All language subtitles for Running.Man.E248.150524.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:04,220 [There hasn't been any penalties as harsh as this.] 2 00:00:05,480 --> 00:00:09,330 [Only those who show their persistence will live.] 3 00:00:09,340 --> 00:00:11,850 [Polar opposites] [The Running Man Penalty Race.] 4 00:00:13,420 --> 00:00:17,560 [Underneath the spring sky.] 5 00:00:17,570 --> 00:00:22,080 [A small car is parked.] - Why are they doing this to us? 6 00:00:22,650 --> 00:00:25,470 - We can't get off? - They told us not to get off yet. 7 00:00:25,480 --> 00:00:30,360 - What's this? - There are two red carpets... 8 00:00:30,370 --> 00:00:33,790 - they come from there, and us from here. - There's guests. 9 00:00:33,800 --> 00:00:36,640 - That's crazy. - How did you get in? 10 00:00:36,650 --> 00:00:39,500 Ji Hyo is out of breath. 11 00:00:39,510 --> 00:00:45,270 - Ji Hyo, why are you stuck? - Isn't Ji Hyo supposed to be on top? 12 00:00:45,280 --> 00:00:49,310 Jong Kook is too big. 13 00:00:50,620 --> 00:00:52,360 My hip hurts! 14 00:00:52,370 --> 00:00:54,410 Where's Kwang Soo? 15 00:00:54,420 --> 00:00:58,590 - Kwang Soo isn't here. - There's no Kwang Soo. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,610 - I didn't know. - It's a limo! 17 00:01:01,620 --> 00:01:05,930 It's a limo! Is it coming here? 18 00:01:05,940 --> 00:01:09,040 - I thought they were going to be squished. - It's not fair! 19 00:01:09,050 --> 00:01:11,410 This is the polar opposite. 20 00:01:11,420 --> 00:01:15,070 [They can feel it in their bones.] 21 00:01:15,080 --> 00:01:18,070 - Is Kwang Soo there? - Why Kwang Soo? 22 00:01:18,080 --> 00:01:20,840 - It can't be... - I forgot about Kwang Soo. 23 00:01:20,850 --> 00:01:23,840 - Why is Kwang Soo there! - Lee Kwang Soo! 24 00:01:23,850 --> 00:01:27,300 - What is he? - It doesn't make sense. 25 00:01:27,310 --> 00:01:29,440 What are you a Hallyu star? 26 00:01:29,450 --> 00:01:31,210 [Arrogant.] 27 00:01:31,220 --> 00:01:34,670 [I'm Asia's prince.] - Look at his pinky. 28 00:01:34,680 --> 00:01:36,090 Hello everyone! 29 00:01:36,100 --> 00:01:38,110 Running Man! 30 00:01:40,110 --> 00:01:42,300 [Displeased.] 31 00:01:42,310 --> 00:01:44,650 He sucks at emceeing. 32 00:01:47,170 --> 00:01:50,760 What do you mean he sucks? 33 00:01:50,770 --> 00:01:52,930 I will introduce you to the guests. 34 00:01:52,940 --> 00:01:56,530 No matter how much time has passed, he is a powerful presence! 35 00:01:56,540 --> 00:02:00,240 [The cryogenic patient who enjoys his renaissance!] 36 00:02:00,250 --> 00:02:02,360 g.o.d.! 37 00:02:02,370 --> 00:02:06,190 - Jun! - Park Jun Hyung! 38 00:02:06,200 --> 00:02:08,450 [g.o.d's big brother, Park Jun Hyung] 39 00:02:08,450 --> 00:02:10,810 It's Jun Hyung! 40 00:02:10,820 --> 00:02:14,330 - Park Jun Hyung! [His extreme fashion sense.] 41 00:02:14,340 --> 00:02:19,870 Congratulations on your wedding! 42 00:02:19,880 --> 00:02:23,670 [The cryogenic patient who didn't age.] 43 00:02:23,680 --> 00:02:26,440 Such old moves. 44 00:02:26,450 --> 00:02:28,840 Old dance. 45 00:02:28,850 --> 00:02:30,900 Congratulations on your wedding! 46 00:02:30,910 --> 00:02:34,530 [Running man outing before his wedding.] - What's up? 47 00:02:34,540 --> 00:02:36,670 It's been a while. 48 00:02:36,680 --> 00:02:39,500 It smells weird in the car. 49 00:02:39,510 --> 00:02:43,270 There are five guys in this small car. 50 00:02:43,280 --> 00:02:47,330 It's like the smell of bean sprouts. 51 00:02:47,340 --> 00:02:49,440 [Bizarre expression.] 52 00:02:49,450 --> 00:02:53,160 What are you saying? He's weird. 53 00:02:53,170 --> 00:02:55,590 From Thailand's prince to a man. 54 00:02:55,600 --> 00:02:57,680 [From the Pacific to the Atlantic...] 55 00:02:57,680 --> 00:03:00,610 Is he emceeing in front of 2 million people? 56 00:03:00,620 --> 00:03:04,080 - 2PM! [2PM is coming!] 57 00:03:05,250 --> 00:03:07,230 Nichkhun! 58 00:03:08,740 --> 00:03:11,560 [His beauty fills the screen..] 59 00:03:12,540 --> 00:03:17,130 [Thailand's prince, Nichkhun.] 60 00:03:17,140 --> 00:03:18,530 Are we doing something good today? 61 00:03:18,540 --> 00:03:21,700 [Straight away to the members.] 62 00:03:21,710 --> 00:03:25,130 [His fan service is great.] - Save us. 63 00:03:25,140 --> 00:03:26,870 The American Jun Hyung, American, and Nichkhun is from Thailand? 64 00:03:26,880 --> 00:03:29,160 The unstoppable is here! 65 00:03:29,170 --> 00:03:32,140 Capturing both males and females' attention! 66 00:03:32,800 --> 00:03:36,410 Dangel... dangerous lady! 67 00:03:36,420 --> 00:03:38,840 - You're spitting so much! - What are you talking about? 68 00:03:38,850 --> 00:03:42,410 - [Wait a moment, Jun. - When you said 'Thailand', too...] 69 00:03:42,420 --> 00:03:44,800 - No, no... [Let me continue.] 70 00:03:45,110 --> 00:03:48,050 From F(x)... Amber! 71 00:03:50,910 --> 00:03:54,070 [The hottest icon, Amber!] 72 00:03:54,080 --> 00:03:56,360 [Unique idol, f(x) Amber.] 73 00:03:56,370 --> 00:04:01,450 [Cheering.] 74 00:04:03,050 --> 00:04:06,040 [All of a sudden, a fan meeting.] 75 00:04:06,050 --> 00:04:09,700 [Be prepared to see her boyish charm.] 76 00:04:09,710 --> 00:04:11,880 Hello, I'm Amber from f(x). 77 00:04:13,230 --> 00:04:16,310 [Amber, an American appears!] - He's a variety idol! 78 00:04:17,200 --> 00:04:19,300 Super Junior M! 79 00:04:19,310 --> 00:04:21,540 Henry! 80 00:04:23,100 --> 00:04:25,220 [Prince Nobleman, Henry.] 81 00:04:26,840 --> 00:04:30,440 [A very talented musician] - It's Henry. 82 00:04:30,450 --> 00:04:32,130 He has Formosan background. 83 00:04:32,140 --> 00:04:35,760 [Henry, Canadian.] - It's the last guest. 84 00:04:35,770 --> 00:04:38,700 Good at talk shows and slapstick. 85 00:04:38,710 --> 00:04:41,700 He makes the audience's head turn with his timing! 86 00:04:41,710 --> 00:04:44,200 A fitting character for variety shows. 87 00:04:46,200 --> 00:04:49,110 M.I.B's Kangnam! 88 00:04:50,260 --> 00:04:53,050 [M.I.B.'s Kangnam, from another world.] 89 00:04:54,800 --> 00:04:57,040 He's like an old man. 90 00:04:57,050 --> 00:04:59,960 [He's randomly punching in the air.] 91 00:04:59,970 --> 00:05:02,400 [What's wrong with him?] 92 00:05:03,050 --> 00:05:07,840 [He keeps performing his dances.] 93 00:05:07,850 --> 00:05:11,560 [Is he still dancing?] 94 00:05:11,570 --> 00:05:12,910 His legs look so short. 95 00:05:13,820 --> 00:05:15,640 [At last!] 96 00:05:15,650 --> 00:05:18,800 [He goes out of the screen.] 97 00:05:21,020 --> 00:05:22,960 [Where are you going, Kangnam?] 98 00:05:22,970 --> 00:05:25,900 - But he's always like that. [Energetic from the start.] 99 00:05:25,910 --> 00:05:27,150 Hello, everyone! 100 00:05:27,160 --> 00:05:30,220 Guests who are energetic like that, gets tired quickly. 101 00:05:31,450 --> 00:05:33,640 Let me introduce the next guest. 102 00:05:33,650 --> 00:05:36,590 Running Man members, come out! 103 00:05:36,600 --> 00:05:39,070 [That's it?] - Us? 104 00:05:39,080 --> 00:05:41,930 Call us out one by one. 105 00:05:41,940 --> 00:05:44,210 Hurry up, we don't have much time. 106 00:05:44,220 --> 00:05:45,700 Please come out, Running Man! 107 00:05:45,710 --> 00:05:47,870 [They escape the small car.] [Sore] 108 00:05:47,880 --> 00:05:50,250 - Hello! - Hello! 109 00:05:52,200 --> 00:05:57,040 [The guests are welcoming the RM members.] 110 00:05:57,050 --> 00:05:59,220 Henry! 111 00:06:00,110 --> 00:06:03,040 Jun Hyung! Congratulations on your wedding! 112 00:06:03,050 --> 00:06:05,990 - Next month. - Congratulations! 113 00:06:06,000 --> 00:06:08,360 Yo! Thank you very munch. 114 00:06:08,370 --> 00:06:10,700 I used to say that in elementary school! 115 00:06:10,710 --> 00:06:12,640 - Thank you very munch! - Munch. 116 00:06:12,650 --> 00:06:14,810 Even I did that when I was a kid. 117 00:06:14,820 --> 00:06:17,770 I really thought... what do I say... 118 00:06:18,510 --> 00:06:20,010 I'll do it again, oh my gosh! 119 00:06:20,020 --> 00:06:23,210 What are you doing? 120 00:06:23,220 --> 00:06:26,210 He prepared a lot of things to say! 121 00:06:26,220 --> 00:06:29,040 I think Running man starts too early. 122 00:06:29,050 --> 00:06:30,730 I'll do it again. 123 00:06:30,740 --> 00:06:33,070 What do you mean, you'll do it again? 124 00:06:33,080 --> 00:06:35,190 I'm so happy. 125 00:06:35,200 --> 00:06:37,210 That was hard? 126 00:06:37,220 --> 00:06:39,640 [That's what he prepared?] 127 00:06:39,650 --> 00:06:41,990 You look like General MacArthur. 128 00:06:42,000 --> 00:06:46,960 [General MacArthur Jun's Running Landing!] 129 00:06:46,970 --> 00:06:49,790 The bottoms look like he's ready for a farming activity. 130 00:06:49,800 --> 00:06:53,220 For Henry, he doesn't really know Ha Ha. 131 00:06:53,740 --> 00:06:56,070 You said you didn't know Jong Kook? 132 00:06:56,080 --> 00:06:59,370 No, I've met him a lot at the gym. 133 00:07:00,140 --> 00:07:03,700 People meet him often at the gym more than as a singer. 134 00:07:03,710 --> 00:07:06,760 So you don't know anyone here? 135 00:07:06,770 --> 00:07:10,760 - Jae Suk. - You know me, right? 136 00:07:10,770 --> 00:07:12,870 - It's Henry, not Helry. - What about him? 137 00:07:12,880 --> 00:07:16,210 - Hi. - This is the first time meeting him today. 138 00:07:16,220 --> 00:07:18,900 He doesn't know. 139 00:07:18,910 --> 00:07:20,440 He doesn't watch TV. 140 00:07:20,450 --> 00:07:22,790 - Henry, do you know her? - Hello. 141 00:07:22,800 --> 00:07:24,990 Hello. You've met me at the airport? 142 00:07:25,000 --> 00:07:27,390 Oh right, we saw each other on the airplane. 143 00:07:27,400 --> 00:07:30,700 The woman he met on the airplane. 144 00:07:30,710 --> 00:07:32,500 The guy he met at the gym. 145 00:07:32,510 --> 00:07:35,000 The guys he doesn't know. 146 00:07:35,680 --> 00:07:37,370 [I know them all now.] 147 00:07:38,140 --> 00:07:41,530 Nichkhun has been on the show so many times. 148 00:07:41,540 --> 00:07:44,070 How many times is it now? 149 00:07:44,080 --> 00:07:47,940 But every time Nichkhun came on the show, it was very hard. 150 00:07:49,400 --> 00:07:52,010 When Nichkhun comes, it's physically draining. 151 00:07:52,020 --> 00:07:53,700 Is it hard today? 152 00:07:53,710 --> 00:07:58,400 This race, is the Polar Opposites Race. 153 00:07:59,140 --> 00:08:02,760 The teams will do missions, and according to the missions 154 00:08:02,770 --> 00:08:06,960 three teams will get to enjoy the experience. 155 00:08:06,970 --> 00:08:11,190 Meanwhile, the rest of the teams will experience the worst. 156 00:08:11,200 --> 00:08:15,070 The three lower-ranked teams will get 157 00:08:15,080 --> 00:08:17,880 a penalty ball with your names written on it. 158 00:08:17,880 --> 00:08:18,880 A penalty? 159 00:08:18,880 --> 00:08:23,710 In the final mission, the teams with penalty balls will draw and 160 00:08:23,710 --> 00:08:29,240 the final team will get the extreme penalty. 161 00:08:29,250 --> 00:08:30,250 Just two. 162 00:08:30,250 --> 00:08:35,880 Our youngest PD went to test the extreme penalty. 163 00:08:36,910 --> 00:08:38,730 He has already done it. 164 00:08:38,740 --> 00:08:41,500 You're showing it to us now? 165 00:08:41,510 --> 00:08:43,880 What penalty is it? 166 00:08:44,880 --> 00:08:46,930 Does it come on screen? 167 00:08:46,940 --> 00:08:49,940 Everyone will shake with fear together watching it. 168 00:08:53,850 --> 00:08:57,210 [Huh?] 169 00:08:57,220 --> 00:08:59,850 [What is this?] 170 00:09:00,850 --> 00:09:04,470 [Oh heavens.] 171 00:09:04,480 --> 00:09:06,870 [Automatically taking a step back.] 172 00:09:06,880 --> 00:09:09,680 [No way...] 173 00:09:12,180 --> 00:09:14,410 [An uneasy feeling...] 174 00:09:14,420 --> 00:09:16,700 [Arising to the top...] 175 00:09:16,710 --> 00:09:20,000 - It's okay with the breeze? - It's fine. 176 00:09:21,340 --> 00:09:23,240 [50 meters high] [20 story apartment.] 177 00:09:23,250 --> 00:09:28,810 [This visual is bungee jumping?] 178 00:09:28,820 --> 00:09:32,610 [His shaky hands.] 