All language subtitles for Running.Man.E238.150315.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,660 [Get to Daegu as soon as possible by public transit!] 2 00:00:03,660 --> 00:00:06,220 [Special Command - Protect the water of mystery!] 3 00:00:06,220 --> 00:00:08,120 [Betrayal, struggle and plot twists!] 4 00:00:08,120 --> 00:00:12,404 [It couldn't be harsher than this!!] 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,542 [The war of water begins!] Subtitles by DramaFever 6 00:00:14,580 --> 00:00:17,320 [SBS Building, Mok-dong in Seoul] 7 00:00:19,320 --> 00:00:22,960 [Look forward to meeting the formidable fairies!] 8 00:00:24,220 --> 00:00:27,300 There's one person that would get along with you. 9 00:00:27,300 --> 00:00:29,740 It means today's guests are around my age. 10 00:00:29,740 --> 00:00:34,060 So the fairies are older than 30 at least. 11 00:00:34,780 --> 00:00:37,000 I can't wait to see them! Please come out! 12 00:00:37,000 --> 00:00:40,599 [Who will be the formidable fairies?] 13 00:00:40,600 --> 00:00:43,660 Fairy! 14 00:00:43,700 --> 00:00:45,980 [Ta-da!] 15 00:00:46,780 --> 00:00:48,680 Kim Seo Hyung! 16 00:00:49,940 --> 00:00:52,600 [Kim Seo Hyung] 17 00:00:52,600 --> 00:00:56,540 - She's wearing a dress! [Fairies wear dresses.] 18 00:00:56,540 --> 00:00:59,960 [A pure-white fairy, Seo Hyung] 19 00:01:00,640 --> 00:01:02,140 I'm a fan of yours! 20 00:01:02,140 --> 00:01:04,960 [Special note 1 - She's a former Miss Korea.] 21 00:01:04,960 --> 00:01:08,180 You're really attractive. 22 00:01:13,720 --> 00:01:15,280 [What a surprise!] 23 00:01:15,280 --> 00:01:16,660 She hasn't said a word. 24 00:01:16,660 --> 00:01:19,320 [Special note 2 - She expresses her feelings with gestures.] 25 00:01:19,320 --> 00:01:20,600 Show me the face again. 26 00:01:20,760 --> 00:01:22,980 [The statue of a fairy] 27 00:01:22,980 --> 00:01:26,700 [What a fairy-like expression she has!] 28 00:01:26,900 --> 00:01:29,400 You haven't say a word yet. It's amazing. 29 00:01:29,900 --> 00:01:32,920 Do you want to say hello to the viewers? 30 00:01:33,520 --> 00:01:35,660 [She's very funny.] 31 00:01:35,660 --> 00:01:38,500 - Say hello. - Hello, I'm Kim Seo Hyung. 32 00:01:38,500 --> 00:01:41,340 [Special note 3 - She speaks less and acts more.] 33 00:01:42,620 --> 00:01:47,660 [Will the next fairy be as special as the first fairy?] 34 00:01:47,660 --> 00:01:49,660 That girl... 35 00:01:49,980 --> 00:01:52,100 [Jae Suk knows her by looking at the back?] 36 00:01:53,300 --> 00:01:56,500 [Ye Ji Won] 37 00:01:58,340 --> 00:02:00,960 [Three distinctive fairies.] 38 00:02:00,960 --> 00:02:04,120 We were classmates. We went to same college. 39 00:02:04,900 --> 00:02:07,060 [A twirl for her fans.] 40 00:02:07,760 --> 00:02:10,360 I saw her at our school reunion not too long ago. 41 00:02:10,840 --> 00:02:13,540 - Ji Won! - Older Brother! 42 00:02:13,540 --> 00:02:16,080 We're friends. Why are you calling me that? 43 00:02:16,080 --> 00:02:18,300 I'm younger than you, Older Brother. 44 00:02:18,620 --> 00:02:20,560 We both entered school in 1991. 45 00:02:20,560 --> 00:02:23,420 But I entered kindergarten earlier. 46 00:02:23,420 --> 00:02:26,820 We had so much fun at the reunion. 47 00:02:26,820 --> 00:02:30,120 - Who showed up? - Tae Kyun, Ji Won and me... 48 00:02:30,120 --> 00:02:33,500 - Who's the most famous person? - Jae Suk. 49 00:02:33,500 --> 00:02:35,780 I mean, Older Brother Jae Suk. 50 00:02:36,540 --> 00:02:39,280 [Fiery spirited fairies are here.] 51 00:02:39,280 --> 00:02:44,720 Today's race is 'The Water Fairy Race'. 52 00:02:44,720 --> 00:02:52,040 In these bottles, there's special water that can purify any kind of water. 53 00:02:52,040 --> 00:02:56,880 Bring this bottle and find the black muddy water at the world water forum in Daegu. 54 00:02:56,880 --> 00:02:59,200 Then purify the black muddy water. 55 00:02:59,200 --> 00:03:01,099 [Purify the black muddy water!] 56 00:03:01,100 --> 00:03:05,960 The winner will be the first team that purifies the water. 57 00:03:05,960 --> 00:03:11,820 By the way, you can only use two public transits to get to Daegu 58 00:03:11,820 --> 00:03:18,740 among the train, airplane, inter-city bus, city bus, and a taxi. 59 00:03:18,740 --> 00:03:23,440 You will have to complete the missions in the middle 60 00:03:23,440 --> 00:03:28,440 and come to 'D' park in Daegu as soon as possible. 61 00:03:28,440 --> 00:03:31,780 - You mean a park in Daegu? - He tells us so casually. 62 00:03:31,780 --> 00:03:34,700 He said 'Come to Daegu quickly.' 63 00:03:34,700 --> 00:03:39,920 You'll pick which public transit you'll use. 64 00:03:39,920 --> 00:03:41,399 - Pick now? - Yes. 65 00:03:41,400 --> 00:03:44,900 - I want to take the train. [They all want to take the train.] 66 00:03:44,900 --> 00:03:47,780 [Fairy Ji Hyo's team picks the red envelope.] 67 00:03:49,540 --> 00:03:52,820 [Jae Suk from Fairy Ji Won's team, comes out to pick.] 68 00:03:52,820 --> 00:03:54,540 Please give us the yellow one. 69 00:03:54,540 --> 00:03:56,980 Can I take the yellow one? 70 00:03:58,240 --> 00:04:01,880 I was going to pick the blue one, but I changed my mind. 71 00:04:01,880 --> 00:04:04,620 He's annoying. 72 00:04:04,620 --> 00:04:08,660 - We picked the bus. [The bus tickets and a taxi ticket.] 73 00:04:08,660 --> 00:04:11,180 - And a taxi. - The bus and a taxi? 74 00:04:12,140 --> 00:04:15,260 The bus and... the train! 75 00:04:15,260 --> 00:04:18,360 [Fairy Ji Won's team, KTX tickets and bus tickets.] 76 00:04:18,360 --> 00:04:20,360 The train is good! We can eat there. 77 00:04:21,820 --> 00:04:26,260 - We've got airplane tickets. - Isn't that the fastest way? 78 00:04:26,260 --> 00:04:30,200 We have to go all the way to Kimhae and then back to Daegu? 79 00:04:30,200 --> 00:04:33,180 Then we can't go straight to Daegu. 80 00:04:34,020 --> 00:04:37,700 [We didn't prepare direct air tickets to Daegu.] 81 00:04:37,700 --> 00:04:40,520 They might as well just go to Jeju Island. 82 00:04:40,520 --> 00:04:43,690 Fairy Seo Hyung's team picked the airplane and the bus. 83 00:04:43,690 --> 00:04:47,340 When you arrive in Busan, take the bus and get to Daegu. 84 00:04:47,340 --> 00:04:49,660 Look at Seo Hyung's face. 85 00:04:49,660 --> 00:04:52,340 I can tell she's thinking 'what are they doing?' 86 00:04:52,600 --> 00:04:54,600 As if she doesn't care. 87 00:04:54,600 --> 00:04:56,440 Aren't you a little cynical? 88 00:04:56,440 --> 00:04:59,080 She doesn't speak much. 89 00:04:59,080 --> 00:05:02,240 Fairy Ji Won's team picked the train and the bus. 90 00:05:02,240 --> 00:05:09,360 You can take the train for two stations maximum. 91 00:05:09,360 --> 00:05:10,840 Pardon? 92 00:05:10,840 --> 00:05:17,000 If you don't get off at the first station, you have to get off at the second station. 93 00:05:17,000 --> 00:05:19,340 You need to get off and take the bus. 94 00:05:19,340 --> 00:05:21,920 Then we don't know where we'll be getting off. 95 00:05:21,920 --> 00:05:24,640 We picked the best. We can directly go to Daegu. 96 00:05:24,640 --> 00:05:27,500 I'll ride my bicycle. 97 00:05:27,500 --> 00:05:30,680 What if the first station is Daegu? 98 00:05:30,680 --> 00:05:35,420 Then we can just get off at Daegu station. 99 00:05:35,420 --> 00:05:39,360 It might be Busan station, too. 100 00:05:39,360 --> 00:05:42,640 [Which team will be the first team to arrive to Daegu?] 101 00:05:42,640 --> 00:05:45,860 [Use only two types of transportation to Daegu!] 102 00:05:45,860 --> 00:05:49,980 [Complete the mission!] [Overcome the adversity!] 103 00:05:49,980 --> 00:05:53,500 [What will be the fortunes of the three teams?] 104 00:05:55,200 --> 00:05:57,600 [Fairy Seo Hyung's team starts.] 105 00:06:00,480 --> 00:06:04,200 We don't know what will happen, but we cannot lose to this team. 106 00:06:04,200 --> 00:06:05,800 [The airplane leaves at 10:30.] 107 00:06:05,800 --> 00:06:10,400 Can we call you sister? Or fairy? 108 00:06:10,400 --> 00:06:13,600 I want to be your friends, but I'm older. 109 00:06:13,600 --> 00:06:16,060 [Sister fairy and younger guys.] 110 00:06:16,060 --> 00:06:19,883 Since the new year began 111 00:06:19,883 --> 00:06:23,000 I don't mind younger guys. 112 00:06:23,000 --> 00:06:25,480 But younger guys might mind older woman. 113 00:06:25,480 --> 00:06:28,480 What are you talking about? 114 00:06:28,480 --> 00:06:31,400 What do you think about a guy like Jong Kook? 115 00:06:31,400 --> 00:06:34,660 He's strong so he can protect you. 116 00:06:34,660 --> 00:06:36,660 [Turbo's fan for 20 years.] - Very nice. 117 00:06:36,660 --> 00:06:39,260 I wish I wasn't older. 118 00:06:39,260 --> 00:06:41,260 I'm sorry to sit in the middle. 119 00:06:41,260 --> 00:06:44,580 [They seem like they have good feelings for each other.] 120 00:06:44,580 --> 00:06:46,420 Hold hands behind my back. 121 00:06:46,420 --> 00:06:48,800 You don't have to tell me that. 122 00:06:48,800 --> 00:06:51,080 It's not that hard to pick Jong Kook up. 123 00:06:51,080 --> 00:06:54,860 If you confess that you like him, he'll open his heart. 124 00:06:54,860 --> 00:06:56,860 [Knock at his heart, and it will be opened.] 125 00:06:56,860 --> 00:07:01,480 Pocket your pride today, and ask him out three times. 126 00:07:01,480 --> 00:07:04,000 You'll be holding hands by the time we're done. 127 00:07:04,000 --> 00:07:06,600 She has her own type. 128 00:07:06,600 --> 00:07:09,420 You shouldn't speak about type at that age. 129 00:07:09,420 --> 00:07:12,700 You just woke me up! 130 00:07:18,700 --> 00:07:20,700 Ji Hyo always picks the best. 131 00:07:20,700 --> 00:07:24,460 I hope the rest of the games will be by luck, too. 132 00:07:24,460 --> 00:07:27,500 I want to win by luck once. 133 00:07:27,500 --> 00:07:31,580 - We'll probably get there first. - I think we don't need to hurry. 134 00:07:31,580 --> 00:07:36,880 - Do you know where KTX stops? - First stop is probably Gwangmyung. 135 00:07:36,880 --> 00:07:38,840 After Gwangmyung is... 136 00:07:38,840 --> 00:07:40,770 They'll mostly likely get off in Cheonan or Daejeon. 137 00:07:40,771 --> 00:07:42,700 I think it'll be Cheonan. 138 00:07:42,700 --> 00:07:46,100 You know we can take a taxi now and still be the first. 139 00:07:46,100 --> 00:07:49,920 Right, the cost might be high though. 140 00:07:49,920 --> 00:07:52,800 We can taxi and say 'To Daegu, please.' 141 00:07:52,800 --> 00:07:57,040 [Take a taxi and ask to go to Daegu?] 142 00:08:07,040 --> 00:08:09,040 Pardon? 143 00:08:09,040 --> 00:08:11,840 Just listen. Don't question her. 144 00:08:11,840 --> 00:08:15,520 - Was that a song? - She hates to be stopped when she sings. 145 00:08:15,520 --> 00:08:17,520 Again, encore. 146 00:08:29,300 --> 00:08:31,880 Do you actually know how to play guitar? 