Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,450 --> 00:00:24,090
Plot 332.
2
00:00:24,250 --> 00:00:25,320
This is it.
3
00:00:35,160 --> 00:00:37,170
Hey, what's going on here?
4
00:00:37,330 --> 00:00:38,400
Lose the shovel.
5
00:00:40,200 --> 00:00:42,340
Keep your hands
where I can see them.
6
00:00:43,100 --> 00:00:44,440
What are you doing here?
7
00:01:01,720 --> 00:01:03,830
Mr. Liao, pleasure to see you.
8
00:01:06,390 --> 00:01:07,660
What do we have today?
9
00:01:17,670 --> 00:01:19,440
Marjorie Lin.
Twenty-four.
10
00:01:19,770 --> 00:01:22,410
Unmarried.
She was going for her PHD.
11
00:01:25,680 --> 00:01:26,710
Cause of death?
12
00:01:31,150 --> 00:01:32,190
Heart attack.
13
00:01:33,150 --> 00:01:35,320
No history of illness,
or STDS.
14
00:01:35,520 --> 00:01:36,590
As requested.
15
00:01:38,590 --> 00:01:41,160
-How much?
-Thirty-seven thousand.
16
00:01:44,570 --> 00:01:45,600
I'll take it.
17
00:02:04,390 --> 00:02:07,190
You're going to be so pretty.
18
00:02:22,900 --> 00:02:24,670
I had the photo enhanced.
19
00:02:24,840 --> 00:02:27,780
It's a rough extrapolation of features...
20
00:02:28,140 --> 00:02:30,280
...since the face
was almost entirely blown out.
21
00:02:30,450 --> 00:02:31,910
Ran it through every FBI database.
22
00:02:32,280 --> 00:02:34,520
Facial recognition, mug shots,
surveillance feeds.
23
00:02:34,680 --> 00:02:36,890
Or just buy this boat,
and we could disappear.
24
00:02:38,450 --> 00:02:41,690
Do you know how many images are
in the NGI database? Fifty-one million.
25
00:02:41,860 --> 00:02:44,190
If we go away, none of that matters.
26
00:02:44,360 --> 00:02:47,730
Fifty-one million,
and not a single one of her.
27
00:02:48,200 --> 00:02:49,660
Reddington knows who she is.
28
00:02:49,830 --> 00:02:51,830
I know who she is.
29
00:02:52,370 --> 00:02:53,670
That girl, that's me.
30
00:02:53,840 --> 00:02:57,570
And the woman,
I believe that may be my mother.
31
00:02:58,310 --> 00:02:59,710
That mean Reddington's your dad?
32
00:02:59,870 --> 00:03:01,240
No.
33
00:03:01,410 --> 00:03:04,310
My father died when I was 4, in a fire.
34
00:03:04,480 --> 00:03:07,420
Reddington was there.
I think she may have been too.
35
00:03:07,920 --> 00:03:09,520
Why don't you just ask him?
36
00:03:09,680 --> 00:03:12,920
If Reddington wanted me to know
the truth, he would've told me by now.
37
00:03:13,290 --> 00:03:14,590
Wants to keep me from knowing.
38
00:03:14,760 --> 00:03:17,430
And he will bully anyone
who might help me into silence.
39
00:03:17,590 --> 00:03:21,200
Well, that's his tell, the silence.
40
00:03:21,360 --> 00:03:24,500
Berlin had me keep tabs on him,
or trying to.
41
00:03:24,770 --> 00:03:27,540
Mention of his name
was like I'd asked for their firstborn.
42
00:03:27,700 --> 00:03:31,210
He thinks fear protects him, but
fear he instills, silence can't hide it.
43
00:03:31,370 --> 00:03:33,780
You can see it in their eyes.
44
00:03:34,440 --> 00:03:37,280
Whenever I did,
I knew Reddington had been there.
45
00:03:38,980 --> 00:03:40,720
-What?
-That stamp.
46
00:03:40,880 --> 00:03:42,750
The ring, I've seen it before.
47
00:03:42,920 --> 00:03:43,990
-Where?
-Berlin.
48
00:03:44,350 --> 00:03:49,220
He wore a ring with that exact hallmark.
It's a Russian inspection stamp.
49
00:03:49,960 --> 00:03:52,330
You know people who worked
with Berlin.
50
00:03:52,630 --> 00:03:54,530
You could reach out.
51
00:03:57,700 --> 00:03:59,400
My apologies, Leonard.
52
00:03:59,570 --> 00:04:00,770
I intended to be earlier.
53
00:04:00,940 --> 00:04:03,340
A bullet removed from your chest
five days ago.
54
00:04:03,500 --> 00:04:05,710
It's a wonder you're here at all.
55
00:04:06,740 --> 00:04:09,580
I've configured an optical
character recognition program...
56
00:04:09,740 --> 00:04:12,450
...to create hard copies
of the data of the Fulcrum.
57
00:04:12,610 --> 00:04:15,850
That data's over 25 years old.
Much of it must be obsolete.
58
00:04:16,020 --> 00:04:18,820
Most of the key delegations are run
by the same players.
59
00:04:18,990 --> 00:04:21,820
The Director believes
there are many players on the board.
60
00:04:21,990 --> 00:04:25,430
He thinks a bipolar world
is inherently more stable.
61
00:04:25,590 --> 00:04:29,360
Whatever they're planning to accomplish,
it won't commence until 2017.
62
00:04:29,530 --> 00:04:31,430
Well, he's advancing the time line.
63
00:04:31,600 --> 00:04:34,740
And with Hobbs gone,
I've lost my man on the inside.
64
00:04:34,900 --> 00:04:36,870
We need to find Kenneth Jasper.
65
00:04:37,040 --> 00:04:40,680
He's one of the Director's closest allies.
He'll know what they're planning.
66
00:04:40,840 --> 00:04:43,510
I threatened to kill him
when he betrayed Roger Hobbs.
67
00:04:43,680 --> 00:04:46,350
More specifically,
I threatened to cut out his tongue...
68
00:04:46,510 --> 00:04:50,620
...and deliver it to the Director
personally. He won't be easy to find.
69
00:04:50,920 --> 00:04:53,390
But he's the best play.
70
00:04:57,490 --> 00:04:59,060
Swanky digs.
71
00:04:59,430 --> 00:05:03,300
Seeing as how you recently paid a visit
to my apartment in Bethesda...
72
00:05:03,460 --> 00:05:07,540
...you know I have a fondness
for the old and somewhat decrepit.
73
00:05:07,900 --> 00:05:11,340
Dembe asked me to go
to get the interface for the Fulcrum.
74
00:05:11,510 --> 00:05:13,710
He needed you to get the Fulcrum.
75
00:05:13,880 --> 00:05:16,680
He wanted you to discover secrets.
76
00:05:16,840 --> 00:05:19,910
Did you discover any secrets, Lizzy?
77
00:05:20,420 --> 00:05:22,020
What's that?
78
00:05:22,750 --> 00:05:24,990
Please help yourself.
79
00:05:29,720 --> 00:05:32,830
Identification documents for Lien Mah.
80
00:05:32,990 --> 00:05:34,700
Fake birth certificate.
81
00:05:35,000 --> 00:05:36,500
Fake passport.