179 00:09:32,620 --> 00:09:34,810 [Is he going to jump at that distance?] 180 00:09:34,820 --> 00:09:37,070 One, two, three! 181 00:09:37,080 --> 00:09:43,240 - Jump, we're ready to go. [It seems a little unusual.] 182 00:09:43,250 --> 00:09:45,740 Three, two, one, jump! 183 00:09:49,420 --> 00:09:51,790 [The cord...] 184 00:09:51,800 --> 00:09:54,800 [is unlatched!] 185 00:09:59,820 --> 00:10:00,900 Jump! 186 00:10:00,910 --> 00:10:04,210 [What is this?] 187 00:10:04,220 --> 00:10:10,610 [This unreal situation.] 188 00:10:10,620 --> 00:10:13,330 [Everyone's surprised.] 189 00:10:13,340 --> 00:10:15,240 Wow! 190 00:10:15,250 --> 00:10:17,790 There's no cord! 191 00:10:17,800 --> 00:10:19,990 [This is the final penalty?] 192 00:10:20,000 --> 00:10:21,240 Jump! 193 00:10:21,250 --> 00:10:24,000 [There is no cord!] 194 00:10:25,800 --> 00:10:28,270 [The height of 50 meters!] 195 00:10:28,280 --> 00:10:30,870 [Vertical drop!] 196 00:10:30,880 --> 00:10:33,570 [Then straight down into the net.] 197 00:10:37,420 --> 00:10:42,400 [There's no time to scream.] 198 00:10:44,850 --> 00:10:47,560 [The cordless bungee jumping in Inje, Kangwon Province.] 199 00:10:47,570 --> 00:10:50,560 [Now it's your turn.] 200 00:10:50,570 --> 00:10:52,330 You really need to be brave! 201 00:10:52,340 --> 00:10:53,700 Honestly! 202 00:10:53,710 --> 00:10:57,040 If you betray me... I'm serious about this today. 203 00:10:57,050 --> 00:10:59,270 [He's guilty.] 204 00:10:59,280 --> 00:11:02,040 Out of everyone, it will only be two. 205 00:11:02,050 --> 00:11:04,590 Only two will go. 206 00:11:04,600 --> 00:11:07,410 One from this team, another from this team. 207 00:11:07,420 --> 00:11:08,670 Okay? 208 00:11:08,680 --> 00:11:11,730 I have a busy schedule. Like really busy. 209 00:11:11,740 --> 00:11:14,510 I have a tight schedule. 210 00:11:15,200 --> 00:11:20,210 Starting with Henry, pick a member you'd like to be partners with. 211 00:11:20,220 --> 00:11:22,640 Running man members can reject. 212 00:11:22,650 --> 00:11:26,270 - Henry - I hope no one gets hurt. 213 00:11:26,280 --> 00:11:30,210 We won't get hurt! 214 00:11:30,220 --> 00:11:33,840 The fact that you said you didn't know me was the biggest scar. 215 00:11:33,850 --> 00:11:35,700 [Sorry...] 216 00:11:35,710 --> 00:11:36,710 Come on! 217 00:11:36,710 --> 00:11:39,390 Henry's choice, one, two, three! 218 00:11:39,400 --> 00:11:42,410 - Jae Suk! - Okay! 219 00:11:42,420 --> 00:11:46,760 [His foreign-like expression.] 220 00:11:46,770 --> 00:11:49,390 Henry's a good athlete. 221 00:11:49,400 --> 00:11:53,100 [Amber, with her entire body is saying no.] 222 00:11:53,110 --> 00:11:54,900 Oh, you worked out. 223 00:11:54,910 --> 00:11:57,470 - I'm better! - I'm better than before! 224 00:11:57,480 --> 00:11:59,420 - No, I'm better! - No, it's me. 225 00:12:02,000 --> 00:12:05,240 [All of a sudden a push-up contest.] 226 00:12:05,250 --> 00:12:07,210 Why are you doing this, guys? 227 00:12:07,220 --> 00:12:09,160 This is like foreign style. 228 00:12:09,170 --> 00:12:10,990 Now, the next is Kangnam. 229 00:12:11,000 --> 00:12:14,730 - Jong Kook. - Okay! 230 00:12:14,740 --> 00:12:18,530 He's the most sly foreigner I've ever seen. 231 00:12:18,540 --> 00:12:21,640 I think we'd be good partners... 232 00:12:21,650 --> 00:12:24,240 Ha Ha. 233 00:12:24,250 --> 00:12:28,530 [Extreme adrenaline couple.] 234 00:12:28,540 --> 00:12:31,160 Nichkhun! 235 00:12:31,170 --> 00:12:33,310 - Me? - Me! 236 00:12:34,310 --> 00:12:36,100 - Gary. - Yes! 237 00:12:36,110 --> 00:12:38,790 [Gary looks stronger then the rest.] 238 00:12:38,800 --> 00:12:41,670 Nichkhun, you must not want to go to Inje. 239 00:12:41,680 --> 00:12:44,160 We can't lose today! 240 00:12:44,170 --> 00:12:46,870 [Now only Big Nose and Blank Ji are left.] 241 00:12:46,880 --> 00:12:50,790 [Jun Hyung is in dilemma.] 242 00:12:50,800 --> 00:12:52,930 What am I supposed to do? 243 00:12:52,940 --> 00:12:56,610 [Choosing Big-nose is better for the variety show.] 244 00:12:56,620 --> 00:12:59,870 Come here, Suk Jin. 245 00:12:59,880 --> 00:13:02,420 I refuse it! 246 00:13:03,000 --> 00:13:04,070 I refuse it. 247 00:13:04,080 --> 00:13:07,740 [Humiliating!] 248 00:13:09,200 --> 00:13:11,250 [The first man who was refused by Big-nose!] 249 00:13:11,250 --> 00:13:13,850 I only picked you because you look pitiful! 250 00:13:13,850 --> 00:13:17,930 Combine our ages, it's almost 100! 251 00:13:17,940 --> 00:13:19,880 - Is that so? - Almost a hundred? 252 00:13:22,050 --> 00:13:24,040 Okay, I'll take care of you. 253 00:13:24,050 --> 00:13:26,870 - Oh, okay. - Not if you don't want it! 254 00:13:26,880 --> 00:13:30,620 [The second humiliation.] 255 00:13:31,940 --> 00:13:35,610 [The almost-hundred couple is paired up.] 256 00:13:35,620 --> 00:13:38,760 - We'll lose the game? - Yes, we will. 257 00:13:38,770 --> 00:13:41,990 I think we'll be going to Inje. 258 00:13:42,000 --> 00:13:45,500 Let's hope not. 259 00:13:45,510 --> 00:13:49,760 [The worst penalty in Running Man history!] 260 00:13:49,770 --> 00:13:52,710 [If you want to avoid this extreme penalty...] 261 00:13:52,710 --> 00:13:57,220 [stay in the top three for every mission!] 262 00:13:59,370 --> 00:14:02,700 Don't think about anything else! 263 00:14:02,710 --> 00:14:04,990 - Just think about victory. - Just victory! 264 00:14:05,000 --> 00:14:07,450 No matter what, we need to win. 265 00:14:08,450 --> 00:14:11,070 - Fight, Amber! - Fight, Ha Ha! 266 00:14:11,080 --> 00:14:13,790 Do you know what 'yapsap' (sly) means? 267 00:14:13,800 --> 00:14:16,440 Yapsap? Yaps... 268 00:14:16,450 --> 00:14:18,560 Biyul! (Cunning) 269 00:14:18,570 --> 00:14:20,500 Biyul, you mean this? 270 00:14:20,510 --> 00:14:23,250 [That is Biyum. (rhinitis)] 271 00:14:23,570 --> 00:14:25,480 I think this might be by luck. 272 00:14:25,480 --> 00:14:28,760 You're physically strong, but not smart? 273 00:14:28,770 --> 00:14:32,070 What are you talking about? I'm smart! 274 00:14:32,080 --> 00:14:34,020 Hurry up! 275 00:14:35,570 --> 00:14:37,530 We need to get there quickly! 276 00:14:37,540 --> 00:14:40,810 What were you doing? 277 00:14:40,820 --> 00:14:44,040 I didn't go to the bathroom this morning. 278 00:14:44,050 --> 00:14:45,990 - The filming started too early! - I know. 279 00:14:46,000 --> 00:14:49,470 Many people are competitive. 280 00:14:49,480 --> 00:14:52,730 They're no match for you. 281 00:14:52,740 --> 00:14:55,410 You're the best! 282 00:14:55,420 --> 00:14:57,710 I feel so relieved to be with you. 283 00:14:58,110 --> 00:15:01,640 Where did you learn all that? 284 00:15:01,650 --> 00:15:03,930 Where did you? 285 00:15:03,940 --> 00:15:06,590 People call it 'abu' (flattery). 286 00:15:06,600 --> 00:15:08,190 Abu? Abu Dhabi? 287 00:15:08,200 --> 00:15:13,960 Not Abu Dhabi, a praise in an exaggerated way that is not sincere. 288 00:15:13,970 --> 00:15:15,640 That's what 'abu' means. 289 00:15:15,650 --> 00:15:18,330 But I really meant it. Is it okay? 290 00:15:18,330 --> 00:15:19,740 It's okay if you mean it. 291 00:15:19,740 --> 00:15:24,470 I really feel like everything will be okay with you. 292 00:15:24,480 --> 00:15:27,110 I hope we don't have to go to Inje together. 293 00:15:27,110 --> 00:15:30,210 No, we won't. I'll do my best today. 294 00:15:30,220 --> 00:15:33,370 [This team doesn't seem so strong...] 295 00:15:37,970 --> 00:15:42,730 I think Ha Ha and Amber are very possible. 296 00:15:42,740 --> 00:15:44,900 Let's do our best, Ji Hyo! 297 00:15:44,910 --> 00:15:47,450 What's that? 298 00:15:49,020 --> 00:15:50,070 What? 299 00:15:50,080 --> 00:15:54,100 What is that for? 300 00:15:54,110 --> 00:15:58,050 They've installed the camera. I think that's for us! 301 00:15:59,680 --> 00:16:01,220 Let's hurry! 302 00:16:02,650 --> 00:16:04,870 That's for us? 303 00:16:04,880 --> 00:16:08,570 - Yes? - Is that our mission? 304 00:16:11,740 --> 00:16:14,450 [High hi!] 305 00:16:16,050 --> 00:16:19,130 [What in the world is that?] 306 00:16:19,140 --> 00:16:25,540 [It's set at the sixth floor.] 307 00:16:30,000 --> 00:16:32,100 This is... 308 00:16:32,110 --> 00:16:34,310 something that we use when there's a fire. 309 00:16:37,770 --> 00:16:41,650 [It feels really bad.] 310 00:16:42,170 --> 00:16:44,650 What's wrong? 311 00:16:45,600 --> 00:16:48,940 Why are you standing there? 312 00:16:50,740 --> 00:16:52,410 What is that? 313 00:16:52,420 --> 00:16:55,040 Why is it there? 314 00:16:55,050 --> 00:16:57,730 Why, what? What? 315 00:16:57,740 --> 00:16:59,960 What are they doing? 316 00:16:59,970 --> 00:17:02,040 Are they crazy? 317 00:17:02,050 --> 00:17:03,770 Why did you set out the penalty? 318 00:17:03,770 --> 00:17:05,960 What is it? 319 00:17:05,970 --> 00:17:09,730 - What's going on? - Just tell us what it is. 320 00:17:09,740 --> 00:17:12,040 We need to talk to the manager. 321 00:17:12,050 --> 00:17:15,500 What is going on? This upsets me! 322 00:17:15,790 --> 00:17:18,450 - What are you doing? - What is this? 323 00:17:19,000 --> 00:17:22,610 The first mission is 'Plot Twist Quiz.' 324 00:17:22,620 --> 00:17:25,040 Before I announce the mission 325 00:17:25,050 --> 00:17:29,390 I'll let you know the reward and the penalty for the first mission. 326 00:17:29,400 --> 00:17:32,130 [We must be dreaming...] 327 00:17:32,140 --> 00:17:34,300 I can't express myself enough! 328 00:17:34,310 --> 00:17:36,080 You didn't eat, did you? 329 00:17:36,080 --> 00:17:37,080 No. 330 00:17:37,080 --> 00:17:39,470 - Aren't you hungry? - Yes. 331 00:17:39,480 --> 00:17:41,900 Why are you asking us that? 332 00:17:41,910 --> 00:17:44,110 We've prepared a special breakfast for you. 333 00:17:44,110 --> 00:17:46,500 For the top three teams 334 00:17:46,510 --> 00:17:52,960 you'll eat a high-class course meal at a cozy and warm sky lounge. 335 00:17:52,970 --> 00:17:55,850 I think we'll going to eat on the crane. 336 00:17:55,850 --> 00:18:00,070 - Did you just say we? [Are you volunteering?] 337 00:18:00,080 --> 00:18:03,790 I mean... the lower-ranked teams... 338 00:18:03,800 --> 00:18:06,410 The three lower-ranked teams will 339 00:18:06,420 --> 00:18:09,530 will eat on the crane facing each other. 340 00:18:09,540 --> 00:18:11,900 If you successfully eat on the crane... 341 00:18:11,900 --> 00:18:14,130 Do you really think we can eat? 342 00:18:14,140 --> 00:18:16,670 You'll receive one penalty ball. 343 00:18:16,680 --> 00:18:18,970 Just one penalty ball for each team. 344 00:18:18,970 --> 00:18:21,110 But if you give it up and get down 345 00:18:21,110 --> 00:18:24,190 you will receive ten penalty balls. 346 00:18:24,200 --> 00:18:26,610 Ten balls are too much! 347 00:18:26,620 --> 00:18:29,940 Either doing it and lower the possibility for the final penalty 348 00:18:29,940 --> 00:18:33,400 or giving it up and make the possibility higher. 349 00:18:42,480 --> 00:18:46,590 We're late! 350 00:18:46,600 --> 00:18:49,620 - What's that? - We're late! 351 00:18:51,800 --> 00:18:54,700 Are we supposed to clean the window? 352 00:18:54,710 --> 00:18:58,410 No, you'll eat there if you're ranked 4th, 5th, and 6th... 353 00:18:58,650 --> 00:19:00,650 - Eating outside? - On that crane. 354 00:19:00,650 --> 00:19:02,610 That's for us? 355 00:19:02,620 --> 00:19:04,720 [Out of his mind] 356 00:19:04,720 --> 00:19:07,770 If we lose at the quiz game, we'll eat there. 357 00:19:07,770 --> 00:19:10,040 For the quiz game, get inside 358 00:19:10,050 --> 00:19:13,790 and make up some questions for your partner. 359 00:19:13,800 --> 00:19:16,360 Quiz? He's not very good at Korean! 360 00:19:16,370 --> 00:19:17,990 We're in trouble. 361 00:19:18,000 --> 00:19:20,790 You're not good at understanding Korean! 362 00:19:20,800 --> 00:19:25,370 [But why is this the 'Plot Twist Quiz'?] 363 00:19:28,000 --> 00:19:30,070 What would Kangnam know? 364 00:19:30,080 --> 00:19:32,390 Kangnam... Kangnam... 365 00:19:32,400 --> 00:19:35,810 M.I.B., Kangnam... Japan... 