All language subtitles for O.Little.Christmas.Market.2026.720p.WEB.H264-JF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,973 --> 00:01:40,975 Bye. Thanks so much. 2 00:01:44,354 --> 00:01:46,397 - Hey, mom. Did they check out? - Yeah, yeah 3 00:01:46,523 --> 00:01:49,609 and one more guest is checking in in an hour. 4 00:01:49,734 --> 00:01:51,152 Okay, I need to clean their room, 5 00:01:51,236 --> 00:01:52,320 and then I need to clean room three. 6 00:01:53,112 --> 00:01:54,697 It's a complete mess. Somebody left Elf ears under the bed. 7 00:01:54,823 --> 00:01:56,741 Sweetie, you don't have to do everything around here. 8 00:01:56,825 --> 00:01:59,494 I got it. I'm sorry, did you say elf ears? 9 00:02:00,203 --> 00:02:01,120 What kind of daughter would I be 10 00:02:01,204 --> 00:02:02,163 if I let you do everything? 11 00:02:02,956 --> 00:02:06,417 Oh, is this the new one? Olivia, this is great! 12 00:02:06,543 --> 00:02:11,297 You got the whole Christmas market here, and dad. 13 00:02:11,422 --> 00:02:14,801 Yeah, well, I mean, I figured he started the market, 14 00:02:14,926 --> 00:02:17,137 so he needs to stay a part of it. 15 00:02:17,554 --> 00:02:19,514 Oh, he would just love it, sweetie. 16 00:02:19,889 --> 00:02:21,182 He'd be so proud of you 17 00:02:21,266 --> 00:02:22,433 running the market. 18 00:02:23,059 --> 00:02:26,145 Listen, you get that? I'll put these in the washer, okay. 19 00:02:28,398 --> 00:02:29,566 Willowcroft B&B. 20 00:02:30,817 --> 00:02:32,527 Uh, yeah. Let's see. 21 00:02:33,736 --> 00:02:35,822 Right before the holidays, I have Saturday the 21st. 22 00:02:35,947 --> 00:02:37,740 Does that work? 23 00:02:37,824 --> 00:02:39,617 Uh-uh. Yeah, yeah, yeah. 24 00:02:40,869 --> 00:02:42,620 I don't have that available, but I do have the 21st. 25 00:02:42,745 --> 00:02:44,205 Does that work for you? Mom! 26 00:02:45,248 --> 00:02:46,207 No? Okay. 27 00:02:47,625 --> 00:02:49,752 All right then. Sorry about that. 28 00:02:49,878 --> 00:02:50,545 Thank you, bye! 29 00:02:51,421 --> 00:02:52,964 - Mom! - My fruitcake! 30 00:02:53,047 --> 00:02:54,424 No! 31 00:02:56,509 --> 00:02:59,679 Don't say it. I forgot to set the timer again. 32 00:02:59,804 --> 00:03:02,223 Every Christmas season, it's the same thing. 33 00:03:02,307 --> 00:03:04,225 Well, no, this was a new recipe, honey. 34 00:03:04,350 --> 00:03:05,643 Not the fruitcake, mom, 35 00:03:05,768 --> 00:03:08,187 it's this, this balancing act that we do. 36 00:03:08,313 --> 00:03:10,899 We're so busy working, we don't have a moment for ourselves. 37 00:03:11,065 --> 00:03:12,442 Well, you've been working non stop. 38 00:03:12,609 --> 00:03:14,819 Why don't you take a few days to yourself, sweetie? 39 00:03:14,903 --> 00:03:16,446 I can manage things here. 40 00:03:16,571 --> 00:03:18,615 Mom, Christmas is our busiest time of year. 41 00:03:18,698 --> 00:03:21,284 It accounts for nearly half our revenue. You know this. 42 00:03:21,409 --> 00:03:22,452 Plus my duties at the Christmas market, 43 00:03:22,577 --> 00:03:24,621 I can't just take a few days for myself... 44 00:03:24,704 --> 00:03:26,497 You can, you just won't. 45 00:03:26,623 --> 00:03:27,916 And weren't you finally going to the city 46 00:03:28,082 --> 00:03:29,500 for more miniature supplies? 47 00:03:29,667 --> 00:03:31,211 I'm gonna go another day. I've gotta clean the rooms. 48 00:03:31,294 --> 00:03:33,379 I'll get the rooms, honey. Go. 49 00:03:34,422 --> 00:03:36,090 Go! 50 00:03:36,257 --> 00:03:37,592 - Love you! - Love you. 51 00:03:56,069 --> 00:04:00,198 Hello, sir. You will be perfect. 52 00:04:06,454 --> 00:04:08,498 Another supply run already? 53 00:04:08,623 --> 00:04:10,875 Hey, just grabbing some stuff for the children's workshop 54 00:04:10,959 --> 00:04:12,335 that I'm running at the market this year. 55 00:04:12,835 --> 00:04:15,088 Well, and just a couple things for me. 56 00:04:15,546 --> 00:04:17,840 So are you working on anything new that I can see? 57 00:04:17,966 --> 00:04:21,469 Actually, I just finished a miniature version 58 00:04:21,552 --> 00:04:24,138 of the Christmas market my dad started. 59 00:04:24,264 --> 00:04:25,890 I added some of my own personal flair. 60 00:04:25,974 --> 00:04:27,183 Oh, is that your dad? 61 00:04:27,600 --> 00:04:29,018 It is. I'm keeping his legacy alive 62 00:04:29,143 --> 00:04:30,853 with my art as best I can. 63 00:04:31,229 --> 00:04:32,480 You should sell these online. 64 00:04:33,439 --> 00:04:35,274 Oh, it's just a hobby, really. 65 00:04:35,400 --> 00:04:37,110 I, I don't have much time for it. 66 00:04:37,193 --> 00:04:38,820 Well, it's the best I've ever seen. 67 00:04:40,029 --> 00:04:41,906 Well, I think I'm all set. 68 00:04:41,990 --> 00:04:43,324 All right, let's go. 69 00:04:47,787 --> 00:04:49,497 - Morning. - Grayson. Come in. 70 00:04:49,914 --> 00:04:51,290 Grab some peppermint bark. 71 00:04:51,749 --> 00:04:52,750 You wanted to see me, Dad? 72 00:04:53,418 --> 00:04:54,711 I'm almost finished decorating my office 73 00:04:54,794 --> 00:04:57,046 for Christmas. There, done. 74 00:04:57,630 --> 00:04:58,840 I think maybe it's time to 75 00:04:58,965 --> 00:05:00,341 update the Christmas decor. 76 00:05:00,466 --> 00:05:01,968 Why? It's a classic. 77 00:05:02,093 --> 00:05:03,511 Yeah, I know. It's grandmas. 78 00:05:04,095 --> 00:05:06,431 Son, aside from Christmas cheer, 79 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 this tree represents the values of our company. 80 00:05:09,225 --> 00:05:11,519 You don't just replace something that still has relevance, 81 00:05:11,602 --> 00:05:13,104 you stick with tradition. 82 00:05:13,813 --> 00:05:14,814 It's a reminder of a time 83 00:05:15,314 --> 00:05:16,941 when my father had this job, his father, 84 00:05:17,025 --> 00:05:20,069 and a long line of family that's been designing 85 00:05:20,194 --> 00:05:21,904 buildings all over this city 86 00:05:22,030 --> 00:05:23,865 since the Industrial Revolution. 