82
00:05:38,000 --> 00:05:40,330
Death certificate.
83
00:05:41,940 --> 00:05:43,040
Proof of embalming.
84
00:05:43,400 --> 00:05:46,840
Everything necessary
to convince the U.S. State Department...
85
00:05:47,010 --> 00:05:49,510
...that Lien Mah
was a Chinese national...
86
00:05:49,680 --> 00:05:52,350
...who died
while visiting the United States...
87
00:05:52,510 --> 00:05:55,980
...and to arrange for her body's return
to her homeland.
88
00:05:56,350 --> 00:05:58,990
Who would ship
a fictitious Chinese corpse to China?
89
00:05:59,350 --> 00:06:01,820
A rather clever smuggler, I imagine.
90
00:06:01,990 --> 00:06:07,130
So if Lien Mah is fake, then whose body
are they shipping overseas?
91
00:06:11,030 --> 00:06:13,570
"Marjorie Lin, 24, was laid to rest
Monday afternoon.
92
00:06:13,740 --> 00:06:17,710
Not 10 hours later, her body was stolen
in a brazen midnight grave robbery."
93
00:06:17,870 --> 00:06:20,710
You think the smuggler
is using Marjorie Lin's body?
94
00:06:20,880 --> 00:06:23,910
Compare the photo
on Lien Mah's false passport...
95
00:06:24,080 --> 00:06:26,450
...to the photo of Marjorie Lin
in the paper.
96
00:06:29,850 --> 00:06:30,920
Same woman.
97
00:06:31,890 --> 00:06:33,690
But why this case? What's your angle?
98
00:06:34,020 --> 00:06:37,460
This smuggler also has business
with the Cabal.
99
00:06:37,830 --> 00:06:41,600
-The Cabal?
-The Taiwan festival bombing in 2011.
100
00:06:41,760 --> 00:06:44,400
Thirty dead, nine injured.
101
00:06:44,570 --> 00:06:47,070
The IED that took out the convoy...
102
00:06:47,440 --> 00:06:50,040
...headed to the Chinese consulate
in Jakarta last year...
103
00:06:50,400 --> 00:06:51,670
...another 17 dead.
104
00:06:51,840 --> 00:06:54,110
Both were engineered by the Cabal.
105
00:06:54,480 --> 00:06:58,180
And this same smuggler was used
to transport those explosives...
106
00:06:58,550 --> 00:07:00,010
...to their final destinations.
107
00:07:00,180 --> 00:07:02,120
You wanna target one of their assets?
108
00:07:02,650 --> 00:07:05,590
I went to the Director,
showed him the Fulcrum...
109
00:07:05,750 --> 00:07:07,090
...restored the détente.
110
00:07:07,460 --> 00:07:10,560
The détente is over, Lizzy.
111
00:07:10,860 --> 00:07:12,790
What do you know
about the Fulcrum?
112
00:07:12,960 --> 00:07:15,700
What the Director now knows
you know?
113
00:07:15,860 --> 00:07:20,470
By saving me, you revealed yourself
to be a potent enemy...
114
00:07:20,640 --> 00:07:26,040
...a target they will try to discredit
or destroy.
115
00:07:26,840 --> 00:07:28,780
The smuggler.
116
00:07:29,010 --> 00:07:31,180
We need to find the smuggler.
117
00:07:31,550 --> 00:07:35,950
So we obtained a list from State of all the
foreign nationals who died on U.S. soil...
118
00:07:36,120 --> 00:07:38,650
...and were repatriated back
to their home countries.
119
00:07:38,820 --> 00:07:41,460
-Of these, seven in particular stood out.
-How so?
120
00:07:41,620 --> 00:07:43,890
Passports were forged
using fictitious names...
121
00:07:44,060 --> 00:07:47,730
...just like the documentation that
Mr. Reddington provided on Marjorie Lin.
122
00:07:47,900 --> 00:07:49,130
Who were these women really?
123
00:07:49,500 --> 00:07:52,970
Marjorie Lin, a.k.a. Lien Mah,
wasn't the only body that was stolen.
124
00:07:53,130 --> 00:07:56,540
We were able to match seven forged
photographs with seven robberies...
125
00:07:56,700 --> 00:07:59,010
...in which the bodies were Asian females
under 35.
126
00:07:59,540 --> 00:08:00,640
Chinese, to be specific.
127
00:08:00,810 --> 00:08:02,940
And all were shipped
to various cities in China.
128
00:08:03,110 --> 00:08:04,880
Do we know
who received the shipments?
129
00:08:05,050 --> 00:08:08,250
I contacted Chinese authorities.
They're launching an investigation.
130
00:08:08,620 --> 00:08:11,820
We doubt they'll come up with much.
Given the forged paper trails...
131
00:08:11,990 --> 00:08:14,760
...my bet is these funeral parlors
don't even exist.
132
00:08:14,920 --> 00:08:16,690
Based on this guy's track record...
133
00:08:16,860 --> 00:08:19,630
...there's a chance
he was moving explosives in caskets.
134
00:08:19,790 --> 00:08:22,060
As soon as our suspect
files the paperwork...
135
00:08:22,230 --> 00:08:25,000
...authorizing transportation of Lien Mah
back to China...
136
00:08:25,170 --> 00:08:28,170
...we'll know the flight number,
and we can go seize the casket.
137
00:08:59,770 --> 00:09:02,240
-That's enough for today.
-Just one more lap, Raymond.
138
00:09:02,600 --> 00:09:05,870
-This is an important part of your therapy.
-You should have let me die.
139
00:09:06,040 --> 00:09:08,710
Nobody told me
about this aimless walking.
140
00:09:08,880 --> 00:09:10,710
-Jasper's gone.
-How gone?
141
00:09:10,880 --> 00:09:13,780
Canceled all meetings
and fled in his Gulfstream four days ago.
142
00:09:14,050 --> 00:09:17,320
Bogus flight plan.
No record of any visas issued.
143
00:09:17,690 --> 00:09:19,220
Not as much as a passport swiped.
144
00:09:20,250 --> 00:09:22,860
Call Alex and Barton.
Book them a flight to Key West.
145
00:09:26,560 --> 00:09:29,630
Jasper's yacht is docked
at the Admiral's Club Marina.
146
00:09:29,800 --> 00:09:31,630
A Benetti Romanza.
147
00:09:33,870 --> 00:09:36,170
Barton can pass for Jasper
from a distance.
148
00:09:36,340 --> 00:09:40,680
Go aboard, take her out a mile or two,
blow her up.
149
00:09:40,840 --> 00:09:44,680
Dembe will make it appear
to be a death by misadventure.
150
00:09:44,850 --> 00:09:49,250
Tip off Frasier atThe Journal
and Brenda Short atHolford Capital.
151
00:09:49,820 --> 00:09:51,890
Stock in Jasper's conglomerate...
152
00:09:52,050 --> 00:09:54,360
...Century View Media
will start hemorrhaging...
153
00:09:54,720 --> 00:09:57,790
...as soon as news
of his tragic disappearance goes viral.
154
00:10:02,900 --> 00:10:06,930
Within hours, he'll have to hold
a press conference to stem the bleeding.
155
00:10:07,100 --> 00:10:10,640
And then we'll have his location,
or at least a starting point.