366 00:19:35,820 --> 00:19:39,100 I need to make the questions that Khun can get. 367 00:19:39,110 --> 00:19:42,110 'Where's the capital of Thailand?' It's too easy, right? 368 00:19:42,120 --> 00:19:45,190 [But, does Gary know that?] 369 00:19:45,200 --> 00:19:47,340 I don't want to get the penalty balls. 370 00:19:47,350 --> 00:19:50,570 Eggs, you know what the eggs of sharks are called, right? 371 00:19:50,570 --> 00:19:53,840 It's caviar, you know. 372 00:19:53,850 --> 00:19:58,640 [The questions are for Jong Kook, why caviar?] 373 00:19:58,650 --> 00:20:01,850 'However, ' I really wanted to use such a word. 374 00:20:01,850 --> 00:20:04,700 Doesn't that sound so mature? 'However.' 375 00:20:04,710 --> 00:20:08,310 [A mature person must use a conjunction.] 376 00:20:09,220 --> 00:20:10,820 It's all good. 377 00:20:12,710 --> 00:20:15,250 [Everybody's done with their questions.] 378 00:20:15,250 --> 00:20:18,040 - Let's go. - I think you will get this. 379 00:20:18,050 --> 00:20:21,200 - Maybe it's too easy. [We have really easy questions.] 380 00:20:21,210 --> 00:20:24,990 I'm afraid it'll be this simple. 381 00:20:25,000 --> 00:20:27,850 Questions are easy, do you think it's that simple? 382 00:20:27,850 --> 00:20:30,540 [That's right. It's 'Plot Twist Quiz.'] 383 00:20:30,540 --> 00:20:32,900 Please submit your questions. 384 00:20:32,910 --> 00:20:34,420 It can't be that simple. 385 00:20:34,420 --> 00:20:37,240 I think they will mix up the questions. 386 00:20:37,250 --> 00:20:41,300 We'll be answering your own quiz. 387 00:20:41,310 --> 00:20:44,270 Like I said, It's the 'Plot Twist Quiz.' 388 00:20:44,280 --> 00:20:46,930 The questions you made up 389 00:20:46,940 --> 00:20:51,190 will be asked to the other team members. 390 00:20:51,200 --> 00:20:53,370 Everyone will solve them together. 391 00:20:53,370 --> 00:20:56,210 We'll give you a cell phone. 392 00:20:56,220 --> 00:20:57,870 The phone is for... 393 00:20:57,880 --> 00:21:02,680 we'll give you a phone number for each question. 394 00:21:02,680 --> 00:21:07,360 Only the first one who's connected can answer the question. 395 00:21:07,370 --> 00:21:10,960 Do not call if you don't know the answer. 396 00:21:10,970 --> 00:21:14,440 Each team will have ten running balls. 397 00:21:14,450 --> 00:21:17,570 Until the quiz is over, you need to use up the balls. 398 00:21:17,570 --> 00:21:20,110 For example, if Yoo Jae Suk's question is 399 00:21:20,110 --> 00:21:23,100 answered by other team's member... 400 00:21:23,110 --> 00:21:29,650 Then their ball will be added to Yoo Jae Suk's team. 401 00:21:30,940 --> 00:21:33,100 On the contrary... 402 00:21:33,110 --> 00:21:36,240 If Henry answers Yoo Jae Suk's question 403 00:21:36,250 --> 00:21:39,900 you can take one of your balls and give it to the others. 404 00:21:42,710 --> 00:21:46,100 The first one to give out a question is 405 00:21:46,110 --> 00:21:48,470 Henry. 406 00:21:48,470 --> 00:21:50,040 Henry! 407 00:21:50,050 --> 00:21:52,140 This question is... 408 00:21:52,140 --> 00:21:55,800 - Did you press '010'? - What's wrong with you? 409 00:21:57,000 --> 00:21:59,790 Do not press '010' in advance. 410 00:21:59,800 --> 00:22:02,700 Let's not do that. 411 00:22:02,710 --> 00:22:04,540 Then, I'll just press '01' only. 412 00:22:06,940 --> 00:22:09,110 Don't press any of the numbers. 413 00:22:10,370 --> 00:22:15,410 - Didn't you press the numbers? - No, I didn't. 414 00:22:15,420 --> 00:22:17,800 I'm not that kind of a person. 415 00:22:18,540 --> 00:22:20,730 Ask the question! 416 00:22:20,740 --> 00:22:24,100 Are you ready? One, two, three! 417 00:22:24,110 --> 00:22:28,210 If you tap, tap, tap the Canadian tree, what comes out? 418 00:22:28,220 --> 00:22:31,170 [Tap the Canadian tree, and something comes out?] 419 00:22:31,170 --> 00:22:33,650 [What is he talking about?] 420 00:22:36,570 --> 00:22:39,280 - Okay, okay. - Tell us the number to call. 421 00:22:39,280 --> 00:22:42,360 The number is here! 422 00:22:42,370 --> 00:22:44,110 Tap, tap, tap! 423 00:22:45,850 --> 00:22:47,610 [This is very easy, isn't it?] 424 00:22:47,620 --> 00:22:54,730 - What does that mean? [They call the number anyway.] 425 00:22:54,740 --> 00:22:56,960 I'm so late. 426 00:22:56,970 --> 00:22:59,160 I pressed the wrong... 427 00:22:59,170 --> 00:23:01,790 - I'm connected! - I'm connected! 428 00:23:01,800 --> 00:23:04,540 I'm connected, too! 429 00:23:04,540 --> 00:23:07,040 The line is busy. What was that? 430 00:23:07,050 --> 00:23:09,330 Jae Suk! 431 00:23:09,340 --> 00:23:12,270 It's busy! 432 00:23:12,280 --> 00:23:15,960 - Hello. - I'm connected! 433 00:23:15,970 --> 00:23:18,930 Please give me the answer. 434 00:23:18,940 --> 00:23:20,700 If you tap the tree! 435 00:23:20,710 --> 00:23:22,620 Please give me the answer. 436 00:23:22,620 --> 00:23:24,160 She doesn't even know. 437 00:23:24,170 --> 00:23:26,760 Really? If you tap the Canadian tree? 438 00:23:26,770 --> 00:23:29,330 [Do you really know the answer?] 439 00:23:29,340 --> 00:23:31,220 - Three, two... - Santa Claus! 440 00:23:31,220 --> 00:23:33,240 Santa Claus! 441 00:23:33,250 --> 00:23:36,100 - Why? - All of a sudden? 442 00:23:36,110 --> 00:23:38,760 What is she talking about? 443 00:23:38,770 --> 00:23:41,070 It's a different number now. 444 00:23:41,080 --> 00:23:43,670 Erase the history. 445 00:23:43,680 --> 00:23:46,100 - What comes out? - Okay! 446 00:23:46,110 --> 00:23:48,310 Am I connected? 447 00:23:51,480 --> 00:23:55,100 - Are you connected? - Nichkhun is connected! 448 00:23:55,110 --> 00:23:57,480 - Wow! - Hello. 449 00:23:58,910 --> 00:24:02,390 Mine is connected, too. I'm sorry, I've got the wrong number. 450 00:24:02,400 --> 00:24:06,100 He's got the wrong number. 451 00:24:06,110 --> 00:24:09,590 - I don't want to get a penalty! - Maple syrup! 452 00:24:09,600 --> 00:24:10,990 [Maple syrup] 453 00:24:11,000 --> 00:24:14,010 Does it count if he speaks in English? 454 00:24:14,020 --> 00:24:17,510 [Correct!] 455 00:24:17,510 --> 00:24:20,760 [Nichkhun got the first question.] 456 00:24:20,770 --> 00:24:22,710 - Maple, maple. - Did you know it? 457 00:24:22,710 --> 00:24:25,160 Of course I knew it. 458 00:24:25,170 --> 00:24:28,560 Canadian trees are maple trees. 459 00:24:28,570 --> 00:24:32,300 The leaf on the Canadian flag is the maple leaf. 460 00:24:32,310 --> 00:24:34,910 - But it comes out? - Let me explain it. 461 00:24:34,910 --> 00:24:38,010 You know what Thor has? 462 00:24:38,020 --> 00:24:42,190 If you tap the tree with a hammer, the syrup comes out. 463 00:24:42,200 --> 00:24:45,990 - I can't get connected. - You need to press it fast. 464 00:24:46,000 --> 00:24:49,960 I don't know the answer. 465 00:24:49,970 --> 00:24:52,900 One ball from Nichkhun and Gary 466 00:24:52,910 --> 00:24:55,370 was added to Jae Suk and Henry's basket. 467 00:24:55,370 --> 00:24:58,530 That was a wise move! 468 00:24:58,540 --> 00:25:01,560 Let's give it to the one team! 469 00:25:01,570 --> 00:25:05,190 Let's all give it to them! 470 00:25:05,200 --> 00:25:06,850 Let's do it! 471 00:25:07,850 --> 00:25:09,740 [The second person is Kangnam.] 472 00:25:09,740 --> 00:25:12,440 The eggs of sharks are called caviar. 473 00:25:12,450 --> 00:25:14,560 However! 474 00:25:14,570 --> 00:25:17,640 What do you call the eggs of dolphins? 475 00:25:17,650 --> 00:25:20,670 [The name of dolphins' eggs?] 476 00:25:20,680 --> 00:25:22,480 Reveal the phone number! 477 00:25:24,110 --> 00:25:26,590 It's different number, again. 478 00:25:26,600 --> 00:25:28,610 It's not in the history. 479 00:25:28,620 --> 00:25:31,220 - I'm late. - I pressed it wrong again! 480 00:25:31,220 --> 00:25:36,400 [Who will be connected this time?] 481 00:25:38,020 --> 00:25:40,810 - Hello. - Yeah! 482 00:25:40,820 --> 00:25:42,810 It's difficult. 483 00:25:42,820 --> 00:25:46,130 What's the answer? 484 00:25:46,140 --> 00:25:49,270 Dolphins' eggs... 485 00:25:49,280 --> 00:25:55,190 - don't exist. - Correct! 486 00:25:55,200 --> 00:25:58,700 [Big-nose broke the trick!] 487 00:25:58,710 --> 00:26:01,360 Dolphins breed. 488 00:26:01,370 --> 00:26:03,570 - You didn't know that. - I know it. They're mammals! 489 00:26:03,570 --> 00:26:07,280 Actually, I was thinking about a giant pickled pollack roe. 490 00:26:07,280 --> 00:26:12,440 [A pollack would have been shocked to hear it.] 491 00:26:12,450 --> 00:26:16,410 You know, a giant roe you can hug. 492 00:26:16,420 --> 00:26:19,310 A dolphin's egg is a giant pickled pollack roe. 493 00:26:19,310 --> 00:26:22,020 That's so funny. 494 00:26:22,020 --> 00:26:23,020 Kim Jong Kook. 495 00:26:23,020 --> 00:26:24,700 Is it me? 496 00:26:24,710 --> 00:26:27,880 I'm sure people from foreign countries don't know it. 497 00:26:27,880 --> 00:26:30,560 Japanese and Korean people know it. 498 00:26:30,570 --> 00:26:31,990 What if I know it? 499 00:26:32,000 --> 00:26:34,190 - I'll give you all my property. - Really? 500 00:26:34,200 --> 00:26:36,160 I hope Henry gets it. 501 00:26:36,170 --> 00:26:39,010 [It'll be a jackpot reward.] 502 00:26:39,020 --> 00:26:42,190 Are you ignoring us? 503 00:26:42,200 --> 00:26:43,880 The question can't be difficult. 504 00:26:43,880 --> 00:26:48,820 What's the name of the Japanese street snack with octopus? 505 00:26:51,310 --> 00:26:53,160 Revealing phone number 506 00:26:53,170 --> 00:26:55,940 [What is it?] - It'll be me! 507 00:26:56,710 --> 00:26:59,700 [Who will be connected this time?] 508 00:26:59,710 --> 00:27:02,410 - Hello. - Is that you? 509 00:27:02,420 --> 00:27:05,360 Yoo Jae Suk. 510 00:27:05,370 --> 00:27:08,130 He's connected for the first time. 511 00:27:08,140 --> 00:27:11,640 [Will we answer one, finally?] 512 00:27:11,650 --> 00:27:15,160 [Was the question too easy?] 513 00:27:15,170 --> 00:27:17,870 It's economy-yaki. 514 00:27:17,880 --> 00:27:21,480 [Eco... nomy... what?] 515 00:27:23,020 --> 00:27:25,500 It's economy-yaki. 516 00:27:25,510 --> 00:27:28,410 [What is economy-yaki?] 517 00:27:28,420 --> 00:27:32,570 [Combination of economy-class and Okonomiyaki?] 518 00:27:32,570 --> 00:27:35,220 Did he say 'Okonomiyaki'? 519 00:27:37,310 --> 00:27:40,310 - Is that a Korean dish? - I didn't know that. 520 00:27:40,310 --> 00:27:43,300 [Everyone is panicking.] 521 00:27:43,310 --> 00:27:45,770 That's like a seat on a plane. 522 00:27:46,820 --> 00:27:49,100 You won't be able to find the answer. 523 00:27:49,110 --> 00:27:52,560 [The next one is...] 524 00:27:52,570 --> 00:27:55,960 - Is it me? - It's me! 525 00:27:55,970 --> 00:27:59,330 I thought 'Okonomiyaki' was the answer but... 526 00:27:59,340 --> 00:28:01,590 [Did he say it and get it wrong?] 527 00:28:01,600 --> 00:28:04,240 Economy-yaki? 528 00:28:04,250 --> 00:28:07,840 [Economy-yaki?] 529 00:28:07,850 --> 00:28:12,500 [The cheap snack food must be economy-yaki.] 530 00:28:12,510 --> 00:28:15,880 They confuse me, too! 531 00:28:16,620 --> 00:28:20,190 I didn't know this was a difficult question. 532 00:28:20,200 --> 00:28:21,770 I have a strong feeling. 533 00:28:21,770 --> 00:28:23,410 Please, sit down. 534 00:28:23,420 --> 00:28:26,530 It's already connected. 535 00:28:26,540 --> 00:28:28,440 Hello! 536 00:28:28,450 --> 00:28:31,300 The answer is Tako-yaki! 537 00:28:31,310 --> 00:28:34,470 That's right! 538 00:28:34,480 --> 00:28:37,250 Economy-yaki? 539 00:28:39,020 --> 00:28:42,340 - I don't know it. - I've never had it, though. 540 00:28:44,400 --> 00:28:46,310 Kangnam is from Japan. 541 00:28:46,310 --> 00:28:49,240 - Lee Kwang Soo. - Good Luck! 542 00:28:49,250 --> 00:28:51,340 I think the question will be easy. 543 00:28:51,340 --> 00:28:53,420 He's a candidate for the penalty. 544 00:28:53,420 --> 00:28:55,970 No, he's not a candidate for the penalty. 545 00:28:55,970 --> 00:29:00,770 What did Song Ji Hyo give as a gift when Lee Kwang Soo moved? 546 00:29:00,770 --> 00:29:02,370 Ready, and the number is! 547 00:29:02,370 --> 00:29:04,510 The number is gone! 548 00:29:09,480 --> 00:29:11,410 Why am I so slow? 549 00:29:11,420 --> 00:29:12,910 I pressed it wrong. 