147 00:08:33,080 --> 00:08:34,440 She's feeling it. 148 00:08:34,440 --> 00:08:36,440 Yes, she's good. 149 00:08:36,440 --> 00:08:38,980 Yoo Jung (Ji Won's real name) dances, too. 150 00:08:44,200 --> 00:08:47,380 She's very artistic. 151 00:08:48,260 --> 00:08:52,500 She used to wear trench coats when she was a student. 152 00:08:52,500 --> 00:08:55,220 A lonely and solitary girl. She was popular, too. 153 00:08:55,220 --> 00:08:58,620 - A mysterious woman? - Someone with a cold heart. 154 00:09:23,960 --> 00:09:28,180 [Parole artist, Ye] 155 00:09:28,180 --> 00:09:30,480 Hey, we should have done this on the train. 156 00:09:30,480 --> 00:09:34,060 - 'Hey' to your Older Brother? - I'm sorry, Older Brother. 157 00:09:38,160 --> 00:09:40,500 [KTX to Busan leaves at 10:20.] 158 00:09:42,820 --> 00:09:45,200 [All the teams have no problem so far...] 159 00:09:45,940 --> 00:09:49,860 [The train leaves at 10:20] 160 00:09:49,860 --> 00:09:52,880 [and Fairy Ji Won's team arrives at the station now.] 161 00:09:52,880 --> 00:09:59,300 [There's no time to lose!] 162 00:09:59,300 --> 00:10:01,780 Watch out! 163 00:10:02,200 --> 00:10:04,340 Ten minutes before the train leaves! 164 00:10:04,340 --> 00:10:07,820 [Ten minutes before the train leaves!] 165 00:10:07,820 --> 00:10:10,080 Which platform should we go? 166 00:10:10,080 --> 00:10:12,660 - Where's my magic wand? - I have it. 167 00:10:12,660 --> 00:10:15,660 [Fairy Ji Won doesn't forget about her wand.] 168 00:10:15,660 --> 00:10:17,660 It's right here. 169 00:10:17,660 --> 00:10:19,440 [Run for the train!] 170 00:10:20,940 --> 00:10:23,440 Too bad we don't have time to get lunch boxes. 171 00:10:23,440 --> 00:10:25,440 They have them on the train. 172 00:10:25,440 --> 00:10:27,440 We didn't miss the train. 173 00:10:27,440 --> 00:10:29,980 [They barely got on the train.] 174 00:10:33,400 --> 00:10:35,820 It's 10:14. We got on six minutes before. 175 00:10:35,820 --> 00:10:37,560 We could have missed it. 176 00:10:37,560 --> 00:10:39,380 This train goes all the way to Busan. 177 00:10:39,380 --> 00:10:42,800 - The final destination is Busan. - We might go all the way to Busan? 178 00:10:42,800 --> 00:10:44,800 - Where does it stop? - It's nice. 179 00:10:44,800 --> 00:10:47,920 Don't we get to see the ocean if we get off in Busan? 180 00:10:47,920 --> 00:10:50,860 [Then you won't be able to play the game.] 181 00:10:50,860 --> 00:10:53,260 [By the way, what is this water for?] 182 00:10:53,260 --> 00:10:58,240 This trains leaves from Seoul and stops in Suwon, Daejeon, East Daegu 183 00:10:58,240 --> 00:10:59,780 and Ulsan... 184 00:10:59,780 --> 00:11:02,820 Then we need to get off in Daejeon. 185 00:11:02,820 --> 00:11:05,020 It stops in Suwon at 10:42 186 00:11:05,020 --> 00:11:10,000 and it stops in Daejeon at... 11:55! 187 00:11:10,000 --> 00:11:12,880 How long does it take to go from Daejeon to Daegu? 188 00:11:12,880 --> 00:11:14,880 It's not too far. 189 00:11:14,880 --> 00:11:16,880 Let me find out. 190 00:11:16,880 --> 00:11:19,580 [The train leaves.] 191 00:11:20,880 --> 00:11:24,280 [The flight time is at 10:30.] - This might be better than KTX. 192 00:11:24,280 --> 00:11:26,280 Who knows which train they will take? 193 00:11:26,280 --> 00:11:28,280 We're here. 194 00:11:28,280 --> 00:11:31,560 Look, the graduations are marked on the bottle. 195 00:11:31,560 --> 00:11:36,020 I think we might lose the water during the missions. 196 00:11:36,020 --> 00:11:38,960 It's better to have more water. 197 00:11:38,960 --> 00:11:45,060 Then it'll be easier to purify the muddy water. 198 00:11:45,060 --> 00:11:47,060 - We'll use it at the end? - Yes! 199 00:11:47,060 --> 00:11:51,840 We should try not to lose this water. 200 00:11:51,840 --> 00:11:55,840 We should try and keep the full bottle. 201 00:11:55,840 --> 00:11:59,260 We'll use our tickets. See you! 202 00:11:59,260 --> 00:12:01,260 [To Kimhae!] 203 00:12:02,380 --> 00:12:06,040 [At 10:30 sharp, the plane takes off.] 204 00:12:08,040 --> 00:12:11,400 [The bus leaves at 11:20.] 205 00:12:11,400 --> 00:12:13,460 We're running late. Let's hurry! 206 00:12:13,460 --> 00:12:16,660 - We can't miss this bus! - We need to buy the tickets first. 207 00:12:16,660 --> 00:12:19,260 What will be the fastest out of taxi, plane, and our bus? 208 00:12:19,260 --> 00:12:23,460 I think we'll be the fastest. If we don't miss the bus. 209 00:12:23,460 --> 00:12:26,100 We're late! We're late! 210 00:12:26,100 --> 00:12:28,720 Hurry! We have to get on this bus! 211 00:12:28,720 --> 00:12:30,500 - Here is it! - Where? 212 00:12:30,500 --> 00:12:33,120 - Number seven. - It's right here, West Daegu! 213 00:12:33,120 --> 00:12:37,580 - It's that bus. - Are you sure? 214 00:12:37,580 --> 00:12:40,780 - We got on. - It's an express bus. 215 00:12:40,780 --> 00:12:44,640 It goes to Daegu without stopping in other cities. 216 00:12:44,640 --> 00:12:48,720 It makes me worry. 217 00:12:48,720 --> 00:12:52,980 What if we can't get on the bus by failing the mission? 218 00:12:52,980 --> 00:12:54,980 We can take a taxi. 219 00:12:54,980 --> 00:12:57,280 We can't get a taxi at the resting area. 220 00:12:57,280 --> 00:12:59,440 There's always a call taxi. 221 00:12:59,440 --> 00:13:01,960 [We don't mind if you guys pay for it.] 222 00:13:01,960 --> 00:13:03,840 We'll get there first. 223 00:13:03,840 --> 00:13:06,240 And this is the most comfortable way. 224 00:13:06,240 --> 00:13:09,220 [Thanks to Blank Ji, the Goddess of fortune?] 225 00:13:09,220 --> 00:13:12,700 - It doesn't stop any other places. [The bus leaves at 11:20.] 226 00:13:16,500 --> 00:13:17,860 [Gwangmyung to Daegu] 227 00:13:17,860 --> 00:13:20,160 It's been a while. Right, Yoo Jung? 228 00:13:20,160 --> 00:13:22,160 The name Yoo Jung suits you well. 229 00:13:22,160 --> 00:13:23,620 Yoo Jung is a pretty name. 230 00:13:23,620 --> 00:13:26,360 I don't know why but I feel shy hearing the name. 231 00:13:26,360 --> 00:13:29,260 - Why? - I don't know why. 232 00:13:29,260 --> 00:13:31,140 The name wasn't used that much? 233 00:13:31,140 --> 00:13:33,520 I have an introverted and pure personality. 234 00:13:33,520 --> 00:13:35,940 Says who? 235 00:13:35,940 --> 00:13:38,540 She was like that when she was a student. 236 00:13:38,540 --> 00:13:41,140 Yoo Jung, Jun Do Yeon... 237 00:13:41,140 --> 00:13:45,500 and there were few girls who were really pretty. 238 00:13:45,500 --> 00:13:50,220 - Really? - Yes, you were one of them. 239 00:13:50,220 --> 00:13:53,680 Jae Suk was... I mean, Older Brother Jae Suk... 240 00:13:53,680 --> 00:13:55,680 [Stop calling me Older Brother, Yoo Jung!] 241 00:13:55,680 --> 00:13:59,020 He was already a star. 242 00:13:59,020 --> 00:14:01,340 He got awarded at the gag concert. 243 00:14:01,340 --> 00:14:03,340 You mean, the gag contest? 244 00:14:03,340 --> 00:14:06,780 [Older Brother Jae Suk was awarded at the Gag concert?] 245 00:14:06,780 --> 00:14:10,580 Yoo Jung confuses things. 246 00:14:10,580 --> 00:14:13,940 She makes a lot of mistakes when she talks. 247 00:14:13,940 --> 00:14:17,520 That's why she didn't talk much. 248 00:14:19,520 --> 00:14:22,980 Jae Suk was MC'ing for all the events. 249 00:14:22,980 --> 00:14:26,600 Everyone cracked up when he told jokes. 250 00:14:26,600 --> 00:14:29,460 Wow, you've been a star since then. 251 00:14:29,460 --> 00:14:33,500 - Let's eat, Ji won. - Bon appetite! 252 00:14:33,500 --> 00:14:37,480 - Do you have a girlfriend, Kwang Soo? - No. 253 00:14:37,480 --> 00:14:40,120 - What's your ideal type like? - I... 254 00:14:40,120 --> 00:14:42,120 - What's my idea type like? - Huh? 255 00:14:42,120 --> 00:14:44,120 You know me. 256 00:14:44,120 --> 00:14:48,320 Kwang Soo likes pretty and cute girls. 257 00:14:48,320 --> 00:14:54,960 Jae Suk used to like thin girls when he was in college. 258 00:14:56,160 --> 00:14:59,400 Very thin, right? 259 00:14:59,740 --> 00:15:03,360 I liked delicate and graceful girls. 260 00:15:03,360 --> 00:15:07,100 You know non-glamorous types, like a stick figure. 261 00:15:07,100 --> 00:15:10,180 Didn't you say Ha Soo Bin went to the same school? 262 00:15:10,180 --> 00:15:12,580 She spread a rumor. 263 00:15:12,580 --> 00:15:16,700 I thought he was dating her. 264 00:15:16,700 --> 00:15:18,800 I really thought you dated her. 265 00:15:18,800 --> 00:15:20,800 I only found out recently. 266 00:15:20,800 --> 00:15:23,300 She was mistaken and spread the rumor. 267 00:15:23,300 --> 00:15:26,440 She spread the rumor for more than 20 years. 268 00:15:26,440 --> 00:15:28,960 Ha Soo Bin was the prettiest girl back then. 269 00:15:28,960 --> 00:15:31,360 I was wondering how could he possibly date her? 270 00:15:31,360 --> 00:15:35,000 Jae Suk is a conglomerate. 271 00:15:35,000 --> 00:15:37,340 Otherwise, it's not possible. 272 00:15:37,340 --> 00:15:42,000 - She kept spreading rumors about it. - Yes, I kept saying he's really rich. 273 00:15:42,000 --> 00:15:43,860 Did you like her? 274 00:15:43,860 --> 00:15:48,220 Soo Bin's family used to pick her up. 275 00:15:48,220 --> 00:15:51,500 She was about to make a debut. 276 00:15:51,500 --> 00:15:55,100 That car! I heard the rumor that it was your car. 277 00:15:55,100 --> 00:15:59,520 She only told me recently that she kept thinking it was my car. 278 00:15:59,520 --> 00:16:02,620 My family wasn't rich at all. 279 00:16:02,620 --> 00:16:06,080 We didn't really have many handsome guys. 280 00:16:06,080 --> 00:16:08,080 [Here's the example.] 281 00:16:08,080 --> 00:16:11,640 I was within top three. 282 00:16:13,640 --> 00:16:16,020 What are you doing? 283 00:16:16,020 --> 00:16:18,160 Picking my tooth. 284 00:16:19,860 --> 00:16:22,060 You're going to use the stir stick? 285 00:16:22,060 --> 00:16:24,220 Why not? It's my coffee. 286 00:16:24,220 --> 00:16:26,220 [One of the most handsome guys in 1991!] 287 00:16:26,220 --> 00:16:28,820 Imagine if this kind of guy dated Ha Soo Bin... 288 00:16:28,820 --> 00:16:31,700 He wasn't doing this kind of stuff. 289 00:16:31,700 --> 00:16:35,100 You should go to the jungle. 290 00:16:35,100 --> 00:16:37,580 She keeps telling me to go to the jungle. 291 00:16:37,580 --> 00:16:42,160 [The rumor about Jae Suk and Ha Soo Bin was revealed after 24 years.] 292 00:16:44,020 --> 00:16:46,940 [Kimhae airport] 293 00:16:46,940 --> 00:16:49,900 [Fairy Seo Hyung team arrives in Busan.] 294 00:16:49,900 --> 00:16:52,720 We were in Seoul a moment ago. Now we're in Busan. 295 00:16:52,740 --> 00:16:54,740 It was quick. 296 00:16:54,740 --> 00:16:58,340 I'm shooting Running Man, but it's fascinating. 297 00:16:58,340 --> 00:17:01,520 [Seoul to Busan, the swiftness of Running Man.] 298 00:17:01,520 --> 00:17:04,700 They came to the bus terminal. 