By the way, the phrase is "No, thank you."
911
01:16:55,320 --> 01:16:57,863
Mom was caught in a vise of manipulation.
912
01:16:57,947 --> 01:17:02,951
Please, dear God,
this is the most important prayer of my life.
913
01:17:03,036 --> 01:17:06,288
lt's about my education.
The health of my brain.
914
01:17:06,372 --> 01:17:09,416
Please, dear God, enter my mother's heart.
915
01:17:09,501 --> 01:17:12,169
Make her understand
what this school means.
916
01:17:54,587 --> 01:17:56,547
-Hi, Flor.
-Hi.
917
01:17:56,798 --> 01:18:00,425
-Want some port?
-No, thank you, Evelyn.
918
01:18:01,427 --> 01:18:02,970
-How you doing?
-Hi.
919
01:18:03,930 --> 01:18:05,764
l was just leaving.
920
01:18:08,101 --> 01:18:10,102
Okay, bye...
921
01:18:11,271 --> 01:18:13,188
What? Okay.
922
01:18:13,273 --> 01:18:16,108
-Poor guy.
-What?
923
01:18:20,029 --> 01:18:21,655
Nobody noticed.
924
01:18:23,867 --> 01:18:24,992
Flor?
925
01:18:27,120 --> 01:18:28,954
Thanks for neverjudging me.
926
01:18:31,332 --> 01:18:35,961
l love you. l love everybody.
That's what's killing me.
927
01:18:51,019 --> 01:18:52,227
May l talk with you?
928
01:18:53,062 --> 01:18:54,146
Me?
929
01:18:55,982 --> 01:19:00,110
l just spoke to Deborah. She'll be back soon
if you need to go over something.
930
01:19:00,194 --> 01:19:03,614
l need to really talk. ls okay?
931
01:19:05,450 --> 01:19:08,660
-No.
-No, no, no. Sure, sure, sure.
932
01:19:09,662 --> 01:19:11,705
Sure. l'm sorry.
933
01:19:16,085 --> 01:19:18,879
-Outside?
-Okay.
934
01:19:36,522 --> 01:19:38,941
You have me a little nervous here.
935
01:19:40,902 --> 01:19:44,529
Are we ever gonna stop? Just asking.
936
01:19:52,121 --> 01:19:55,707
You know about Cristina
and your private school?
937
01:19:57,919 --> 01:19:59,378
That.
938
01:20:01,214 --> 01:20:04,716
-They did it.
-l don't know what to do.
939
01:20:04,801 --> 01:20:07,803
Don't ask me.
l'm worried about my own kid going there.
940
01:20:07,887 --> 01:20:13,141
Because they keep sending her home
anxiety-ridden, mostly over geometry.
941
01:20:13,226 --> 01:20:14,810
l mean, you get Bernice.
942
01:20:14,894 --> 01:20:19,481
ln a decent world, her school
should let her know how great she is, right?
943
01:20:19,565 --> 01:20:22,651
You don't have to worry about Bernice.
944
01:20:22,735 --> 01:20:25,320
Nothing is going to change that heart.
945
01:20:31,160 --> 01:20:32,744
Yeah, thanks.
946
01:20:39,377 --> 01:20:40,836
lt's just...
947
01:20:43,381 --> 01:20:46,299
...great to hear someone else
say that out loud.
948
01:20:49,929 --> 01:20:51,513
Hard to explain.
949
01:20:52,015 --> 01:20:53,015
l know.
950
01:20:57,020 --> 01:20:59,980
l'm sorry. l take you here and...
951
01:21:01,983 --> 01:21:04,234
-l make too much of this, right?
-No.
952
01:21:04,318 --> 01:21:05,819
You have a right to worry about this.
953
01:21:05,903 --> 01:21:07,446
This is the job. These are the decisions.
954
01:21:08,281 --> 01:21:11,116
Worrying about your children is sanity.
955
01:21:11,200 --> 01:21:15,912
And being that sane, the way you are,
can drive you nuts.
956
01:21:18,332 --> 01:21:20,584
Someone like you, l'm sorry.
957
01:21:20,668 --> 01:21:22,919
lf you think you're at some crossroads,
you are.
958
01:21:26,007 --> 01:21:27,382
You are.
959
01:21:31,763 --> 01:21:34,681
Hey, l wish l could help you more.
960
01:21:44,442 --> 01:21:48,612
l never know a man who can put himself
in my place like you do.
961
01:21:51,699 --> 01:21:53,408
How did you become that man?
962
01:21:57,497 --> 01:21:59,039
l don't know.
963
01:22:11,844 --> 01:22:15,138
Would you get out of the damn wind?
Sit down.
964
01:22:19,352 --> 01:22:23,230
l didn't mean to... l want to be helpful.
965
01:22:26,442 --> 01:22:29,736
lt must be hard being a widow,
doing it on your own.
966
01:22:33,074 --> 01:22:35,992
Why do you think l am a widow?
967
01:22:40,832 --> 01:22:42,541
l guess l thought...
968
01:22:46,045 --> 01:22:48,880
That would be the only way
a guy would leave you.
969
01:22:53,136 --> 01:22:57,305
So, okay... Are you gonna send her?
970
01:23:00,226 --> 01:23:01,726
l don't know.
971
01:23:03,354 --> 01:23:06,523
l think if l do, one of two things happens.
972
01:23:08,901 --> 01:23:13,572
-Either she will be odd?
-Odd, yes.
973
01:23:14,323 --> 01:23:17,242
Or she will make herself the same as them.
974
01:23:20,705 --> 01:23:24,624
l felt the same way about my kid going there.