156
00:10:10,810 --> 00:10:12,340
And if he decides to ride it out?
157
00:10:12,710 --> 00:10:15,840
He has two viciously rapacious
ex-wives.
158
00:10:16,010 --> 00:10:17,880
A Brazilian bull shark of a mistress...
159
00:10:18,050 --> 00:10:20,780
...and a thoroughbred ranch
south of Ocala...
160
00:10:20,950 --> 00:10:22,720
...that's a bottomless money pit.
161
00:10:22,880 --> 00:10:24,390
He'll turn up.
162
00:10:30,630 --> 00:10:34,630
If you're gonna keep stopping by like this,
we should consider getting you an office.
163
00:10:34,800 --> 00:10:36,660
I'm getting sworn in tomorrow, Harold.
164
00:10:36,830 --> 00:10:38,200
I'm aware. Big day.
165
00:10:38,370 --> 00:10:39,730
You're damn right.
166
00:10:39,900 --> 00:10:42,370
I've been getting calls
fromThe Times, fromThe Post.
167
00:10:42,740 --> 00:10:46,240
There were witnesses. People think
it was Reddington who was shot.
168
00:10:46,410 --> 00:10:47,640
People know it was him.
169
00:10:47,810 --> 00:10:51,210
We can deal with rumors. What's harder
is proof, and there isn't any.
170
00:10:51,380 --> 00:10:54,980
Press believes a fugitive from the FBI's
most wanted list was here in D.C.
171
00:10:55,150 --> 00:10:57,950
Looks like I don't know anything.
It gives the impression...
172
00:10:58,120 --> 00:11:01,960
...I'm more focused on transitioning
into the job than doing the job.
173
00:11:02,320 --> 00:11:03,890
I want this handled.
174
00:11:04,760 --> 00:11:07,190
-How do you suggest I do that?
-A reporter atThe Post.
175
00:11:07,360 --> 00:11:08,860
His name is Josh Mandell.
176
00:11:09,030 --> 00:11:11,100
I want you to leak him something,
anything.
177
00:11:11,270 --> 00:11:13,800
A redacted operational report
to Reven Wright.
178
00:11:13,970 --> 00:11:17,970
Just enough to convey that my office and
the FBI are all over the Reddington case.
179
00:11:18,840 --> 00:11:23,780
You're asking me to fabricate
and then leak a classified document.
180
00:11:24,280 --> 00:11:25,710
Yes.
181
00:11:25,980 --> 00:11:28,820
It's public relations, Harold.
182
00:11:29,420 --> 00:11:31,290
Lien Mah's body was delivered
to Dulles.
183
00:11:31,450 --> 00:11:34,090
The casket's scheduled
to be on Flight 241 to Beijing.
184
00:11:34,260 --> 00:11:36,320
Contact airport authority.
Stop that flight.
185
00:11:36,690 --> 00:11:38,960
Make sure casket doesn't make it
to the cargo hold.
186
00:11:39,130 --> 00:11:41,730
Get an EOD team to meet us on site.
187
00:11:41,900 --> 00:11:44,300
I just heard from Reddington.
He wants to meet.
188
00:11:44,470 --> 00:11:46,770
-About what?
-He won't say.
189
00:11:46,930 --> 00:11:50,240
He's still worried about leaks.
I'll have to catch up with you later.
190
00:11:50,740 --> 00:11:53,410
Our preliminary x-rays didn't reveal
any explosive material...
191
00:11:53,770 --> 00:11:57,980
...or objects with a density common
to C4 or other incendiary plastics.
192
00:11:58,150 --> 00:12:00,920
We won't know what we got for sure
till we get inside.
193
00:12:01,080 --> 00:12:03,750
To be safe,
we're gonna let the robot crack it.
194
00:12:11,830 --> 00:12:13,930
That's definitely Marjorie Lin.
195
00:12:14,900 --> 00:12:16,900
-Interior looks clear.
-That's not possible.
196
00:12:17,060 --> 00:12:20,000
Our intel says that something's
being smuggled in that casket.
197
00:12:20,470 --> 00:12:22,940
What if what we're looking for
isn't in the casket?
198
00:12:23,100 --> 00:12:26,940
What if he's brazen enough
to hide the contraband in the body itself?
199
00:12:27,110 --> 00:12:29,040
We're not gonna open that body.
200
00:12:29,210 --> 00:12:32,110
No one wants to put this woman through
anything more than she's endured...
201
00:12:32,280 --> 00:12:35,480
...but I'm afraid
we're going to have to insist.
202
00:12:36,220 --> 00:12:39,420
You know, when I was-- When I was
a kid, I wanted to race motorcycles.
203
00:12:39,790 --> 00:12:43,320
And my mom said, "No, Jeffrey.
Go into medicine. It's safe."
204
00:12:44,260 --> 00:12:46,430
Thanks a lot, Mom. All right.
205
00:12:46,790 --> 00:12:49,130
Here we go. Helmet on. Okay, yeah.
206
00:12:52,300 --> 00:12:53,770
Okay.
207
00:12:54,940 --> 00:12:56,040
Okay.
208
00:12:56,200 --> 00:12:58,840
Definitely should not have had tuna
for lunch.
209
00:12:59,010 --> 00:13:00,140
Wish me luck.
210
00:13:02,040 --> 00:13:03,340
Okay.
211
00:13:03,510 --> 00:13:05,480
Here we go. Nice and easy.
212
00:13:05,850 --> 00:13:09,150
Nice and easy.
213
00:13:10,080 --> 00:13:11,290
All right.
214
00:13:11,450 --> 00:13:15,090
I'm gonna open her up by cutting
along the path of the previous incision.
215
00:13:15,520 --> 00:13:17,160
Here we go.
216
00:13:18,890 --> 00:13:20,290
I'm in.
217
00:13:21,000 --> 00:13:24,300
All of the internal organs appear normal,
post-embalmment.
218
00:13:24,470 --> 00:13:29,070
Nothing here appears
to be out of the ordinary.
219
00:13:29,240 --> 00:13:32,910
She's clean. In fact, she's immaculate.
220
00:13:33,070 --> 00:13:37,180
This is one of the most impeccably
preserved bodies I have ever seen.
221
00:13:38,250 --> 00:13:40,010
We're clear.
222
00:13:58,430 --> 00:14:00,130
Did the same thing last month.
223
00:14:00,400 --> 00:14:03,000
It's probably why
you don't recognize me.
224
00:14:03,940 --> 00:14:05,440
Konstantin.
225
00:14:08,040 --> 00:14:10,180
Berlin, man, he's tough.
226
00:14:10,340 --> 00:14:14,950
I had to get away for a while,
go to Germany, figure a few things out.
227
00:14:15,120 --> 00:14:17,850
I come here for the peace and quiet.
228
00:14:19,020 --> 00:14:21,620
Sure. Sorry.
229
00:14:22,290 --> 00:14:25,460
Gosh, you know,
I just thought maybe you could help me.
230
00:14:25,630 --> 00:14:27,860
He said to piss off, pal.
231
00:14:28,500 --> 00:14:29,960
Just take a minute.
232
00:14:37,940 --> 00:14:39,110
I don't know who that is.
233
00:14:39,870 --> 00:14:41,080
I think you do.