299 00:17:04,700 --> 00:17:07,880 - I've never been to Daegu before. - Really? 300 00:17:07,880 --> 00:17:09,880 - Yes. - No way! 301 00:17:09,880 --> 00:17:14,160 [Thousand faces, Seo Hyung] Believe me! 302 00:17:14,160 --> 00:17:18,360 It's very meaningful today. 303 00:17:18,360 --> 00:17:22,600 - You sound so different when you sing. - I know, right? 304 00:17:22,600 --> 00:17:26,740 People say that to me. My voice gets thin when it's high. 305 00:17:28,740 --> 00:17:31,820 Wouldn't it be nice to have a boyfriend who sings well? 306 00:17:31,820 --> 00:17:33,960 [You mean, this guy?] 307 00:17:35,040 --> 00:17:37,460 Aren't you too bold? 308 00:17:37,460 --> 00:17:39,580 I told you he's not that cold. 309 00:17:39,580 --> 00:17:42,640 Would you like a girlfriend who makes you laugh like this? 310 00:17:42,640 --> 00:17:45,100 I'd be happy, sister. 311 00:17:45,100 --> 00:17:48,360 He keeps calling me sister. 312 00:17:48,360 --> 00:17:50,960 I can't just call you by name. 313 00:17:50,960 --> 00:17:53,700 [Bold fairy and younger guy] 314 00:17:53,700 --> 00:17:56,980 I think you can take a roll in a Chinese martial arts movie. 315 00:17:56,980 --> 00:17:59,320 Let's do it together. 316 00:17:59,320 --> 00:18:01,840 [Will this Turbo's fan's dream come true?] 317 00:18:03,240 --> 00:18:07,320 We didn't have any traffic. 318 00:18:07,320 --> 00:18:11,040 But this bus hasn't stopped at any resting areas. 319 00:18:11,040 --> 00:18:12,820 What's happening? 320 00:18:12,820 --> 00:18:15,340 We've talked to the bus company 321 00:18:15,340 --> 00:18:18,120 and found there was an accident on the highway. 322 00:18:18,120 --> 00:18:21,140 We're actually taking a detour. 323 00:18:21,140 --> 00:18:23,140 Really? 324 00:18:23,140 --> 00:18:26,360 It's not what the producers planned on. 325 00:18:26,360 --> 00:18:31,220 It's going to be delayed about 30 minutes to an hour. 326 00:18:31,220 --> 00:18:33,580 - We're in trouble. [She's ready to sleep.] 327 00:18:33,580 --> 00:18:36,380 [She speaks halfheartedly.] - What do we do? 328 00:18:36,380 --> 00:18:38,640 We might be the last team to get there. 329 00:18:38,640 --> 00:18:42,380 30 minutes to an hour? We're in trouble... 330 00:18:46,240 --> 00:18:49,340 I'm the only one who's in trouble. 331 00:18:49,340 --> 00:18:53,400 [What will happen to Fairy Ji Hyo's team?] 332 00:18:57,640 --> 00:19:01,400 - Daegu is not that far from Daejeon. - That's right. 333 00:19:01,400 --> 00:19:04,160 [Fairy Ji Won's team arrives in Daejeon.] 334 00:19:04,160 --> 00:19:06,160 [Daejeon station] 335 00:19:08,760 --> 00:19:11,700 It's been a long time since I've been to Daejeon. 336 00:19:11,700 --> 00:19:14,720 [They can take the bus from now on.] 337 00:19:16,720 --> 00:19:18,720 We'll take a taxi... 338 00:19:18,720 --> 00:19:21,800 You can't take a taxi, you can only take the bus. 339 00:19:21,800 --> 00:19:24,520 Even to the bus terminal? 340 00:19:24,520 --> 00:19:28,220 - I see. - How can we get to the bus terminal? 341 00:19:28,220 --> 00:19:31,100 You didn't have to put your hand up like that. 342 00:19:31,100 --> 00:19:34,180 [To the bus terminal!] 343 00:19:34,180 --> 00:19:37,260 [Street performing while waiting for the bus.] 344 00:19:37,260 --> 00:19:39,740 I write a letter in the fall... 345 00:19:39,740 --> 00:19:41,740 It's spring. 346 00:19:41,740 --> 00:19:43,480 Is it spring? 347 00:19:43,480 --> 00:19:46,060 Sing something that matches the weather. 348 00:19:46,060 --> 00:19:48,260 The bus is here! 349 00:19:51,420 --> 00:19:55,040 [The express bus comes right away.] 350 00:19:56,300 --> 00:19:59,540 - Hello! - Hello! 351 00:19:59,540 --> 00:20:02,400 [They get on the city bus in Daejeon.] 352 00:20:02,400 --> 00:20:05,140 How many stops should we go? 353 00:20:05,140 --> 00:20:08,520 - Where are we? - We got on here. 354 00:20:08,520 --> 00:20:10,880 The terminal is only two stops away. 355 00:20:10,880 --> 00:20:12,880 [Two stops] 356 00:20:12,880 --> 00:20:18,960 [They arrive at the bus terminal.] 357 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 I see something over there. 358 00:20:20,960 --> 00:20:24,880 - I see the 'R' flag. - Yes, it's the 'R' flag. 359 00:20:24,880 --> 00:20:29,960 - Is there a mission for us? - Let's get off first. 360 00:20:29,960 --> 00:20:33,980 [What is waiting for them?] 361 00:20:36,060 --> 00:20:38,140 - What is it? - It's a mission. 362 00:20:38,960 --> 00:20:41,200 - What is it? - What is it? 363 00:20:41,200 --> 00:20:44,360 It's Coke. 364 00:20:44,360 --> 00:20:47,400 You can take the bus only if you complete the mission. 365 00:20:47,400 --> 00:20:50,060 - We can't just get on the bus. - I knew it. 366 00:20:50,060 --> 00:20:53,640 Your mission is to make the soda cans stand on their own. 367 00:20:53,640 --> 00:20:58,120 You'll succeed when you make ten soda cans stand for more than 3 seconds... 368 00:20:58,120 --> 00:21:00,840 Isn't that too easy? 369 00:21:01,940 --> 00:21:06,560 on their side, at a 45 degrees angle. 370 00:21:06,560 --> 00:21:10,140 Use the edges. 371 00:21:10,140 --> 00:21:14,960 They're standing up, why should we make them stand on their side? 372 00:21:14,960 --> 00:21:18,340 - It's going to fall. - Is it even possible? 373 00:21:18,340 --> 00:21:20,480 Ten cans? 374 00:21:20,480 --> 00:21:23,280 - What? How? - They want this. 375 00:21:23,280 --> 00:21:27,520 - Is that possible? - There's a man who makes stones stand. 376 00:21:27,520 --> 00:21:29,700 - What should we do? - Does it make sense? 377 00:21:29,700 --> 00:21:32,220 - It doesn't. - On it's edge? 378 00:21:32,220 --> 00:21:34,220 It's not possible! 379 00:21:34,220 --> 00:21:36,860 [What is he doing?] 380 00:21:36,860 --> 00:21:39,860 You're not supposed to do that. 381 00:21:41,080 --> 00:21:45,220 [Don't you know Columbus' egg?] 382 00:21:45,220 --> 00:21:46,760 [It can't be...] 383 00:21:48,620 --> 00:21:51,340 [Wait and see my success...] 384 00:21:54,720 --> 00:21:59,380 [You're not a performance artist...] 385 00:21:59,380 --> 00:22:01,600 He always try useless methods. 386 00:22:01,600 --> 00:22:04,360 - It's cool. - Let me drink, I'm thirsty. 387 00:22:04,360 --> 00:22:06,300 - Is it? - Drink from here. 388 00:22:07,940 --> 00:22:11,060 Not one can but ten cans... How could it be? 389 00:22:11,540 --> 00:22:13,600 You use your brain on Running Man? 390 00:22:13,600 --> 00:22:16,060 This isn't brain work. 391 00:22:16,060 --> 00:22:17,880 Isn't it? 392 00:22:17,880 --> 00:22:22,180 This is not it. They're not going to stand like this. 393 00:22:22,180 --> 00:22:25,020 Look! We can do this! 394 00:22:25,540 --> 00:22:27,140 [They can rely on each other!] 395 00:22:27,140 --> 00:22:28,460 On it's own. 396 00:22:28,460 --> 00:22:30,780 - On it's own, right? - Yes. 397 00:22:30,780 --> 00:22:32,400 Strop screaming for nothing. 398 00:22:32,400 --> 00:22:34,720 I'm trying to focus here. 399 00:22:34,720 --> 00:22:36,720 [How should I do it?] 400 00:22:38,020 --> 00:22:43,060 [They're not standing up any time soon, either...] 401 00:22:43,820 --> 00:22:47,020 - It doesn't stand. - It's not going to work. 402 00:22:47,020 --> 00:22:50,660 They don't want us to go, right? 403 00:22:50,660 --> 00:22:53,520 Do you have gum? 404 00:22:53,520 --> 00:22:55,920 [They wouldn't have any...] 405 00:22:55,920 --> 00:22:57,920 [They have?] 406 00:22:59,160 --> 00:23:03,520 [He's got a piece of gum.] 407 00:23:06,960 --> 00:23:10,020 We're not allowed to use dirty tricks. Are we? 408 00:23:10,020 --> 00:23:12,480 I'm allowed to, right? 409 00:23:12,480 --> 00:23:17,780 You don't need to add anything. They stand on their own. 410 00:23:17,780 --> 00:23:21,340 Do you know how long I've been trying? 411 00:23:21,340 --> 00:23:23,660 You need to drink some. 412 00:23:23,660 --> 00:23:25,860 Drink some? 413 00:23:25,860 --> 00:23:28,700 How do I do it? I drank some already. 414 00:23:30,020 --> 00:23:32,900 Drink some and leave some! 415 00:23:32,900 --> 00:23:35,340 It makes sense! 416 00:23:35,480 --> 00:23:37,280 That's right! 417 00:23:37,280 --> 00:23:40,320 Drink some and alter the center of gravity! 418 00:23:41,440 --> 00:23:42,760 Pour some here. 419 00:23:42,760 --> 00:23:46,860 We can't drink them all. Let's ask if they're thirsty. 420 00:23:46,860 --> 00:23:49,480 Would you like some coke? 421 00:23:51,100 --> 00:23:55,740 Don't drink it all. Leave some in the can. 422 00:23:56,660 --> 00:24:01,200 [Yield for the center of gravity!] 423 00:24:02,460 --> 00:24:07,520 [They hang together with the people.] 424 00:24:07,520 --> 00:24:09,520 In return... 425 00:24:09,520 --> 00:24:11,520 we'll succeed! 426 00:24:12,260 --> 00:24:14,180 [He boasts openly.] 427 00:24:14,180 --> 00:24:15,620 Would it really work? 428 00:24:15,620 --> 00:24:18,160 How much do you have in the can? 429 00:24:19,180 --> 00:24:20,760 It doesn't stand. 430 00:24:22,520 --> 00:24:26,200 [Will this half empty can stand on its side?] 431 00:24:28,440 --> 00:24:31,160 [It stood up on its side!] 432 00:24:31,160 --> 00:24:33,040 - Jae Suk! - It worked! 433 00:24:33,040 --> 00:24:35,240 It worked! 434 00:24:35,240 --> 00:24:39,720 - Jae Suk! - It stood up! 435 00:24:39,720 --> 00:24:41,320 Thank you so much! 436 00:24:41,320 --> 00:24:43,700 The one who told me this... Where are you? 437 00:24:43,700 --> 00:24:45,700 Thank you so much! 438 00:24:45,700 --> 00:24:48,480 Thank you. 439 00:24:48,480 --> 00:24:50,340 We did it together! 440 00:24:50,340 --> 00:24:53,680 It's the answer! 441 00:24:53,680 --> 00:24:59,900 [Group 'Cola' is taking a final bow.] 442 00:25:02,060 --> 00:25:03,900 How did you figure it out? 443 00:25:03,900 --> 00:25:06,120 Did you already know this trick? 444 00:25:06,120 --> 00:25:09,960 It's amazing! How is it possible? 445 00:25:09,960 --> 00:25:12,460 How it is possible? 446 00:25:12,460 --> 00:25:14,100 Incredible! 447 00:25:14,100 --> 00:25:17,360 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine and ten! 448 00:25:19,060 --> 00:25:22,920 [Success! They make ten cans stand on their side.] 449 00:25:24,020 --> 00:25:26,020 Thank you! 450 00:25:26,020 --> 00:25:28,980 You did it! 451 00:25:28,980 --> 00:25:30,000 Thank you. 452 00:25:33,660 --> 00:25:37,280 [Fairy Ji Won's team, gets on the bus to Daegu.] 453 00:25:37,630 --> 00:25:40,580 [Fairy Seo Hyung's team arrives at Busan Bus Terminal.] 454 00:25:40,580 --> 00:25:42,500 The 'R' flag is over there! 455 00:25:43,600 --> 00:25:45,020 What's that? 456 00:25:45,020 --> 00:25:46,660 Two plates of snacks? 457 00:25:46,660 --> 00:25:49,340 Your mission is to move the onion ring. 458 00:25:49,340 --> 00:25:53,340 Each of you will hold a cracker with your mouth. 