87 00:05:24,657 --> 00:05:26,367 That one lone tree does all that? 88 00:05:28,369 --> 00:05:29,412 Are those your designs? 89 00:05:30,496 --> 00:05:32,331 Yeah, yeah. I want you to take a look. 90 00:05:36,502 --> 00:05:38,296 Ah, yeah. Excellent. 91 00:05:40,798 --> 00:05:42,675 Yeah, these are just perfect, son. 92 00:05:45,178 --> 00:05:46,220 What's this? 93 00:05:47,930 --> 00:05:50,767 Oh, that wasn't supposed to be in there. 94 00:05:50,850 --> 00:05:53,561 It was just an alternate design I was playing around with. 95 00:05:53,686 --> 00:05:55,646 Why are you spending time on designs like these? 96 00:05:55,813 --> 00:05:57,440 Well, that's technically what you asked for. 97 00:05:57,565 --> 00:05:59,692 I just added my own little flair to it. 98 00:06:01,069 --> 00:06:03,529 Dad, I would love to design something distinct, 99 00:06:04,489 --> 00:06:05,823 like the architects I look up to, 100 00:06:06,282 --> 00:06:07,784 such as Frank Lloyd Wright. 101 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 Flair. 102 00:06:09,869 --> 00:06:12,038 Well, that might fly someplace else, but at our company, 103 00:06:12,163 --> 00:06:14,749 we have a responsibility to our shareholders. 104 00:06:14,874 --> 00:06:15,750 What's the harm in doing something 105 00:06:16,209 --> 00:06:18,127 a little different, a little unique? 106 00:06:18,628 --> 00:06:21,255 Unique always comes with financial risk. 107 00:06:21,798 --> 00:06:23,591 We know what works. This works. 108 00:06:23,716 --> 00:06:27,762 This is what makes us money. Here, eat some peppermint bark. 109 00:06:27,887 --> 00:06:28,846 It'll make you feel better. 110 00:06:29,889 --> 00:06:31,641 I, I, I'm actually not much of a fan of peppermint bark. 111 00:06:32,058 --> 00:06:33,476 Let's finish this up quick. 112 00:06:33,601 --> 00:06:35,269 One more deal before the year ends, 113 00:06:35,394 --> 00:06:36,604 everybody gets a bonus. 114 00:06:37,855 --> 00:06:38,648 All right. 115 00:06:41,401 --> 00:06:42,151 See you soon. 116 00:07:00,878 --> 00:07:02,046 Sorry, I... 117 00:07:03,923 --> 00:07:05,925 Um. Sorry. After you. 118 00:07:06,050 --> 00:07:07,885 Uh no, you were, you were here first. 119 00:07:08,010 --> 00:07:08,845 No, no. I insist. 120 00:07:11,305 --> 00:07:12,056 Thank you. 121 00:07:14,016 --> 00:07:16,060 One ticket to Chestnut Grove, please. 122 00:07:16,144 --> 00:07:17,186 All trains are delayed. 123 00:07:19,730 --> 00:07:20,940 Any idea how long? 124 00:07:21,065 --> 00:07:21,691 Could be a while. 125 00:07:49,093 --> 00:07:50,553 What do you think is delaying the trains? 126 00:07:52,597 --> 00:07:56,017 Ooh, uh I, I, I don't know. Ice maybe. 127 00:07:57,852 --> 00:07:59,478 Or maybe someone's built 128 00:07:59,604 --> 00:08:01,647 a really elaborate snowman on the train tracks. 129 00:08:02,940 --> 00:08:04,442 Oh, I heard that they put a magic hat 130 00:08:04,567 --> 00:08:06,277 on its head and it came to life. 131 00:08:06,402 --> 00:08:09,739 Now it's just out there wreaking havoc, delaying trains. 132 00:08:10,364 --> 00:08:11,574 Did Frosty wreak havoc? 133 00:08:11,699 --> 00:08:14,118 Are you kidding me? Big havoc wreaker. 134 00:08:14,202 --> 00:08:15,870 Really? I don't think so. 135 00:08:15,995 --> 00:08:18,539 Okay, you need to go back and listen to that song again. 136 00:08:18,623 --> 00:08:20,166 He comes back to life, grabs a broom, 137 00:08:20,291 --> 00:08:21,459 and wreaks havoc all over town. 138 00:08:22,126 --> 00:08:24,128 I had a completely different interpretation of that song. 139 00:08:24,253 --> 00:08:26,505 Really? Huh. 140 00:08:30,092 --> 00:08:32,178 So do you travel much for work... 141 00:08:32,303 --> 00:08:35,139 Kind of, I, I run a miniature model workshop 142 00:08:35,223 --> 00:08:37,183 for kids at my dad's Christmas market. 143 00:08:37,308 --> 00:08:38,684 So I needed some supplies. 144 00:08:38,809 --> 00:08:40,478 Okay. Now that makes sense. 145 00:08:40,603 --> 00:08:43,147 I noticed your tiny tree in there, 146 00:08:43,814 --> 00:08:46,525 like interior decorator for the Mouse King 147 00:08:46,651 --> 00:08:48,694 from "The Nutcracker" or something? 148 00:08:48,819 --> 00:08:51,322 No, I, I make miniature displays. 149 00:08:51,405 --> 00:08:53,115 - Oh. - Yeah. 150 00:08:54,700 --> 00:08:55,910 What do you, what do you do? 151 00:08:55,993 --> 00:08:57,995 Um, I'm in architecture, actually. 152 00:08:58,162 --> 00:09:02,500 Oh, wow. So you also build things, only human-sized. 153 00:09:03,376 --> 00:09:06,796 Yeah. That's, that's one way to put it. 154 00:09:07,588 --> 00:09:08,798 Yeah, I'm willing to guess you have a 155 00:09:08,923 --> 00:09:10,091 little more fun than I do though. 156 00:09:11,759 --> 00:09:15,805 Sorry. I'm, I'm so distracted by this tree. 157 00:09:15,888 --> 00:09:17,557 It's like you decorate the entire place 158 00:09:17,640 --> 00:09:20,059 except for this one lonely little tree. 159 00:09:20,184 --> 00:09:22,353 Yeah. It kinda looks like it's in a timeout, doesn't it? 160 00:09:22,436 --> 00:09:24,188 Making me kind of sad. 161 00:09:24,272 --> 00:09:28,818 Hmm. Do you, you think they'd mind if we just decorate it? 162 00:09:30,194 --> 00:09:32,572 I mean, you know we just help out the employees 163 00:09:32,989 --> 00:09:34,282 and they can do something else. 164 00:09:34,407 --> 00:09:36,367 I think it would be a public service. 165 00:09:38,244 --> 00:09:40,162 So do I. Should we? 166 00:09:40,288 --> 00:09:41,831 Okay. 167 00:09:47,086 --> 00:09:50,590 Decorating this tree is feeding my soul right now. 168 00:09:52,091 --> 00:09:53,175 Holidays keeping you busy? 169 00:09:53,301 --> 00:09:54,385 Oh, you have no idea. 170 00:09:54,927 --> 00:09:56,053 Between helping my mom with her small business 171 00:09:56,178 --> 00:09:57,596 and running an outdoor market, 172 00:09:57,722 --> 00:09:58,848 this work always seems to get in the way 173 00:09:59,015 --> 00:10:00,433 of my creative freedom. 