975
01:23:24,709 --> 01:23:29,379
So, between odd and the same,
you gotta be rooting for odd, don't you?
976
01:23:29,463 --> 01:23:30,755
Yes, you gotta.
977
01:23:42,101 --> 01:23:46,062
-Thank you. Goodnight. l go to sleep.
-Hey!
978
01:23:49,567 --> 01:23:51,651
You speaking English, it's...
979
01:23:54,447 --> 01:23:56,364
-What?
-Nothing.
980
01:24:01,954 --> 01:24:03,997
lt's nice meeting you.
981
01:24:24,477 --> 01:24:25,810
Here they are.
982
01:24:28,940 --> 01:24:31,733
Hey, you guys just made it.
l was getting worried.
983
01:24:31,817 --> 01:24:33,443
Hi, hi, hi.
984
01:24:35,321 --> 01:24:37,239
l picked up your books yesterday.
985
01:24:37,990 --> 01:24:41,868
l just put them in one of Bernie's old,
ancient backpacks.
986
01:24:43,204 --> 01:24:47,540
Thank you. This is gonna be a great school.
l can tell by the weight.
987
01:24:48,834 --> 01:24:52,254
l got herjust a little
first-day-at-a-new-school present.
988
01:24:52,338 --> 01:24:54,297
lt's just a little something
from me and Bernie.
989
01:24:54,840 --> 01:24:57,342
lt's okay, right? Come on, it's a big day.
990
01:24:57,718 --> 01:24:58,885
What did we get her?
991
01:25:05,184 --> 01:25:06,518
Wait, wait, wait.
992
01:25:11,691 --> 01:25:13,858
-Here it comes.
-Wait, wait, wait. Hold on.
993
01:25:19,198 --> 01:25:22,367
lt's from all of us. Your mom, too.
994
01:25:23,244 --> 01:25:25,036
lt's not from me.
995
01:25:28,749 --> 01:25:31,543
Okay. Let's get going! Don't be late!
Come on!
996
01:25:37,717 --> 01:25:40,510
Thank you so much for this opportunity.
997
01:25:42,138 --> 01:25:44,389
And everything.
998
01:25:47,601 --> 01:25:49,602
Have a great year, girls.
999
01:25:50,855 --> 01:25:52,439
This is so great.
1000
01:26:14,837 --> 01:26:20,008
Left!
1001
01:26:20,676 --> 01:26:22,010
-No left!
-Left!
1002
01:26:23,679 --> 01:26:34,939
Left!
1003
01:26:41,238 --> 01:26:45,825
Hey! You're fast! Better pace yourself.
1004
01:26:55,252 --> 01:26:58,505
You know, l ran college track. Watch out.
1005
01:27:13,020 --> 01:27:15,647
Look, they're delivering my table.
1006
01:27:18,984 --> 01:27:20,402
See you.
1007
01:27:24,490 --> 01:27:26,491
l love you for trying!
1008
01:27:30,413 --> 01:27:35,041
When people exist under one roof,
a tiny society forms,
1009
01:27:35,126 --> 01:27:37,502
the stuff of novellas,
1010
01:27:37,586 --> 01:27:42,549
masters and servants
unconsciously dancing in lock step.
1011
01:27:43,175 --> 01:27:45,009
So that when things go wrong,
1012
01:27:46,345 --> 01:27:48,012
traumas converge.
1013
01:27:49,974 --> 01:27:54,269
At Mrs. Clasky's urging, l had invited
two of my friends to her house,
1014
01:27:54,979 --> 01:27:57,021
though l was expected at home.
1015
01:27:58,566 --> 01:28:02,652
Monica had finally managed
to get her mother here from Mexico
1016
01:28:02,736 --> 01:28:04,779
and my mother was making a party.
1017
01:28:15,124 --> 01:28:18,334
Flor? Deb. Hey, sorry to call you so late.
1018
01:28:18,419 --> 01:28:21,796
But the girls are still studying
and l gotta go out.
1019
01:28:21,881 --> 01:28:23,506
l know that l promised to get her back to you,
1020
01:28:23,591 --> 01:28:25,341
so, if you want me to cut off the schoolwork,
1021
01:28:25,426 --> 01:28:27,385
that's fine, whatever you want.
1022
01:28:30,431 --> 01:28:31,556
Let me think.
1023
01:28:32,516 --> 01:28:34,476
Okay, you think about it.
1024
01:28:35,728 --> 01:28:38,188
And, hey, listen, Flor, if you're tired,
1025
01:28:38,814 --> 01:28:41,065
or you want to play, then just...
1026
01:28:41,275 --> 01:28:44,110
Let her sleep here tonight, no?
l'll get her back to you in the morning.
1027
01:28:44,195 --> 01:28:45,195
Yes! You can stay!
1028
01:28:45,279 --> 01:28:48,364
You think about it. Call me back. Bye.
1029
01:29:26,987 --> 01:29:30,782
Wait! l need to talk to you privately, honey.
1030
01:29:30,866 --> 01:29:33,201
"Honey?" No, Mother. l can't right now.
1031
01:29:33,285 --> 01:29:35,411
l'm really late.
l've been looking all over for you.
1032
01:29:35,496 --> 01:29:37,664
Will you keep an eye on the kids?
You've got my secret cell number.
1033
01:29:37,748 --> 01:29:41,042
-Just give me a moment to talk here.
-What is it, are you buzzed?
1034
01:29:41,126 --> 01:29:44,379
No. l gave up drinking weeks ago.
1035
01:29:45,130 --> 01:29:47,507
Yes. Nobody noticed.