459 00:25:53,340 --> 00:25:56,700 Using the cracker, move five onion rings one by one. 460 00:25:56,700 --> 00:26:01,640 - Isn't this too thick? - It's piece of cake! 461 00:26:01,640 --> 00:26:03,480 Go, team, go! 462 00:26:03,480 --> 00:26:05,340 This is our first game. 463 00:26:05,340 --> 00:26:08,660 - Don't make it wet! - It melts in your mouth. 464 00:26:09,140 --> 00:26:11,320 Ready, set, go! 465 00:26:11,320 --> 00:26:13,940 [Mission start!] 466 00:26:15,560 --> 00:26:17,460 [Mr. Capable starts off fast.] 467 00:26:18,900 --> 00:26:22,080 [How well is Kim Seo Hyung playing?] 468 00:26:22,080 --> 00:26:24,540 No! Not like that! 469 00:26:24,540 --> 00:26:27,200 [The first ring fails.] 470 00:26:27,200 --> 00:26:30,820 [Jong Kook's ring gets go.] 471 00:26:30,820 --> 00:26:35,480 [These two rhinos are the problem.] 472 00:26:35,480 --> 00:26:39,500 [I can't work with you!] 473 00:26:39,500 --> 00:26:42,040 Make it lower! 474 00:26:42,040 --> 00:26:44,880 [Taking off!] 475 00:26:44,880 --> 00:26:47,720 [This looks familiar...] 476 00:26:47,720 --> 00:26:50,720 [Doppelganger?] 477 00:26:50,720 --> 00:26:54,200 [They couldn't stop laughing. They fail the first try.] 478 00:26:54,200 --> 00:26:56,980 You should lower it down like this. 479 00:26:56,980 --> 00:27:01,320 We can do it! And I love this food. 480 00:27:03,340 --> 00:27:06,420 [Second attempt, Start!] 481 00:27:09,180 --> 00:27:12,360 [They start off fast again.] 482 00:27:12,360 --> 00:27:15,020 [She gets the feel of it.] 483 00:27:15,060 --> 00:27:19,220 [Their second ring.] 484 00:27:22,960 --> 00:27:25,760 [They quickly moved two rings.] 485 00:27:25,760 --> 00:27:29,180 [At this rate, they'll succeed for sure.] 486 00:27:33,440 --> 00:27:37,240 [Three rings are left.] 487 00:27:37,240 --> 00:27:40,400 [Three rings are moved.] 488 00:27:40,400 --> 00:27:43,660 [Fourth ring is on delivery.] 489 00:27:43,660 --> 00:27:46,240 [Four rings are moved.] 490 00:27:46,240 --> 00:27:50,020 [The last ring gets go.] 491 00:27:50,020 --> 00:27:54,500 [They'll succeed, if they don't make any mistakes.] 492 00:28:00,840 --> 00:28:02,500 You did it! 493 00:28:02,500 --> 00:28:04,540 [They succeed at moving the onion rings.] 494 00:28:04,540 --> 00:28:06,320 It's very embarrassing. 495 00:28:06,320 --> 00:28:09,400 You move too much! 496 00:28:09,400 --> 00:28:12,000 [They show off their ability and pass the mission.] 497 00:28:12,000 --> 00:28:14,540 You moved a lot! 498 00:28:16,040 --> 00:28:20,140 [Fairy Seo Hyung's team gets on the bus.] 499 00:28:21,480 --> 00:28:24,480 [Fairy Ji Hyo's team is on the bus for three hours.] 500 00:28:26,880 --> 00:28:30,600 The bus will stop now. Everyone, get off the bus. 501 00:28:31,880 --> 00:28:34,260 - There's the 'R' flag! - Hurry! 502 00:28:34,260 --> 00:28:38,640 [What kind of a mission this?] 503 00:28:38,640 --> 00:28:41,360 They prepared something here. 504 00:28:41,360 --> 00:28:45,640 Your mission is to make eggs stand. 505 00:28:45,640 --> 00:28:46,900 Making eggs stand? 506 00:28:46,900 --> 00:28:51,060 All the team members should make an egg stand on its end. 507 00:28:51,060 --> 00:28:56,120 You can't break the egg. 508 00:28:56,120 --> 00:28:59,140 Even Columbus broke it to make it stand on its end. 509 00:28:59,140 --> 00:29:01,140 You know Columbus' egg. 510 00:29:01,140 --> 00:29:03,660 Does it actually stand on its end? 511 00:29:03,660 --> 00:29:07,960 The bus stops for 15 minutes. 512 00:29:07,960 --> 00:29:10,040 Hurry up and give us the eggs. 513 00:29:10,040 --> 00:29:12,680 You should finish it in 15 minutes. 514 00:29:12,680 --> 00:29:15,320 - Don't shake the table. - How is it possible? 515 00:29:15,320 --> 00:29:17,920 [Make an egg stand on its end!] [Start!] 516 00:29:17,920 --> 00:29:20,260 Is it even possible? 517 00:29:20,260 --> 00:29:22,260 Does it really stand? 518 00:29:22,260 --> 00:29:24,260 It does? 519 00:29:24,260 --> 00:29:26,260 It's not going to happen. 520 00:29:32,600 --> 00:29:34,180 [He's loosing his mind.] 521 00:29:34,180 --> 00:29:37,160 Please give me another egg. This one's crooked. 522 00:29:37,940 --> 00:29:42,020 [Time marches on.] 523 00:29:43,500 --> 00:29:47,180 It's frustrating. I think I'm getting upset. 524 00:29:48,160 --> 00:29:51,060 [Is it possible?] 525 00:29:52,900 --> 00:29:54,780 I did it! 526 00:29:54,780 --> 00:29:57,880 [It stood up.] 527 00:30:00,620 --> 00:30:03,980 [The egg and his dream broke at the same time.] 528 00:30:07,500 --> 00:30:09,740 [Attention!] 529 00:30:12,140 --> 00:30:14,080 Get a new egg, Suk Jin. 530 00:30:14,080 --> 00:30:17,580 - Switch with me. - We need to do it together! 531 00:30:17,580 --> 00:30:19,580 Get a new one! 532 00:30:19,580 --> 00:30:22,720 - The one that's heavier at the bottom? - Yes. 533 00:30:26,360 --> 00:30:28,400 [Can I have your attention, please?] 534 00:30:28,400 --> 00:30:34,320 [The announcement is about the bus leaving in five minutes.] 535 00:30:34,320 --> 00:30:38,400 Gary needs to go to the bathroom. 536 00:30:38,400 --> 00:30:42,060 [He's focused on the mission.] 537 00:30:48,060 --> 00:30:50,940 [Work of concentration!] 538 00:30:50,940 --> 00:30:53,460 - Hold it. - Be quiet. 539 00:30:58,060 --> 00:31:01,980 I'm even more pressured now. 540 00:31:01,980 --> 00:31:05,940 [If Gary makes it stand on its own for 3 seconds...] 541 00:31:09,600 --> 00:31:12,640 One, two, three! 542 00:31:12,640 --> 00:31:17,620 [They succeed at it!] 543 00:31:21,040 --> 00:31:24,820 [Columbus, are you watching us?] 544 00:31:24,820 --> 00:31:26,920 We're done, right? 545 00:31:26,920 --> 00:31:29,580 - Let's eat this. - Go to the bathroom now. 546 00:31:32,940 --> 00:31:36,300 [Fairy Ji Hyo's team gets back on the bus.] 547 00:31:36,300 --> 00:31:40,180 [The water fairies are getting close to Daegu.] 548 00:31:40,180 --> 00:31:44,460 [Which team will be able to purify the black muddy water?] 549 00:31:44,460 --> 00:31:47,860 - We're here! - We're here, Gary. 550 00:31:47,860 --> 00:31:52,320 [Fairy Ji Hyo's team arrived in Daegu.] 551 00:31:52,320 --> 00:31:55,180 [They take a taxi right away.] 552 00:31:55,180 --> 00:31:58,540 [Will Fairy Ji Hyo's team arrive to 'D' park first?] 553 00:31:59,640 --> 00:32:02,700 [Another team arrives in Daegu around the same time.] 554 00:32:02,700 --> 00:32:04,700 [They can only take the bus.] 555 00:32:04,700 --> 00:32:06,260 This is not the end. 556 00:32:06,260 --> 00:32:08,380 Let's run. 557 00:32:10,000 --> 00:32:12,300 This is the stop for the bus number 512. 558 00:32:12,300 --> 00:32:17,400 Ji Won, why don't you sing a song while we wait for the bus? 559 00:32:17,400 --> 00:32:19,400 A song? 560 00:32:19,400 --> 00:32:25,720 [A chanson jukebox.] 561 00:32:25,720 --> 00:32:29,700 Listening to her song makes it look like we're in Paris. 562 00:32:29,700 --> 00:32:31,700 The bus is coming! 563 00:32:31,700 --> 00:32:33,440 It's bus number 512! 564 00:32:33,440 --> 00:32:37,800 [The bus came as soon as she started playing guitar.] 565 00:32:39,800 --> 00:32:43,880 [Will Fairy Ji Won's team arrive at 'D' park first?] 566 00:32:43,880 --> 00:32:45,880 The bus came so fast. 567 00:32:45,880 --> 00:32:49,320 - I think there are many buses. - They come when you play guitar. 568 00:32:49,320 --> 00:32:53,360 [After the long journey...] 569 00:32:53,360 --> 00:32:55,960 [they have arrived in Daegu.] 570 00:32:55,960 --> 00:32:58,493 [The air in Daegu is full of spring.] 571 00:32:58,493 --> 00:33:02,560 [What missions awaits them?] 572 00:33:03,960 --> 00:33:06,160 ['D' Park in Daegu.] 573 00:33:06,160 --> 00:33:08,160 I think we're here. 574 00:33:08,160 --> 00:33:12,160 - It must be here. - It's here. 575 00:33:12,160 --> 00:33:17,480 Are we here? We took the hard way. 576 00:33:17,480 --> 00:33:20,860 - That's true. - It took us a while. 577 00:33:20,860 --> 00:33:22,860 It could have been easy 578 00:33:22,860 --> 00:33:25,360 if we could get off the train in Daegu. 579 00:33:25,360 --> 00:33:28,400 Then we could take a taxi to get here. 580 00:33:31,900 --> 00:33:35,620 [Fairy Ji Hyo's team arrives at the park.] 581 00:33:35,620 --> 00:33:37,620 We came first? 582 00:33:37,620 --> 00:33:40,800 [A large stage awaits them.] 583 00:33:40,800 --> 00:33:43,600 - We came first. - We came first? 584 00:33:43,600 --> 00:33:45,600 The express bus is the fastest. 585 00:33:46,380 --> 00:33:48,600 [The Water Fairy Race] 586 00:33:48,600 --> 00:33:51,440 You came first, as expected. 587 00:33:51,440 --> 00:33:53,720 You'll have to face the final mission soon. 588 00:33:53,720 --> 00:34:00,680 You'll have to complete a mission to get the address and a car key 589 00:34:00,680 --> 00:34:04,460 so you can get to the final mission site by the car. 590 00:34:04,460 --> 00:34:09,040 You see these pretty apples in this basket. 591 00:34:09,720 --> 00:34:11,960 Inside, there's a mission. 592 00:34:11,960 --> 00:34:14,860 You'll find out where the final mission site. 593 00:34:14,860 --> 00:34:15,860 Can we do it now? 594 00:34:16,720 --> 00:34:17,720 They're here. 595 00:34:17,720 --> 00:34:19,720 Hurry and give us the apple. 596 00:34:19,720 --> 00:34:21,720 If you fail 597 00:34:21,720 --> 00:34:25,220 you'll have to give us 100 ml of the fairy water. 598 00:34:25,220 --> 00:34:27,720 - I knew it. - We guessed it right. 599 00:34:29,720 --> 00:34:32,000 [In a moment...] 600 00:34:32,000 --> 00:34:34,580 [The mystery of fairy water revealed!] 601 00:34:35,620 --> 00:34:39,920 [Who will be the last fairy that solve the mystery?] 602 00:34:41,020 --> 00:34:44,200 [Fairy Ji Won's team arrives at the park.] 603 00:34:45,220 --> 00:34:49,060 - We came first... no, they're here. - They're here first. 604 00:34:50,780 --> 00:34:53,160 What took you so long? 605 00:34:53,160 --> 00:34:56,040 - When did you arrive? - We just arrived here, too. 606 00:34:56,040 --> 00:34:57,820 Did you have time to play guitar? 607 00:34:57,820 --> 00:35:00,440 We did. Whenever she plays guitar, the bus comes. 608 00:35:00,651 --> 00:35:03,993 - You guys are totally lying! - No, we're serious. 609 00:35:03,994 --> 00:35:07,651 - The bus seriously comes when we play this. - Are you serious? 610 00:35:07,652 --> 00:35:09,684 [The miraculous bus calling guitar.] 611 00:35:09,685 --> 00:35:12,527 - I was really surprised. - You pick it. 612 00:35:12,528 --> 00:35:15,499 - You have the best luck. - She's the queen of choosing lucky. 613 00:35:15,500 --> 00:35:18,440 Choose one, and show others only when I tell you to. 614 00:35:18,441 --> 00:35:21,513 - Have you made your selections? - Let's see what it is. 615 00:35:21,514 --> 00:35:25,975 - Fairy's bell. [Ji Hyo's selection- Fairy's bell.] 616 00:35:25,976 --> 00:35:29,303 [Fairy's bell- What kind of a mission will it be?] 617 00:35:29,304 --> 00:35:31,122 [A huge mat materializes on scene.] 