174 00:10:00,516 --> 00:10:02,393 It feels like a lot of work for one person. 175 00:10:02,518 --> 00:10:05,229 Ah, well, I mean, miniatures are really more of a hobby. 176 00:10:06,272 --> 00:10:08,983 Unlike you, you get to be creative for a living, 177 00:10:09,108 --> 00:10:10,610 literally living the dream. 178 00:10:11,110 --> 00:10:14,155 I mean, kind of. I'm not exactly living my dream. 179 00:10:14,697 --> 00:10:15,364 How do you mean? 180 00:10:15,990 --> 00:10:17,450 Well, the firm I work for sticks 181 00:10:17,575 --> 00:10:19,201 to old-fashioned traditions. 182 00:10:19,910 --> 00:10:22,663 I wanna design more unique buildings, you know, 183 00:10:22,747 --> 00:10:25,666 to inspire people, build a community. 184 00:10:25,791 --> 00:10:27,626 Sounds like you need a new job. 185 00:10:27,710 --> 00:10:29,920 Did I fail to mention 186 00:10:30,046 --> 00:10:31,672 that my father's the CEO of the company? 187 00:10:32,465 --> 00:10:34,300 Conveniently left out. 188 00:10:34,425 --> 00:10:35,843 Yeah, you know, 189 00:10:35,968 --> 00:10:38,471 it's just so frustrating having all these ideas 190 00:10:38,596 --> 00:10:39,889 in my head and not being able to use them. 191 00:10:40,014 --> 00:10:43,100 Exactly, or you have just too much responsibility 192 00:10:43,225 --> 00:10:44,268 to even create them. 193 00:10:44,393 --> 00:10:45,644 - Yes, you get it. - Yes! 194 00:10:45,728 --> 00:10:47,229 - You totally get it. - Yes. 195 00:10:47,355 --> 00:10:49,315 I mean, this tree was meant to find us, 196 00:10:50,149 --> 00:10:52,943 um, train station companion. 197 00:10:53,069 --> 00:10:57,448 Oh, well now I feel seen, delayed stranger. 198 00:10:57,573 --> 00:11:03,412 Oh, is it Miss or Mrs. Train Station Companion? 199 00:11:03,746 --> 00:11:04,789 Olivia's fine. 200 00:11:06,123 --> 00:11:10,503 Now is it subtle or unsubtle delayed stranger? 201 00:11:10,628 --> 00:11:11,462 Call me Grayson. 202 00:11:13,005 --> 00:11:14,673 Unsubtle delayed stranger is my father's name. 203 00:11:24,266 --> 00:11:25,059 Okay. 204 00:11:26,977 --> 00:11:27,978 - Ooh! - Oh. 205 00:11:29,772 --> 00:11:30,523 You okay? 206 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 Yeah. Thank you. 207 00:11:39,365 --> 00:11:40,241 Oh, there. 208 00:11:45,871 --> 00:11:47,123 Ha. 209 00:11:47,581 --> 00:11:50,543 Well, you know, for two creatively stifled people 210 00:11:50,668 --> 00:11:52,962 who are given the gift of a fortuitous train delay, 211 00:11:54,213 --> 00:11:55,172 I think we nailed it. 212 00:11:55,881 --> 00:11:56,799 I think you're right. 213 00:11:58,050 --> 00:11:59,760 You know, I would love to see some of your work. 214 00:12:00,678 --> 00:12:01,929 I would really like that too. 215 00:12:02,304 --> 00:12:03,347 I mean, maybe you could show me 216 00:12:03,431 --> 00:12:04,724 some of your bottled up designs? 217 00:12:05,558 --> 00:12:07,476 Uh, yeah, maybe we could... 218 00:12:07,601 --> 00:12:09,103 Okay. 219 00:12:09,228 --> 00:12:11,522 Sorry. 220 00:12:12,273 --> 00:12:13,899 You just hold that thought? Just gimme a minute. 221 00:12:14,400 --> 00:12:15,151 Hold that thought please. 222 00:12:15,234 --> 00:12:16,569 Holding the thought. 223 00:12:16,652 --> 00:12:18,612 - Holding the thought. - Okay. Hello, dad. 224 00:12:19,655 --> 00:12:20,531 Can you hear me, Dad? 225 00:12:22,408 --> 00:12:24,034 Miss, your train is boarding. 226 00:12:24,160 --> 00:12:27,246 Oh, wait um, how much time do I have? 227 00:12:27,538 --> 00:12:28,873 Oh, a couple minutes. 228 00:12:28,998 --> 00:12:30,249 You better get going 'cause the track 229 00:12:30,374 --> 00:12:31,292 is all the way at the end. 230 00:12:32,376 --> 00:12:35,171 Also, really nice job with the tree. 231 00:12:55,983 --> 00:12:57,026 Okay. 232 00:13:30,976 --> 00:13:32,353 - Morning. - Hey. 233 00:13:32,478 --> 00:13:33,479 New soap? 234 00:13:33,979 --> 00:13:35,272 Yeah, but they messed up my order. 235 00:13:35,397 --> 00:13:36,440 I wanted Christmas pine 236 00:13:37,441 --> 00:13:40,027 and they sent me a box of something called Smoky Chestnut. 237 00:13:43,072 --> 00:13:45,032 Oh, this smells like candy canes left in an old desk. 238 00:13:45,115 --> 00:13:47,451 Oh, come on! That's not even a smell. 239 00:13:47,535 --> 00:13:50,996 Oh, smells like candy canes left in an old desk. Aw. 240 00:13:51,121 --> 00:13:52,873 Okay. I gotta head to the market. 241 00:13:53,541 --> 00:13:54,458 Okay. 242 00:13:54,625 --> 00:13:55,626 No luck with the reindeer? 243 00:13:56,335 --> 00:13:57,670 A team of engineers working a week straight 244 00:13:57,753 --> 00:13:58,879 couldn't untangle that thing, 245 00:13:59,004 --> 00:14:00,130 but I guess that's what you get 246 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 for leaving it in a box for years. 247 00:14:02,091 --> 00:14:03,509 I think we should just put it up like that. 248 00:14:03,634 --> 00:14:06,220 We'll call it Christmas after too many egg nogs. 249 00:14:06,345 --> 00:14:09,890 Just put it in your workshop for me, sweetie. 250 00:14:09,974 --> 00:14:11,850 We'll take it out again next year. 251 00:14:12,685 --> 00:14:14,061 Thank you. 252 00:14:14,562 --> 00:14:16,522 Okay. 253 00:14:58,188 --> 00:14:59,815 I heard something about rezoning. What does that mean? 254 00:14:59,940 --> 00:15:02,109 They can't rezone this place just like that. 255 00:15:02,401 --> 00:15:03,152 Oh, thank gosh you're here. 256 00:15:03,819 --> 00:15:04,528 I've been looking all over for you. 257 00:15:04,695 --> 00:15:05,279 What's going on? 258 00:15:06,155 --> 00:15:08,115 Archie requested a rezoning application. 259 00:15:08,240 --> 00:15:09,700 Okay, we don't know all the details yet, 260 00:15:09,783 --> 00:15:10,909 but he might be trying to sell. 261 00:15:11,493 --> 00:15:12,077 What? Sell? 262 00:15:12,953 --> 00:15:13,913 Why would he sell? We've been here for 20 years. 263 00:15:13,996 --> 00:15:15,205 Oh, he can't sell. 264 00:15:15,831 --> 00:15:18,500 My December sales keep me afloat until summer. 