234
00:14:44,010 --> 00:14:45,880
Why don't you take another look?
235
00:14:55,160 --> 00:14:57,160
We got a problem.
236
00:15:01,400 --> 00:15:02,460
Let him go.
237
00:15:05,170 --> 00:15:07,030
-You okay?
-Yeah.
238
00:15:07,200 --> 00:15:09,940
-I believe he was asking for a name.
-I can't.
239
00:15:10,540 --> 00:15:12,410
I swore on my life I wouldn't.
240
00:15:12,570 --> 00:15:14,010
You swore to whom?
241
00:15:37,030 --> 00:15:39,430
Son of a bitch.
242
00:15:41,070 --> 00:15:42,970
Who's Bill Kershaw?
243
00:15:44,570 --> 00:15:47,340
Where is it? I know it's here.
244
00:15:47,510 --> 00:15:52,310
That's how you knew I was here,
how you knew I saw the picture.
245
00:15:52,480 --> 00:15:54,620
It's why you threatened people.
246
00:16:04,260 --> 00:16:06,430
The important thing is
for our stockholders...
247
00:16:06,590 --> 00:16:10,030
...to understand
that I am alive and well.
248
00:16:10,200 --> 00:16:13,270
And we understand that you've lined up
a series of interviews...
249
00:16:13,430 --> 00:16:16,440
-...so that you can reassure....
-Call Hollenbeck in Boston.
250
00:16:16,600 --> 00:16:19,670
I want a surveillance team
outside that station when Jasper leaves.
251
00:16:20,040 --> 00:16:23,010
We should find out from Dr. Rentovitch
if I'm cleared to fly.
252
00:16:25,650 --> 00:16:28,420
Where are you? Where are you?
Where are you?
253
00:16:31,690 --> 00:16:32,720
Raymond.
254
00:16:33,090 --> 00:16:35,620
--want to be reassured
that this company is stable.
255
00:16:35,990 --> 00:16:38,230
Hello, Mr. Kershaw.
256
00:16:39,730 --> 00:16:42,560
I saw your name on the mailbox.
257
00:16:43,200 --> 00:16:46,400
I know you're listening.
You know how I know?
258
00:16:47,300 --> 00:16:53,610
Because this is where you keep
all of your secrets.
259
00:16:53,770 --> 00:16:56,110
You don't want anyone
finding those out, do you?
260
00:16:57,680 --> 00:17:04,280
Well, unless you answer my questions,
I'm gonna find every last one.
261
00:17:08,490 --> 00:17:09,590
Let me have your phone.
262
00:17:17,060 --> 00:17:21,470
You've made your point, Agent Keen.
It's time we discuss the photograph.
263
00:17:27,740 --> 00:17:30,240
The girl is you.
264
00:17:32,110 --> 00:17:34,180
And the woman is your mother.
265
00:17:42,190 --> 00:17:43,460
What was her name?
266
00:17:43,620 --> 00:17:46,790
I knew her as Katarina Rostova.
267
00:17:47,190 --> 00:17:48,660
One of her many names.
268
00:17:49,830 --> 00:17:52,230
She was a KGB agent.
269
00:17:54,570 --> 00:17:58,270
The girl, the night of the fire,
they called her...
270
00:17:58,440 --> 00:17:59,470
Masha.
271
00:17:59,640 --> 00:18:02,180
You were born in Moscow.
272
00:18:02,510 --> 00:18:05,650
Your parents-- Father and....
273
00:18:06,780 --> 00:18:09,350
They were both in foreign intelligence.
274
00:18:09,520 --> 00:18:12,090
You said she died of weakness
and shame.
275
00:18:12,390 --> 00:18:13,790
Yeah.
276
00:18:14,590 --> 00:18:17,830
You were there that night.
I need to know what happened.
277
00:18:18,190 --> 00:18:20,090
You want to know.
278
00:18:21,360 --> 00:18:23,200
There's a difference.
279
00:18:24,300 --> 00:18:28,340
Dr. Orchard told me someone
blocked my memory of that night.
280
00:18:28,500 --> 00:18:29,840
Was it you?
281
00:18:30,540 --> 00:18:32,210
Yes.
282
00:18:33,610 --> 00:18:35,280
Why?
283
00:18:37,710 --> 00:18:39,480
I'm not going to tell you.
284
00:18:39,650 --> 00:18:44,250
You have a picture of my mother
in your weird little apartment.
285
00:18:45,290 --> 00:18:46,720
Why?
286
00:18:48,360 --> 00:18:50,460
Were you in love with her?
287
00:18:51,330 --> 00:18:53,760
Is that why my father died?
288
00:18:54,460 --> 00:18:57,500
You killed him because
you were in love with my mother?
289
00:19:03,140 --> 00:19:04,510
Tell me what happened.
290
00:19:04,670 --> 00:19:06,470
Please.
291
00:19:10,510 --> 00:19:13,450
I'm not gonna tell you what happened,
Lizzy.
292
00:19:16,250 --> 00:19:18,850
Then I'll find out for myself.
293
00:19:34,570 --> 00:19:35,800
What's on your mind?
294
00:19:38,270 --> 00:19:43,310
Tom Connolly wants me to leak intel
to the press.
295
00:19:43,480 --> 00:19:45,250
What kind of intel?
296
00:19:45,610 --> 00:19:46,780
Classified.
297
00:19:48,620 --> 00:19:51,550
I should have said no,
but I get the distinct impression...
298
00:19:51,720 --> 00:19:55,590
...that my position in this clinical trial
is contingent on doing him favors.
299
00:19:56,490 --> 00:19:59,960
So do them. I mean, don't people
leak information all the time?
300
00:20:00,560 --> 00:20:01,930
You hear what I said?
301
00:20:02,300 --> 00:20:03,960
He's leveraging my health, my life.
302
00:20:04,330 --> 00:20:06,870
Harold, you're a decent man...
303
00:20:07,230 --> 00:20:08,670
...the man I fell in love with.
304
00:20:08,840 --> 00:20:11,840
And now you're asked
to do something indecent.
305
00:20:12,640 --> 00:20:15,410
But if you are telling me
that your life depends...
306
00:20:15,580 --> 00:20:18,450
...on whether Tom Connolly gets
what he wants...
307
00:20:18,610 --> 00:20:20,510
...you know my opinion.
308
00:20:22,220 --> 00:20:23,620
I do.
309
00:20:25,390 --> 00:20:26,750
And you know mine.
310
00:20:29,320 --> 00:20:30,890
Reddington said that the smugglers...
311
00:20:31,260 --> 00:20:33,690
...facilitated several terrorist incidents
in the past.
312
00:20:33,860 --> 00:20:36,500
Had to have been transporting
something in that casket.
313
00:20:36,660 --> 00:20:37,900
Wasn't drugs or explosives.
314
00:20:38,270 --> 00:20:40,400
Maybe it was the stolen bodies
themselves.
315
00:20:40,870 --> 00:20:44,440
Guys, come here. Check this out.
316
00:20:45,940 --> 00:20:48,010
Photo on the left was taken
by the coroner...
317
00:20:48,380 --> 00:20:50,610
...who pronounced Marjorie Lin dead
five days ago.