618 00:35:31,123 --> 00:35:35,902 - Is it going to be a gym? - No, it's not going to be a gym. 619 00:35:35,903 --> 00:35:39,543 [Team Fairy Ji Hyo- Fairy's bell.] 620 00:35:39,544 --> 00:35:44,790 The men will takes turns twirling their fairy once around their waist. 621 00:35:44,791 --> 00:35:46,921 Each male will have to twirl her around a total of three times 622 00:35:46,922 --> 00:35:50,800 and ring the bell with her head, and make the ringing sound to win the mission. 623 00:35:50,801 --> 00:35:55,157 - They're totally going to fail. - This team won't be able to do it. 624 00:35:55,158 --> 00:35:56,821 [Why did they have to pick such a mission?] 625 00:35:56,822 --> 00:35:59,321 - You'll have 30 seconds. - 30 seconds? 626 00:35:59,322 --> 00:36:03,163 - We have to twirl her in five seconds? - Of course. 627 00:36:03,164 --> 00:36:07,224 - You just have to do it like this. - Twist her around, and hand her over. 628 00:36:07,225 --> 00:36:09,999 [So easy to say, isn't it?] - Just twist, and flip her around like this. 629 00:36:10,000 --> 00:36:13,941 How did Hee Suk do it in the past? I remember he was so quick with it. 630 00:36:15,491 --> 00:36:18,525 Wow, what did you have to eat this morning? 631 00:36:18,526 --> 00:36:22,458 - One, two, three. - There you go. 632 00:36:22,459 --> 00:36:24,316 [Throws her down on the ground.] 633 00:36:24,931 --> 00:36:27,867 [Even the first spin results in a dead drop to the ground.] 634 00:36:27,868 --> 00:36:30,612 - What are you doing? - You have to flip yourself around! 635 00:36:30,613 --> 00:36:33,847 [They have to twirl her around six times, and ring the bell with her head?] 636 00:36:33,848 --> 00:36:35,803 There's no way we'll be able to do this. 637 00:36:36,424 --> 00:36:39,325 [Makes their first attempt with a lot of nervous energy.] 638 00:36:39,872 --> 00:36:41,856 - Ready! - Wait! 639 00:36:43,282 --> 00:36:47,004 - You can tell from their first movement. - Yes, there you go! 640 00:36:47,005 --> 00:36:49,966 - No, they're done. - Can she walk over to me? 641 00:36:51,243 --> 00:36:55,462 - That was already ten seconds. - Walk over to me! 642 00:36:55,463 --> 00:36:59,200 [Attempting to pass over to Big-nose, and fails to pass her over.] 643 00:36:59,201 --> 00:37:01,606 - Twirl her around quickly. - One, two! 644 00:37:01,607 --> 00:37:03,078 [Big-nose makes another attempt.] 645 00:37:04,120 --> 00:37:08,967 Ji Hyo's the only one suffering here. The poor thing... I feel so bad for her. 646 00:37:08,968 --> 00:37:11,573 - The poor thing. - We can't do this. 647 00:37:11,574 --> 00:37:16,238 - Why are you guys so weak? - Ji Hyo's holding herself back right now. 648 00:37:16,239 --> 00:37:19,985 If she wasn't on camera right now, she would've cussed already. 649 00:37:23,350 --> 00:37:25,994 [Who cares if we got here quickly?] 650 00:37:25,995 --> 00:37:28,892 - Ugh, my knee really hurts. - Stay down and get some rest. 651 00:37:28,893 --> 00:37:31,499 - Do you have any tiger balm? - Tiger balm? 652 00:37:31,500 --> 00:37:34,672 [No tiger balm, but a tiger will be coming by later.] 653 00:37:35,337 --> 00:37:38,652 - Want to pass on this game? - Let's just give up now. 654 00:37:38,653 --> 00:37:42,066 We're not going to do this game. This is too much for us. 655 00:37:42,067 --> 00:37:45,668 - We'll pick next. - Okay, come up and select one. 656 00:37:45,669 --> 00:37:49,152 Team Fairy Ji Hyo will lose 100ml of their water. 657 00:37:49,153 --> 00:37:53,060 - I hope you get something awful! - 5m flipper relay. 658 00:37:53,061 --> 00:37:58,040 You'll take turns running around the parameter of the mat in your flippers. 659 00:37:58,496 --> 00:38:03,404 You'll have to run with the baton in hand, and make it back across the starting line 660 00:38:03,405 --> 00:38:06,043 and you'll have a total of 15 seconds to complete the relay. 661 00:38:06,390 --> 00:38:09,398 - We'll run around it like this. - You might be able to do it. 662 00:38:09,399 --> 00:38:11,778 [Not the easiest mission with the flippers on their feet.] 663 00:38:11,779 --> 00:38:13,986 - Then we only have five seconds? - Five seconds per person. 664 00:38:13,987 --> 00:38:16,150 - It's five seconds per person. - Kwang Soo, you'll have two seconds. 665 00:38:16,151 --> 00:38:19,205 How would I be able to run around in only two seconds? 666 00:38:19,206 --> 00:38:21,600 Ji Won will have eight seconds, and you'll have two seconds. 667 00:38:21,601 --> 00:38:25,124 - This is the only thing we can do. - The one and only thing. 668 00:38:25,125 --> 00:38:28,356 - I actually want to take off my pants. - Why would you take off your pants? 669 00:38:28,357 --> 00:38:31,492 - I have another pair on underneath. - Then take them off. 670 00:38:31,880 --> 00:38:34,248 I need to reduce the weight on my body. 671 00:38:34,249 --> 00:38:38,834 These are running pants that professional athletes wear. 672 00:38:38,835 --> 00:38:42,318 Professional athletes wear these. This is okay, isn't it? 673 00:38:42,319 --> 00:38:45,096 - Yes, we're fine with it. - Many athletes wear these. 674 00:38:45,097 --> 00:38:48,932 - Go for it. [If it's for the win...] 675 00:38:49,392 --> 00:38:53,308 - We won't stop you. - Professional athletes wear these! 676 00:38:53,309 --> 00:38:56,144 - But professional athletes.. - But those athletes you speak of... 677 00:38:56,145 --> 00:38:58,577 they wear another layer on over those. 678 00:38:58,578 --> 00:39:01,134 - But athletes wear these all the time. - Seriously? 679 00:39:01,135 --> 00:39:04,380 - But they usually wear another layer. - Athletes wear these all the time. 680 00:39:04,381 --> 00:39:06,199 - Aren't those long johns? - No, they're not. 681 00:39:06,200 --> 00:39:09,880 We might not be able to air this segment. Is this going to be okay? 682 00:39:09,881 --> 00:39:14,510 What's wrong with these? These are just a normal pair of pants. 683 00:39:14,511 --> 00:39:17,296 But when you start running... 684 00:39:17,498 --> 00:39:20,896 Just don't get the camera too close to me. 685 00:39:25,510 --> 00:39:28,699 What is he doing right now? Why is he doing that? 686 00:39:28,700 --> 00:39:30,938 I have a short pair of shorts on, so can I just wear those? 687 00:39:30,939 --> 00:39:34,139 - Will my shorts be okay? - Can he just wear his shorts? 688 00:39:34,140 --> 00:39:37,772 [Kwang Soo has shorts on underneath!] - We need to check the brand first. 689 00:39:37,773 --> 00:39:40,677 - I'm going to check the brand first. - Gary, can you go and check his shorts? 690 00:39:40,678 --> 00:39:42,945 - They're really shorts. - Then let me see. 691 00:39:42,946 --> 00:39:46,672 - What are we going to do? [They're obviously underwear.] 692 00:39:46,673 --> 00:39:51,868 - They're definitely underwear. - Athletes wear those, too. 693 00:39:51,869 --> 00:39:53,778 [Who cares if they're underwear in the name of victory?] 694 00:39:53,779 --> 00:39:57,796 - No, you can't take off your pants. - This is a variety show. 695 00:39:57,797 --> 00:40:01,074 - They should be considered uniform. - Let's see what you've got. 696 00:40:01,075 --> 00:40:04,030 - We're going to go for it. - Do you have any diapers? 697 00:40:04,031 --> 00:40:07,310 [A little too much even for his own teammates?] 698 00:40:08,554 --> 00:40:12,026 - Wow, they're no joke. - What is this? 699 00:40:12,027 --> 00:40:15,932 - Athletes don't look like that. - I think he looks cool. 700 00:40:15,933 --> 00:40:19,093 - He actually looks like an athlete. - I think I'm jealous. 701 00:40:19,094 --> 00:40:23,350 Winning is what matters here. We have to win this mission. 702 00:40:23,351 --> 00:40:26,518 Kim Jong Kook will be here soon. We have to do this before he gets here. 703 00:40:27,481 --> 00:40:29,812 Ready, set, go! 704 00:40:32,290 --> 00:40:35,647 [The effect of his pants? Off at an alarming speed.] 705 00:40:36,713 --> 00:40:39,274 [All three must cross the starting line within 15 seconds to succeed the mission.] 706 00:40:40,607 --> 00:40:44,170 [Already rounding the corner, and hands off the baton to Kwang Soo.] 707 00:40:46,776 --> 00:40:53,059 [Gallops around on his long legs, and hands off the baton to Ji Won.] 708 00:40:53,960 --> 00:40:56,964 [Ji Won takes off like a feral beast of the jungle.] 709 00:40:58,236 --> 00:41:00,882 [A clean relay race.] 710 00:41:03,156 --> 00:41:06,475 [Would they have completed the race within 15 seconds?] 711 00:41:07,429 --> 00:41:09,667 [Ji Won crosses the finish line.] 712 00:41:10,376 --> 00:41:13,657 [What is their finishing time?] 713 00:41:13,658 --> 00:41:18,606 - I think we did it! - 16.31 seconds. 714 00:41:19,042 --> 00:41:21,734 [Unfortunately misses the deadline, and loses 100ml of the water.] 715 00:41:21,735 --> 00:41:23,655 - We were so close. - I thought we made it. 716 00:41:23,656 --> 00:41:27,253 But he even took off his pants. Maybe he should've kept them on. 717 00:41:27,254 --> 00:41:30,018 - It was because of his pants. - Maybe he should've kept them on. 718 00:41:30,019 --> 00:41:31,544 [Then you should've stopped me...] 719 00:41:32,420 --> 00:41:36,168 [Team Seo Hyung finally arrives.] 720 00:41:36,169 --> 00:41:39,397 - What the heck? - We're the last ones here? 721 00:41:39,744 --> 00:41:43,050 - You guys are finally here. - What took you guys so long? 722 00:41:43,051 --> 00:41:44,925 [The three teams are finally altogether.] 723 00:41:45,542 --> 00:41:48,624 [Now that all three teams are together, the mission can finally start for real.] 724 00:41:48,625 --> 00:41:52,566 [Team Seo Hyung is feeling the exhaustion after having taken the bus.] 725 00:41:52,567 --> 00:41:54,854 - Did you guys receive the mission? - We're doing it right now. 726 00:41:54,855 --> 00:41:57,433 - Let us do it, too. - You need to choose. 727 00:41:57,434 --> 00:42:00,175 [Team Seo Hyung chooses their mission as soon as they arrive.] 728 00:42:00,176 --> 00:42:03,631 - Doesn't this look so pretty? - It's as if we were meant to choose it. 729 00:42:04,183 --> 00:42:07,393 - What is that? - Fairy pyramid run? 730 00:42:07,394 --> 00:42:08,860 Okay, listen carefully. 731 00:42:08,861 --> 00:42:11,341 You're aware of what the human pyramid is, right? 732 00:42:11,342 --> 00:42:15,843 You just need to cross the finish line within ten seconds while in the pyramid formation. 733 00:42:16,731 --> 00:42:19,910 I thought Seo Hyung said she was going to seduce Jong Kook by the end of the day. 734 00:42:19,911 --> 00:42:22,499 - Really? - I think he's already halfway there. 735 00:42:22,500 --> 00:42:24,824 It's no big deal. 736 00:42:25,279 --> 00:42:29,503 Jong Kook has a nickname, and it's 'Ahn-Man-Nam.' 737 00:42:30,138 --> 00:42:32,675 It means that he'll never meet you halfway. 