265 00:15:18,626 --> 00:15:19,835 Yeah, the honey I sell here 266 00:15:20,002 --> 00:15:21,462 keeps me going until the farmer's market. 267 00:15:21,587 --> 00:15:22,963 I sell fudge, Janice. 268 00:15:23,088 --> 00:15:24,506 It's not like I can put a lemonade stand 269 00:15:24,590 --> 00:15:25,966 at the end of my driveway that says 270 00:15:26,091 --> 00:15:27,760 artisanal fudge written in crayon. 271 00:15:27,885 --> 00:15:30,346 Olivia, you run the market. You have to talk to him. 272 00:15:30,429 --> 00:15:31,513 - Like you could... - Please! 273 00:15:33,223 --> 00:15:34,516 Guys, look. 274 00:15:35,267 --> 00:15:37,937 Archie knows how much this market means to our community. 275 00:15:38,479 --> 00:15:40,397 He was my dad's best friend. I will talk to him. 276 00:15:40,522 --> 00:15:41,523 We're not going anywhere. 277 00:15:41,649 --> 00:15:42,524 - Okay? - Okay. 278 00:15:42,650 --> 00:15:44,109 Can I talk to you? Not here. 279 00:15:45,653 --> 00:15:46,403 Yes. 280 00:15:48,030 --> 00:15:48,947 Hi, ladies. 281 00:15:49,365 --> 00:15:50,616 Hey, Eddie. How are you? 282 00:15:50,741 --> 00:15:53,202 Oh, you know, Christmas time. Busy, busy. 283 00:15:53,285 --> 00:15:55,079 Looking forward to the market ball this year. 284 00:15:55,204 --> 00:15:57,247 Got my hot chocolate stand ready and waiting. 285 00:15:57,831 --> 00:15:58,916 - Eddie! - Be right there. 286 00:16:01,210 --> 00:16:03,587 Hey, look, if Archie wants to sell, 287 00:16:03,671 --> 00:16:05,005 there's not much we can do to stop him. 288 00:16:05,589 --> 00:16:07,966 I work at city hall. I'll talk to the zoning officer. 289 00:16:08,092 --> 00:16:10,010 But when a big company wants 290 00:16:10,094 --> 00:16:11,762 to buy and develop, it's hard to stop. 291 00:16:11,887 --> 00:16:13,639 So you're saying this could already be over? 292 00:16:13,764 --> 00:16:18,852 No, I'm just saying the city probably won't help. 293 00:16:20,396 --> 00:16:21,188 There's still plenty that we can do though, 294 00:16:21,271 --> 00:16:23,232 like talk to Archie! 295 00:16:23,357 --> 00:16:24,984 Right! Yes! I, 296 00:16:25,109 --> 00:16:26,610 I can talk to Archie. I'm gonna call him right now. 297 00:16:26,694 --> 00:16:29,405 - I'm gonna set up a meeting. - Excellent. Oh, w-w-w-w-wait. 298 00:16:29,488 --> 00:16:31,407 I haven't seen this one before. 299 00:16:31,490 --> 00:16:32,574 It's really just, it's a work in progress. 300 00:16:32,700 --> 00:16:35,953 Girl, this is amazing. 301 00:16:36,078 --> 00:16:38,205 When are you gonna stop messing around and start selling these? 302 00:16:38,288 --> 00:16:39,456 You're a real artist. 303 00:16:40,040 --> 00:16:42,710 Wait, is this train station guy? 304 00:16:42,876 --> 00:16:44,169 Did he finally call? 305 00:16:45,295 --> 00:16:46,797 No. 306 00:16:47,589 --> 00:16:49,008 Okay, well, then I'm offended. 307 00:16:49,508 --> 00:16:51,510 He gets to be in one of your miniature designs 308 00:16:51,635 --> 00:16:54,847 and I, lifelong friend and generally amazing person, 309 00:16:54,930 --> 00:16:57,266 still haven't been carved into a teeny version of myself? 310 00:16:57,391 --> 00:16:58,100 Okay, listen, 311 00:16:59,226 --> 00:17:00,436 you help me convince Archie not to sell that lot, 312 00:17:00,561 --> 00:17:03,355 I will create an entire world full of tiny Zoeys. 313 00:17:03,480 --> 00:17:04,481 Deal. 314 00:17:04,606 --> 00:17:06,984 But one of the tiny Zoeys 315 00:17:07,109 --> 00:17:09,695 has to have a tiny throne to sit on. 316 00:17:09,820 --> 00:17:11,321 There has to be one royal Zoey 317 00:17:11,447 --> 00:17:13,657 to rule over all the other Zoeys. 318 00:17:14,366 --> 00:17:15,659 - Okay. - Oh! okay. 319 00:17:15,743 --> 00:17:16,452 I gotta get to work. 320 00:17:17,286 --> 00:17:18,579 But remember, call me if you need anything. 321 00:17:29,048 --> 00:17:29,882 Dad? 322 00:17:30,215 --> 00:17:30,924 Come in, son. 323 00:17:31,675 --> 00:17:32,926 I was just about heading out for lunch. 324 00:17:33,552 --> 00:17:37,473 I have something for you. Final assignment for the year. 325 00:17:38,098 --> 00:17:40,267 Empty lot. Perfect for what we're looking to build. 326 00:17:40,350 --> 00:17:43,061 Great foot traffic and the city is very excited 327 00:17:43,187 --> 00:17:44,271 that we wanna build there. 328 00:17:44,354 --> 00:17:45,272 What does this have to do with me? 329 00:17:45,689 --> 00:17:46,690 Well, this is the Christmas bonus. 330 00:17:47,357 --> 00:17:48,525 I'm gonna be stuck here all week trying 331 00:17:48,692 --> 00:17:49,568 to close this Zelinsky deal. 332 00:17:50,611 --> 00:17:52,321 So you're gonna go down there and get the contract signed, 333 00:17:52,738 --> 00:17:54,073 and then you're gonna design something quick 334 00:17:54,156 --> 00:17:56,158 and easy that the board will approve 335 00:17:56,283 --> 00:17:57,534 and see that you're part of this team. 336 00:17:57,659 --> 00:17:59,077 You mean something streamlined: 337 00:17:59,203 --> 00:18:00,746 optimizing rental revenue, 338 00:18:01,413 --> 00:18:04,333 every floor maximizes the number of cubicles for workspaces. 339 00:18:05,167 --> 00:18:07,127 Something in a gray hue with more windows 340 00:18:07,211 --> 00:18:08,045 than you need for one office building? 341 00:18:08,504 --> 00:18:09,755 I couldn't have said that better myself. 342 00:18:10,339 --> 00:18:11,757 You get the deal done, 343 00:18:11,882 --> 00:18:13,217 you're one step closer to succeeding your Pop. 344 00:18:14,968 --> 00:18:15,511 What do you say? 345 00:18:16,720 --> 00:18:19,556 I say, let's do it. 346 00:18:20,516 --> 00:18:22,184 All right, let's get it done. 347 00:18:22,309 --> 00:18:23,393 Yeah. 348 00:18:23,519 --> 00:18:24,228 Hey, what do you got there? 349 00:18:25,771 --> 00:18:28,982 Oh um, just something I can't get off my mind. 350 00:18:38,784 --> 00:18:40,118 How did I know I'd find you here? 351 00:18:43,705 --> 00:18:44,373 What's the word? 352 00:18:45,374 --> 00:18:48,502 He's selling. And he's already found a buyer. 