1036
01:29:47,591 --> 01:29:51,261
Which shows l probably conducted myself
pretty well as a drunk.
1037
01:29:51,345 --> 01:29:54,264
But duty called, and l'm sober.
1038
01:29:54,348 --> 01:29:57,308
So, may l say just one thing?
1039
01:29:57,393 --> 01:30:00,395
-Yes, Mother, one thing. Go ahead.
-Thank you.
1040
01:30:01,313 --> 01:30:02,313
Deborah,
1041
01:30:03,816 --> 01:30:06,693
you are going to lose your husband
1042
01:30:07,319 --> 01:30:09,487
if you don't stop what you are doing.
1043
01:30:09,863 --> 01:30:13,491
And you will never find someone as good.
1044
01:30:15,160 --> 01:30:19,289
There'll only be men
who you know are cheap and shallow
1045
01:30:19,373 --> 01:30:22,417
and have no real warmth in their souls.
1046
01:30:22,501 --> 01:30:25,837
You may have gotten by
on those surfaces once, but now,
1047
01:30:25,921 --> 01:30:28,172
you have been spoiled by a good man.
1048
01:30:28,591 --> 01:30:31,259
lf you do not act quickly,
1049
01:30:31,343 --> 01:30:34,095
you will soon cement
an awful fate for yourself.
1050
01:30:34,179 --> 01:30:36,347
A life with no hope of repair.
1051
01:30:37,016 --> 01:30:41,603
Which has already
begun to turn desperate and dumb.
1052
01:30:43,439 --> 01:30:45,690
That's it. Drive carefully.
1053
01:30:47,443 --> 01:30:49,944
Out of coffee. lt's over for me.
1054
01:30:50,029 --> 01:30:53,948
You've done it again, Mother.
Made me hate myself.
1055
01:30:54,533 --> 01:30:56,200
One of the things l can count on.
1056
01:30:59,288 --> 01:31:00,288
Honey,
1057
01:31:01,206 --> 01:31:05,418
lately, your low self-esteem
is just good common sense.
1058
01:31:51,757 --> 01:31:54,801
-John.
-Hey, Evelyn.
1059
01:31:54,885 --> 01:31:56,135
Better wait a minute.
1060
01:31:58,180 --> 01:32:00,098
-What the hell is wrong?
-Nothing.
1061
01:32:00,808 --> 01:32:04,686
Can l urge you, in all hopelessness,
not to go in there?
1062
01:32:05,562 --> 01:32:06,604
Deb?
1063
01:32:06,855 --> 01:32:09,899
Deb? Deb?
1064
01:32:09,983 --> 01:32:11,359
Deb?
1065
01:32:11,443 --> 01:32:14,320
-Where are you?
-Over here.
1066
01:32:17,866 --> 01:32:20,868
Baby, what?
1067
01:32:20,953 --> 01:32:24,080
-Just stay there, John.
-What? What? What?
1068
01:32:29,169 --> 01:32:32,630
l suddenly get what l gotta do,
but l just gotta get up the guts.
1069
01:32:32,965 --> 01:32:37,301
ls it absolutely necessary
to make it this scary?
1070
01:32:39,096 --> 01:32:40,972
Can you just say it?
1071
01:32:42,641 --> 01:32:44,267
lt's not so easy.
1072
01:32:44,977 --> 01:32:47,478
Yeah. Come on, it's me. We can talk.
1073
01:32:49,148 --> 01:32:52,734
-Do l ever hope so.
-All right. Don't cry.
1074
01:32:52,818 --> 01:32:54,902
Or cry, cry, cry. l'm sorry.
1075
01:32:57,239 --> 01:32:59,449
Come on. What is it?
1076
01:33:04,163 --> 01:33:07,415
l've been seeing another man
for the last 1 1 weeks.
1077
01:33:07,499 --> 01:33:09,917
And it was nothing and l ended it tonight.
1078
01:33:10,002 --> 01:33:14,338
At first, it was just keeping an eye
on the real estate market, and then it was
1079
01:33:16,091 --> 01:33:19,719
me being insecure and
searching for some ridiculous validation.
1080
01:33:19,803 --> 01:33:20,845
Hold on. Hold on. Hold on.
1081
01:33:24,683 --> 01:33:26,517
l'm missing what you're saying.
1082
01:33:26,852 --> 01:33:28,686
l... Hey, are you...
1083
01:33:30,397 --> 01:33:33,483
Okay, you can't keep talking
1084
01:33:35,235 --> 01:33:38,654
and expect me to follow it
when you start the way you did.
1085
01:33:38,739 --> 01:33:40,281
Just what did you hear?
1086
01:33:43,202 --> 01:33:45,203
There was a crack in the planet.
1087
01:33:47,206 --> 01:33:49,665
That was noisy.
1088
01:33:51,460 --> 01:33:52,502
Oh, man.
1089
01:33:53,420 --> 01:33:56,964
There's an actual noise in my head.
No kidding.
1090
01:33:57,716 --> 01:34:00,051
l met him about a...
1091
01:34:00,886 --> 01:34:03,763
lf you talk that fast, l'm not gonna hear you.
1092
01:34:03,847 --> 01:34:05,890
There's a lot going through my mind
right now.
1093
01:34:10,729 --> 01:34:15,066
Have you said yet,
whether you slept with him?
1094
01:34:17,945 --> 01:34:21,322
No, so far, l've just been talking
about a flirtation. lt's really...
1095
01:34:21,406 --> 01:34:25,284
Have you said whether you had sex
with another person?
1096
01:34:25,369 --> 01:34:29,413
Because l really am missing your words,
so help me out here.