318
00:20:50,780 --> 00:20:53,780
The one on the right was taken
at the airport yesterday.
319
00:20:54,620 --> 00:20:56,720
-Notice anything?
-Their teeth are different.
320
00:20:56,880 --> 00:21:00,350
Bingo. When she died,
Marjorie Lin didn't have veneers.
321
00:21:00,520 --> 00:21:01,960
Her teeth were fixed postmortem?
322
00:21:02,320 --> 00:21:04,930
And that is not easy to pull off,
given the time frame.
323
00:21:05,290 --> 00:21:08,760
Process normally takes weeks. Miss Lin's
body was only taken two days ago.
324
00:21:08,930 --> 00:21:10,600
According to Danover Labs...
325
00:21:10,760 --> 00:21:13,370
...the order was delivered
to a Dr. Henry McGlasson.
326
00:21:13,530 --> 00:21:16,670
I dug a little deeper into this guy
and contacted the medical board.
327
00:21:16,840 --> 00:21:20,740
They did have an address:
3230 Kettering Drive.
328
00:21:21,310 --> 00:21:23,610
How'd it go with Reddington?
He have any insights?
329
00:21:23,780 --> 00:21:26,510
No, but I did.
330
00:21:26,680 --> 00:21:28,620
My face is out there.
331
00:21:28,780 --> 00:21:32,020
I've done five interviews
in the last four hours.
332
00:21:32,390 --> 00:21:36,460
The reporting has been corrected. It'll just
take time for the share price to recover.
333
00:21:36,620 --> 00:21:39,030
The front desk called.
The radio people are here.
334
00:21:39,830 --> 00:21:41,560
Put Theelan on it.
335
00:21:41,730 --> 00:21:45,930
Tell him to flog his boy from the SEC
and get it done.
336
00:21:46,400 --> 00:21:49,070
We'll be wheels up again in two hours.
337
00:21:49,440 --> 00:21:51,940
I'll do the video uplink in the air.
338
00:21:53,510 --> 00:21:54,880
Hello, Kenneth.
339
00:21:55,040 --> 00:21:58,680
Regrettably, your interview
has been canceled, but don't fret.
340
00:21:58,850 --> 00:22:03,020
I'm quite certain my questions
will be much more provocative.
341
00:22:13,390 --> 00:22:15,400
FBI. Hands where I can see them.
342
00:22:36,780 --> 00:22:38,720
You're standing
in front of a ghost bride.
343
00:22:38,890 --> 00:22:41,350
-Come again. A what?
-It's an outlawed folk custom.
344
00:22:41,520 --> 00:22:43,120
Chinese form of ancestor worship.
345
00:22:43,490 --> 00:22:45,990
When a family member dies,
the relatives are obligated...
346
00:22:46,360 --> 00:22:47,830
...to tend to that person's needs.
347
00:22:47,990 --> 00:22:51,060
If they die unmarried, they'll find
themselves alone on other side.
348
00:22:51,430 --> 00:22:55,640
And unhappy spirits tend to come back
and haunt their living relatives.
349
00:22:55,800 --> 00:22:57,840
-What are the paper dolls for?
-The ceremony.
350
00:22:58,110 --> 00:23:01,040
The family crafts a doll
for the deceased groom, as well.
351
00:23:01,410 --> 00:23:04,710
After which, the female's remains
are buried alongside the deceased male.
352
00:23:04,880 --> 00:23:07,380
Believe it or not,
with all the women in China...
353
00:23:07,550 --> 00:23:10,420
...young, attractive,
unmarried female corpses are rare...
354
00:23:10,580 --> 00:23:13,750
...which would explain why our suspect
exported bodies from the U.S.
355
00:23:14,050 --> 00:23:16,690
I'm sorry, but this guy
digs up bodies in America...
356
00:23:16,860 --> 00:23:19,160
...then he sends them back to China
to be reburied?
357
00:23:19,530 --> 00:23:20,790
Mail-order corpse brides.
358
00:23:20,960 --> 00:23:24,700
Selected based on age, lineage,
education, attractiveness.
359
00:23:24,870 --> 00:23:27,130
And that explains the veneers.
360
00:23:27,500 --> 00:23:29,970
This one was clearly crafted
to resemble Marjorie Lin.
361
00:23:30,140 --> 00:23:35,610
Same general features,
but it begs the question: Who's this one?
362
00:23:36,480 --> 00:23:38,880
They're gonna steal another body.
363
00:23:41,720 --> 00:23:43,120
Agent Navabi.
364
00:23:43,480 --> 00:23:46,620
I imagine you're knee-deep
in pilfered corpses at the moment.
365
00:23:46,790 --> 00:23:48,720
But right now I require a woman...
366
00:23:48,890 --> 00:23:52,960
...with your particular experience
and training.
367
00:24:06,940 --> 00:24:08,540
What?
368
00:24:19,450 --> 00:24:23,020
There must be over a hundred
thousand dollars in this case.
369
00:24:26,890 --> 00:24:28,900
Heads up, Kenneth.
370
00:24:29,060 --> 00:24:31,030
I'm afraid I mean quite literally.
371
00:24:31,200 --> 00:24:35,040
I'm gonna need you to keep your head up
for this next part.
372
00:24:35,200 --> 00:24:37,200
It's bad news, old boy.
373
00:24:37,570 --> 00:24:38,610
I know.
374
00:24:38,770 --> 00:24:41,540
A few days ago,
I offered to crown you king...
375
00:24:41,710 --> 00:24:44,040
...and now here you sit.
376
00:24:44,210 --> 00:24:46,080
Well, the road not taken.
377
00:24:46,250 --> 00:24:48,250
This is Agent Navabi.
378
00:24:48,620 --> 00:24:53,790
She was trained by Mossad
in enhanced interrogation techniques.
379
00:24:53,950 --> 00:24:56,190
I thought you two
should have a little visit.
380
00:25:03,030 --> 00:25:04,560
Why don't we get started?
381
00:25:05,930 --> 00:25:08,500
I analyzed the money you found
in the ceiling tile...
382
00:25:08,670 --> 00:25:10,270
...and found a couple of anomalies.
383
00:25:10,640 --> 00:25:14,540
Turns out the cash is worth a lot more
than the 100 grand the bills represent.
384
00:25:14,710 --> 00:25:15,910
How is that even possible?
385
00:25:16,080 --> 00:25:19,150
All the serial numbers start
with A888...
386
00:25:19,510 --> 00:25:21,280
...and none of them
include the number 4.
387
00:25:21,650 --> 00:25:24,580
In Cantonese
and most regional Chinese dialects...
388
00:25:24,750 --> 00:25:27,050
...the word for "four"
sounds like the word "death."
389
00:25:27,220 --> 00:25:29,260
What does that have to do
with the bills?
390
00:25:29,620 --> 00:25:33,160
It is statistically impossible to have
this many bills and not have any fours...
391
00:25:33,530 --> 00:25:36,960
...unless, of course, the bills were printed
specifically without any fours.
392
00:25:37,130 --> 00:25:39,900
-You're saying they're counterfeit.
-Prosperity notes...
393
00:25:40,070 --> 00:25:42,040
...worth about 5 bucks to every dollar.
394
00:25:42,200 --> 00:25:45,070
Only one place you can buy
an entire batch of currency...