738 00:42:32,676 --> 00:42:34,081 - Where do you live? - In Geumhodong. 739 00:42:34,082 --> 00:42:40,086 Okay, it's Seducer Gemhodong, against Ahn-Man-Nam of Ahnyang. 740 00:42:40,087 --> 00:42:44,229 - It's a close call. - We'll even sing you a serenade. 741 00:42:44,230 --> 00:42:45,461 [A sweet serenade for the two lovebirds.] 742 00:42:45,462 --> 00:42:47,976 Our fairy will sing you a love song while you do your mission. 743 00:42:50,903 --> 00:42:54,393 [The Parisian atmosphere is already in the air.] 744 00:42:54,394 --> 00:42:59,037 Okay, we're going to start the serenade. With our Ahn-Man-Nam of Ahnyang... 745 00:42:59,038 --> 00:43:01,544 Seducer Gemhodong. 746 00:43:01,545 --> 00:43:05,894 - This is such a relaxing song. - It's a really nice song. 747 00:43:05,895 --> 00:43:09,425 [All the focus is on the singer even with all the ruckus going on around them.] 748 00:43:10,464 --> 00:43:14,668 [Ji Won's love song lights a fire under a flame that's already gone out.] 749 00:43:14,669 --> 00:43:17,983 [There's the part we've all been waiting for!] 750 00:43:17,984 --> 00:43:21,052 [The lyrics are powerful enough to have Seo Hyung break out in a dance.] 751 00:43:21,711 --> 00:43:24,988 [Falling under the spell of the song's magic.] 752 00:43:27,151 --> 00:43:32,036 [Everyone else is focused on singing the song.] 753 00:43:32,967 --> 00:43:36,635 [They all seem very enthused from the song.] 754 00:43:36,636 --> 00:43:39,792 Why do I feel so exhausted all of a sudden? 755 00:43:40,246 --> 00:43:42,185 - Get in position. - Okay, get ready. 756 00:43:42,186 --> 00:43:45,240 - All bodies must cross the line. - I'm going to go really fast. 757 00:43:45,241 --> 00:43:49,384 Ready... no, wait. 758 00:43:50,425 --> 00:43:53,907 - That was a knee-kick. - That looked dangerous. 759 00:43:55,169 --> 00:43:58,211 - What are you doing? - Get on! 760 00:44:01,394 --> 00:44:05,394 [Goes from a human pyramid to a single ride on Jong Kook in the blink of an eye.] 761 00:44:07,246 --> 00:44:10,062 - Why do you keep doing that? - What were you doing? 762 00:44:12,100 --> 00:44:16,825 [Seducer Gemhodong's eager attempt gets her team to fail the mission.] 763 00:44:16,826 --> 00:44:19,585 - What am I, chopped liver? - Just get out of their way. 764 00:44:19,586 --> 00:44:22,126 She doesn't lean on me at all. 765 00:44:23,666 --> 00:44:26,332 [Seo Hyung, you can trust me...] 766 00:44:26,333 --> 00:44:29,650 [But Jong Kook is all I need.] 767 00:44:30,734 --> 00:44:34,266 - Why are you getting in the way? - That was crossing the line. 768 00:44:34,267 --> 00:44:38,122 You're coming on way too strong! You're scaring him away. 769 00:44:38,123 --> 00:44:41,598 [Too bad... maybe next time.] 770 00:44:42,498 --> 00:44:45,214 [Team Seo Hyung makes another selection.] 771 00:44:47,346 --> 00:44:50,106 - The Fairy Bell? - What is that? 772 00:44:50,107 --> 00:44:54,660 [Team Ji Hyo's previously failed mission is selected.] 773 00:44:54,661 --> 00:44:57,699 - I think Seo Hyung and Jong Kook... - I think this game is meant for them. 774 00:44:57,700 --> 00:45:01,164 - This game was designed for them. - Can Jong Kook twirl six times by himself? 775 00:45:01,463 --> 00:45:07,511 [Each man must twirl their fairy three times and ring the bell with her head to succeed.] 776 00:45:07,512 --> 00:45:10,943 - Wrap your arms around my neck. - Did you see how he lifted her up? 777 00:45:13,171 --> 00:45:16,496 He sounds like he's getting his workout. 778 00:45:16,497 --> 00:45:19,911 [Mr. Capable successfully twirls her around in his first attempt.] 779 00:45:20,421 --> 00:45:23,323 Let your body go loose, and drop your arms down. 780 00:45:25,855 --> 00:45:27,763 [Screams out loud in a high-pitched scream.] 781 00:45:28,538 --> 00:45:33,098 [Seducer Gemhodong loses all her resolve in front of Ahn-Man-Nam.] 782 00:45:35,670 --> 00:45:39,830 - The way she just sounded... - It's like she fell off of Namsan tower. 783 00:45:39,831 --> 00:45:42,451 I thought she was falling off the 63 Building. 784 00:45:42,841 --> 00:45:45,603 [Practice round is over, and it's time to start the mission.] 785 00:45:48,632 --> 00:45:52,505 - Okay, we're going to start. - Seducer Gemhodong... 786 00:45:52,506 --> 00:45:56,002 - Against Ahn-Man-Nam of Ahnyang. - Hold on, okay? 787 00:45:56,864 --> 00:46:00,884 [And the serenade starts off again.] 788 00:46:05,743 --> 00:46:10,054 - Ugh, this is sapping me of my strength. - Knock it off, you guys. 789 00:46:11,787 --> 00:46:16,340 [The finishing lyrics to the song.] - I'm seriously going to lose my mind. 790 00:46:16,341 --> 00:46:20,153 [The serenade has the strange power of sapping Ha Ha of his energy.] 791 00:46:21,005 --> 00:46:23,045 Ready, set, go! 792 00:46:27,451 --> 00:46:29,985 [Mr. Capable, having figured it out earlier, easily twirls Seo Hyung around.] 793 00:46:31,076 --> 00:46:33,247 Hey! 794 00:46:33,757 --> 00:46:35,793 [Hands off the fairy over to Ha Ha.] 795 00:46:37,387 --> 00:46:40,311 Hey, pull my leg out! 796 00:46:45,394 --> 00:46:49,443 [But Kkuk rescues his fairy from the moment of danger with ease.] 797 00:46:49,444 --> 00:46:51,947 [A speedy twirl.] 798 00:46:53,197 --> 00:46:56,399 - Wow, they really are pretty fast. - I think they're picking up speed. 799 00:46:57,248 --> 00:46:59,876 [But Ha Ha still remains an issue.] 800 00:47:02,594 --> 00:47:05,823 [But successfully hands the fairy off thanks to Kkuk's help.] 801 00:47:06,597 --> 00:47:09,155 [Kkuk's third, and final twirl.] 802 00:47:10,584 --> 00:47:13,619 [Continuing to pick up the speed.] 803 00:47:14,890 --> 00:47:17,286 [Ha Ha's final twirl.] 804 00:47:17,287 --> 00:47:20,937 [A fast enough twirl, and they might actually have a chance!] 805 00:47:23,567 --> 00:47:26,638 [There's the high-pitched scream again.] 806 00:47:28,153 --> 00:47:32,087 [Team Seo Hyung fails, and loses 100ml of their water.] 807 00:47:32,585 --> 00:47:34,764 You, come here! 808 00:47:35,605 --> 00:47:38,295 I'm so sorry, but I didn't have any strength left. 809 00:47:38,296 --> 00:47:40,958 [Weak Ha Ha's powerful drop.] 810 00:47:42,845 --> 00:47:46,743 [A total of 200ml loss for the team.] 811 00:47:46,744 --> 00:47:49,501 [Hope these missions won't make her ill.] 812 00:47:49,502 --> 00:47:51,908 - Okay, let's finish this. - Is it our turn? 813 00:47:54,168 --> 00:47:56,723 - Cheek to cheek? - Yes, cheek to cheek. 814 00:47:56,724 --> 00:48:01,252 All three will have to run a circle around the mat with a can held between their cheeks 815 00:48:01,253 --> 00:48:05,723 and drop the cans into the basket within ten seconds in order to succeed. 816 00:48:06,986 --> 00:48:09,698 [Team Ji Hyo- Cheek to Cheek.] 817 00:48:11,338 --> 00:48:14,414 I hope Seo Hyung and Jong Kook get this mission. 818 00:48:14,415 --> 00:48:16,521 Okay, let's go. 819 00:48:21,420 --> 00:48:25,575 [Great teamwork is of the essence for this mission.] 820 00:48:34,813 --> 00:48:37,461 [What is this!] 821 00:48:37,462 --> 00:48:39,714 What is he doing! 822 00:48:40,013 --> 00:48:42,142 [Sorry, I was wrong...] 823 00:48:42,762 --> 00:48:46,356 [Ji Hyo explodes!] 824 00:48:46,357 --> 00:48:47,859 Ji Hyo... 825 00:48:47,860 --> 00:48:50,626 [An attempt to interfere results in a complete stampede.] 826 00:48:50,627 --> 00:48:54,784 - That was crossing the line! - Then we're going to start interfering, too! 827 00:48:56,523 --> 00:48:58,331 You did good. 828 00:49:00,122 --> 00:49:04,728 All three of you timed it perfectly. All of you kicked out at the same time. 829 00:49:04,729 --> 00:49:07,351 [All three kicked out at the same time.] 830 00:49:07,352 --> 00:49:10,302 - All three kicked out at the same time! - Three feet at the same time! 831 00:49:11,699 --> 00:49:15,131 - The decision is up to the other teams. - Are we letting them do it again? 832 00:49:15,166 --> 00:49:20,459 - Okay, no more interfering from now on. [Team Ji Hyo gets a do-over.] 833 00:49:20,460 --> 00:49:23,725 - You can't step on the line. - Ready... 834 00:49:23,726 --> 00:49:26,814 [Must get the cans in the basket within ten seconds in order to succeed.] 835 00:49:32,026 --> 00:49:35,107 [Five years' worth of teamwork is in play!] 836 00:49:40,851 --> 00:49:44,135 [Will they be able to succeed within their time limit?] 837 00:49:44,813 --> 00:49:48,167 [The cans are dropped into the basket.] 838 00:49:48,168 --> 00:49:51,430 [But did they succeed in getting it done within ten seconds?] 839 00:49:52,826 --> 00:49:55,910 Team Fairy Ji Hyo's time is... 840 00:49:56,934 --> 00:50:00,805 - 9.9 seconds. - Yeah! 841 00:50:00,806 --> 00:50:04,338 [Team Ji Hyo succeeds the mission.] 842 00:50:05,722 --> 00:50:08,676 [Still succeeds the mission even with the interference.] 843 00:50:11,146 --> 00:50:14,194 Before you go... 844 00:50:14,957 --> 00:50:18,945 [A total of two mission failures- Thus, 200ml is deducted from their bottle.] 845 00:50:18,980 --> 00:50:22,638 You have 800ml, and here's the final mission location. 846 00:50:23,782 --> 00:50:27,715 Win the race by turning the cloudy water supply into clean water. 847 00:50:27,716 --> 00:50:29,524 You may get started. 848 00:50:31,101 --> 00:50:34,362 [First team to get on their way with the car keys in hand.] 849 00:50:34,951 --> 00:50:38,850 - How about we do it like a competition? - In that case... 850 00:50:38,851 --> 00:50:43,597 We will make you an offer. Take this mission, and make your own deals. 851 00:50:43,598 --> 00:50:47,650 Let's do the flipper run mission with 200ml on the line. 852 00:50:48,417 --> 00:50:51,871 The loser team will lose 200ml of their water 853 00:50:51,872 --> 00:50:54,374 and can leave five minutes after the winning team leaves. 854 00:50:54,375 --> 00:50:56,154 [Rule- Loser team loses 200ml, and stay behind an extra five minutes.] 855 00:50:56,155 --> 00:50:58,147 Okay, we can do this! 856 00:50:58,148 --> 00:50:59,627 [Only one challenge left to face.] 857 00:51:01,272 --> 00:51:04,857 [With the short distance, the first runners plays a crucial role.] 858 00:51:09,494 --> 00:51:11,645 You have to run faster! 859 00:51:11,646 --> 00:51:13,914 [Jae Suk's flipper falls off!] 860 00:51:14,858 --> 00:51:17,626 [The prop failure brings the game to a halt.] 861 00:51:17,627 --> 00:51:20,754 Isn't this all a part of the game? 862 00:51:20,755 --> 00:51:22,527 - I think I should tie them. - That's not fair. 863 00:51:22,528 --> 00:51:25,293 Sorry to say this, but Seo Hyung's really mad. 864 00:51:25,294 --> 00:51:29,407 - She's not even saying a word. - Who cares if your shoe fell off? 865 00:51:30,872 --> 00:51:33,326 Let's just get back to the game. 866 00:51:33,952 --> 00:51:36,317 She's really angry right now. 867 00:51:36,318 --> 00:51:40,281 [Fairy Seo Hyung's full of anger, and Fairy Ji Won is full of cheer.] 