550 00:29:13,420 --> 00:29:16,790 [Who's connected?] 551 00:29:16,800 --> 00:29:18,760 The line is busy! 552 00:29:18,770 --> 00:29:20,330 It's always busy! 553 00:29:20,340 --> 00:29:23,100 It's me! 554 00:29:23,110 --> 00:29:26,670 [Blank Ji is connected!] 555 00:29:26,680 --> 00:29:29,650 It's me. The answer is an electronic fan! 556 00:29:29,650 --> 00:29:32,810 Correct! 557 00:29:32,820 --> 00:29:36,140 [They've successfully answered their own question.] 558 00:29:36,140 --> 00:29:40,560 Lee Kwang Soo! 559 00:29:40,570 --> 00:29:43,600 Song Ji Hyo! 560 00:29:45,600 --> 00:29:48,640 Congratulations! 561 00:29:48,650 --> 00:29:53,480 [Where would he put the penalty ball?] 562 00:29:57,170 --> 00:30:00,390 Nichkhun and Gary have another ball. 563 00:30:00,400 --> 00:30:02,610 [He feels betrayed again.] 564 00:30:02,620 --> 00:30:04,420 I made a mistake. 565 00:30:04,420 --> 00:30:06,440 Then fix it quickly! 566 00:30:06,450 --> 00:30:08,640 Can I change it? 567 00:30:08,650 --> 00:30:12,560 No, you can't do it again. 568 00:30:12,570 --> 00:30:15,170 You can't do it again. 569 00:30:15,770 --> 00:30:18,340 [He's acting as if it were a real mistake.] 570 00:30:18,340 --> 00:30:22,930 I see how it is. 571 00:30:22,940 --> 00:30:26,770 Gary is serious! 572 00:30:29,400 --> 00:30:31,820 - I see how it is. - No, Kwang Soo was... 573 00:30:31,820 --> 00:30:33,640 I'm serious today! 574 00:30:33,650 --> 00:30:35,700 I see how it is. 575 00:30:35,710 --> 00:30:38,330 It was a mistake. 576 00:30:38,340 --> 00:30:39,500 I see it now. 577 00:30:39,510 --> 00:30:40,880 I'm really serious today. 578 00:30:40,880 --> 00:30:43,530 [Giraffe... you little!] 579 00:30:43,540 --> 00:30:46,710 Kang Gary! 580 00:30:47,850 --> 00:30:52,140 - You're disqualified! [You've betrayed me every time.] 581 00:30:52,140 --> 00:30:54,810 I've been frustrated by you! 582 00:30:54,820 --> 00:30:57,500 [You've been always betrayed me.] 583 00:30:57,510 --> 00:31:00,680 If you betray me... I'm serious about this today. 584 00:31:00,680 --> 00:31:02,400 Why? 585 00:31:03,170 --> 00:31:05,790 [Giraffe, I'm watching you...] 586 00:31:05,800 --> 00:31:07,960 [Frightened] 587 00:31:07,970 --> 00:31:12,510 [Everybody is being sensitive because...] 588 00:31:12,510 --> 00:31:15,020 [The worst penalty for the three lower-ranked teams...] 589 00:31:15,020 --> 00:31:16,960 [Eating at a high elevation!] 590 00:31:18,500 --> 00:31:20,940 The next one to give a question is Park Jun Hyung. 591 00:31:23,370 --> 00:31:25,870 I don't have to call... 592 00:31:25,880 --> 00:31:30,810 [Suk Jin and Jun Hyung, Gary and Nichkhun, Jae Suk and Henry's teams have 11 balls.] 593 00:31:32,510 --> 00:31:36,610 [We'll get the last question.] 594 00:31:36,620 --> 00:31:38,310 Question... 595 00:31:38,310 --> 00:31:40,480 [The last question of 'The Plot Twist Quiz.'] 596 00:31:40,480 --> 00:31:44,500 Suk Jin, when did I made my debut as g.o.d.? 597 00:31:44,510 --> 00:31:46,270 The phone number is... 598 00:31:46,280 --> 00:31:49,040 [The phone race start!] 599 00:31:49,050 --> 00:31:50,850 What year? 600 00:31:51,340 --> 00:31:53,070 I'm late. 601 00:31:53,080 --> 00:31:55,210 - What is this? - Please! 602 00:31:55,220 --> 00:31:56,790 I know this one. 603 00:31:56,800 --> 00:31:59,470 Same day? You know, the line is busy! 604 00:31:59,480 --> 00:32:01,930 Jae Suk, quickly! 605 00:32:01,940 --> 00:32:03,270 Who calls this fast? 606 00:32:03,280 --> 00:32:05,610 Hello? 607 00:32:05,620 --> 00:32:08,850 Yes! Hello! 608 00:32:08,850 --> 00:32:12,340 Lee Kwang Soo. We need to give him a different phone. 609 00:32:12,340 --> 00:32:13,430 1998! 610 00:32:13,440 --> 00:32:14,620 Wrong! 611 00:32:14,620 --> 00:32:16,730 [Please play again.] 612 00:32:16,740 --> 00:32:19,960 [He doesn't have a quick mind.] 613 00:32:19,970 --> 00:32:22,160 Reveal the number! 614 00:32:22,170 --> 00:32:24,410 I'm late! 615 00:32:24,420 --> 00:32:26,410 Okay, I got it. 616 00:32:26,420 --> 00:32:27,840 Please! 617 00:32:27,850 --> 00:32:29,420 [The three team members are nervous.] 618 00:32:29,420 --> 00:32:32,360 - Hello! [Is Big nose connected?] 619 00:32:32,370 --> 00:32:37,040 - Hello! - It's connected! 620 00:32:37,050 --> 00:32:39,820 - It's me. - It's Yoo Jae Suk. 621 00:32:39,820 --> 00:32:40,820 Yes. 622 00:32:40,920 --> 00:32:44,800 You don't know the answer. I don't think you know it. 623 00:32:45,540 --> 00:32:49,730 - Only I know it. - Suk Jin, Grasshopper knows it. 624 00:32:49,740 --> 00:32:52,250 He doesn't know it. 625 00:32:53,200 --> 00:32:56,590 [The third team will be decided by Jae Suk's answer.] 626 00:32:56,600 --> 00:33:00,760 [Which team will be the last upper ranked team?] 627 00:33:00,770 --> 00:33:04,530 I was with them when they debuted. 628 00:33:04,540 --> 00:33:07,300 Then, he must know it. 629 00:33:07,310 --> 00:33:10,050 1999, at the 'Declaration of Saturday.' 630 00:33:11,800 --> 00:33:14,960 [Jae Suk and Henry get third place.] 631 00:33:14,970 --> 00:33:17,710 [g.o.d. debuted at the music show Jae Suk emceed.] 632 00:33:17,710 --> 00:33:19,770 - The 'Declaration of Saturday.' - Yes! 633 00:33:19,770 --> 00:33:21,590 - Grasshopper was there! - Yeah! 634 00:33:21,600 --> 00:33:26,080 Move one of your balls to Park Jun Hyung and Ji Suk Jin's bowl. 635 00:33:26,080 --> 00:33:29,840 Why did I hug him? Why did I? 636 00:33:29,850 --> 00:33:33,960 - Yeah! - Lee Kwang Soo! 637 00:33:33,970 --> 00:33:36,710 [Depressed] 638 00:33:37,480 --> 00:33:41,250 Three lower-ranked teams can go up on the crane for your meal. 639 00:33:41,250 --> 00:33:43,810 Congratulations! 640 00:33:43,820 --> 00:33:45,670 Penalty? 641 00:33:45,680 --> 00:33:48,340 It's going to be penthouse style. 642 00:33:50,680 --> 00:33:53,570 - Are we going to stay indoors and eat? - Yeah. 643 00:33:53,570 --> 00:33:57,710 Don't you know it's more expensive to get an outside seat in a higher spot? 644 00:33:57,710 --> 00:34:01,390 You don't even know that's how it is. 645 00:34:01,400 --> 00:34:04,080 [Experiencing the polar opposites, start!] 646 00:34:04,080 --> 00:34:06,580 This is for the top three teams. 647 00:34:06,590 --> 00:34:09,820 We're going to be in trouble if you can't make it in the top three. 648 00:34:10,480 --> 00:34:14,560 This place is beautiful! 649 00:34:14,570 --> 00:34:16,680 You didn't have to prepare this much! 650 00:34:17,910 --> 00:34:21,600 - This is amazing! - Thank you so much! 651 00:34:22,280 --> 00:34:23,930 Gary... 652 00:34:23,940 --> 00:34:26,930 won't be talking to Kwang Soo for a while. 653 00:34:26,940 --> 00:34:29,140 Who am I supposed to attack, then? 654 00:34:29,140 --> 00:34:32,730 We shouldn't get hurt for this kind of stuff. 655 00:34:32,740 --> 00:34:36,820 I picked him because Gary and Jong Kook always avoided penalties. 656 00:34:36,820 --> 00:34:38,680 Gary didn't receive any penalties? 657 00:34:38,680 --> 00:34:41,730 Think about when we went to Taiwan. 658 00:34:41,740 --> 00:34:45,700 I went to Taiwan. These people went there, remember? 659 00:34:45,710 --> 00:34:47,760 That's right. 660 00:34:47,760 --> 00:34:50,810 We went all the way to Taiwan for a penalty. 661 00:34:50,820 --> 00:34:54,280 There are people who avoid big penalties all the time! 662 00:34:55,650 --> 00:34:58,480 She didn't go to Taiwan. Don't shake hands with her. 663 00:34:59,310 --> 00:35:02,760 Until the other teams finish eating... 664 00:35:02,770 --> 00:35:06,330 you should stay, then you'll get one penalty ball. 665 00:35:06,340 --> 00:35:10,700 If you want to get down, you'll get ten penalty balls. 666 00:35:10,710 --> 00:35:14,210 Let's just give it up. I can't stand the height. 667 00:35:14,220 --> 00:35:18,990 - I'm really sorry. - No, Suk Jin! 668 00:35:19,000 --> 00:35:22,040 [It'll be great if you give it up.] 669 00:35:22,050 --> 00:35:26,760 If we give it up, we will have to take ten penalty balls. 670 00:35:26,770 --> 00:35:28,340 Why don't you say something? 671 00:35:28,340 --> 00:35:29,790 [Depressed Gae] 672 00:35:29,800 --> 00:35:31,430 We won't take ten balls! 673 00:35:31,440 --> 00:35:34,760 - Don't give up! - I see. 674 00:35:34,770 --> 00:35:36,900 [Big-nose gets on the crane.] 675 00:35:36,910 --> 00:35:39,410 How are we supposed to do it? 676 00:35:39,420 --> 00:35:42,810 It's very shaky. 677 00:35:42,820 --> 00:35:45,100 It doesn't even make sense! 678 00:35:45,110 --> 00:35:48,370 - Seriously... [Who am I and where am I?] 679 00:35:49,370 --> 00:35:52,020 Everyone, today... 680 00:35:55,170 --> 00:35:57,040 I'll do my best. 681 00:35:57,050 --> 00:35:58,760 Kangnam, here's the food. 682 00:35:58,760 --> 00:36:00,130 What are we eating? 683 00:36:00,140 --> 00:36:01,740 We're going to eat this? 684 00:36:01,740 --> 00:36:03,540 ['Ra' to the 'Men.' Ramen!] 685 00:36:03,540 --> 00:36:05,540 Enjoy the food. We will lift you up. 686 00:36:05,540 --> 00:36:07,620 How can we eat ramen without hot water? 687 00:36:07,620 --> 00:36:09,410 I don't even eat ramen. 688 00:36:09,410 --> 00:36:11,970 It's like a spaghetti, just mix with sauce. 689 00:36:11,970 --> 00:36:14,370 - It's ramen! - They're having ramen. 690 00:36:14,370 --> 00:36:16,770 Eating ramen is the worst penalty for Jong Kook. 691 00:36:17,600 --> 00:36:19,470 Let's go! 692 00:36:19,480 --> 00:36:22,600 [We'll take off!] 693 00:36:24,850 --> 00:36:27,250 [Their hearts start pounding.] 694 00:36:29,280 --> 00:36:30,710 [I'm not going to look down.] 695 00:36:31,450 --> 00:36:35,050 What's with this angle? It's tilted! 696 00:36:36,110 --> 00:36:37,790 Where are we going? 697 00:36:37,800 --> 00:36:40,200 Wait, wait! 698 00:36:40,940 --> 00:36:42,110 Wait a moment! 699 00:36:42,770 --> 00:36:45,540 This is crazy! 700 00:36:46,880 --> 00:36:51,790 - It's too high! [They're still far from 25 meters.] 701 00:36:51,800 --> 00:36:53,870 The food is dropping, man! 702 00:36:53,880 --> 00:36:56,110 Isn't this too high? 703 00:36:57,910 --> 00:37:00,270 Don't look down. 704 00:37:00,280 --> 00:37:04,220 With my luck, I think I'll bounce out of the safety air cushion. 705 00:37:04,220 --> 00:37:06,540 Stop lifting up! 706 00:37:08,420 --> 00:37:09,870 I want to get down! 707 00:37:09,880 --> 00:37:13,360 I'll take the ten penalty balls and get down! 708 00:37:13,370 --> 00:37:16,370 - We're not going down! - Hurry up and eat! 709 00:37:17,370 --> 00:37:22,190 Didn't you tell me you're winning a lot these days earlier? 710 00:37:22,200 --> 00:37:24,160 This is different. 711 00:37:24,170 --> 00:37:27,070 This is really scary... 712 00:37:27,080 --> 00:37:28,450 [Not a rising trend, just rising.] 713 00:37:28,450 --> 00:37:30,940 They're crazy. 714 00:37:32,480 --> 00:37:35,170 Stop! 715 00:37:36,510 --> 00:37:38,670 Stop complaining and eat it! 716 00:37:38,680 --> 00:37:41,680 Should I eat or should I sleep? 717 00:37:43,620 --> 00:37:45,250 This ramen is so soggy! 718 00:37:45,250 --> 00:37:48,280 Do you want some more kimbap? 719 00:37:48,280 --> 00:37:49,500 I'm fine. 720 00:37:49,500 --> 00:37:52,360 Yours has more sauce than mine. 721 00:37:52,370 --> 00:37:55,280 [The teams on the crane gondola feel camaraderie, too.] 722 00:37:55,280 --> 00:37:57,040 Let's just eat. 723 00:38:00,820 --> 00:38:03,140 [The crane has stopped.] 724 00:38:04,370 --> 00:38:08,590 - Then, Ha Ha will propose a toast. [The crane has reached the target spot.] 725 00:38:08,600 --> 00:38:14,190 - Forget all the bad feelings from earlier. [They're having a luxurious wine party.] 726 00:38:14,200 --> 00:38:17,470 - Our friendship will be high! - High! 727 00:38:17,480 --> 00:38:19,540 - Our love will be deep! - Deep! 728 00:38:19,540 --> 00:38:22,210 - Our glasses will be equal! - Equal! 729 00:38:22,220 --> 00:38:24,810 - For Running Man! - For Running Man! 730 00:38:24,820 --> 00:38:27,470 For your happiness! 731 00:38:27,480 --> 00:38:30,440 For your safe return! 