1097
01:34:30,165 --> 01:34:33,209
l've been trying to explain
that for the first 1 0 weeks...
1098
01:34:33,293 --> 01:34:34,752
You still haven't said yet, right?
1099
01:34:36,421 --> 01:34:39,173
-ls this your way...
-Yes, yes! This is my way!
1100
01:34:39,258 --> 01:34:42,301
This is my way of asking you
whether or not you...
1101
01:34:46,181 --> 01:34:50,434
Oh, man. Once l ask it...
1102
01:34:52,104 --> 01:34:53,604
Just give me a second.
1103
01:34:55,649 --> 01:34:58,484
l'm trying to figure out
if there's a way to avoid knowing.
1104
01:35:03,949 --> 01:35:06,617
No. Damn it.
1105
01:35:08,161 --> 01:35:09,579
There's not.
1106
01:35:12,249 --> 01:35:14,250
Okay, you're on.
1107
01:35:15,669 --> 01:35:19,589
-Real short answer. Have you had...
-Yes.
1108
01:35:25,220 --> 01:35:26,429
Really?
1109
01:35:32,519 --> 01:35:35,813
l made up my mind that l was gonna answer
every question you had.
1110
01:35:36,023 --> 01:35:39,817
l'll answer everything, and anything,
and more.
1111
01:35:40,485 --> 01:35:42,320
What other questions could there be?
1112
01:35:44,948 --> 01:35:47,033
Are you really that much nicer than me?
1113
01:35:48,660 --> 01:35:49,744
Well,
1114
01:35:50,996 --> 01:35:52,747
you don't set the bar real high.
1115
01:35:54,333 --> 01:35:57,084
John, just wait, please. Please, just wait,
1116
01:35:57,169 --> 01:36:00,713
John, just listen. l think that if you listen
to exactly what happened
1117
01:36:00,797 --> 01:36:02,673
and then you could do whatever you need to.
1118
01:36:02,758 --> 01:36:05,176
Just please let me tell you everything.
1119
01:36:13,936 --> 01:36:15,061
lt's just Flor.
1120
01:36:18,899 --> 01:36:20,608
Flor, what are you doing here?
1121
01:36:21,360 --> 01:36:23,402
l want my daughter.
1122
01:36:24,821 --> 01:36:27,031
l want to talk to Mrs. Clasky.
1123
01:36:28,951 --> 01:36:30,493
l want to quit.
1124
01:36:32,245 --> 01:36:35,039
l don't think you can do
any of that right now.
1125
01:36:35,916 --> 01:36:37,291
l gotta.
1126
01:36:38,627 --> 01:36:43,130
The reason l took this chance in telling
is that l want us to be good.
1127
01:36:43,215 --> 01:36:44,924
l want us to be close.
1128
01:36:45,008 --> 01:36:49,178
l want to feel like you're not nuts
to be in love with me.
1129
01:36:50,138 --> 01:36:54,058
So, what l think we should do
is l think we should just talk.
1130
01:36:54,142 --> 01:36:55,851
Talk until we pass out.
1131
01:36:55,936 --> 01:36:58,312
Talk until we are so sick of each other,
1132
01:36:58,397 --> 01:37:02,733
that there's nothing left to do
but take that first step out of hell.
1133
01:37:03,443 --> 01:37:06,278
Okay. So, let's not leave this room
1134
01:37:06,363 --> 01:37:10,241
until you've heard
and said everything, okay?
1135
01:37:10,325 --> 01:37:12,034
Please, say okay.
1136
01:37:17,082 --> 01:37:18,207
l'm sorry. What?
1137
01:37:20,127 --> 01:37:22,920
John? You didn't hear me?
1138
01:37:23,005 --> 01:37:24,922
l gotta get out of here. You keep talking.
1139
01:37:25,298 --> 01:37:27,466
-Wait.
-Stay put.
1140
01:37:32,973 --> 01:37:35,683
l don't think you want to wake her up
1141
01:37:36,143 --> 01:37:40,312
when you're feeling this upset
and the others are right there, too.
1142
01:37:54,703 --> 01:37:56,662
What're you doing? Where're you going?
1143
01:37:57,622 --> 01:38:02,334
-l am leaving. l have finally...
-Me, too. l'll drive you.
1144
01:38:02,961 --> 01:38:07,214
-No.
-Yeah, it's okay. l don't mind.
1145
01:38:07,299 --> 01:38:10,342
-lf you truly don't know why l say no...
-lt's past midnight here. l can just...
1146
01:38:10,427 --> 01:38:13,929
-...let me at last say the reason.
-l'll just take you. Don't worry about it.
1147
01:38:19,853 --> 01:38:23,147
Have you no idea that l...
1148
01:38:28,195 --> 01:38:30,863
l've really gotta get out of here. Right now.
1149
01:38:30,947 --> 01:38:32,073
Go.
1150
01:38:43,668 --> 01:38:45,211
Goodbye, Chum.
1151
01:38:56,306 --> 01:38:59,266
-Goodbye.
-Wait. l'm taking you.
1152
01:38:59,351 --> 01:39:00,976
No. Why?
1153
01:39:01,061 --> 01:39:03,270
Because, if l don't,
l'll worry about you all night long.
1154
01:39:03,355 --> 01:39:04,897
l can't handle that right now.
1155
01:39:04,981 --> 01:39:08,192
Come on, come on, in, come on.
Get in the car.
1156
01:39:22,040 --> 01:39:23,040
John!
1157
01:39:31,550 --> 01:39:35,052
-l quit this job.
-l quit this job!
1158
01:39:37,806 --> 01:39:40,224
l think l meant that for someone else.
l'm sorry.