868 00:51:41,431 --> 00:51:44,430 She can't stay still not even for a single second. 869 00:51:44,431 --> 00:51:46,553 I think I get why you're so well-suited for the jungle now. 870 00:51:46,554 --> 00:51:49,823 - I think I get it now. - I'll do my best. 871 00:51:49,824 --> 00:51:53,741 [On the other hand, Fairy Seo Hyung is full of nervous energy.] 872 00:51:54,242 --> 00:51:56,734 - But you've been wanting to run all day. - Yes, it's time for you to run. 873 00:51:56,735 --> 00:51:59,331 - Let's give her the chance. - I'll run later. 874 00:52:01,085 --> 00:52:03,639 [The fairies will now be the first runners.] 875 00:52:03,640 --> 00:52:05,682 - Ready... set, go! - There you go! 876 00:52:07,221 --> 00:52:10,469 [The two fairies are off at a powerful start.] 877 00:52:12,131 --> 00:52:14,107 [Arrives at the halfway mark almost at the same time.] 878 00:52:17,603 --> 00:52:20,079 [Makes a slide across the line.] 879 00:52:20,415 --> 00:52:23,386 - Time! [A quick time out.] 880 00:52:24,783 --> 00:52:28,251 [Seo Hyung's slide brings the game to yet another halt.] 881 00:52:28,252 --> 00:52:31,656 [Each team takes their turn bringing the game to a halt.] 882 00:52:31,657 --> 00:52:35,186 I'm injured right now! 883 00:52:35,187 --> 00:52:40,757 - But falling down is the fun of the game. - Falling down shouldn't count! 884 00:52:40,758 --> 00:52:44,089 - What are you guys even saying! - This shouldn't count. 885 00:52:44,090 --> 00:52:45,947 [This is going to take all night.] 886 00:52:45,948 --> 00:52:50,470 - It's already getting dark! - But she's saying that she's hurt! 887 00:52:50,471 --> 00:52:51,923 You guys saw how hard she fell. 888 00:52:51,924 --> 00:52:56,976 But she's not even hurt because she didn't scream out loud. 889 00:52:57,357 --> 00:53:00,445 [If she had been hurt, then she would've let out a high-pitched scream.] 890 00:53:00,446 --> 00:53:03,164 Let's just stop all this, and have one final round to end it all. 891 00:53:03,165 --> 00:53:06,484 Let's stop playing dirty, and finish it with one final round. 892 00:53:06,823 --> 00:53:10,853 - Then Jong Kook must show off his moves. - What are you doing! 893 00:53:12,493 --> 00:53:15,323 [Taekwondo Jong Kook immediately launches into his moves.] 894 00:53:15,324 --> 00:53:19,772 - How about a roundhouse kick? - What are you doing! 895 00:53:22,358 --> 00:53:25,156 - What was that all about? - Why did you want to see that? 896 00:53:25,700 --> 00:53:30,080 [Jong Kook earns his team another chance with his show of taekwondo moves.] 897 00:53:30,081 --> 00:53:33,246 - What did seeing any of that do? - This is the final round. 898 00:53:33,247 --> 00:53:36,330 No more giving breaks for falling down, or having their shoes fall off. 899 00:53:36,791 --> 00:53:40,623 I'm not going to do anything, so whoever crosses the line first... 900 00:53:40,624 --> 00:53:43,897 - Why aren't you doing anything! - You have to play the mediator! 901 00:53:43,898 --> 00:53:46,814 - Are you kidding me? - I'm not going to do anything. 902 00:53:46,815 --> 00:53:49,395 - We've already wasted so much time! - Kwang Soo... 903 00:53:49,396 --> 00:53:51,981 Let's win this round, and leave them behind. 904 00:53:53,600 --> 00:53:59,405 [Rule- Loser team will lose 200ml, and must wait another five minutes.] 905 00:53:59,406 --> 00:54:01,336 Ready, set, go! 906 00:54:04,077 --> 00:54:06,900 [The fairies' powerful start.] 907 00:54:10,121 --> 00:54:13,620 [Ji Won is first to pass off her baton.] 908 00:54:13,886 --> 00:54:17,019 [Jae Suk takes off at a sprinting pace.] 909 00:54:18,247 --> 00:54:21,275 [Ha Ha is right at Jae Suk's tail.] 910 00:54:22,941 --> 00:54:24,923 [Passes off the baton almost at the same time.] 911 00:54:24,958 --> 00:54:27,285 [Mr. Capable is now on the move.] 912 00:54:28,384 --> 00:54:32,359 - Kwang Soo! - Kwang Soo! 913 00:54:32,946 --> 00:54:35,227 [A high pitched cheer for Kkuk.] 914 00:54:36,265 --> 00:54:38,271 [Mr. Capable unleashes his full power.] 915 00:54:38,272 --> 00:54:41,913 [Will he successfully take over the win?] 916 00:54:43,892 --> 00:54:47,031 [Kwang Soo crosses the finish line first by the split of a hair.] 917 00:54:48,472 --> 00:54:51,343 [Team fairy Ji Won finally wins the mission.] 918 00:54:51,344 --> 00:54:53,596 [The frightening final round against Mr. Capable.] 919 00:54:54,203 --> 00:54:58,001 [Team Fairy Ji Won wins the competition, and the chance to leave immediately.] 920 00:54:59,865 --> 00:55:01,679 Wow, seriously! 921 00:55:04,049 --> 00:55:06,863 [Cheery Fairy's celebration of victory.] 922 00:55:07,871 --> 00:55:10,658 - She wants to do this. - Why are we doing this? 923 00:55:12,525 --> 00:55:15,609 That's enough. Just get going. 924 00:55:15,610 --> 00:55:17,815 - Let's get going. - Just leave, so I don't have to look at you. 925 00:55:20,801 --> 00:55:24,790 You now have a total of 700ml, but you can get going immediately. 926 00:55:24,791 --> 00:55:30,601 Here's the final mission location, and you will be deducted 400ml. 927 00:55:30,602 --> 00:55:33,625 No, not 400ml! That's too much! 928 00:55:33,626 --> 00:55:36,595 [What is the secret behind this water?] 929 00:55:43,730 --> 00:55:48,021 [This is the site of the final mission.] 930 00:55:49,578 --> 00:55:54,101 [Final mission- Clarify the water. But first, they must find the location.] 931 00:55:56,076 --> 00:55:59,634 [Team Ji Hyo is first to arrive at the final mission site.] 932 00:55:59,635 --> 00:56:02,374 - It feels like a race of some sorts. - I think you're right. 933 00:56:02,375 --> 00:56:04,971 - I think we need to find the site first. - Should we separate or what? 934 00:56:04,972 --> 00:56:07,937 - I'll go up to the second floor. - Okay, I'll go check over this way. 935 00:56:08,929 --> 00:56:11,828 Where's the mission? 936 00:56:11,829 --> 00:56:15,167 [Where's the mission site?] - Oh, there's the top. 937 00:56:15,168 --> 00:56:17,382 I have a feeling about this place. 938 00:56:17,383 --> 00:56:20,126 [Gary is already at the top floor of the building.] 939 00:56:22,905 --> 00:56:29,533 [This is the contaminated water that they must clarify.] 940 00:56:30,375 --> 00:56:33,117 [Team Fairy Ji Hyo is first to discover the mission site.] 941 00:56:33,118 --> 00:56:37,573 You need at least 1L of the fairy water in order to clarify the contaminated supply. 942 00:56:37,574 --> 00:56:41,541 Stealing the other teams water is also allowed to accomplish the task. 943 00:56:41,542 --> 00:56:43,509 [Must clarify the contaminated water by obtaining 1L of the fairy water.] 944 00:56:43,510 --> 00:56:45,981 [Team Fairy Ji Hyo currently has 800ml of the fairy water.] 945 00:56:45,982 --> 00:56:50,234 - It's on the third floor, and we were right. - What is it? 946 00:56:50,235 --> 00:56:53,286 - We have to steal, don't we? - We need a total of 1L to win the race. 947 00:56:53,287 --> 00:56:55,598 - Is that the mission? - Then we have to dump it all in the supply. 948 00:56:55,599 --> 00:56:58,435 [Team Fairy Ji Hyo has the advantage for knowing the rules of the game.] 949 00:56:58,436 --> 00:57:01,033 Getting here first gave us a huge upper hand. 950 00:57:01,403 --> 00:57:05,183 [Team Fairy Ji Won is the second team to arrive on scene.] 951 00:57:08,735 --> 00:57:12,117 If we do this right, then we can win this right away. 952 00:57:13,032 --> 00:57:17,999 [We'll end this game before the other team even finds the final mission.] 953 00:57:18,659 --> 00:57:22,811 Gary, I'll go up to the third floor with our water bottle. 954 00:57:24,113 --> 00:57:27,635 [The plan is for Gary and Big-nose to ambush their opponents and steal their water.] 955 00:57:27,636 --> 00:57:31,028 [Then pass it off to Blank Ji, who'll be waiting on the third floor.] 956 00:57:31,994 --> 00:57:34,763 - Do we have to find the mission card? - I don't know. 957 00:57:34,764 --> 00:57:36,843 [Team Fairy Ji Won is still unsure of what the final mission is.] 958 00:57:38,127 --> 00:57:41,467 [Here comes the prey!] 959 00:57:41,468 --> 00:57:44,487 - Be careful of our water. - I don't know what to expect. 960 00:57:44,488 --> 00:57:47,303 [Not knowing what to expect puts them on edge.] 961 00:57:47,761 --> 00:57:51,607 - Ji Won, are you feeling nervous? - There's Ji Hyo! 962 00:57:51,608 --> 00:57:54,935 - There's Ji Hyo! - Where? Song Ji Hyo! 963 00:57:54,936 --> 00:57:58,345 - Have you found anything? - No, I haven't found anything yet. 964 00:57:58,835 --> 00:58:01,125 [Something smells fishy!] 965 00:58:02,673 --> 00:58:07,004 [Gary's plan is to make a casual approach, and eye for his chance.] 966 00:58:07,672 --> 00:58:09,456 We have to find it first. 967 00:58:13,646 --> 00:58:17,942 - I think they know something. - I'm getting a weird feeling about this. 968 00:58:17,943 --> 00:58:19,656 They keep following us. 969 00:58:19,657 --> 00:58:22,751 - Why are you following us? - We were headed there, too. 970 00:58:22,752 --> 00:58:25,932 You guys are running away from us, so it's just making me run faster. 971 00:58:27,688 --> 00:58:31,208 [Big-nose makes a sloppy approach.] 972 00:58:31,209 --> 00:58:33,925 [This is what you call an ambush?] 973 00:58:35,972 --> 00:58:39,230 - You're after our water, aren't you? - We just want to see how much you have. 974 00:58:39,231 --> 00:58:42,004 - They're trying to steal our water. - There must be some sort of a mission. 975 00:58:42,005 --> 00:58:44,324 [Team Ji Hyo's plan comes to an end, only after giving their opponents a hint.] 976 00:58:47,518 --> 00:58:52,500 [Team Fairy Seo Hyung is the last to arrive.] 977 00:58:52,501 --> 00:58:55,180 I'm already getting weird vibes. 978 00:58:55,181 --> 00:58:57,216 What is it? 979 00:58:58,740 --> 00:59:02,663 [Team Fairy Ji Won discovers the mission.] 980 00:59:02,664 --> 00:59:05,728 [Enter the safe zone with at least 1L of water in order to win the race.] 981 00:59:05,729 --> 00:59:08,067 We have to steal their water? 982 00:59:08,068 --> 00:59:10,642 [All three teams needs the fairy water from their opposing teams in order to win!] 983 00:59:11,300 --> 00:59:14,582 [Which of the three teams will successfully clarify the contaminated water supply?] 984 00:59:15,764 --> 00:59:19,332 [Team Fairy Seo Hyung also gets on the move.] 985 00:59:19,333 --> 00:59:21,825 I think they're headed down here. 986 00:59:21,826 --> 00:59:23,960 [Team Ji Won- Up above. Team Seo Hyung- Down below.] 987 00:59:25,413 --> 00:59:28,102 - I don't see Jong Kook down there. - Where did he go? 988 00:59:28,421 --> 00:59:32,166 [Jong Kook is nowhere to be seen...] 989 00:59:32,167 --> 00:59:36,042 - That's a definite trap. - Should I go down there by myself? 990 00:59:36,043 --> 00:59:38,852 - Should I go down there by myself? - Go down there. 