732 00:38:30,450 --> 00:38:33,340 [Think about us, too...] 733 00:38:35,140 --> 00:38:38,370 We don't know what will happen to us. 734 00:38:38,940 --> 00:38:43,900 Let's just enjoy this moment. Who knows if we will be there next time. 735 00:38:43,910 --> 00:38:46,420 Suk Jin is calling. 736 00:38:48,320 --> 00:38:50,470 Hello. 737 00:38:50,480 --> 00:38:51,820 Hello. 738 00:38:52,820 --> 00:38:54,420 - Is this Jae Suk? - Yes. 739 00:38:54,420 --> 00:38:56,330 Hurry up and finish eating! 740 00:38:56,330 --> 00:38:58,340 I'm sorry we're recording now. 741 00:39:00,510 --> 00:39:02,590 What? We're recording, too! 742 00:39:02,600 --> 00:39:04,650 Jae Suk... 743 00:39:05,370 --> 00:39:07,680 - Please eat quickly! - Yoo Ja Sik! (You little) 744 00:39:09,020 --> 00:39:12,390 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 745 00:39:12,400 --> 00:39:13,900 This is luxurious! 746 00:39:13,910 --> 00:39:17,150 [Tomato carpaccio soup and salmon salad.] 747 00:39:17,150 --> 00:39:18,850 - Is it good? - Yes, it is. 748 00:39:20,880 --> 00:39:23,040 Hurry up! 749 00:39:23,050 --> 00:39:25,300 Hurry up and finish eating! 750 00:39:25,310 --> 00:39:28,190 We have to stay here until they're done eating? 751 00:39:28,200 --> 00:39:31,680 - Hurry up! [If it wasn't for Lee Kwang Soo...] 752 00:39:32,850 --> 00:39:36,050 [They want to eat fast, but this is a full course dinner.] 753 00:39:36,050 --> 00:39:40,360 [The entree is Korean beef tenderloin steak.] 754 00:39:40,370 --> 00:39:41,970 This steak is very good. 755 00:39:47,480 --> 00:39:48,910 It's really good! 756 00:39:50,200 --> 00:39:54,470 Ji Hyo, hurry up. We're going to go crazy. 757 00:39:54,480 --> 00:39:58,080 We're eating meat, so it takes time. I'm sorry. 758 00:39:58,080 --> 00:40:00,640 Just chew it up and swallow it! 759 00:40:00,650 --> 00:40:03,070 Just chew it up! 760 00:40:03,080 --> 00:40:05,650 Gary looks very gloomy. 761 00:40:06,310 --> 00:40:07,440 He's serious. 762 00:40:07,450 --> 00:40:09,570 [Do not touch me!] 763 00:40:10,880 --> 00:40:14,770 He won't make eye contact with me. He actually avoided it. 764 00:40:15,770 --> 00:40:18,940 - I'm going to write something for Gary. - Like what? 765 00:40:19,570 --> 00:40:23,440 I think he's playing. Gary is smiling now! 766 00:40:23,450 --> 00:40:27,500 Let me just show it to him. 767 00:40:27,510 --> 00:40:30,440 I think this is good enough. 768 00:40:30,450 --> 00:40:33,710 - Go, go, go! [I hope he realizes my true feelings.] 769 00:40:36,000 --> 00:40:39,680 - I don't have a selfie stick now. [It's against the light.] 770 00:40:39,680 --> 00:40:41,960 We can't see it. 771 00:40:41,970 --> 00:40:45,170 [Do you see this, Gary?] [This is how I feel about you.] 772 00:40:45,170 --> 00:40:49,330 [Gary, I love you.] [We're almost done eating.] 773 00:40:49,340 --> 00:40:51,050 [Gaze] 774 00:40:53,210 --> 00:40:58,670 [If you realize how I feel, please smile at me once.] 775 00:40:58,680 --> 00:41:01,280 I can't even curse now. This drives me crazy. 776 00:41:01,280 --> 00:41:04,190 [His heart is crashed.] 777 00:41:04,200 --> 00:41:07,600 Kwang Soo, he thinks you're making fun of him. 778 00:41:11,340 --> 00:41:13,840 Kwang Soo is shocked. 779 00:41:13,850 --> 00:41:15,740 I'm just saying I love him. 780 00:41:16,250 --> 00:41:18,270 He totally misunderstood you. 781 00:41:18,280 --> 00:41:23,790 He can't see this letter. 782 00:41:23,800 --> 00:41:26,960 [Gae and Kwang's crisis... How will it end?] 783 00:41:27,670 --> 00:41:29,730 Let's just all get down. 784 00:41:29,740 --> 00:41:31,330 Two gondolas together. 785 00:41:31,340 --> 00:41:35,410 - If we do that... - Jun, it's okay. 786 00:41:35,420 --> 00:41:39,100 Inje is going to be worse than this. 787 00:41:39,110 --> 00:41:44,040 - Just be patient. - It's like if you fall from here. 788 00:41:44,050 --> 00:41:48,530 We don't know what's going on. Let's just take some selfies. 789 00:41:48,540 --> 00:41:50,440 Are you okay? 790 00:41:50,450 --> 00:41:52,360 Everyone, one, two, three! 791 00:41:52,370 --> 00:41:54,330 [Up in the sky.jpg] 792 00:41:54,340 --> 00:41:56,270 [Mood in the cloud.jpg] 793 00:41:56,280 --> 00:41:58,410 [We are gondola brothers.jpg] 794 00:41:58,420 --> 00:42:00,960 Look, there's an airplane! 795 00:42:00,970 --> 00:42:02,840 That makes it more scary. 796 00:42:02,850 --> 00:42:06,990 We're parallel with the airplane. 797 00:42:07,000 --> 00:42:09,850 I hope we can meet each other after the next game. 798 00:42:09,850 --> 00:42:12,130 I hope we stay the same. 799 00:42:12,140 --> 00:42:15,300 We're done eating. 800 00:42:15,310 --> 00:42:19,100 - Are you done? - They said they're done. 801 00:42:19,110 --> 00:42:22,770 - They're done! [We're free!] 802 00:42:24,340 --> 00:42:26,670 Getting down is even scarier. 803 00:42:26,680 --> 00:42:30,390 [Having a meal at the high altitude is completed.] 804 00:42:30,400 --> 00:42:32,250 We're back! 805 00:42:32,850 --> 00:42:35,970 If you had given it up, you could have collected ten balls. 806 00:42:35,970 --> 00:42:39,310 But everyone stayed until the end, so each team will get one ball. 807 00:42:39,310 --> 00:42:44,340 It will raise the possibility of getting picked for the final penalty. 808 00:42:44,340 --> 00:42:46,390 They're not getting this ball? 809 00:42:46,400 --> 00:42:48,730 For the next game... 810 00:42:48,740 --> 00:42:51,730 we need to put them in the lower ranks. 811 00:42:51,740 --> 00:42:54,130 We need to help each other. 812 00:42:54,140 --> 00:42:57,190 That way, each team will have one ball in there. 813 00:42:57,200 --> 00:43:01,450 [Crane Gondola Brothers have formed.] - One, two, three, fighting! 814 00:43:01,450 --> 00:43:03,010 We are a team! 815 00:43:03,020 --> 00:43:06,140 I thought it was going to be physical games, that's why I chose him. 816 00:43:06,140 --> 00:43:08,110 They might have something physical later. 817 00:43:08,110 --> 00:43:12,640 Please put the penalty balls in this box. 818 00:43:12,650 --> 00:43:14,990 Can I just pick a ball from the box? 819 00:43:15,000 --> 00:43:17,770 Just to test their luck. 820 00:43:18,820 --> 00:43:21,790 [Why does he make so much fuss?] 821 00:43:21,800 --> 00:43:24,840 [Suk Jin and Jun Hyung] 822 00:43:24,850 --> 00:43:27,570 [That's bad luck. Why did you pick my team?] 823 00:43:29,000 --> 00:43:32,970 - They're killing us. - This drives me crazy. 824 00:43:35,620 --> 00:43:37,700 [Suk Jin and Jun Hyung again!] 825 00:43:37,710 --> 00:43:42,910 [Who will be picked for the final penalty in the real game?] 826 00:43:44,110 --> 00:43:49,650 [The present possession of the penalty balls.] 827 00:43:50,970 --> 00:43:54,420 [The second mission site, the waterfront of the Han River.] 828 00:43:54,910 --> 00:43:57,240 [The Han River is full of spring air.] 829 00:43:57,250 --> 00:44:00,250 [What kind of polar opposites will they experience here?] 830 00:44:00,250 --> 00:44:03,270 [What awaits the six teams is...] 831 00:44:03,280 --> 00:44:07,560 [the six special sunflowers.] 832 00:44:07,570 --> 00:44:11,770 [And a number attached to each sunflower.] 833 00:44:19,280 --> 00:44:23,530 I think if you get something wrong, it will drop water. 834 00:44:23,540 --> 00:44:25,990 What's that for? 835 00:44:26,000 --> 00:44:28,210 What could it be? 836 00:44:28,220 --> 00:44:31,040 [Those sunflowers look unlucky.] 837 00:44:31,050 --> 00:44:34,100 This is the second, and the last mission. 838 00:44:34,110 --> 00:44:36,480 - It's already the last mission? - Excuse me... 839 00:44:36,480 --> 00:44:39,130 do we really have to go to Inje? 840 00:44:39,140 --> 00:44:41,770 Just one team will go. One team out of all. 841 00:44:41,770 --> 00:44:44,280 For now, Yoo Jae Suk won't have to go. 842 00:44:44,280 --> 00:44:45,970 You don't have any penalty balls in there. 843 00:44:45,970 --> 00:44:49,510 I know you're anxious, if you think you will lose this game... 844 00:44:49,510 --> 00:44:52,410 - You know what to do? - We're a team! 845 00:44:52,420 --> 00:44:55,670 [A member of Team Lounge intrudes.] - Go away! 846 00:44:55,680 --> 00:44:59,310 You know, we're Team Gondola. 847 00:45:00,220 --> 00:45:02,590 [For some reason, everyone wants to join the group.] 848 00:45:02,600 --> 00:45:04,710 - Gondola! - Gondola! 849 00:45:08,050 --> 00:45:09,410 [Quietly] 850 00:45:09,420 --> 00:45:11,680 This is frustrating! 851 00:45:17,050 --> 00:45:19,810 According to the results of the mission... 852 00:45:19,820 --> 00:45:22,870 The top three teams will... 853 00:45:22,880 --> 00:45:25,560 be on a high-class yacht. 854 00:45:25,570 --> 00:45:28,900 You can enjoy some snacks and go on a cruise. 855 00:45:28,910 --> 00:45:31,190 That sounds nice. 856 00:45:31,200 --> 00:45:32,940 Just hang out on the yacht. 857 00:45:32,940 --> 00:45:34,990 What will happen to the three bottom teams? 858 00:45:35,000 --> 00:45:37,190 The three bottom teams will... 859 00:45:37,200 --> 00:45:38,670 wear diver suits 860 00:45:38,680 --> 00:45:40,130 and swim across the 861 00:45:40,140 --> 00:45:44,160 Han River. 862 00:45:44,170 --> 00:45:48,210 - What? - Are you serious? 863 00:45:48,220 --> 00:45:51,710 [The finish line is already set up at the opposite site.] 864 00:45:51,710 --> 00:45:53,480 Are you for real? 865 00:45:56,340 --> 00:46:00,650 [Is... this... true?] - This suit makes you float on water. 866 00:46:01,540 --> 00:46:03,710 [2013. 12. 29] [The first time crossing the Han River.] 867 00:46:03,710 --> 00:46:06,820 [They made paper boats, and crossed the Han River.] 868 00:46:06,820 --> 00:46:09,710 [2014. 3. 2] [The second time crossing the Han River.] 869 00:46:09,710 --> 00:46:12,800 [With 7 College students, they made boats out of 7 different materials.] 870 00:46:13,340 --> 00:46:14,930 [However...] 871 00:46:14,940 --> 00:46:18,280 [This time, without a boat?] 872 00:46:19,530 --> 00:46:22,410 These suits will make you float. 873 00:46:22,420 --> 00:46:25,700 This Han River idea is so old! 874 00:46:25,710 --> 00:46:30,070 You need to ask our permission! 875 00:46:30,080 --> 00:46:34,170 Maybe it was sensational in 1976, but not now! 876 00:46:35,670 --> 00:46:37,850 Isn't it fun to swim? 877 00:46:39,050 --> 00:46:41,220 [Another person is excited to swim.] 878 00:46:41,220 --> 00:46:43,960 Isn't the water cool? 879 00:46:43,970 --> 00:46:47,080 We've made a boat before, but it's on our own this time? 880 00:46:47,080 --> 00:46:49,210 Sir... 881 00:46:49,220 --> 00:46:50,960 I can't swim. 882 00:46:50,970 --> 00:46:53,990 Even if you can't swim, this suit will make you float. 883 00:46:54,000 --> 00:46:56,470 And we give you flippers, too. 884 00:46:56,480 --> 00:46:59,080 If you cross the river within 30 minutes, you will be given one running ball. 885 00:46:59,080 --> 00:47:01,590 If you give up in the middle, you will receive ten balls. 886 00:47:01,600 --> 00:47:04,070 This is insane. 887 00:47:04,080 --> 00:47:05,940 There are six shower booths. 888 00:47:05,940 --> 00:47:10,900 If water falls from the shower, when you turn on the water 889 00:47:10,910 --> 00:47:13,110 you'll be dropped out from the game. 890 00:47:13,110 --> 00:47:16,160 You can choose a number you want. 891 00:47:16,170 --> 00:47:17,740 We'll chose the number by 892 00:47:17,740 --> 00:47:21,500 throwing a dart at the board. 893 00:47:21,510 --> 00:47:24,020 The dart board is divided by color in front. 894 00:47:24,020 --> 00:47:26,840 But it has the numbers at the back. 895 00:47:26,850 --> 00:47:30,020 Meaning you'll be choosing the number. 896 00:47:31,800 --> 00:47:34,730 It sounds unfair for some reason. 897 00:47:34,740 --> 00:47:36,900 It's vague! 898 00:47:36,910 --> 00:47:40,160 Let's just do something physical! 899 00:47:40,170 --> 00:47:42,590 Can't we just grab people and throw them away? 900 00:47:42,600 --> 00:47:45,790 You guys are older, complain or something! 901 00:47:45,800 --> 00:47:49,110 - This is not my territory. - I'm not good at quarreling in Korean. 902 00:47:49,110 --> 00:47:51,730 This isn't about capability, but luck. 903 00:47:51,740 --> 00:47:54,250 So it's supposed to be fair for everyone. 