1159
01:39:43,061 --> 01:39:46,105
-Sorry. Very sorry.
-That is the bus stop.
1160
01:39:51,236 --> 01:39:53,070
-Bye.
-Wait, don't go!
1161
01:39:56,283 --> 01:39:58,868
Would you be willing to hang out with me
for a while?
1162
01:40:01,872 --> 01:40:04,540
-You want to hang out with me?
-Yes.
1163
01:40:09,838 --> 01:40:12,882
-Then l have to ask you...
-What?
1164
01:40:15,051 --> 01:40:16,594
What does "hang out" mean?
1165
01:40:17,804 --> 01:40:19,430
lt means...
1166
01:40:21,433 --> 01:40:22,516
Visit.
1167
01:40:26,188 --> 01:40:27,271
Okay.
1168
01:41:22,160 --> 01:41:24,245
l've never seen your place.
1169
01:41:28,291 --> 01:41:29,750
Very perfect.
1170
01:41:36,967 --> 01:41:39,009
l'm gonna cook for you.
1171
01:41:40,887 --> 01:41:43,264
Please, please, please.
1172
01:41:48,353 --> 01:41:51,522
l am glad to visit with you.
1173
01:41:57,696 --> 01:41:59,571
lf l just left the job
1174
01:42:01,324 --> 01:42:02,908
and never spoke with you,
1175
01:42:05,453 --> 01:42:07,204
it would have been...
1176
01:42:10,583 --> 01:42:11,709
...sin.
1177
01:42:13,795 --> 01:42:14,962
You understand?
1178
01:42:25,265 --> 01:42:26,390
Yeah.
1179
01:42:46,453 --> 01:42:50,914
My hand is the only sane part of my body.
Every other part wants to jump off a cliff.
1180
01:42:54,044 --> 01:42:57,755
That's it for now.
l already broke my record for smooth.
1181
01:42:57,839 --> 01:43:01,467
-l don't understand.
-lt's me. l'm not making any sense.
1182
01:43:01,551 --> 01:43:02,885
But l can get you fed.
1183
01:43:16,191 --> 01:43:18,275
-You want a drink?
-No.
1184
01:43:23,406 --> 01:43:25,115
Wait. l don't think you should, either.
1185
01:43:26,451 --> 01:43:30,245
Then, excuse me, because if l had
the equipment, l think l'd inject the vodka.
1186
01:43:30,330 --> 01:43:34,416
l just think it is so important
that we are each clear-headed.
1187
01:43:48,807 --> 01:43:50,140
lt's very good.
1188
01:43:51,059 --> 01:43:53,268
You didn't ask why.
1189
01:43:54,270 --> 01:43:55,646
Keep things real, right?
1190
01:43:57,816 --> 01:43:59,483
l wouldn't have put it so well.
1191
01:44:03,488 --> 01:44:04,488
Okay.
1192
01:44:05,573 --> 01:44:07,825
Let's get this going here.
1193
01:44:36,020 --> 01:44:37,187
Beautiful.
1194
01:44:40,400 --> 01:44:43,944
So, tell me again
why l can't call him on his cell again?
1195
01:44:44,028 --> 01:44:45,779
Besides that he turned it off?
1196
01:44:47,574 --> 01:44:51,452
-Yeah.
-40 messages start to look needy.
1197
01:45:09,637 --> 01:45:13,557
-Mother, you're enjoying this.
-No.
1198
01:45:15,018 --> 01:45:18,395
Well, not in the way you think.
1199
01:45:18,480 --> 01:45:22,483
You are enjoying it? Jesus, Mother.
1200
01:45:22,567 --> 01:45:26,361
l am enjoying actually being of use
to my daughter.
1201
01:45:26,446 --> 01:45:30,699
l'm enjoying the fact
that l really know how to advise you...
1202
01:45:30,783 --> 01:45:35,120
And the miracle
that you are so deeply disoriented,
1203
01:45:35,205 --> 01:45:37,831
that you are gobbling up everything l say.
1204
01:45:45,798 --> 01:45:46,924
What?
1205
01:45:49,177 --> 01:45:52,429
There's something l want to say to you
about you and me.
1206
01:45:53,306 --> 01:45:55,891
-You don't have to.
-No, l want to.
1207
01:45:57,143 --> 01:45:58,769
-Okay?
-Thank you.
1208
01:46:00,897 --> 01:46:04,316
You were an alcoholic
and wildly promiscuous woman
1209
01:46:04,442 --> 01:46:08,028
during my formative years,
so that l'm in this fix because of you.
1210
01:46:08,446 --> 01:46:10,072
lt is your fault.
1211
01:46:11,157 --> 01:46:14,117
l just needed that moment for us to build on.
1212
01:46:19,958 --> 01:46:22,042
You have a solid point, dear.
1213
01:46:22,126 --> 01:46:26,171
But right now, the lessons of my life
are coming in handy for you.
1214
01:46:41,604 --> 01:46:42,604
Yes.
1215
01:46:43,815 --> 01:46:46,358
That's it. That's it for you.
1216
01:46:51,155 --> 01:46:54,658
l keep thinking l should tell you
what happened to me tonight.
1217
01:46:58,871 --> 01:47:02,916
But l don't want to spoil this.
l don't want to spoil this.
1218
01:47:08,214 --> 01:47:11,550
l will remember every taste forever.
1219
01:47:13,303 --> 01:47:14,803
l'm very glad you liked it.
1220
01:47:16,556 --> 01:47:18,307
lt's something, watching you.
1221
01:47:21,060 --> 01:47:24,896
lf it's anything at your end,
imagine over here.