353 00:18:49,086 --> 00:18:49,878 Are you serious? 354 00:18:50,420 --> 00:18:51,672 The paperwork came in an hour ago. 355 00:18:52,339 --> 00:18:53,382 I wanted to tell you myself. 356 00:18:55,134 --> 00:18:57,719 Ooh, it's the infamous binder. 357 00:18:58,428 --> 00:18:59,596 What's your dad got to say about this? 358 00:18:59,721 --> 00:19:02,015 Um, absolutely nothing. 359 00:19:02,141 --> 00:19:03,725 I mean, he kept a record of everything, 360 00:19:03,851 --> 00:19:07,020 maintenance reports, food licenses, all of it. 361 00:19:08,397 --> 00:19:10,274 Except what to do if Archie decided to sell. 362 00:19:13,318 --> 00:19:14,778 Zoey, I can't lose the market. 363 00:19:15,487 --> 00:19:16,905 I mean it's everything that my dad worked for. 364 00:19:17,739 --> 00:19:19,741 He's only been gone for four years, and 365 00:19:21,285 --> 00:19:23,704 if I lose it, then his legacy's gonna be gone forever. 366 00:19:23,829 --> 00:19:25,497 Hey, we're not gonna lose it, okay? 367 00:19:25,956 --> 00:19:26,957 Zoey, what am I supposed to do? 368 00:19:27,541 --> 00:19:30,294 I don't know, but I'll be right there to help you. 369 00:19:31,587 --> 00:19:33,505 - Yeah, yeah. - Thanks. 370 00:19:37,634 --> 00:19:39,761 This was one of the most difficult decisions 371 00:19:39,887 --> 00:19:41,263 I've ever had to make. 372 00:19:42,055 --> 00:19:45,475 I know how much the Christmas market means to our community, 373 00:19:45,601 --> 00:19:47,644 but I'm about to become a grandpa 374 00:19:47,769 --> 00:19:50,022 and I think it's time for me to step back from work 375 00:19:50,105 --> 00:19:52,024 and to retire with my family. 376 00:19:52,399 --> 00:19:54,067 But there's gotta be another way. 377 00:19:54,192 --> 00:19:55,569 We have nowhere else to go! 378 00:19:56,111 --> 00:19:58,405 Look, I'm, I'm sure everything's gonna be just fine. 379 00:19:58,488 --> 00:20:00,741 The new buyer, he seems very nice. 380 00:20:01,366 --> 00:20:02,784 Oh, there he is now. 381 00:20:06,914 --> 00:20:07,581 Olivia? 382 00:20:07,664 --> 00:20:08,540 Grayson? 383 00:20:12,711 --> 00:20:14,296 Wait, what are you doing here? 384 00:20:14,838 --> 00:20:15,547 What are you doing here? 385 00:20:17,007 --> 00:20:20,385 Is this train station guy? It is, isn't it? 386 00:20:20,510 --> 00:20:21,678 Uh, am I who? 387 00:20:22,596 --> 00:20:24,097 Grayson, Archie Weaver. 388 00:20:24,222 --> 00:20:26,642 I believe you are here to buy my land. 389 00:20:26,808 --> 00:20:28,435 Yes. 390 00:20:28,560 --> 00:20:29,603 Wait a second. So that, that is why you're here. 391 00:20:30,145 --> 00:20:31,104 You're here to tear down our Christmas market? 392 00:20:32,022 --> 00:20:34,483 Your Christmas market? No, no, I... 393 00:20:34,608 --> 00:20:35,859 You got some nerve! 394 00:20:35,943 --> 00:20:36,902 - Okay. - Alright. 395 00:20:37,361 --> 00:20:39,738 Look, I, if I could just explain? 396 00:20:39,863 --> 00:20:42,824 Yes, please. We would love to hear your handsome plan. 397 00:20:43,241 --> 00:20:44,701 I don't know anything about your market. 398 00:20:44,785 --> 00:20:46,453 And I was told about an empty lot this morning. 399 00:20:46,536 --> 00:20:48,664 Clearly it's not an empty lot. 400 00:20:48,789 --> 00:20:50,749 So now that you know that, you'll be rescinding your offer. 401 00:20:51,458 --> 00:20:52,668 - Well... - Uh, Grayson, please, 402 00:20:52,751 --> 00:20:55,504 let's, let's discuss this elsewhere. 403 00:20:57,714 --> 00:20:59,091 I can't believe this is happening. 404 00:20:59,174 --> 00:21:00,717 Oh, well, we can talk to him. 405 00:21:00,842 --> 00:21:03,887 He had kind eyes and the way he was looking at you, 406 00:21:03,971 --> 00:21:05,222 you should talk to him. 407 00:21:06,056 --> 00:21:08,392 You're right. We could totally figure this out, yeah. 408 00:21:09,851 --> 00:21:11,311 I'm sorry, Olivia. 409 00:21:11,395 --> 00:21:13,271 I, I, I didn't mean to blindside you, 410 00:21:13,397 --> 00:21:15,399 but this market was always meant to be temporary. 411 00:21:17,109 --> 00:21:18,360 Yeah, maybe at first, Archie, 412 00:21:18,902 --> 00:21:20,445 but after 20 years, it feels pretty permanent. 413 00:21:20,570 --> 00:21:22,406 Yeah, a-and if I could continue 414 00:21:22,531 --> 00:21:24,533 for another 20 years I would. But... 415 00:21:24,616 --> 00:21:26,910 Archie, think about what my dad did for this place. 416 00:21:26,994 --> 00:21:28,870 All of my money is tied up in this lot. 417 00:21:29,538 --> 00:21:32,290 I'm sorry, but selling is the only option. 418 00:21:39,798 --> 00:21:41,758 That's not how I pictured us meeting up again. 419 00:21:42,551 --> 00:21:44,928 Oh, so, so you did picture us meeting again. 420 00:21:45,053 --> 00:21:46,138 Well, yeah. 421 00:21:46,805 --> 00:21:47,973 You, you're the one who left the train station. 422 00:21:48,098 --> 00:21:49,558 No, my train was leaving. 423 00:21:50,976 --> 00:21:52,728 You know what? It doesn't matter what happened in the past. 424 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 What matters is what's happening now. 425 00:21:55,814 --> 00:21:57,566 And I will not let you tear down our Christmas market. 426 00:21:57,691 --> 00:22:00,485 Okay? I will fight you on this. 427 00:22:02,237 --> 00:22:05,615 So, so don't get in my way. 428 00:22:11,621 --> 00:22:13,415 Well, this is awkward. 429 00:22:13,540 --> 00:22:15,334 Room three, top of stairs, second door on the left. 430 00:22:16,918 --> 00:22:19,004 Can we just talk about this for a moment? 431 00:22:19,129 --> 00:22:20,505 Extra towels and blankets are in the armoire, 432 00:22:20,630 --> 00:22:22,632 breakfast is at 7:30 and checkout's at 11. 433 00:22:22,758 --> 00:22:24,885 Do you need help with your luggage? No? Great. 