904 00:47:54,250 --> 00:47:56,970 But it's upsetting for some reason. 905 00:47:57,570 --> 00:47:59,820 Let's go swimming! 906 00:48:01,340 --> 00:48:03,930 What's your favorite number? 907 00:48:03,940 --> 00:48:07,590 - Amber! - Ha Ha! 908 00:48:07,600 --> 00:48:09,760 Let's pick six since it's June. 909 00:48:09,770 --> 00:48:14,070 [Everyone followed their feeling and chose their numbers.] 910 00:48:14,080 --> 00:48:16,740 Don't worry about it! 911 00:48:17,510 --> 00:48:20,160 - This is 50:50. - That's right. 912 00:48:20,170 --> 00:48:23,470 They're saying we have to cross that river? 913 00:48:23,480 --> 00:48:25,710 - We'll cross the Han River? - It doesn't make sense! 914 00:48:25,710 --> 00:48:27,100 By swimming? 915 00:48:27,110 --> 00:48:28,810 Look at that river! 916 00:48:28,820 --> 00:48:30,990 [Half of you will be facing it soon.] 917 00:48:31,000 --> 00:48:33,440 You mean, we will cross the river? 918 00:48:33,450 --> 00:48:35,390 That's what they mean? 919 00:48:35,400 --> 00:48:37,570 The Han River? 920 00:48:38,540 --> 00:48:41,590 Who's going to throw the dart? 921 00:48:41,600 --> 00:48:45,560 Let Amber do it! 922 00:48:45,570 --> 00:48:48,140 - Are you okay? - How far is the distance? 923 00:48:48,140 --> 00:48:51,510 - What's the width of the river? - About 1.5 Km. 924 00:48:55,140 --> 00:48:58,050 Go, Amber, go! 925 00:49:02,620 --> 00:49:05,900 How come the Gondola Brothers are gathered here? 926 00:49:05,910 --> 00:49:09,080 [The Gondola Brothers are at numbers 4, 5, and 6.] 927 00:49:09,080 --> 00:49:10,730 It's upsetting! 928 00:49:10,740 --> 00:49:13,080 - Please, please, please! - Amber! 929 00:49:14,100 --> 00:49:16,070 [Their life is in her hand!] 930 00:49:16,080 --> 00:49:19,540 Amber, I really hate to receive penalties! 931 00:49:20,910 --> 00:49:23,190 [He's laying more burden on Amber.] 932 00:49:23,200 --> 00:49:26,360 Good luck, Amber! 933 00:49:26,370 --> 00:49:29,440 This is all about luck! 934 00:49:29,450 --> 00:49:32,510 You're the youngest and you can swim! Pick yourself! 935 00:49:32,510 --> 00:49:34,270 Get ready! 936 00:49:34,280 --> 00:49:36,940 Rotate the board! 937 00:49:37,910 --> 00:49:41,020 [Amber throws the dart without hesitation.] 938 00:49:42,960 --> 00:49:45,040 [The dart is on yellow color.] 939 00:49:45,050 --> 00:49:47,990 It's on yellow! 940 00:49:48,000 --> 00:49:51,800 - We're wearing yellow! - I think it's you! 941 00:49:52,650 --> 00:49:55,760 We don't know the number yet. 942 00:49:55,770 --> 00:49:59,450 Please, please help us! 943 00:50:03,620 --> 00:50:08,640 [This makes the chance of going to Inje higher!] 944 00:50:08,650 --> 00:50:13,360 If you want to change your number, do it now! 945 00:50:13,370 --> 00:50:15,760 Let's switch! 946 00:50:15,770 --> 00:50:18,330 Please switch the number with us! 947 00:50:18,340 --> 00:50:20,640 - Please! - Should we? 948 00:50:20,650 --> 00:50:24,240 - Should we switch with them? - No, just stay. 949 00:50:24,250 --> 00:50:25,990 Gary! 950 00:50:26,000 --> 00:50:28,370 - Do you want to switch with us, Gary? - No! 951 00:50:28,370 --> 00:50:30,390 Stop talking! Don't talk to me! 952 00:50:30,400 --> 00:50:32,360 Let's switch, Gary! 953 00:50:32,370 --> 00:50:34,210 Gary, come on! 954 00:50:34,220 --> 00:50:36,810 I'm not switching! 955 00:50:36,820 --> 00:50:37,930 No! 956 00:50:37,940 --> 00:50:42,240 - Let's switch! - Just stay! 957 00:50:42,250 --> 00:50:46,500 Let's just stay like this. 958 00:50:46,510 --> 00:50:49,730 Jun Hyung! 959 00:50:49,740 --> 00:50:51,840 Two! 960 00:50:51,850 --> 00:50:58,050 [Who will be the first team to across the Han River?] 961 00:51:07,280 --> 00:51:09,480 [Winner!] 962 00:51:11,850 --> 00:51:15,310 [Gary and Nichkhun are chosen.] 963 00:51:19,600 --> 00:51:22,250 [We survived!] 964 00:51:24,480 --> 00:51:27,510 [Devastated] 965 00:51:28,540 --> 00:51:32,400 [The yellow was number six.] 966 00:51:33,480 --> 00:51:35,510 You know why I wanted to switch spots, Gary? 967 00:51:35,510 --> 00:51:37,730 [He can't hear anything.] 968 00:51:37,740 --> 00:51:41,910 [Gary and Nichkhun receive two penalties in a row!] 969 00:51:45,770 --> 00:51:51,810 - Kwang Soo is toying with Gary. - What are you saying? 970 00:51:51,820 --> 00:51:56,730 [Crossing the Han River is one thing, but they're stepping toward Inje.] 971 00:51:56,740 --> 00:51:59,160 I wanted to switch for you. 972 00:51:59,170 --> 00:52:03,310 [Anyway, Gary and Nichkhun are chosen.] 973 00:52:06,340 --> 00:52:10,240 We'll pick the next number. This board has five numbers. 974 00:52:10,250 --> 00:52:13,270 We're choosing another number? 975 00:52:13,280 --> 00:52:16,050 [This time, Nichkhun is going to pick a number.] 976 00:52:17,050 --> 00:52:19,280 [Each team is deciding on a number.] 977 00:52:20,340 --> 00:52:22,540 [Ha Ha and Amber pick number two.] 978 00:52:26,740 --> 00:52:30,050 - Do you want to choose number five? - Yes, I have a feeling. 979 00:52:30,050 --> 00:52:34,640 You do? Then I choose three. 980 00:52:34,650 --> 00:52:38,270 - What's wrong? - It's okay. 981 00:52:38,280 --> 00:52:40,500 I'm nervous! 982 00:52:40,510 --> 00:52:43,240 It's up to you, Nichkhun! 983 00:52:43,250 --> 00:52:45,970 - Come on! - Please, Nichkhun! 984 00:52:46,970 --> 00:52:49,610 I really wanted to switch for Gary. 985 00:52:49,620 --> 00:52:52,790 - I love Nichkhun! - Yeah, 2PM! 986 00:52:52,800 --> 00:52:55,140 - Pick number 2 for 2PM! - I'll throw it! 987 00:52:55,140 --> 00:52:56,730 Please! 988 00:52:56,740 --> 00:52:58,850 I really hate to swim! 989 00:52:58,850 --> 00:53:00,600 [Nichkhun throws it lightly.] 990 00:53:01,450 --> 00:53:04,130 [It's on the red.] 991 00:53:04,140 --> 00:53:07,590 [What number will it be?] 992 00:53:07,600 --> 00:53:09,220 Does anyone want to switch? 993 00:53:09,220 --> 00:53:13,590 - We will! - Just stay here. 994 00:53:13,600 --> 00:53:16,360 - Let's switch! - No, we won't. 995 00:53:16,370 --> 00:53:19,360 - You don't want to switch? - No. 996 00:53:19,370 --> 00:53:22,240 Please aim for their heads. 997 00:53:22,250 --> 00:53:23,790 Teams, hug each other. 998 00:53:23,800 --> 00:53:25,760 Please! 999 00:53:25,770 --> 00:53:28,240 Three! 1000 00:53:28,250 --> 00:53:30,190 Two! 1001 00:53:30,200 --> 00:53:32,340 - I can't cross the Han River! - One! 1002 00:53:32,340 --> 00:53:34,510 Please! Not this time! 1003 00:53:37,370 --> 00:53:39,740 [Winner!] 1004 00:53:41,600 --> 00:53:44,220 [Kwang Soo and Ji Hyo are chosen.] 1005 00:53:47,970 --> 00:53:50,540 [We survived again!] 1006 00:53:54,970 --> 00:53:57,340 [Is that from the shower or are they crying?] 1007 00:53:59,140 --> 00:54:02,730 [The red was number one.] 1008 00:54:02,740 --> 00:54:04,510 We almost switched with Kwang Soo! 1009 00:54:04,510 --> 00:54:08,910 [They're teasing him like kids.] 1010 00:54:10,880 --> 00:54:14,330 [The dart has answered Gary's wish.] 1011 00:54:14,340 --> 00:54:17,760 [The second team to receive the penalty is chosen.] 1012 00:54:17,770 --> 00:54:21,280 [Giraffe's bad luck overpowers the Goddess of fortune.] 1013 00:54:22,800 --> 00:54:27,530 [There's only one team left.] 1014 00:54:27,540 --> 00:54:30,650 Let's just go to the spot that's left at the end. 1015 00:54:30,650 --> 00:54:33,070 [Ha Ha and Amber pick number one.] 1016 00:54:33,080 --> 00:54:36,740 They picked number one, because they think it won't happen again. 1017 00:54:36,740 --> 00:54:40,360 It's fine. We've been lucky with leftovers. 1018 00:54:40,370 --> 00:54:42,240 Leftovers are good! 1019 00:54:42,250 --> 00:54:43,620 We pick number three! 1020 00:54:43,620 --> 00:54:46,210 Please let us survive once! 1021 00:54:46,220 --> 00:54:49,450 Please give us a round of applause! 1022 00:54:51,680 --> 00:54:53,640 This is the last time! 1023 00:54:53,650 --> 00:54:56,810 [Ji Hyo will throw the dart.] 1024 00:54:56,820 --> 00:54:58,440 Ji Hyo! 1025 00:54:58,450 --> 00:55:01,420 [Ji Hyo predicts number two.] - Don't do that, Ji Hyo! 1026 00:55:01,420 --> 00:55:04,160 Number two, number two! 1027 00:55:04,170 --> 00:55:08,530 Number two, number two! Number two, number two! 1028 00:55:08,540 --> 00:55:11,760 Number four, number four! 1029 00:55:11,770 --> 00:55:13,220 Number four is good, too. 1030 00:55:13,220 --> 00:55:15,270 - Number four is good, too? 1031 00:55:15,280 --> 00:55:18,100 Kwang Soo, why? 1032 00:55:18,110 --> 00:55:22,870 If I get to swim across with you, you won't be able to cross it! 1033 00:55:22,880 --> 00:55:24,680 Why are you being so scary? 1034 00:55:26,170 --> 00:55:27,670 Wait and see! 1035 00:55:27,680 --> 00:55:31,170 I think I could carry out this one, but not the final penalty... 1036 00:55:31,170 --> 00:55:33,410 - Ji Hyo! - Ji Hyo! 1037 00:55:33,420 --> 00:55:35,770 [The last team's fate is in Ji Hyo's hand.] 1038 00:55:35,770 --> 00:55:38,050 - Anything except number one! - Ji Hyo! 1039 00:55:38,880 --> 00:55:42,360 The last team will be... 1040 00:55:42,370 --> 00:55:44,560 Rotate the board! 1041 00:55:44,570 --> 00:55:46,330 Just one more time! 1042 00:55:46,340 --> 00:55:48,130 If we can pass this time! 1043 00:55:48,140 --> 00:55:51,370 Ji Hyo! 1044 00:55:52,680 --> 00:55:54,990 It's on yellow! 1045 00:55:55,000 --> 00:55:56,790 Yellow, yellow! 1046 00:55:56,790 --> 00:55:59,510 Kangnam's hair is very yellow! 1047 00:56:00,910 --> 00:56:02,540 [What number will it be?] 1048 00:56:02,540 --> 00:56:04,540 - Do you love me? - Of course! 1049 00:56:04,540 --> 00:56:05,540 Let's go! 1050 00:56:06,000 --> 00:56:08,370 Just one more time! 1051 00:56:13,650 --> 00:56:15,850 Oh no! 1052 00:56:20,280 --> 00:56:21,700 Please! 1053 00:56:21,710 --> 00:56:24,930 Do you want to switch with us? 1054 00:56:24,940 --> 00:56:27,480 - Was it from the shower? - No, it wasn't. 1055 00:56:27,480 --> 00:56:30,340 - It's wasn't? [Then, where did the water come from?] 1056 00:56:30,340 --> 00:56:32,940 Lee Kwang Soo! 1057 00:56:34,020 --> 00:56:35,680 [I'm sorry.] 1058 00:56:36,450 --> 00:56:38,740 [He's a funny guy.] 1059 00:56:39,800 --> 00:56:42,810 [They feel relieved.] - It's not us! 1060 00:56:42,820 --> 00:56:46,330 We'll count down with everyone. 1061 00:56:46,340 --> 00:56:50,870 Three! Two! One! 1062 00:56:50,880 --> 00:56:55,000 [The dart is thrown!] 1063 00:56:57,510 --> 00:57:00,190 [The number of yellow...] 1064 00:57:00,200 --> 00:57:03,570 [is the last warriors to cross the Han River.] 1065 00:57:05,420 --> 00:57:10,370 [Who will be the last team?] 1066 00:57:11,080 --> 00:57:14,280 Two, one! 1067 00:57:15,170 --> 00:57:17,220 [Winner!] 1068 00:57:18,770 --> 00:57:21,310 [Ha Ha and Amber are the last members.] 1069 00:57:23,570 --> 00:57:26,450 [We survived!] 1070 00:57:33,570 --> 00:57:36,400 [I understand how you feel.] 1071 00:57:37,080 --> 00:57:40,200 [The yellow was number one.] 1072 00:57:42,940 --> 00:57:46,370 - How did you know? - It felt really weird. 1073 00:57:48,970 --> 00:57:50,390 You two are exempt. 1074 00:57:50,400 --> 00:57:53,590 The three bottom teams will have to swim across the Han River. 1075 00:57:53,600 --> 00:57:56,880 If you cross the river within 30 minutes, you will be given one running ball. 1076 00:57:56,880 --> 00:57:59,880 If you give up in the middle, you will receive ten balls. 1077 00:57:59,880 --> 00:58:02,140 The rest of you will go to get on the yacht. 1078 00:58:02,140 --> 00:58:04,810 Please get ready for swimming. 1079 00:58:04,820 --> 00:58:08,990 [We knew it wouldn't be easy to swim across the Han River...] 1080 00:58:09,000 --> 00:58:11,810 [but we never knew it would be this hard!] 1081 00:58:11,820 --> 00:58:14,100 Everyone's crazy! 1082 00:58:14,110 --> 00:58:17,640 [The penalties of the polar opposites!] 1083 00:58:17,650 --> 00:58:20,110 [It begins!] 1084 00:58:21,480 --> 00:58:24,070 [The three teams are getting ready.] 1085 00:58:24,080 --> 00:58:25,850 We're wearing these. 1086 00:58:27,420 --> 00:58:29,870 [The final weapons are given.] 1087 00:58:29,880 --> 00:58:32,700 - It's upsetting! - Don't be upset! 