1222
01:47:24,981 --> 01:47:28,108
Scratch that. The last thing you want to hear
is somebody going off on your looks.
1223
01:47:28,901 --> 01:47:31,528
Don't be crazy. Tell me every detail.
1224
01:47:33,740 --> 01:47:35,949
Okay. Okay, l will.
1225
01:47:39,662 --> 01:47:43,874
They should name a gender after you.
Looking at you doesn't do it.
1226
01:47:44,334 --> 01:47:47,252
Staring is the only way that makes any sense.
1227
01:47:48,171 --> 01:47:51,089
And trying not to blink,
so you don't miss anything.
1228
01:47:53,926 --> 01:47:58,388
And all of that, and you're you.
1229
01:47:59,599 --> 01:48:00,724
l mean...
1230
01:48:02,352 --> 01:48:04,519
Look, forgive me.
1231
01:48:05,647 --> 01:48:08,940
lt's just you are drop-dead, crazy gorgeous.
1232
01:48:10,777 --> 01:48:12,653
So much so, that l'm actually considering
1233
01:48:12,737 --> 01:48:15,238
looking at you again
before we finish up here.
1234
01:48:19,077 --> 01:48:21,453
Soon, please.
1235
01:48:55,780 --> 01:48:59,491
-l can't. We can't.
-l know. l know.
1236
01:48:59,575 --> 01:49:04,538
We can't do anything that brings us
any kind of satisfaction or release.
1237
01:49:04,622 --> 01:49:07,082
But l'm still having a great time!
1238
01:49:10,586 --> 01:49:14,548
My mother has often referred
to that evening at the restaurant
1239
01:49:14,632 --> 01:49:16,842
as the conversation of her life.
1240
01:49:18,261 --> 01:49:20,595
Ever since that night at the beach,
1241
01:49:21,848 --> 01:49:25,100
l knew you were in a room,
l just wouldn't go in there.
1242
01:49:27,103 --> 01:49:30,397
When l hear you coming, l leave.
1243
01:49:33,359 --> 01:49:36,445
That's why we haven't
seen each other a lot lately.
1244
01:49:38,156 --> 01:49:40,782
Why is everything so damn confusing?
1245
01:49:48,583 --> 01:49:50,292
ls your mind racing, too?
1246
01:49:51,085 --> 01:49:55,881
l'd say my mind has evaporated.
Feels pretty good.
1247
01:49:57,300 --> 01:49:58,425
Like happy?
1248
01:50:00,762 --> 01:50:02,220
Like happy.
1249
01:50:05,057 --> 01:50:07,058
You think that will last?
1250
01:50:12,148 --> 01:50:15,233
-l was just kidding around.
-l understand what you mean.
1251
01:50:15,359 --> 01:50:17,694
No, l don't understand what l mean.
1252
01:50:21,449 --> 01:50:22,783
That it's getting late.
1253
01:50:28,372 --> 01:50:30,165
The responsibilities
1254
01:50:31,751 --> 01:50:33,752
have entered your brain.
1255
01:50:36,214 --> 01:50:42,552
Don't hide that from me.
1256
01:50:44,055 --> 01:50:46,807
-Please.
-Yeah.
1257
01:50:46,891 --> 01:50:49,059
-Thank you. You're right.
-Yeah.
1258
01:50:50,520 --> 01:50:53,104
l won't. You're great.
1259
01:50:54,982 --> 01:50:56,650
You're great, too.
1260
01:51:01,155 --> 01:51:04,991
No.
1261
01:51:09,372 --> 01:51:13,583
There are some mistakes you cannot risk
when you have children.
1262
01:51:18,339 --> 01:51:19,548
Please.
1263
01:51:20,591 --> 01:51:23,677
-Are you ready to go?
-No. l'm not. l'm not.
1264
01:51:24,595 --> 01:51:27,389
Stay put for a sec. Stay there.
1265
01:51:31,143 --> 01:51:34,688
Once our feet touch that floor,
l'm gonna get too many brain cells back.
1266
01:51:34,772 --> 01:51:36,773
Don't be in such a hurry.
1267
01:51:39,944 --> 01:51:43,780
That floor, it's going to eat us alive.
1268
01:52:23,070 --> 01:52:26,907
-l love you.
-What?
1269
01:52:26,991 --> 01:52:28,658
'Cause l've been...
1270
01:52:46,969 --> 01:52:50,347
Oh, God, it's him.
He's gotta tell me everything.
1271
01:52:50,431 --> 01:52:51,765
No, no, no.
1272
01:52:51,849 --> 01:52:53,934
-No. No, no, no.
-Yes.
1273
01:52:54,018 --> 01:52:55,268
No, wait!
1274
01:52:57,647 --> 01:52:59,898
Do you know that right now,
1275
01:53:00,983 --> 01:53:03,318
you are your own worst enemy?
1276
01:53:04,028 --> 01:53:07,489
That you can't trust
one thought in your brain?
1277
01:53:20,211 --> 01:53:22,045
Then trust me
1278
01:53:22,755 --> 01:53:26,383
and only allow yourself
to say one thing to him.
1279
01:53:27,134 --> 01:53:28,468
One thing.
1280
01:53:29,261 --> 01:53:31,721
"l am so glad you're back."
1281
01:53:32,390 --> 01:53:34,808
-What?
-Yes.
1282
01:53:34,892 --> 01:53:38,395
But l have to know whether he touched her.
1283
01:53:38,479 --> 01:53:40,981
And where he touched her,
and how he touched her,
1284
01:53:41,649 --> 01:53:43,483
and how he felt afterwards,
1285
01:53:43,567 --> 01:53:46,444
whether they held hands when they left.