434 00:22:25,927 --> 00:22:26,803 Got it. 435 00:22:35,020 --> 00:22:35,854 Okay, read it back to me. 436 00:22:35,979 --> 00:22:37,064 Okay. 437 00:22:37,606 --> 00:22:38,982 We, the undersigned, hereby petition 438 00:22:39,066 --> 00:22:41,735 the Chestnut Grove County Board of Supervisors 439 00:22:41,860 --> 00:22:44,363 to disallow the sale of the land that the Christmas market 440 00:22:44,446 --> 00:22:46,406 currently resides and operates on. 441 00:22:46,531 --> 00:22:47,532 Great. Okay. 442 00:22:48,033 --> 00:22:49,951 Um, could you also add something like, 443 00:22:50,077 --> 00:22:51,286 please don't steal Christmas 444 00:22:51,411 --> 00:22:52,204 from all The Whos down in Whoville? 445 00:22:52,329 --> 00:22:55,582 Um, okay, 446 00:22:55,665 --> 00:22:58,043 but I think saying that the market is 447 00:22:58,168 --> 00:22:59,753 a valuable part of the community 448 00:22:59,878 --> 00:23:01,254 will be a bit more effective. 449 00:23:01,380 --> 00:23:02,964 That sounds great. I'm good either way. 450 00:23:04,591 --> 00:23:06,718 Thank you so much for helping me out with this. 451 00:23:06,843 --> 00:23:08,220 Of course. 452 00:23:08,303 --> 00:23:09,429 Even if the board can't do anything, 453 00:23:09,554 --> 00:23:11,264 it might make Archie change his mind. 454 00:23:11,848 --> 00:23:12,974 Just get the signatures. 455 00:23:13,266 --> 00:23:14,434 Okay. 456 00:23:16,061 --> 00:23:18,814 Roanne, I love the colors you use! 457 00:23:18,897 --> 00:23:21,358 Celeste, this is beautiful. 458 00:23:22,859 --> 00:23:28,031 Katie, what a beautiful house. Hey, check this out. 459 00:23:28,698 --> 00:23:31,785 If you sprinkle just a little bit of glitter, 460 00:23:32,994 --> 00:23:34,162 it looks like fake snow. 461 00:23:35,080 --> 00:23:36,498 Hey, thanks for doing this, Olivia. 462 00:23:36,623 --> 00:23:38,208 Katie gets so excited for these workshops. 463 00:23:38,667 --> 00:23:40,085 Oh, well, it is my pleasure, Katie. 464 00:23:40,794 --> 00:23:41,586 I'll see you guys later. 465 00:23:43,004 --> 00:23:45,048 Well, everybody's signing the petition. 466 00:23:45,132 --> 00:23:47,259 So I hope this works. 467 00:23:47,342 --> 00:23:48,176 Could you help me get this straight? 468 00:23:48,301 --> 00:23:49,594 The guy from the train station 469 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 is staying at our B&B right now? 470 00:23:52,931 --> 00:23:53,974 That's what you got from everything 471 00:23:54,099 --> 00:23:55,475 I've told you is happening right now? 472 00:23:55,559 --> 00:23:57,269 No, no! I heard everything. It's just, it's a... 473 00:23:58,478 --> 00:24:00,522 It's a little bit serendipitous, isn't it? 474 00:24:01,064 --> 00:24:02,274 I knew there was something up with you 475 00:24:02,357 --> 00:24:04,151 when you came back from Philadelphia. 476 00:24:04,317 --> 00:24:06,403 You were, I don't know, you were sunnier. 477 00:24:07,529 --> 00:24:09,698 Yeah, because I thought we had a moment. 478 00:24:11,032 --> 00:24:12,117 That doesn't really matter anymore. 479 00:24:12,951 --> 00:24:16,997 Okay. Hey, why don't you let me talk to Archie. 480 00:24:19,249 --> 00:24:21,334 Mom, I don't know if it's really gonna make a difference. 481 00:24:21,460 --> 00:24:23,420 I think this petition is our best bet. 482 00:24:24,337 --> 00:24:27,257 I mean, we can't lose the market, right? For dad? 483 00:24:27,924 --> 00:24:29,718 Honey, I love the Christmas market 484 00:24:29,843 --> 00:24:31,887 and I, I, I can't imagine losing it, 485 00:24:32,012 --> 00:24:35,807 but there are so many other ways that I hold onto your dad. 486 00:24:35,932 --> 00:24:38,602 You're one of them, the best one actually. 487 00:24:39,895 --> 00:24:41,646 This is how I hold onto him. 488 00:24:41,980 --> 00:24:43,273 I know. 489 00:24:43,398 --> 00:24:45,150 And he'd be so proud of everything 490 00:24:45,275 --> 00:24:46,860 you're doing for the community. 491 00:24:46,985 --> 00:24:49,946 But sometimes the universe has a different plan 492 00:24:50,071 --> 00:24:53,158 and, I just want you to be open to that. 493 00:24:56,870 --> 00:24:57,746 I love you, mom. 494 00:24:58,163 --> 00:24:59,039 I love you. 495 00:25:01,708 --> 00:25:04,711 Back to work. I'm gonna go get some more signatures. 496 00:25:22,687 --> 00:25:23,813 What are you doing here? 497 00:25:23,980 --> 00:25:25,732 Hi, good morning. And how are you? 498 00:25:27,901 --> 00:25:30,612 Is this the workshop you told me about? 499 00:25:30,737 --> 00:25:32,030 Yep. Yes it is. 500 00:25:32,155 --> 00:25:33,865 It looks like a lot of fun. 501 00:25:33,990 --> 00:25:36,451 Yeah, well, the kids like it and I really like doing... 502 00:25:36,576 --> 00:25:38,203 Are you trying to distract me? What are you doing here? 503 00:25:38,328 --> 00:25:40,705 No, I'm just here to sign the papers with Archie. 504 00:25:42,040 --> 00:25:42,582 I see. 505 00:25:44,000 --> 00:25:45,585 Well, for your information, 506 00:25:45,669 --> 00:25:46,795 we're not going down without a fight. 507 00:25:46,920 --> 00:25:48,004 'cause this entire place, 508 00:25:48,630 --> 00:25:50,340 everyone signed a petition to save this market. 509 00:25:51,633 --> 00:25:52,759 - Katie! - Olivia, 510 00:25:53,385 --> 00:25:55,845 can you help me? My star won't stick to my tree. 511 00:25:56,263 --> 00:25:58,473 Oh no. Okay, well, you know what we're gonna do? 512 00:25:58,598 --> 00:25:59,975 We're gonna put a little bit of glue in there 513 00:26:00,058 --> 00:26:01,726 and just stick 'em together because that's what we do, 514 00:26:01,810 --> 00:26:04,771 when things get tough, we stick together. 515 00:26:05,647 --> 00:26:07,941 I'll be right over to help you, okay? Okay. 516 00:26:11,361 --> 00:26:13,530 Look, I had no idea this was your market. 517 00:26:14,906 --> 00:26:18,743 It's not my intention to shut this down or hurt anyone. 518 00:26:20,161 --> 00:26:21,037 I'm just doing my job. 519 00:26:22,080 --> 00:26:24,833 What happened to inspiring people and building community? 520 00:26:26,668 --> 00:26:27,877 I'm sorry. 521 00:26:39,431 --> 00:26:40,598 - How did we do? - Oh. 522 00:26:50,775 --> 00:26:52,444 367 signatures. 