1088 00:58:32,710 --> 00:58:34,790 It's frustrating! 1089 00:58:34,800 --> 00:58:37,700 We were picked at the last round. 1090 00:58:37,710 --> 00:58:39,840 - Henry! - Yes, Jae Suk! 1091 00:58:39,850 --> 00:58:42,310 [Why me?] 1092 00:58:43,080 --> 00:58:47,160 [On the contrary, the teams on the yacht...] 1093 00:58:47,170 --> 00:58:52,670 Nants ingonyama bagithi Baba! ('Circle of Life') 1094 00:58:52,680 --> 00:58:55,610 I never knew this day would come! 1095 00:58:55,620 --> 00:58:58,590 I'm really bad at pot luck! 1096 00:58:58,600 --> 00:58:59,700 [The group photo time!] 1097 00:59:01,570 --> 00:59:04,410 [2015. May The yacht is awesome!] 1098 00:59:04,420 --> 00:59:08,100 This is first time out of five years! 1099 00:59:08,110 --> 00:59:11,140 Henry, you're such a lucky guy. 1100 00:59:11,140 --> 00:59:13,160 I love you, Jae Suk. 1101 00:59:13,170 --> 00:59:17,040 Jun, it's all thanks to you! 1102 00:59:17,050 --> 00:59:20,130 [They are giving each other a hug.] 1103 00:59:20,140 --> 00:59:22,560 Let's have some food, everyone! 1104 00:59:22,570 --> 00:59:25,500 Yeah! Come on, baby! 1105 00:59:25,510 --> 00:59:27,960 This is very comfortable. 1106 00:59:27,970 --> 00:59:30,440 Thank you. 1107 00:59:30,450 --> 00:59:35,700 One, two, cheers! 1108 00:59:35,710 --> 00:59:38,610 Thank you very munch! 1109 00:59:38,620 --> 00:59:41,990 For our safety, not to go to Inje! 1110 00:59:42,000 --> 00:59:44,940 I love Running Man! 1111 00:59:45,970 --> 00:59:50,100 I just hope I don't have to go to Inje. 1112 00:59:50,110 --> 00:59:52,480 You don't have to worry too much. 1113 00:59:52,480 --> 00:59:55,930 We'll be near you in full gear. 1114 00:59:55,940 --> 00:59:58,390 - Just take it easy. - Okay. 1115 00:59:58,400 --> 01:00:01,800 [Who are we? Why are we here?] 1116 01:00:03,110 --> 01:00:06,940 If you're ready, you will start swimming! 1117 01:00:07,420 --> 01:00:09,070 This drives me nuts! 1118 01:00:09,080 --> 01:00:12,560 [Step by step in flippers.] 1119 01:00:12,570 --> 01:00:15,110 - It's cold. - It is! 1120 01:00:19,020 --> 01:00:21,160 [Dives without a hitch.] 1121 01:00:21,170 --> 01:00:22,500 It's cold! 1122 01:00:22,510 --> 01:00:24,770 [Nichkhun starts swimming immediately.] 1123 01:00:26,740 --> 01:00:29,850 [Two young men threw themselves into the Han River.] 1124 01:00:29,850 --> 01:00:35,440 On your back, and keep kicking. 1125 01:00:35,450 --> 01:00:39,130 [They follow Amber's advice.] 1126 01:00:39,140 --> 01:00:41,570 Keep kicking, Ha Ha. 1127 01:00:42,540 --> 01:00:46,050 [Crossing the Han River, start!] 1128 01:00:52,480 --> 01:00:54,560 Did they start swimming? 1129 01:00:54,570 --> 01:00:57,800 They're swimming! 1130 01:01:00,820 --> 01:01:03,100 They've started! 1131 01:01:03,110 --> 01:01:05,280 [They're swimming right next to the yacht.] 1132 01:01:06,480 --> 01:01:09,510 Kwang Soo, turn your body. 1133 01:01:11,020 --> 01:01:13,370 You're a good swimmer! 1134 01:01:15,650 --> 01:01:16,650 Kwang Soo! 1135 01:01:16,650 --> 01:01:19,650 Catch some abalone, since you're in the water. 1136 01:01:19,650 --> 01:01:22,470 - What? - Abalone! 1137 01:01:22,480 --> 01:01:24,500 Stop talking nonsense! 1138 01:01:24,510 --> 01:01:28,160 - You can't get abalones here. - Oh, this is a river. 1139 01:01:28,170 --> 01:01:30,010 They live in the ocean. 1140 01:01:30,020 --> 01:01:33,130 Amber is just like a dolphin. 1141 01:01:33,140 --> 01:01:35,990 Amber! 1142 01:01:36,000 --> 01:01:39,880 [From backstroke to freestyle, she looks like she's in a water park.] 1143 01:01:39,880 --> 01:01:42,790 [And she's fast!] 1144 01:01:42,800 --> 01:01:44,640 Who's leading at the front? 1145 01:01:44,650 --> 01:01:47,390 [In front of the yacht, someone is leading everyone.] 1146 01:01:47,400 --> 01:01:51,610 - Who is it? - Where is Nichkhun? 1147 01:01:51,620 --> 01:01:55,130 [Nichkhun is here.] - That was Nichkhun! 1148 01:01:55,140 --> 01:01:58,570 How is it possible? He's good at everything! 1149 01:01:58,570 --> 01:01:59,570 Cheer up! 1150 01:01:59,570 --> 01:02:02,650 He sings well, he's handsome and he's even good at swimming. 1151 01:02:02,650 --> 01:02:05,100 He's really good. 1152 01:02:05,110 --> 01:02:08,940 But he's crossing the river, and we're on the yacht. 1153 01:02:13,110 --> 01:02:16,480 [Gary, Ji Hyo, and Kwang Soo couldn't get further than the yacht.] 1154 01:02:17,400 --> 01:02:19,280 Kang Gary! 1155 01:02:24,450 --> 01:02:26,810 I want to give up! 1156 01:02:26,820 --> 01:02:28,990 I'd rather get ten balls! 1157 01:02:29,000 --> 01:02:31,390 You'll get ten penalty balls! 1158 01:02:31,400 --> 01:02:33,770 - No, we're not giving it up! - I want to stop here! 1159 01:02:33,770 --> 01:02:38,070 - No! [Kwang Soo, you will put us in danger?] 1160 01:02:38,080 --> 01:02:40,340 Everyone is crazy! 1161 01:02:42,000 --> 01:02:43,540 [It's very peaceful here.] 1162 01:02:43,540 --> 01:02:46,010 Gwon Ryul, can you believe this? 1163 01:02:46,020 --> 01:02:49,530 It's hard to believe we could avoid that. 1164 01:02:49,540 --> 01:02:52,810 We've always taken those penalties. 1165 01:02:52,820 --> 01:02:56,930 Suk Jin, Kwang Soo, and I are really unlucky. 1166 01:02:56,940 --> 01:02:59,570 Kwang Soo couldn't stop the chain of bad luck. 1167 01:03:00,910 --> 01:03:03,570 You're totally free from the final penalty... 1168 01:03:03,570 --> 01:03:06,810 I'm afraid if I have to go to Inje. 1169 01:03:06,820 --> 01:03:09,760 I can't believe it. 1170 01:03:09,770 --> 01:03:12,130 I hope it's not me. 1171 01:03:12,140 --> 01:03:15,400 I should cancel what I've just said. 1172 01:03:16,850 --> 01:03:19,160 [By the way...] 1173 01:03:19,170 --> 01:03:22,620 [Nichkun starts speeding up again.] 1174 01:03:24,400 --> 01:03:28,970 [He keeps swimming across the Han River.] 1175 01:03:31,620 --> 01:03:35,370 [In the middle of swimming, he's still very handsome.] 1176 01:03:37,020 --> 01:03:40,070 Nichkun reached the halfway point. 1177 01:03:40,080 --> 01:03:42,500 Nichkun is really fast. 1178 01:03:42,510 --> 01:03:44,160 He's already passing it. 1179 01:03:44,170 --> 01:03:47,050 He's swimming over there! 1180 01:03:50,080 --> 01:03:55,330 [People might think he's enjoying his vacation.] 1181 01:03:55,340 --> 01:03:59,000 [Relaxed.] 1182 01:03:59,880 --> 01:04:03,820 [Amber is swimming in second.] 1183 01:04:05,680 --> 01:04:08,970 [Powerful swimming.] 1184 01:04:12,340 --> 01:04:14,810 Go faster! Hurry up, come on! 1185 01:04:14,820 --> 01:04:16,970 Come on! 1186 01:04:16,970 --> 01:04:23,420 [Helping Ha Ha and swimming at the same time.] 1187 01:04:25,050 --> 01:04:28,530 I feel sorry for you. You're almost there! 1188 01:04:28,540 --> 01:04:30,400 She's amazing! 1189 01:04:31,820 --> 01:04:33,880 You're almost there! 1190 01:04:35,140 --> 01:04:36,650 Ha Ha, you're almost there! 1191 01:04:37,370 --> 01:04:42,410 - 2PM! - Nichkun crossed it. 1192 01:04:42,420 --> 01:04:45,870 - Yo, Nichkhun! - You're awesome! 1193 01:04:45,880 --> 01:04:47,710 [Nichkun is awesome!] 1194 01:04:49,000 --> 01:04:51,540 [He's making a landing.] 1195 01:04:55,220 --> 01:04:57,510 [Nichkun has arrived.] 1196 01:04:59,060 --> 01:05:03,110 [Nichkun is exhausted.] 1197 01:05:04,800 --> 01:05:07,250 They're here. Ha Ha is arriving, too. 1198 01:05:11,170 --> 01:05:13,310 They're fast at the end. 1199 01:05:16,020 --> 01:05:18,370 [Welcome.] 1200 01:05:22,050 --> 01:05:24,680 [Amber and Ha Ha arrive.] 1201 01:05:28,770 --> 01:05:32,050 [The strength drained out from his legs.] 1202 01:05:34,680 --> 01:05:37,540 I will never do it again. 1203 01:05:39,740 --> 01:05:43,010 You've worked so hard! 1204 01:05:43,020 --> 01:05:47,210 - Amber is amazing! - She is! 1205 01:05:47,220 --> 01:05:50,770 She could have swam faster, but she was taking care of me. 1206 01:05:53,910 --> 01:05:57,160 Nichkun is a good swimmer. 1207 01:05:57,170 --> 01:06:00,200 [While they're praising each other...] 1208 01:06:01,370 --> 01:06:04,910 [Gary, Ji Hyo, and Kwang Soo are still swimming.] 1209 01:06:06,400 --> 01:06:09,800 [Grabs] - Lee Kwang Soo! 1210 01:06:11,310 --> 01:06:15,370 [Is he helping her? Or is he relying on her?] 1211 01:06:22,600 --> 01:06:25,390 [Gary grabs Kwang Soo.] 1212 01:06:25,400 --> 01:06:29,600 Gary! I'm sorry, it's my bad! 1213 01:06:30,600 --> 01:06:34,220 [Gary is pulling everyone in the front.] 1214 01:06:35,400 --> 01:06:41,250 [Swimming itself is tiring, why would they add more trouble?] 1215 01:06:44,310 --> 01:06:46,570 You're almost here! 1216 01:06:47,710 --> 01:06:51,170 [Miraculously, they're near the land.] 1217 01:06:53,340 --> 01:06:56,310 [They're swimming at full speed.] 1218 01:06:58,020 --> 01:07:00,500 Come on! 1219 01:07:00,510 --> 01:07:02,390 Good job! 1220 01:07:02,400 --> 01:07:05,100 Fighting, Gary! 1221 01:07:05,110 --> 01:07:07,540 - Fighting, Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! 1222 01:07:07,540 --> 01:07:10,410 - Fighting, Lee Kwang Soo! - Lee Kwang Soo! 1223 01:07:10,420 --> 01:07:12,300 Lee Kwang Soo! 1224 01:07:12,310 --> 01:07:14,510 Gary is cursing! 1225 01:07:17,770 --> 01:07:19,210 Song Ji Hyo! 1226 01:07:19,220 --> 01:07:21,000 You're almost here! 1227 01:07:22,280 --> 01:07:25,190 [Everyone arrives.] 1228 01:07:25,200 --> 01:07:27,200 You're here! 1229 01:07:28,880 --> 01:07:31,410 [As soon as they arrive...] 1230 01:07:31,420 --> 01:07:34,480 Pull a trick on me! 1231 01:07:37,000 --> 01:07:40,040 [All six members have arrived.] 1232 01:07:40,050 --> 01:07:43,840 I had a cramp on my leg once. 1233 01:07:43,850 --> 01:07:48,700 It's going to happen to me now. 1234 01:07:48,710 --> 01:07:51,500 - We did it! - We're awesome! 1235 01:07:51,510 --> 01:07:54,500 You did it! 1236 01:07:54,510 --> 01:07:56,670 - Gary! - Drink some water. 1237 01:07:56,680 --> 01:08:00,010 You've worked so hard! 1238 01:08:00,020 --> 01:08:02,130 Are you okay? 1239 01:08:02,140 --> 01:08:05,470 The important thing is... 1240 01:08:05,480 --> 01:08:07,960 it'll be okay if you can avoid going to Inje. 1241 01:08:07,970 --> 01:08:12,470 Let me announce the results. Everyone has succeeded. 1242 01:08:12,480 --> 01:08:14,390 No one gave it up. 1243 01:08:14,400 --> 01:08:17,050 [Kwang Soo was the last one. He did it in 29 minutes.] 1244 01:08:17,050 --> 01:08:19,270 [Emotion explosion] 1245 01:08:19,280 --> 01:08:22,400 [He must really hate going to Inje.] 1246 01:08:23,280 --> 01:08:26,310 I thought I would stay in the water, if I failed. 1247 01:08:28,850 --> 01:08:31,370 I thought about staying in the water forever! 1248 01:08:31,370 --> 01:08:33,270 Be careful! 1249 01:08:33,280 --> 01:08:36,400 Gary kept cursing at me in the water. 1250 01:08:38,800 --> 01:08:40,410 I feel much better now. 1251 01:08:40,420 --> 01:08:43,510 [He kept cursing in my ear.] 1252 01:08:47,160 --> 01:08:49,100 [The final penalty is...] 1253 01:08:49,110 --> 01:08:53,300 [the cordless bungee jump!] 1254 01:08:53,310 --> 01:08:57,310 [Who will have the misfortune of carrying out the last penalty?] 1255 01:08:58,940 --> 01:09:03,270 You've worked so hard crossing the Han River. 1256 01:09:03,280 --> 01:09:05,190 [A round of applause for them.] 1257 01:09:05,200 --> 01:09:08,250 [More than anything, no one gave up in the middle.] 1258 01:09:08,250 --> 01:09:09,840 No one gave it up! 1259 01:09:09,850 --> 01:09:15,300 Amber kept belching while she was swimming. 1260 01:09:15,310 --> 01:09:18,910 [Amber let out a big burp.] 1261 01:09:19,680 --> 01:09:24,040 - Then we will start. - Hope everyone is lucky. 1262 01:09:24,050 --> 01:09:27,470 - You must be so relaxed. - What a day for me! 1263 01:09:27,480 --> 01:09:29,730 It doesn't even make sense! 1264 01:09:29,740 --> 01:09:33,810 Henry said he's lucky and it was true. 1265 01:09:33,820 --> 01:09:36,190 I expected to receive the final penalty 1266 01:09:36,200 --> 01:09:39,590 but it turned out this way. 1267 01:09:39,600 --> 01:09:41,770 Jae Suk should have had five balls at least. 1268 01:09:41,770 --> 01:09:44,900 This is Suk Jin and Jun Hyung. 