395
00:25:45,240 --> 00:25:47,110
...with this sort of customized detail.
396
00:25:48,910 --> 00:25:52,180
Whoever paid the suspect bought
the prosperity notes from U.S. Treasury.
397
00:25:52,550 --> 00:25:55,280
If we trace who bought the bills,
we might ID the next client.
398
00:25:55,650 --> 00:25:59,250
I already contacted the Treasury.
The buyer was one Mr. Chaoxiang Han.
399
00:25:59,620 --> 00:26:00,650
Kenda.
400
00:26:00,820 --> 00:26:02,920
I looked into this guy, and--
Thanks so much.
401
00:26:03,090 --> 00:26:05,960
--and we found this article
published last February.
402
00:26:06,130 --> 00:26:10,030
"Mr. and Mrs. Chaoxiang Han
mourned the loss of only son Jin...
403
00:26:10,200 --> 00:26:14,330
...the heir apparent
to the Han tech empire, worth billions."
404
00:26:14,700 --> 00:26:17,700
Says he committed suicide
after he was left at the altar...
405
00:26:17,870 --> 00:26:21,940
...by his fiancée, An Bai, after which she
emigrated to D.C. to live with her father.
406
00:26:22,110 --> 00:26:25,610
He works at the embassy.
She's currently attending Georgetown.
407
00:26:25,780 --> 00:26:27,150
An Bai is the next victim.
408
00:26:27,850 --> 00:26:31,120
But isn't she supposed to already
be dead? Isn't that how this works?
409
00:26:31,280 --> 00:26:34,190
The parents must blame her
for Jin's suicide.
410
00:26:34,350 --> 00:26:37,760
They're determined to make An Bai
his bride, if not in life, in death.
411
00:26:37,920 --> 00:26:41,900
You two head to An Bai's.
Get me the security office at Georgetown.
412
00:26:43,930 --> 00:26:45,800
Oh, my goodness.
413
00:26:45,970 --> 00:26:51,140
Remember that fantastic film
from the '70s,Marathon Man?
414
00:26:51,740 --> 00:26:53,310
Oh, my God, what a film.
415
00:26:53,670 --> 00:27:00,610
Laurence Olivier
as the ex-Nazi super bad guy/dentist.
416
00:27:00,780 --> 00:27:02,650
And Dustin Hoffman as--
417
00:27:03,180 --> 00:27:05,990
I think he was a graduate student,
wasn't he?
418
00:27:06,150 --> 00:27:10,660
Anyway, that interrogation scene,
oh, my gosh.
419
00:27:10,820 --> 00:27:15,360
Olivier drilling into Hoffman's teeth
right down into the nerve.
420
00:27:15,730 --> 00:27:17,800
Oh, God, I can just feel it.
421
00:27:17,960 --> 00:27:21,270
The screaming and writhing,
the sound of the drill.
422
00:27:21,630 --> 00:27:25,010
And, of course,
Hoffman delirious with pain...
423
00:27:25,170 --> 00:27:32,150
...saying anything, true or not,
just to stop the excruciating nightmare.
424
00:27:32,310 --> 00:27:33,980
"Is it safe?" "Yes, it's safe."
425
00:27:34,150 --> 00:27:36,920
"Is it safe?" "No, no, it's not safe!"
426
00:27:37,080 --> 00:27:38,650
You know, he'd say anything.
427
00:27:38,820 --> 00:27:40,850
And then that guy comes in--
What's his name?
428
00:27:41,020 --> 00:27:44,720
The--
With the great teeth and that hair....
429
00:27:45,790 --> 00:27:48,760
Anyway, nothing much comes of it.
Hoffman doesn't know anything.
430
00:27:48,930 --> 00:27:51,870
But what a scene.
431
00:27:52,400 --> 00:27:55,370
Unfortunately,
nothing quite so dramatic today.
432
00:27:55,740 --> 00:27:57,300
We're gonna be more businesslike.
433
00:27:57,670 --> 00:28:00,240
That Novocain Agent Navabi
just gave you...
434
00:28:00,410 --> 00:28:04,410
...should be starting to kick in
right about now. So here's our plan.
435
00:28:04,780 --> 00:28:09,120
You're gonna tell us
what sort of mass-casualty event...
436
00:28:09,280 --> 00:28:11,720
...or events the Director is planning.
437
00:28:11,890 --> 00:28:13,820
Either you answer our questions...
438
00:28:14,220 --> 00:28:16,960
...or we're gonna yank out
all your teeth today.
439
00:28:17,120 --> 00:28:18,860
I told you.
440
00:28:19,030 --> 00:28:20,960
I don't know.
441
00:28:21,260 --> 00:28:25,030
The Director never spoke of his plans
with me.
442
00:28:25,200 --> 00:28:28,100
I'm not in the loop
on operational details.
443
00:28:28,700 --> 00:28:30,100
I don't believe that.
444
00:28:30,270 --> 00:28:32,470
I offered you an opportunity...
445
00:28:32,840 --> 00:28:36,340
...to elevate your position
within the Cabal, Kenneth.
446
00:28:36,710 --> 00:28:39,980
You declined and instead
remained loyal to the Director.
447
00:28:40,150 --> 00:28:44,320
I assumed you had greater aspirations,
but you don't, do you, Kenneth?
448
00:28:44,480 --> 00:28:47,090
You rejected my offer
because as it turns out...
449
00:28:47,350 --> 00:28:50,360
...you're quite satisfied
with your station.
450
00:28:50,820 --> 00:28:54,190
That's how I know you're one
of the primary decision makers.
451
00:28:54,460 --> 00:28:58,100
Clearly, you are very much in the loop.
452
00:28:59,430 --> 00:29:02,300
You don't understand my loyalty,
do you?
453
00:29:02,470 --> 00:29:07,910
Because you have nothing in your life
worth staying loyal to.
454
00:29:09,780 --> 00:29:10,910
William Devane.
455
00:29:11,080 --> 00:29:12,350
It was William Devane...
456
00:29:12,510 --> 00:29:15,350
...with those marvelous teeth
and that great hair.
457
00:29:15,520 --> 00:29:18,020
Oh, I love William Devane.
458
00:29:18,450 --> 00:29:22,360
Anyway, that said,
dentistry makes me a little queasy...
459
00:29:22,520 --> 00:29:28,430
...so I'll leave you and my lovely associate
to the business at hand.
460
00:29:35,370 --> 00:29:36,400
Look at me.
461
00:29:43,310 --> 00:29:45,080
Sir, we don't have much time.
462
00:29:45,250 --> 00:29:47,850
We need to move quickly
before he comes back.
463
00:29:50,450 --> 00:29:53,450
I have orders from the Director
to get you out of here.
464
00:29:55,020 --> 00:29:57,960
Stay behind me and keep quiet.
465
00:30:05,100 --> 00:30:06,530
Stop.
466
00:30:14,110 --> 00:30:16,140
Get in the car. Go.
467
00:30:28,120 --> 00:30:31,490
I've scrambled P.D. to An Bai's house.
They should get there before you do.
468
00:30:31,860 --> 00:30:35,300
-Were you able to reach her?
-No answer on cell. I'll try her home line.
469
00:30:35,460 --> 00:30:39,070
For Satan himself is transformed
into an angel of light.