523 00:26:52,569 --> 00:26:54,154 Oh! What is this? 524 00:26:54,279 --> 00:26:55,614 I'm gonna take a wild guess 525 00:26:55,739 --> 00:26:56,990 and say a petition to stop the sale. 526 00:26:57,741 --> 00:26:59,326 And that's just from this morning. You give me a week, 527 00:26:59,492 --> 00:27:00,869 I'm gonna get half the town to sign that. 528 00:27:01,036 --> 00:27:03,997 Look, this is an admirable gesture, Olivia, 529 00:27:04,122 --> 00:27:06,374 but I already know what the market means to this town. 530 00:27:06,499 --> 00:27:08,293 I just, I don't have any other options. 531 00:27:08,752 --> 00:27:10,670 Wait, isn't there another space 532 00:27:10,754 --> 00:27:11,796 in the town the market can move to? 533 00:27:12,213 --> 00:27:12,922 It's unlikely. 534 00:27:13,923 --> 00:27:15,842 Most available property is either too small 535 00:27:15,925 --> 00:27:17,927 or lacks the necessary infrastructure 536 00:27:18,053 --> 00:27:19,721 or accessibility required. 537 00:27:19,846 --> 00:27:21,014 I mean, couldn't you incorporate 538 00:27:21,139 --> 00:27:22,098 the market into your build? 539 00:27:22,223 --> 00:27:23,475 Maybe a couple stalls, or, 540 00:27:24,142 --> 00:27:26,978 designated space? Brings in so much foot traffic. 541 00:27:28,355 --> 00:27:31,816 My company has a, a signature style, let's say. 542 00:27:32,442 --> 00:27:34,027 So it's become part of the brand. 543 00:27:34,110 --> 00:27:36,488 Even if we reiterate how much it means to this town? 544 00:27:36,571 --> 00:27:37,947 It's not just a seasonal market. 545 00:27:38,114 --> 00:27:39,199 It's part of our identity. 546 00:27:39,866 --> 00:27:41,117 Olivia, I'm sorry, but the deal's done. 547 00:27:43,828 --> 00:27:44,788 Give me until Christmas Eve! 548 00:27:46,039 --> 00:27:47,457 I'm gonna come up with something. 549 00:27:49,584 --> 00:27:53,088 Archie, come on. Think about the merchants. 550 00:27:53,171 --> 00:27:54,464 I don't know. I... 551 00:27:54,547 --> 00:27:56,299 I really wanna move forward with this. 552 00:27:56,383 --> 00:27:57,759 You were my dad's best friend. 553 00:27:58,510 --> 00:28:00,261 You guys started this market together. 554 00:28:00,387 --> 00:28:04,099 I mean, do it for him, please. 555 00:28:08,019 --> 00:28:10,146 All right, all right. 556 00:28:10,271 --> 00:28:13,525 You have till noon on Christmas Eve, but if your plan is... 557 00:28:13,650 --> 00:28:15,026 I won't press it any further. 558 00:28:15,819 --> 00:28:17,821 Okay. You have a deal, kid. 559 00:28:19,864 --> 00:28:21,074 Look, you don't mind sticking around 560 00:28:21,157 --> 00:28:24,994 - for a few more days, do you? - I mean... 561 00:28:25,120 --> 00:28:28,123 Olivia's gonna need some help with the market ball. 562 00:28:28,206 --> 00:28:30,208 What? No, no, I don't. 563 00:28:30,333 --> 00:28:31,501 Oh, come on. Why not? 564 00:28:31,626 --> 00:28:32,794 Let's give Grayson here a chance 565 00:28:32,961 --> 00:28:35,255 to get to know the town a little bit better. 566 00:28:35,380 --> 00:28:37,966 Well, clearly Grayson's not very interested in getting 567 00:28:38,091 --> 00:28:40,093 - to know this town. - Okay, run along, you two. 568 00:28:40,218 --> 00:28:41,720 There's lots of work to be done. 569 00:28:41,845 --> 00:28:44,931 Yeah um, one question, what is the market ball? 570 00:28:52,397 --> 00:28:53,690 All right, so the market ball 571 00:28:53,815 --> 00:28:55,733 is not in the Christmas market? 572 00:28:55,859 --> 00:28:57,610 No, the market ball is what happens 573 00:28:57,736 --> 00:28:59,237 on the last day of the Christmas market. 574 00:28:59,988 --> 00:29:02,240 We stay open all night as a fundraiser 575 00:29:02,365 --> 00:29:03,408 for the community food bank. 576 00:29:03,908 --> 00:29:05,910 You know, give back to the community 577 00:29:06,035 --> 00:29:08,121 - instead of taking from it. - Yeah. 578 00:29:08,538 --> 00:29:09,664 Outside, there are the vendors, 579 00:29:09,831 --> 00:29:11,833 but inside, we have an auction with prizes, 580 00:29:12,000 --> 00:29:13,918 and there's, there's music, there's dancing. 581 00:29:14,043 --> 00:29:17,005 It's an annual tradition that everyone loves. 582 00:29:17,088 --> 00:29:19,132 All right, so you set all this up alone? 583 00:29:19,716 --> 00:29:21,009 No other merchants help out? 584 00:29:21,759 --> 00:29:22,719 Well, it's the biggest event of the year 585 00:29:22,844 --> 00:29:24,345 and they need time to prepare it. 586 00:29:26,097 --> 00:29:28,433 I just can't believe it might be the last one. 587 00:29:28,558 --> 00:29:30,101 Oh. 588 00:29:36,399 --> 00:29:38,651 So why didn't the market stay open year round? 589 00:29:38,777 --> 00:29:39,944 That would've increased revenues 590 00:29:40,069 --> 00:29:41,404 and Archie wouldn't have had to sell. 591 00:29:42,113 --> 00:29:45,200 Uh, well, if you hadn't noticed, these stalls are ancient. 592 00:29:45,283 --> 00:29:47,035 Like they predate the chisel. 593 00:29:47,660 --> 00:29:49,412 I spoke to Archie last year about upgrading them, 594 00:29:49,496 --> 00:29:53,833 but this is gonna shock you, he didn't have the budget, so. 595 00:29:53,917 --> 00:29:55,376 Sounds like you need a real building. 596 00:29:55,502 --> 00:29:57,670 I know, you know, if only somebody could build 597 00:29:57,837 --> 00:29:59,380 that for us and let us stay. 598 00:30:00,423 --> 00:30:02,008 Believe me, if I could, I would. 599 00:30:04,594 --> 00:30:06,262 Are you looking for a secret password or something? 600 00:30:06,387 --> 00:30:09,057 No, I am looking for who has the keys. 601 00:30:09,182 --> 00:30:10,975 I always forget who has them. 602 00:30:11,518 --> 00:30:13,811 My dad used to take care of all this and I did the creative, 603 00:30:13,937 --> 00:30:16,689 but he left this sort of like a manual 604 00:30:16,815 --> 00:30:18,775 for whoever was gonna take over his jobs. 605 00:30:19,651 --> 00:30:21,069 Now I'm letting it slip away. 606 00:30:23,488 --> 00:30:25,240 You know, it's not your fault, right? 