1269 01:09:44,910 --> 01:09:47,640 Lee Kwang Soo and Song Ji Hyo. 1270 01:09:47,650 --> 01:09:50,130 Kangnam and Jong Kook. 1271 01:09:50,140 --> 01:09:53,390 Ha Ha and Amber. One of each! 1272 01:09:53,400 --> 01:09:56,300 Nichkun and Gary have two balls. 1273 01:09:56,310 --> 01:09:59,790 [Oh, no!] 1274 01:09:59,800 --> 01:10:04,330 - You never know. - That's right, this is nothing. 1275 01:10:04,340 --> 01:10:09,820 We've done this before. Five balls have won over one ball. 1276 01:10:09,820 --> 01:10:12,610 Then it's totally by luck! 1277 01:10:12,620 --> 01:10:15,300 I want to pee! 1278 01:10:15,310 --> 01:10:18,610 [Starting the draw!] 1279 01:10:18,620 --> 01:10:21,470 [The die of hell has been thrown!] 1280 01:10:21,480 --> 01:10:24,450 Inje... I can't... 1281 01:10:25,450 --> 01:10:28,200 [Everyone is nervous.] 1282 01:10:31,620 --> 01:10:35,310 - Don't worry, it won't be us. - I feel a tingling on my spine. 1283 01:10:35,600 --> 01:10:38,380 [Out of six balls, only one ball will be drawn!] 1284 01:10:39,420 --> 01:10:42,410 One, two... 1285 01:10:42,420 --> 01:10:46,190 - Who is it? - Don't look! 1286 01:10:46,200 --> 01:10:48,600 [Who will receive the final penalty?] 1287 01:10:49,710 --> 01:10:51,960 [You will experience an adrenaline rush!] 1288 01:10:51,970 --> 01:10:54,100 [The cordless bungee jump!] 1289 01:10:54,110 --> 01:10:57,760 [Watching it makes our knees knock together!] 1290 01:10:57,770 --> 01:11:00,500 - Don't look! - Let's not look at it! 1291 01:11:00,510 --> 01:11:02,590 [I... really want to avoid this.] 1292 01:11:02,600 --> 01:11:07,050 Don't look! 1293 01:11:10,340 --> 01:11:14,500 [Finally!] - Is it out? 1294 01:11:14,510 --> 01:11:17,040 Is the ball out? 1295 01:11:17,050 --> 01:11:19,070 [Blocking for a spoiler!] 1296 01:11:19,080 --> 01:11:21,800 Don't be afraid! It won't be us! 1297 01:11:23,200 --> 01:11:25,000 - Please! - Don't look! 1298 01:11:25,740 --> 01:11:28,020 [Kwang Soo gets close to Gary...] 1299 01:11:28,850 --> 01:11:30,390 It's my team? 1300 01:11:30,400 --> 01:11:32,240 Is it my team? 1301 01:11:32,250 --> 01:11:36,910 - Did you see if it's us? - I didn't see it. 1302 01:11:41,940 --> 01:11:44,240 I'm holding it. 1303 01:11:44,250 --> 01:11:45,790 - I think it's us. - Why? 1304 01:11:45,800 --> 01:11:48,040 My nostrils are itchy. 1305 01:11:48,050 --> 01:11:52,210 - Please! [No one has seen it yet!] 1306 01:11:52,220 --> 01:11:54,040 Gary is crying! 1307 01:11:56,410 --> 01:11:59,390 The final penalty goes to... 1308 01:11:59,400 --> 01:12:04,680 - One! - Please! 1309 01:12:06,400 --> 01:12:11,240 [Suk Jin and Jun Hyung!] 1310 01:12:11,250 --> 01:12:12,800 [Frozen] 1311 01:12:14,620 --> 01:12:17,960 [The rest are celebrating.] 1312 01:12:17,970 --> 01:12:21,070 [We avoided it!] 1313 01:12:21,080 --> 01:12:23,110 We did it! 1314 01:12:26,510 --> 01:12:29,020 [Gloomy Gary is smiling now.] 1315 01:12:30,170 --> 01:12:31,470 [Some in heaven...] 1316 01:12:31,480 --> 01:12:33,940 [and some in hell...] 1317 01:12:35,020 --> 01:12:38,040 [It will test the courage of this groom-to-be..] 1318 01:12:41,220 --> 01:12:43,250 [Flailing his swimming trunks...] 1319 01:12:45,000 --> 01:12:48,800 [The most impressive moment ever since the world cup in 2002.] 1320 01:12:50,200 --> 01:12:53,510 [Dreams come true!] 1321 01:12:54,680 --> 01:12:57,140 [This must be a dream.] 1322 01:12:58,820 --> 01:13:00,650 I'm so happy! 1323 01:13:01,170 --> 01:13:03,480 [We are the world.] 1324 01:13:04,170 --> 01:13:07,300 [She looks more excited than when her song hit number one.] 1325 01:13:07,310 --> 01:13:11,240 [Gary is about to pass out.] 1326 01:13:11,250 --> 01:13:13,540 [You did it, Gary!] 1327 01:13:14,680 --> 01:13:19,700 I'll pay for everyone's dinner! 1328 01:13:19,710 --> 01:13:22,820 [Except Big-nose, let's celebrate!] 1329 01:13:23,450 --> 01:13:26,760 At least, I feel better that they've made up. 1330 01:13:26,770 --> 01:13:28,420 They've gotten closer now. 1331 01:13:30,310 --> 01:13:32,040 Kwang Soo, I love you. 1332 01:13:32,040 --> 01:13:34,190 Gary, it's my fault! 1333 01:13:34,200 --> 01:13:36,820 [The best happy ending.] 1334 01:13:38,450 --> 01:13:41,000 Gary is laughing now. 1335 01:13:43,710 --> 01:13:45,990 Gary looks younger now. 1336 01:13:46,000 --> 01:13:49,590 [We've just made up.] - In a long time, he's Peaceful Gary. 1337 01:13:49,600 --> 01:13:52,790 [Forever Peaceful Gary!] - You've worked so hard, Nichkhun. 1338 01:13:52,800 --> 01:13:55,630 I've always thought... 1339 01:13:55,640 --> 01:13:59,840 how would it feel to cross the river by swimming. 1340 01:13:59,850 --> 01:14:02,270 I've thought about it. 1341 01:14:02,280 --> 01:14:03,810 It's tiring. 1342 01:14:03,820 --> 01:14:09,240 I don't think you wouldn't have said it if you received the penalty. 1343 01:14:09,250 --> 01:14:12,400 Everyone is happy. 1344 01:14:14,050 --> 01:14:19,140 Suk Jin told me that he'd have good luck today. 1345 01:14:19,140 --> 01:14:22,240 [Everyone is happy, that's a good thing.] 1346 01:14:22,250 --> 01:14:25,110 Let's just think this will get rid of devils for a year. 1347 01:14:25,110 --> 01:14:28,140 Combining our ages... it's almost 100. 1348 01:14:28,250 --> 01:14:32,170 [Will they be able to do the cordless bungee?] 1349 01:14:34,200 --> 01:14:37,680 You know I'm getting married in exactly one month. 1350 01:14:41,370 --> 01:14:44,130 I almost forgot about it. 1351 01:14:44,140 --> 01:14:48,680 I want to meet Little Park Jun Hyung in the future. 1352 01:14:53,140 --> 01:14:55,370 - Should we go up first? - Let's go up. 1353 01:14:57,170 --> 01:14:59,200 How can we do this? 1354 01:15:00,480 --> 01:15:01,680 Seriously! 1355 01:15:02,420 --> 01:15:03,990 Should I go up with him? 1356 01:15:04,000 --> 01:15:05,040 Wait a moment. 1357 01:15:05,050 --> 01:15:07,440 It's good to go first. 1358 01:15:07,450 --> 01:15:09,470 Should we go up? 1359 01:15:09,480 --> 01:15:12,250 We'll go up now. 1360 01:15:16,280 --> 01:15:18,480 Cordless bungee... 1361 01:15:19,650 --> 01:15:22,620 Suk Jin! 1362 01:15:23,820 --> 01:15:25,270 I looked down... 1363 01:15:25,280 --> 01:15:27,560 I was a little brave before... 1364 01:15:27,570 --> 01:15:30,650 I thought I could do it... but now it's not even funny. 1365 01:15:31,450 --> 01:15:32,880 [Panic] 1366 01:15:34,110 --> 01:15:36,420 [50 meters high] [20 story apartment.] 1367 01:15:36,420 --> 01:15:38,530 - Sit down. - Me? 1368 01:15:38,540 --> 01:15:41,160 I'm not going to do it now. 1369 01:15:41,170 --> 01:15:43,870 - Just lie down. - I'm not ready. 1370 01:15:43,880 --> 01:15:46,930 - Wait a moment. - We're not doing it now. 1371 01:15:46,940 --> 01:15:49,410 Don't make me nervous! 1372 01:15:49,420 --> 01:15:52,500 This is not a joke. 1373 01:15:52,510 --> 01:15:54,440 Brother, please... 1374 01:15:54,450 --> 01:15:57,760 I think I'm younger than you. 1375 01:15:57,770 --> 01:16:00,610 Brother is whom I can rely on. 1376 01:16:00,620 --> 01:16:03,330 I'll make it as quick as possible. 1377 01:16:03,340 --> 01:16:06,570 You can't make it too quick. We're filming. 1378 01:16:08,250 --> 01:16:10,790 Honestly, people gave up on it before. Right? 1379 01:16:10,800 --> 01:16:14,390 - One out of 1,000. - I'm that one person. 1380 01:16:14,400 --> 01:16:18,940 I can't do normal bungee jumping! And this is cordless jumping! 1381 01:16:21,540 --> 01:16:23,100 [20 minutes have passed.] 1382 01:16:23,110 --> 01:16:24,840 My shoulders. 1383 01:16:24,850 --> 01:16:27,510 Just lie down. 1384 01:16:28,510 --> 01:16:29,790 Wait! 1385 01:16:29,800 --> 01:16:31,470 My bottom is out! 1386 01:16:31,480 --> 01:16:32,850 It's supposed to be like that! 1387 01:16:32,850 --> 01:16:35,960 I'm not kidding! 1388 01:16:35,970 --> 01:16:40,730 No, not yet! 1389 01:16:40,740 --> 01:16:43,530 Please lift me up. 1390 01:16:43,540 --> 01:16:47,500 Not yet, not yet! 1391 01:16:47,510 --> 01:16:49,510 - I'll tell you. - Please, don't! 1392 01:16:49,510 --> 01:16:51,360 What are you going to do? 1393 01:16:51,370 --> 01:16:53,880 [Panic] - I'm going crazy! 1394 01:16:55,250 --> 01:16:57,010 Seriously! 1395 01:16:57,020 --> 01:16:59,470 Three, two... 1396 01:16:59,480 --> 01:17:01,560 Let's go, Suk Jin! 1397 01:17:01,570 --> 01:17:03,640 Jump! 1398 01:17:03,650 --> 01:17:06,650 [That was a practice for Suk Jin.] 1399 01:17:07,420 --> 01:17:10,570 [It's real this time!] - Jump! 1400 01:17:12,970 --> 01:17:14,250 [Vertical drop] 1401 01:17:14,800 --> 01:17:16,600 [Eyes are popped!] 1402 01:17:21,280 --> 01:17:24,910 [I want to go back!] 1403 01:17:27,400 --> 01:17:29,620 [The net is shaking.] 1404 01:17:39,880 --> 01:17:42,650 [Now, it's my turn.] 1405 01:17:44,340 --> 01:17:46,850 Oh, my father! 1406 01:17:48,940 --> 01:17:53,270 Why did I come up? I need to get down and go up again. 1407 01:17:53,280 --> 01:17:56,680 Yoo Jae Suk! 1408 01:18:01,140 --> 01:18:04,050 I'm alive! 1409 01:18:06,200 --> 01:18:08,560 - Sit down. - Don't shake it. 1410 01:18:08,570 --> 01:18:10,840 I'll do it nicely! 1411 01:18:10,850 --> 01:18:14,300 - Lie down. - My bottoms are out of it. 1412 01:18:14,310 --> 01:18:16,700 It's supposed to be like that. 1413 01:18:16,710 --> 01:18:18,790 This is insane! 1414 01:18:18,800 --> 01:18:20,760 Did I really do it? 1415 01:18:20,770 --> 01:18:24,570 This is... I don't know. I love you! 1416 01:18:24,570 --> 01:18:29,190 My mom! I love you, Mom, Sister, Brother, Niece! 1417 01:18:29,200 --> 01:18:31,470 Everybody, I love you, man! 1418 01:18:31,480 --> 01:18:34,790 One, two, three, go! 1419 01:18:34,800 --> 01:18:37,250 Three, two, one! Jump! 1420 01:18:37,250 --> 01:18:39,000 [Jump!] 1421 01:18:40,110 --> 01:18:41,400 [Scream] 1422 01:18:43,250 --> 01:18:44,620 [High-speed drop!] 1423 01:18:46,740 --> 01:18:48,220 [Always smiling] 1424 01:18:56,400 --> 01:18:58,070 [That is fun!] 1425 01:18:58,080 --> 01:19:01,160 My jaws are locked! 1426 01:19:01,170 --> 01:19:03,210 My nostrils became parachutes! 1427 01:19:03,220 --> 01:19:05,500 [Bounce, bounce!] 1428 01:19:05,510 --> 01:19:07,370 I should have said something fun, too. 1429 01:19:07,370 --> 01:19:09,650 I couldn't think of anything at the moment! 1430 01:19:09,650 --> 01:19:11,810 [The almost 100 duo] 1431 01:19:11,820 --> 01:19:14,990 [They have succeeded at the final penalty.] 1432 01:19:15,000 --> 01:19:18,040 I think it is safe. 1433 01:19:18,050 --> 01:19:19,740 But I won't do it again. 1434 01:19:19,740 --> 01:19:23,510 - Anyway, Jun Hyung! - Suk Jin! 1435 01:19:23,510 --> 01:19:25,770 We're the dropping team! 1436 01:19:25,780 --> 01:19:28,250 - We have succeeded at it! - We did it, yo! 1437 01:19:28,250 --> 01:19:30,930 Good luck Running Man! 1438 01:19:30,940 --> 01:19:33,510 - Congratulations on your wedding! - Thank you! 1439 01:19:33,510 --> 01:19:35,250 [Congratulations, Groom-to-be Jun Hyung!] 1440 01:19:35,660 --> 01:19:37,770 I love black bean sauce noodles! 1441 01:19:38,350 --> 01:19:41,040 [There are various kinds of black bean sauce noodles.] 1442 01:19:41,050 --> 01:19:44,100 [Please call me Kim Jjajang!] 1443 01:19:44,110 --> 01:19:46,110 [Between black bean noodle and seafood noodle soup!] 1444 01:19:46,110 --> 01:19:48,420 She's playing hard to get! 1445 01:19:50,370 --> 01:19:52,370 [Enter the mysterious, the True house!] 1446 01:19:52,370 --> 01:19:54,910 [What's the best recipe for black bean sauce noodles?] 1447 01:19:54,910 --> 01:19:56,390 [Put everything you have!] 1448 01:19:56,400 --> 01:19:58,450 Do you think I'm a nice guy because I'm fat? 1449 01:19:58,450 --> 01:20:00,990 [A battle as rich as soy bean paste] 1450 01:20:01,000 --> 01:20:03,080 [and as chewy as noodles!] 1451 01:20:03,080 --> 01:20:04,580 One dot for black bean noodle another for seafood noodle soup. 1452 01:20:04,580 --> 01:20:06,130 It's memento. 1453 01:20:06,140 --> 01:20:07,620 [The blacklist of True House.] 1454 01:20:07,660 --> 01:20:12,430 Subtitles by DramaFever 104718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.