470
00:30:39,230 --> 00:30:40,470
Corinthians.
471
00:30:40,830 --> 00:30:43,600
-Where are we going?
-I have orders to take you to the Director.
472
00:30:44,440 --> 00:30:48,240
I was aware we had someone
on the inside, but I just didn't know who.
473
00:30:48,410 --> 00:30:52,310
Well, I'm not on the inside anymore.
I just blew my cover to save you.
474
00:30:52,480 --> 00:30:56,320
It took me nine months to get Reddington
and that damn task force to trust me.
475
00:30:56,480 --> 00:30:59,490
Look, the Director
won't take any chances.
476
00:30:59,850 --> 00:31:03,490
If he thinks I've divulged any information
in their plans, I am done.
477
00:31:04,060 --> 00:31:07,090
I need you to make it clear
that I didn't break.
478
00:31:07,260 --> 00:31:10,330
I don't know what you said
before Reddington brought me in.
479
00:31:10,500 --> 00:31:12,570
Nothing.
That's why Reddington brought you in.
480
00:31:12,930 --> 00:31:15,130
He knows the Director
is advancing the time line.
481
00:31:15,300 --> 00:31:19,270
Plan is to trigger a series of events that
will bring us to the brink of another war.
482
00:31:19,440 --> 00:31:22,410
-I didn't tell him. Leonard Caul.
-Reddington has the Fulcrum.
483
00:31:22,580 --> 00:31:25,210
He has a blueprint
outlining our entire infrastructure.
484
00:31:25,380 --> 00:31:27,510
If you leaked operational details,
we're done.
485
00:31:27,880 --> 00:31:28,980
I didn't.
486
00:31:29,150 --> 00:31:32,220
I don't even have those details.
487
00:31:32,390 --> 00:31:36,990
I know we are targeting a defense
installation, but I don't know which one.
488
00:31:37,160 --> 00:31:38,520
I'm serious.
489
00:31:41,060 --> 00:31:44,600
The Director won't finalize his choice
until next week.
490
00:31:45,130 --> 00:31:47,970
Then you have nothing to worry about.
491
00:31:49,170 --> 00:31:52,370
Why are we--?
Where are you taking me? This isn't--
492
00:31:52,540 --> 00:31:56,210
In Corinthians, Satan wasn't transformed
into an angel of light.
493
00:31:56,380 --> 00:31:58,210
He was disguised as one.
494
00:32:11,620 --> 00:32:13,560
Don't look so glum, Kenneth.
495
00:32:13,930 --> 00:32:17,930
You just spent 10 minutes
being ridden hard by Agent Navabi.
496
00:32:18,100 --> 00:32:19,470
I'd die for five.
497
00:32:28,680 --> 00:32:30,080
-Hello?
-Miss Bai?
498
00:32:30,240 --> 00:32:33,680
My name is Aram Mojtabai,
and I am an agent with the FBI.
499
00:32:34,050 --> 00:32:36,150
We have reason to believe
you're in danger.
500
00:32:36,320 --> 00:32:38,280
-What are you talking about?
-I'll explain.
501
00:32:38,450 --> 00:32:40,650
I need you to find a secure room
in your house.
502
00:32:41,020 --> 00:32:43,190
Make sure all the doors and windows
are locked.
503
00:32:43,360 --> 00:32:47,130
The police are on their way, and I'm
gonna stay on the line until they arrive.
504
00:32:59,270 --> 00:33:00,370
Miss Bai.
505
00:33:01,240 --> 00:33:02,680
Hello?
506
00:33:03,310 --> 00:33:05,450
Miss Bai, hello?
Hello, are you still there?
507
00:33:06,680 --> 00:33:08,050
Miss Bai?
508
00:33:18,190 --> 00:33:21,330
Fifty-three to Dispatch.
We're here at the location.
509
00:33:21,490 --> 00:33:24,100
Doesn't seem to be anyone home.
510
00:33:30,570 --> 00:33:32,140
Hang on.
511
00:33:37,180 --> 00:33:38,310
Hands! Show me hands.
512
00:33:40,110 --> 00:33:42,050
Step out of the car.
513
00:33:42,350 --> 00:33:44,180
That's Charlie 14.
514
00:33:45,550 --> 00:33:48,020
Cancel that, F15.
515
00:33:56,130 --> 00:33:58,600
You don't have any idea
what you've done, do you?
516
00:33:58,770 --> 00:34:01,430
You're the one charged
with a dozen felonies, Mr. Zhang.
517
00:34:01,600 --> 00:34:03,800
You're the one
who almost took a woman's life.
518
00:34:04,170 --> 00:34:06,410
And how many lives did you take?
519
00:34:06,570 --> 00:34:10,810
This tradition in Chinese culture
that you think is just some ghost story...
520
00:34:11,180 --> 00:34:13,410
...with no basis in the real world.
521
00:34:13,580 --> 00:34:17,720
But this, this is the real world.
522
00:34:18,080 --> 00:34:19,550
You were in a fire?
523
00:34:21,190 --> 00:34:24,190
My older brother died
when he was only 27.
524
00:34:24,360 --> 00:34:26,130
I'm sorry.
525
00:34:26,560 --> 00:34:31,200
My brother, he was unmarried.
526
00:34:31,630 --> 00:34:37,170
And in the years to follow,
he haunted my family from the grave.
527
00:34:37,500 --> 00:34:41,540
My father worked for the same factory
for 32 years.
528
00:34:42,310 --> 00:34:46,110
They closed down four months
after my brother's death.
529
00:34:46,480 --> 00:34:48,580
And the bad luck that followed was....
530
00:34:49,620 --> 00:34:53,220
Our home was destroyed
by a catastrophic fire.
531
00:34:53,390 --> 00:34:55,350
My mother and father did not survive.
532
00:34:56,160 --> 00:35:00,660
I sat with my mother in the hospital
the day she passed.
533
00:35:01,590 --> 00:35:04,360
Saw the fear in her eyes.
534
00:35:05,470 --> 00:35:09,740
She said,
"You know why this happened.
535
00:35:10,470 --> 00:35:13,870
It will never stop
until you appease your brother."
536
00:35:15,240 --> 00:35:17,310
So that night...
537
00:35:17,510 --> 00:35:20,650
...I stole the body of a young woman
from our village...
538
00:35:20,810 --> 00:35:24,350
...and buried her alongside my brother.
539
00:35:26,120 --> 00:35:31,290
A wife for him,
a husband for her in the next life.
540
00:35:35,260 --> 00:35:39,300
And from that day on,
the bad luck was gone.
541
00:35:39,730 --> 00:35:45,510
Just like my brother haunted me,
Jin Han haunts his parents now.
542
00:35:45,670 --> 00:35:48,510
Because of you, he's not appeased.
543
00:35:49,210 --> 00:35:50,840
And now he will bring bad luck...
544
00:35:51,210 --> 00:35:53,850
...to those who have denied
his happiness in the next life.
545
00:35:54,210 --> 00:35:57,150
That includes you
and your fellow agents.
546
00:35:57,320 --> 00:36:00,690
We know you don't work exclusively
as an independent operator.
547
00:36:01,220 --> 00:36:05,160
Your skill as an international smuggler
has made you quite valuable.