1286
01:53:50,616 --> 01:53:54,411
Just those words, if you want to have
a prayer of coming out of this.
1287
01:53:55,287 --> 01:53:57,831
Okay. Okay.
1288
01:53:57,915 --> 01:54:00,166
-So, now l...
-Go to him.
1289
01:54:00,251 --> 01:54:01,251
Okay.
1290
01:54:01,752 --> 01:54:04,671
-Jesus, do l need a little makeup?
-You need a hose.
1291
01:54:05,798 --> 01:54:09,676
But you don't have the time.
lt's fine that you look like that.
1292
01:54:09,760 --> 01:54:12,846
lt's genuine. You can use genuine.
1293
01:54:14,932 --> 01:54:16,766
-Thank you, Mom.
-Honey.
1294
01:54:20,021 --> 01:54:23,940
lt's not the worst thing in the world
to find out that you love your husband.
1295
01:54:36,620 --> 01:54:38,371
lt's late, Deborah.
1296
01:54:41,876 --> 01:54:44,127
l just wanted to say...
1297
01:54:51,135 --> 01:54:54,721
l can't sleep upstairs with you.
l just can't for now.
1298
01:54:59,393 --> 01:55:01,603
l'm just so glad you're back.
1299
01:55:02,980 --> 01:55:06,066
-l am.
-Yeah, okay.
1300
01:55:11,489 --> 01:55:12,530
Mom?
1301
01:55:40,017 --> 01:55:41,893
l'm done tonight, Deb.
1302
01:55:44,355 --> 01:55:46,648
l don't think we can jam anything else in.
1303
01:55:47,608 --> 01:55:49,067
lt's me, Dad.
1304
01:55:52,530 --> 01:55:54,030
What's wrong, honey?
1305
01:55:55,533 --> 01:55:59,410
l just wanted to check
that you were back and okay and all.
1306
01:56:01,580 --> 01:56:02,872
l'm okay.
1307
01:56:03,624 --> 01:56:04,624
Okay.
1308
01:56:07,419 --> 01:56:08,711
Because?
1309
01:56:14,635 --> 01:56:19,681
Mom was crying for six hours straight,
and Grandma was in with her
1310
01:56:19,765 --> 01:56:22,767
all that time, mostly saying,
"He'll be back. He'll be back."
1311
01:56:23,435 --> 01:56:25,395
l just hate that you had that kind of night.
1312
01:56:25,855 --> 01:56:27,981
Oh, no, l...
1313
01:56:32,069 --> 01:56:36,072
lt's good for me to worry about
something that really matters
1314
01:56:37,741 --> 01:56:40,702
instead of the stupid stuff
that's usually on my mind.
1315
01:56:41,537 --> 01:56:42,620
Like?
1316
01:56:45,583 --> 01:56:46,666
Surviving?
1317
01:56:50,546 --> 01:56:51,754
What?
1318
01:56:53,507 --> 01:56:58,845
How did you come up with this?
You are fantastic, Bernie. l love you.
1319
01:56:59,972 --> 01:57:02,765
-l love you.
-l know.
1320
01:57:03,809 --> 01:57:06,644
l mean, not about me being fantastic,
but just...
1321
01:57:09,148 --> 01:57:12,775
-Sleep well.
-Wait, wait, wait. What?
1322
01:57:15,529 --> 01:57:16,529
Hey...
1323
01:57:20,201 --> 01:57:22,452
-l...
-Sweetheart.
1324
01:57:25,789 --> 01:57:26,998
Me, too.
1325
01:57:39,970 --> 01:57:41,304
Come on. Sing it for Grandma.
1326
01:58:02,910 --> 01:58:03,910
Cristina.
1327
01:58:06,038 --> 01:58:09,415
Hey, Mom. ls it okay
if we don't leave right away, please?
1328
01:58:09,500 --> 01:58:10,541
No.
1329
01:58:12,378 --> 01:58:16,005
-Listen, just let me explain, please.
-No. We must say goodbye.
1330
01:58:16,090 --> 01:58:18,007
Bernice is going to let me use her computer.
1331
01:58:18,092 --> 01:58:19,509
-This is for school, please.
-Listen to me.
1332
01:58:19,593 --> 01:58:22,845
-lt's for school. Just listen to me...
-l don't work here anymore!
1333
01:58:27,810 --> 01:58:30,019
No, that's not fair.
1334
01:58:31,146 --> 01:58:33,982
-That's not fair. You can't do this to me!
-Cristina.
1335
01:58:34,441 --> 01:58:38,569
You can't do this to me.
You can't do this to me.
1336
01:58:45,869 --> 01:58:48,830
-Do l have to get out?
-No, Georgie. Stay.
1337
01:58:56,839 --> 01:59:01,676
l think you are a wonderful boy.
Be good, like you are.
1338
01:59:02,094 --> 01:59:04,012
Thanks. Thanks a lot.
1339
01:59:05,723 --> 01:59:08,516
-l can't believe you didn't get out.
-Flor said.
1340
01:59:10,477 --> 01:59:12,061
l don't want to get you wet.
1341
01:59:13,522 --> 01:59:15,982
-Get me wet.
-Thanks.
1342
01:59:17,568 --> 01:59:21,571
-You are a trip. You are.
-Thank you.
1343
01:59:23,949 --> 01:59:25,575
You are a beauty.
1344
01:59:26,201 --> 01:59:27,201
Flor...
1345
01:59:30,331 --> 01:59:31,664
Come on.
1346
01:59:32,833 --> 01:59:35,418
Last chance to have some of you
rub off on me.