991 00:59:38,853 --> 00:59:42,009 [Ji Won takes the water bottle, and Kwang Soo gets on the move.] 992 00:59:45,218 --> 00:59:47,454 [The Giraffe is right in front of their eyes!] 993 00:59:53,466 --> 00:59:55,606 [Have they been cornered?] 994 01:00:01,218 --> 01:00:03,507 Jong Kook, I don't have anything! 995 01:00:03,508 --> 01:00:07,649 [Giraffe... an ambush attack is the Tiger's specialty...] 996 01:00:10,553 --> 01:00:13,270 - What are you after? - Don't come here! 997 01:00:13,271 --> 01:00:15,387 Don't come here! 998 01:00:17,295 --> 01:00:21,303 - See? I told you that it was a trap. - It was, wasn't it? 999 01:00:21,304 --> 01:00:23,720 [Sacrificing the Giraffe was something we've been prepared to do.] 1000 01:00:24,902 --> 01:00:29,989 [His foolish attempts at an attack result in his own agony.] 1001 01:00:29,990 --> 01:00:34,087 Jong Kook, let's go and get Suk Jin together. 1002 01:00:37,484 --> 01:00:41,059 [What was the herbivore thinking by attacking the carnivore?] 1003 01:00:42,081 --> 01:00:45,298 - Come here, and chastise him. - I'm so sorry. 1004 01:00:45,299 --> 01:00:47,900 - I'll just leave, okay? - Doesn't this mean that Kwang Soo is dead? 1005 01:00:49,071 --> 01:00:51,622 [This is just a variety show, Seo Hyung.] 1006 01:00:52,284 --> 01:00:56,082 Let's go and steal the water from them. 1007 01:00:56,083 --> 01:00:59,649 - What if we stay in hiding? - But we're dead if we're caught. 1008 01:00:59,650 --> 01:01:02,633 - Let's go and hide amongst the staff. - Amongst the staff? 1009 01:01:02,634 --> 01:01:06,220 I know it's not a solid plan, but it's also the safest. 1010 01:01:06,221 --> 01:01:09,165 If you hide behind all those people, then they might not see you at all. 1011 01:01:09,166 --> 01:01:12,844 No one will see you back there, and we'll go steal the water from someone. 1012 01:01:12,845 --> 01:01:17,409 - Seriously? - Yeah, and we'll be back within ten minutes. 1013 01:01:17,675 --> 01:01:20,393 - We'll check in every five minutes. - Okay. 1014 01:01:20,394 --> 01:01:23,034 - Come and check in. - We'll come back and check in with you. 1015 01:01:23,035 --> 01:01:26,310 - No, don't go anywhere! Stay right there. - Stay safe. 1016 01:01:26,311 --> 01:01:28,773 Just stay right there. 1017 01:01:28,774 --> 01:01:32,468 Let me just stay here right between you guys. 1018 01:01:33,538 --> 01:01:36,601 [This is where Blank Ji is hiding.] 1019 01:01:36,602 --> 01:01:39,180 - That's the final mission site. - We have to come up with a plan. 1020 01:01:39,181 --> 01:01:41,075 [Just then, the arrival of their opponents!] 1021 01:01:41,076 --> 01:01:45,625 No matter what happens, you just stay right here and wait. 1022 01:01:45,626 --> 01:01:47,345 [Oh no, it's Jong Kook!] 1023 01:01:48,392 --> 01:01:50,414 - It's cold out here. - It is, isn't it? 1024 01:01:50,415 --> 01:01:52,696 - Just keep walking around. - Okay, I'll walk around. 1025 01:01:53,382 --> 01:01:58,592 [Hmm... where should I hide?] 1026 01:01:59,161 --> 01:02:01,900 [No, don't come here!] 1027 01:02:04,549 --> 01:02:07,971 [Kkuk also takes his spot amongst the staff members.] 1028 01:02:09,157 --> 01:02:12,350 [What a novel site.] 1029 01:02:12,668 --> 01:02:16,594 [Meanwhile, Haroro and Seo Kyung are off on a search for more water.] 1030 01:02:17,593 --> 01:02:18,956 [Huh?] 1031 01:02:18,957 --> 01:02:22,141 Jae Suk, come here! 1032 01:02:22,142 --> 01:02:24,716 [Giraffe gets to him first!] - Stay right there. 1033 01:02:24,717 --> 01:02:27,969 - Help me get his shoes off. [What do I do?] 1034 01:02:27,970 --> 01:02:31,138 - Let me see your shoes. [The opposite of the earlier scene.] 1035 01:02:31,173 --> 01:02:35,917 Here, Jong Kook! Ji Won is alone, and now's the chance! 1036 01:02:35,918 --> 01:02:37,862 - Now's the chance! - Don't make me thrown this down. 1037 01:02:37,863 --> 01:02:41,245 Ji Won is alone! Right now is the chance! 1038 01:02:41,246 --> 01:02:44,290 [Just then... Gary makes his move!] 1039 01:02:47,094 --> 01:02:49,504 [She really threw it down!] 1040 01:02:52,550 --> 01:02:55,796 [The woman from another star... She throws away the precious water bottle!] 1041 01:02:55,797 --> 01:02:58,096 Get down! Get down! 1042 01:03:01,320 --> 01:03:03,962 [The first person to get to the bottle gets the chance to win!] 1043 01:03:03,963 --> 01:03:05,913 [Big-nose took the elevator?] 1044 01:03:06,910 --> 01:03:10,529 [The water bottle is mine!] 1045 01:03:12,587 --> 01:03:16,252 [Gary gets to it first!] 1046 01:03:17,598 --> 01:03:22,710 [Gary... Suk Jin is still in the elevator.] 1047 01:03:23,932 --> 01:03:26,318 Suk Jin! 1048 01:03:26,319 --> 01:03:27,731 [Gary tosses the bottle away.] 1049 01:03:30,885 --> 01:03:33,985 [Big-nose is nowhere to be found, and the water is returned to its owner.] 1050 01:03:33,986 --> 01:03:36,908 [We must steal that bottle away!] 1051 01:03:38,640 --> 01:03:41,048 Where did Suk Jin go! 1052 01:03:41,049 --> 01:03:44,092 [I'm coming... huh?] 1053 01:03:44,455 --> 01:03:48,845 [Must steal the water away, and get it to our Tiger.] 1054 01:03:48,846 --> 01:03:52,103 - Where did Seo Hyung go? - Where are you? 1055 01:03:52,104 --> 01:03:54,151 Where are you! 1056 01:03:54,152 --> 01:03:58,296 [Seo Hyung makes her attack.] 1057 01:03:59,901 --> 01:04:03,454 [But the fairy water is passed off to Yoo Hyuk's hands.] 1058 01:04:04,969 --> 01:04:10,828 [After all the tussle, and fighting, the fairy water makes its way to the top.] 1059 01:04:12,258 --> 01:04:14,439 Jong Kook! 1060 01:04:14,944 --> 01:04:17,119 [It's not time yet...] 1061 01:04:19,268 --> 01:04:23,703 [They didn't know it at the time... but all three bottles were in one place.] 1062 01:04:29,789 --> 01:04:33,657 Kwang Soo, you know what to do, right? Just dump it if anyone tries to get it. 1063 01:04:33,989 --> 01:04:37,202 - We'll let the other two teams battle it out. - Really? 1064 01:04:37,700 --> 01:04:40,639 - It's no loss for us. - We'd rather just dump it out. 1065 01:04:40,640 --> 01:04:44,068 - Do you think you're brave enough to do it? - Why don't you try it? 1066 01:04:44,766 --> 01:04:47,934 Dump out everything you've got. 1067 01:04:50,532 --> 01:04:53,077 Don't do that! 1068 01:04:55,854 --> 01:04:57,742 [My chance will come...] 1069 01:04:57,743 --> 01:05:00,930 It's only going to get colder for him. 1070 01:05:01,662 --> 01:05:04,137 - Kwang Soo... - I'm not cold yet. 1071 01:05:04,138 --> 01:05:08,308 Ha Ha... where's Ji Hyo? I think she's hiding around here somewhere. 1072 01:05:10,630 --> 01:05:13,424 - What do I do? - We have to find Ji Hyo. 1073 01:05:14,162 --> 01:05:17,607 - I'll go around. [The net is closing in.] 1074 01:05:18,037 --> 01:05:20,288 [Big-nose also takes off his socks.] 1075 01:05:20,783 --> 01:05:25,061 [Team Ji Won is in danger!] 1076 01:05:27,384 --> 01:05:31,393 [Barefooted Giraffe attempts to make his escape!] 1077 01:05:32,757 --> 01:05:35,425 [Just what is going on here?] 1078 01:05:36,753 --> 01:05:41,016 [Will they steal... or have it stolen away?] 1079 01:05:41,017 --> 01:05:44,756 [The battle where the victory hangs on the line!] 1080 01:05:44,757 --> 01:05:46,690 [Should I go out there and help them?] 1081 01:05:47,646 --> 01:05:49,329 [Huh?] 1082 01:05:49,688 --> 01:05:52,852 [What is this weird feeling?] - Where's Jong Kook? 1083 01:06:01,954 --> 01:06:05,002 [Makes eye contact with the Tiger.] 1084 01:06:07,344 --> 01:06:09,702 [Blank Ji flees for safety.] 1085 01:06:12,825 --> 01:06:16,248 [Ji Hyo must be captured!] 1086 01:06:16,724 --> 01:06:20,539 [It's time for me to start making my move.] 1087 01:06:21,529 --> 01:06:24,568 [Ji Hyo becomes the main target.] 1088 01:06:27,044 --> 01:06:30,244 [A battle to clarify the contaminated water supply.] 1089 01:06:30,245 --> 01:06:36,847 [Any one of the teams has the chance to win by stealing their opponent's water.] 1090 01:06:40,327 --> 01:06:44,437 [Ha Ha successfully steals it away!] 1091 01:06:45,817 --> 01:06:49,933 [This is the moment that he's waited for... Kkuk is on the move!] 1092 01:06:49,934 --> 01:06:51,869 [What the heck?] 1093 01:06:51,870 --> 01:06:53,937 [What is Jong Kook doing there?] 1094 01:06:55,165 --> 01:06:59,542 [Ha Ha plays defense... and Jong Kook breaks past Jae Suk!] 1095 01:06:59,543 --> 01:07:02,742 [No!] 1096 01:07:02,743 --> 01:07:07,571 [Kkuk enters the safe zone.] 1097 01:07:07,572 --> 01:07:13,138 [The winners are determined in the blink of an eye.] 1098 01:07:13,139 --> 01:07:17,061 - Jong Kook and I were both hiding there. - But neither of you knew? 1099 01:07:17,851 --> 01:07:21,859 [The evidence of a fierce battle.] 1100 01:07:21,860 --> 01:07:27,239 Dump the contents of both the bottles, and the men will have to stir it up. 1101 01:07:28,006 --> 01:07:33,323 [Seo Hyung's 600ml, and Ji Hyo's 800ml- A total of 1400ml of fairy water.] 1102 01:07:37,917 --> 01:07:41,515 [The contaminated water supply is starting to change!] 1103 01:07:41,516 --> 01:07:43,669 The water is starting to dilute. 1104 01:07:46,381 --> 01:07:51,509 [The once muddy looking water... is all of a sudden clear as crystal!] 1105 01:07:51,510 --> 01:07:57,171 [As the water clears up, a written word can be seen at the bottom!] 1106 01:07:58,966 --> 01:08:05,717 [Team Fairy Seo Hyung wins the race!] 1107 01:08:05,718 --> 01:08:09,699 [Winning prize- Gold rings.] 1108 01:08:09,700 --> 01:08:12,507 [Breaks out in a bright smile after having seen her prize.] 1109 01:08:12,508 --> 01:08:15,445 You two should get married! 1110 01:08:15,446 --> 01:08:18,261 [The two should get married!] 1111 01:08:19,774 --> 01:08:22,203 - This was so much fun. - Thank you for coming on our show. 1112 01:08:23,805 --> 01:08:27,857 [Thank you to everyone who participated, and for making this filming possible.] 1113 01:08:27,857 --> 01:08:29,754 Subtitles by DramaFever 1114 01:08:29,824 --> 01:08:35,552 [A wild night! Everyone gathers around in secrecy.] 1115 01:08:35,553 --> 01:08:37,303 [Unlock the mysteries!] 1116 01:08:38,421 --> 01:08:41,100 [The man with the brains- Sung Shi Kyung.] 1117 01:08:41,101 --> 01:08:44,539 [The man with the looks- Kim Dong Hyun.] 1118 01:08:45,135 --> 01:08:49,316 [There's only one goal- The golden key.] 1119 01:08:49,710 --> 01:08:51,350 [Must unlock the mystery!] 1120 01:08:51,732 --> 01:08:54,748 [The real race starts now!] 1121 01:08:55,482 --> 01:08:58,631 [A fierce battle of the brains.] 1122 01:08:59,858 --> 01:09:02,292 [Ferocious physical battles.] 1123 01:09:02,293 --> 01:09:06,312 [And... the clash of the monsters.] 1124 01:09:06,913 --> 01:09:09,417 [This is the moment that they've been waiting for.] 1125 01:09:09,822 --> 01:09:11,742 [Next Week on Running Man- The Dark Knight- Hunter of the Key] 92642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.