548
00:36:05,460 --> 00:36:06,730
Valuable? To who?
549
00:36:06,890 --> 00:36:09,730
To an organization
some call the Cabal.
550
00:36:10,260 --> 00:36:12,770
-I don't know what that is.
-You may not know the name...
551
00:36:12,930 --> 00:36:15,540
...you know who hired you
to procure the weapon used...
552
00:36:15,700 --> 00:36:18,440
...in the Taiwanese festival bombing.
553
00:36:19,370 --> 00:36:22,340
Or the convoy hit in Jakarta.
554
00:36:22,810 --> 00:36:24,180
I'm listening.
555
00:36:24,340 --> 00:36:27,410
There's going to be an attack
on U.S. soil next week.
556
00:36:27,580 --> 00:36:30,250
You were contracted to bring an item
into the country...
557
00:36:30,420 --> 00:36:33,220
...something we believe
will be instrumental in that attack.
558
00:36:33,390 --> 00:36:36,190
We need to know what it is
and when it's coming.
559
00:36:36,520 --> 00:36:37,920
-You're wrong.
-We're not wrong.
560
00:36:38,290 --> 00:36:39,530
We know you were contracted.
561
00:36:39,690 --> 00:36:40,790
Not about that.
562
00:36:40,960 --> 00:36:43,900
I was called to arrange a delivery.
563
00:36:44,400 --> 00:36:46,500
But not for an item.
564
00:36:46,900 --> 00:36:48,700
It was an agent.
565
00:36:48,870 --> 00:36:50,940
The one they call Karakurt.
566
00:36:51,400 --> 00:36:53,640
Karakurt? Who is that?
567
00:36:53,810 --> 00:36:57,280
And he's not arriving next week.
568
00:36:57,910 --> 00:36:59,310
He's already here.
569
00:36:59,880 --> 00:37:05,590
You see, Agent Keen,
your bad luck is already beginning.
570
00:37:12,930 --> 00:37:14,830
I need a minute.
571
00:37:18,660 --> 00:37:20,230
I'm out.
572
00:37:20,400 --> 00:37:23,370
I'm not leaking classified data.
Not for you, not for anybody.
573
00:37:23,540 --> 00:37:24,640
You're out? Out of what?
574
00:37:24,800 --> 00:37:27,570
Whatever the hell kind of game it is
you and I are playing.
575
00:37:27,740 --> 00:37:30,680
You know I'm ill.
I came to you for help, as a friend.
576
00:37:30,840 --> 00:37:32,780
I thought that you offered as a friend.
577
00:37:32,950 --> 00:37:34,910
-I did.
-Enough games, Tom.
578
00:37:35,280 --> 00:37:38,620
You used it to leverage me,
to hold it over my head...
579
00:37:38,780 --> 00:37:41,790
...as a way to guarantee my assistance
whenever you need it.
580
00:37:41,950 --> 00:37:45,890
You think I pulled strings trying to save
your life for my own personal benefit?
581
00:37:47,030 --> 00:37:49,860
Look me in the eye
and tell me I'm wrong.
582
00:37:50,760 --> 00:37:53,270
Oh, I'll do better than that, Harold.
583
00:37:53,430 --> 00:37:57,400
I'll look you in the eye and tell you
you're not even close.
584
00:37:57,900 --> 00:38:03,440
The situation is much, much worse
than you think.
585
00:38:04,280 --> 00:38:08,350
You're absolutely right. I helped you to
get close, to get leverage, but not for me.
586
00:38:08,510 --> 00:38:11,020
Buddy, come on.
We're done with the games.
587
00:38:11,380 --> 00:38:15,790
I'm sure a smart guy like you
can guess who's calling my plays.
588
00:38:16,690 --> 00:38:17,720
The Cabal.
589
00:38:19,360 --> 00:38:22,560
A quaint term that no one
actually involved would ever use.
590
00:38:23,030 --> 00:38:24,400
Why me?
591
00:38:24,560 --> 00:38:29,700
If you guys are as powerful as I'm told,
what the hell do you need me for?
592
00:38:29,870 --> 00:38:31,300
All in good time, Harold.
593
00:38:31,670 --> 00:38:34,510
What matters now
is that you realize one key thing...
594
00:38:34,670 --> 00:38:38,840
...that you understand it and internalize it
with every fiber of your being.
595
00:38:39,010 --> 00:38:40,780
-And that is?
-We own you.
596
00:38:41,450 --> 00:38:44,320
You perjured yourself
to protect Agent Keen.
597
00:38:44,480 --> 00:38:48,650
You broke federal law by disclosing
the time line of a pending indictment.
598
00:38:48,820 --> 00:38:52,630
If that weren't enough, a classified
document was leaked today toThe Post.
599
00:38:52,790 --> 00:38:56,800
-I told you, I won't do it.
-You're not understanding me, Harold.
600
00:38:56,960 --> 00:38:59,400
It's already done.
601
00:39:00,000 --> 00:39:03,570
It seems your wife doesn't share
your ethical principles.
602
00:39:04,340 --> 00:39:08,640
You wouldn't do it, so Charlene
made the hard decision for you.
603
00:39:10,110 --> 00:39:12,110
That's how much she loves you.
604
00:39:12,480 --> 00:39:15,850
God knows my wife wouldn't commit
any felonies for my behalf.
605
00:39:16,680 --> 00:39:19,720
I'm sure you're thinking up
all of the moves you have left.
606
00:39:19,890 --> 00:39:20,950
Careful.
607
00:39:21,450 --> 00:39:27,860
The people I speak for won't hesitate
to hurt you or her if they need to.
608
00:39:28,030 --> 00:39:29,560
So, what now?
609
00:39:29,730 --> 00:39:32,770
Like I said, all will soon be revealed.
610
00:39:32,930 --> 00:39:36,770
Come on.
I think they're almost ready to start.
611
00:39:43,980 --> 00:39:45,410
A package arrived for you.
612
00:39:45,750 --> 00:39:49,150
It was flagged by security
and I think you need to see it for yourself.
613
00:39:58,620 --> 00:40:00,890
I had a little chat with Jasper today.
614
00:40:01,060 --> 00:40:03,660
Turns out he wasn't very good
at holding his tongue...
615
00:40:03,830 --> 00:40:05,970
...so I thought I'd give you a shot at it.
616
00:40:34,890 --> 00:40:37,600
"I, Thomas P. Connolly,
do solemnly swear--"
617
00:40:37,760 --> 00:40:40,600
I, Thomas P. Connolly,
do solemnly swear--
618
00:40:40,770 --> 00:40:43,100
"--that I will support and defend
the constitution...
619
00:40:43,470 --> 00:40:45,000
...of the United States of America."
620
00:40:45,170 --> 00:40:47,810
--that I will support and defend
the constitution...
621
00:40:47,970 --> 00:40:50,780
...of the United States of America.
622
00:41:07,630 --> 00:41:11,530
You've reached Elizabeth Keen.
Please leave your message at the tone.
623
00:41:44,000 --> 00:41:45,760
Welcome to America, Sir.
624
00:41:55,980 --> 00:41:57,640
Come in.
625
00:41:59,180 --> 00:42:00,210
Wanna talk about it?
48567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.