1347
01:59:37,504 --> 01:59:40,173
Listen, l'm sorry that you're sad,
but this could have been so much worse.
1348
01:59:41,175 --> 01:59:42,175
Flor?
1349
01:59:43,052 --> 01:59:45,678
Why don't you run upstairs
and say goodbye to Deborah?
1350
01:59:45,763 --> 01:59:46,888
l'm coming.
1351
01:59:46,972 --> 01:59:48,097
-Thank you.
-You're welcome.
1352
01:59:57,649 --> 01:59:59,776
l live my life for myself.
1353
02:00:01,195 --> 02:00:03,446
You live your life for your daughter.
1354
02:00:04,698 --> 02:00:06,324
None of it works.
1355
02:00:10,287 --> 02:00:11,954
Thank you, Evelyn.
1356
02:00:18,087 --> 02:00:20,380
-We're leaving for good.
-No, it's okay.
1357
02:00:20,464 --> 02:00:23,383
-We're not coming back.
-lt's okay. No, no, no, it's okay.
1358
02:00:23,467 --> 02:00:27,136
We're still gonna see each other at school.
Come on.
1359
02:00:27,221 --> 02:00:29,555
l'm gonna keep my eye on you.
1360
02:00:29,640 --> 02:00:31,724
Come on. No, no, no. Come on.
1361
02:00:31,809 --> 02:00:33,935
lt's okay. l got some great things for you.
Want a computer?
1362
02:01:00,254 --> 02:01:03,589
Hey. l was waiting out here.
1363
02:01:07,344 --> 02:01:09,137
Can't give you guys a lift?
1364
02:01:21,900 --> 02:01:23,860
God bless the guy who gets you.
1365
02:01:36,540 --> 02:01:39,375
-Let her keep them. Party favors.
-No.
1366
02:01:47,551 --> 02:01:48,551
Cristina...
1367
02:01:52,723 --> 02:01:54,765
Goodbye, Mr. Clasky.
1368
02:01:54,850 --> 02:01:58,895
l'm very sorry we won't be
seeing each other as frequently.
1369
02:02:05,068 --> 02:02:10,239
Yes.
1370
02:02:12,826 --> 02:02:13,826
Flor...
1371
02:02:40,395 --> 02:02:42,939
Can l sleep at the Claskys'
when l stay late at school?
1372
02:02:43,315 --> 02:02:45,191
Shortly after we left,
1373
02:02:45,275 --> 02:02:48,694
my mother told me of another decision
she had reached.
1374
02:02:49,655 --> 02:02:51,948
l would no longer go to the private school.
1375
02:02:52,950 --> 02:02:54,200
No!
1376
02:02:54,326 --> 02:02:57,745
No! No, you can't do that to me!
1377
02:02:57,829 --> 02:03:02,208
You can't do that to me!
No, you can't do that to me!
1378
02:03:02,960 --> 02:03:07,588
You ruined everything!
You ruined everything!
1379
02:03:08,966 --> 02:03:12,510
This ruins my life! You've ruined everything!
1380
02:03:12,803 --> 02:03:14,971
l will never forgive you!
1381
02:03:16,598 --> 02:03:19,559
No, it'll never be all right! You're wrong!
1382
02:03:20,227 --> 02:03:23,354
This is exactly what l was worried about!
1383
02:03:24,565 --> 02:03:27,108
l will never be able to forgive you!
1384
02:03:31,655 --> 02:03:35,950
l have a scholarship!
And nobody gives this up!
1385
02:03:38,161 --> 02:03:41,831
The 1 .3 miles from the Clasky house
to our bus stop
1386
02:03:42,416 --> 02:03:44,292
was the longest walk l'll ever know.
1387
02:03:46,878 --> 02:03:49,297
l had publicly scorned my mother.
1388
02:03:51,842 --> 02:03:54,051
And yet she had not reacted.
1389
02:03:59,850 --> 02:04:04,562
What did spark our climactic moment
was my use of a common American phrase.
1390
02:04:06,315 --> 02:04:08,107
Not right now. l need some space.
1391
02:04:11,278 --> 02:04:12,987
Not a space between us.
1392
02:04:19,202 --> 02:04:22,371
ln the midst of confrontation,
she found clarity.
1393
02:04:38,972 --> 02:04:41,599
She expressed regret that she had to ask me
1394
02:04:41,683 --> 02:04:45,394
to deal with the basic question of my life
at such a young age.
1395
02:04:49,733 --> 02:04:51,776
And then she asked it.
1396
02:04:57,324 --> 02:04:59,575
"ls what you want for yourself
1397
02:05:05,791 --> 02:05:08,167
"to become someone very different
1398
02:05:11,254 --> 02:05:12,588
"than me?"
1399
02:05:35,529 --> 02:05:37,196
l have been overwhelmed
1400
02:05:37,280 --> 02:05:40,408
by your encouragement
to apply to your university
1401
02:05:40,492 --> 02:05:43,452
and your list of scholarships available to me.
1402
02:05:44,246 --> 02:05:47,081
Though, as l hope this essay shows,
1403
02:05:47,916 --> 02:05:51,127
your acceptance, while it would thrill me,
1404
02:05:51,962 --> 02:05:53,838
will not define me.
1405
02:05:56,299 --> 02:05:58,968
My identity rests firmly
1406
02:05:59,720 --> 02:06:02,179
and happily on one fact,
1407
02:06:03,598 --> 02:06:05,808
l am my mother's daughter.
1408
02:06:20,449 --> 02:06:23,826
Thank you. Cristina Moreno.
106262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.