607 00:30:28,243 --> 00:30:30,578 Mrs. Banks. To the market. 608 00:30:31,913 --> 00:30:33,790 But we just came from the market. 609 00:30:34,833 --> 00:30:36,167 Thank you, Mrs. Banks. 610 00:30:36,292 --> 00:30:37,585 We'll be sure to return these when we get 611 00:30:37,710 --> 00:30:39,212 the decorations out of storage. 612 00:30:39,337 --> 00:30:41,339 Your father had me hold these so he wouldn't forget 613 00:30:41,464 --> 00:30:43,883 to collect my annual gift to the market ball. 614 00:30:44,843 --> 00:30:46,928 I remember. You always remind me. 615 00:30:47,095 --> 00:30:49,847 Oh, and speaking of which... 616 00:30:49,931 --> 00:30:51,975 Ah! Oh. 617 00:30:53,518 --> 00:30:55,103 Oh, it's beautiful. 618 00:30:56,145 --> 00:30:57,313 It always is. Thank you. 619 00:30:58,815 --> 00:31:00,108 So Grayson, 620 00:31:00,942 --> 00:31:03,027 you're staying here a little longer than you anticipated. 621 00:31:03,152 --> 00:31:05,405 Did you pack enough clothes? 622 00:31:07,323 --> 00:31:09,242 No, Olivia. I don't believe I did. 623 00:31:09,367 --> 00:31:10,910 Yeah, well, it gets really cold here. 624 00:31:11,035 --> 00:31:12,662 So you should know, one scarf is 625 00:31:12,787 --> 00:31:14,831 definitely not gonna cut it, unfortunately. 626 00:31:16,791 --> 00:31:18,251 I would love to buy one of your scarves, please. 627 00:31:18,376 --> 00:31:19,586 All right. 628 00:31:20,003 --> 00:31:22,672 You know what? Give him a hat too. 629 00:31:23,172 --> 00:31:24,716 - Oh. - And a hat please. 630 00:31:26,175 --> 00:31:28,511 Can you hold this box for me? Thank you. That's for you. 631 00:31:28,595 --> 00:31:29,929 Thanks, Mrs. Banks. 632 00:31:30,013 --> 00:31:32,056 Oh, a pleasure. Thank you. 633 00:31:32,181 --> 00:31:33,224 - Here. - Oh. 634 00:31:35,560 --> 00:31:38,187 Shawn, these are gorgeous. 635 00:31:38,938 --> 00:31:40,898 Hey, Grayson, are you a fan of fudge? 636 00:31:41,983 --> 00:31:44,903 Uh, yeah. A huge fan of fudge. 637 00:31:44,986 --> 00:31:46,154 - Yeah? Well then, - Yeah. 638 00:31:46,279 --> 00:31:47,864 You simply must try 639 00:31:47,989 --> 00:31:50,909 Shawn's famous cherry vanilla fudge. 640 00:31:51,034 --> 00:31:52,785 - It's... - Oh, let me guess. 641 00:31:52,911 --> 00:31:54,996 Legendary, world-renowned, award-winning? 642 00:31:55,622 --> 00:31:56,497 I was gonna say delicious, 643 00:31:57,081 --> 00:31:58,750 but clearly you, wanna try some, so. 644 00:31:59,250 --> 00:32:01,669 I'll take one of whatever fudge thing 645 00:32:01,794 --> 00:32:02,462 that you want me to buy. 646 00:32:03,421 --> 00:32:05,131 Oh. But Shawn doesn't just do fudge, do you, Shawn? 647 00:32:07,300 --> 00:32:09,802 - Soup in a jar. - Soup in a jar! 648 00:32:10,511 --> 00:32:12,263 Isn't that the most adorable thing you've ever heard of? 649 00:32:12,388 --> 00:32:13,514 No, I... 650 00:32:15,141 --> 00:32:18,311 Yes, yes, I will. I will take a soup in a jar. 651 00:32:18,436 --> 00:32:19,062 All right. 652 00:32:20,229 --> 00:32:21,397 Get your cash. 653 00:32:21,940 --> 00:32:23,149 - I'll get you stacked. Okay. - Thank you very much. 654 00:32:23,232 --> 00:32:24,734 Lots to see you, little time. 655 00:32:24,817 --> 00:32:25,902 - Bye-bye, Shawn. Later! - Bye! 656 00:32:28,237 --> 00:32:30,949 Janice, this might be your best year yet. 657 00:32:31,074 --> 00:32:32,951 Thank you. I was so worried. 658 00:32:33,034 --> 00:32:34,786 It's difficult to craft under duress. 659 00:32:34,911 --> 00:32:36,204 Yeah. 660 00:32:36,329 --> 00:32:38,164 Duress? Why were you under... 661 00:32:38,247 --> 00:32:39,999 Oh. Because of me again. 662 00:32:41,042 --> 00:32:42,168 I'll take a jar of honey, please. 663 00:32:42,627 --> 00:32:44,128 They make great gifts for family and friends. 664 00:32:44,671 --> 00:32:45,588 I'll take five jars of honey. 665 00:32:48,091 --> 00:32:50,843 Oh, you know what? Why don't I hold onto this. 666 00:32:50,969 --> 00:32:52,220 We've got lots more stops to make. 667 00:32:53,012 --> 00:32:57,058 Okay, honey for you and money for you. 668 00:32:57,183 --> 00:32:58,935 Thanks so much, Janice. You keep the change. 669 00:32:59,060 --> 00:33:01,229 Thank you. Merry Christmas! 670 00:33:01,312 --> 00:33:02,814 That's it, right? 671 00:33:02,897 --> 00:33:03,856 No more stops we have to make? 672 00:33:04,273 --> 00:33:06,943 Yeah. I have tortured you enough for one day. 673 00:33:07,068 --> 00:33:08,027 Great. 674 00:33:10,822 --> 00:33:12,365 Hey, you wanna have some fun? 675 00:33:13,741 --> 00:33:14,534 Sure. 676 00:33:16,411 --> 00:33:21,165 Okay! Three, two, one, go! 677 00:33:24,168 --> 00:33:25,378 You already got one? 678 00:33:26,921 --> 00:33:30,133 - Ah! Got one! - How'd you do that? 679 00:33:30,883 --> 00:33:32,802 What's the secret, guys? 680 00:33:33,344 --> 00:33:37,473 Oh, man. He's like a helpless fish. 681 00:33:38,224 --> 00:33:39,267 Hey, I wanted to see if you needed 682 00:33:39,392 --> 00:33:40,852 any help setting up market ball, 683 00:33:40,935 --> 00:33:42,103 or I can help with your duties 684 00:33:42,228 --> 00:33:44,564 at the Christmas market, whatever you need. 685 00:33:44,689 --> 00:33:46,065 You're so sweet. Thank you. 686 00:33:48,651 --> 00:33:50,778 This is just getting sad. I'll be right back. 687 00:33:52,196 --> 00:33:54,699 Hey, there, little guy. You need a hand? 688 00:33:54,824 --> 00:33:56,451 - Hi, I, sure. - Here, let me. 689 00:33:56,576 --> 00:33:58,786 - You have to go slow. - Okay. 690 00:33:59,370 --> 00:34:00,997 - Easy. - Uh huh. 691 00:34:01,122 --> 00:34:02,290 - Nope. - A-ha! 692 00:34:02,832 --> 00:34:03,750 Whoa. 693 00:34:05,001 --> 00:34:06,002 You're good. 694 00:34:07,378 --> 00:34:08,588 We better get back. 695 00:34:08,713 --> 00:34:11,716 Okay, sounds good. Good luck, guys. 696 00:34:15,303 --> 00:34:17,680 You know as much as you wanted to give me a hard time today, 697 00:34:17,764 --> 00:34:19,640 - I had fun. - Oh. 698 00:34:19,766 --> 00:34:21,100 I haven't had fun like that in a while. 699 00:34:22,226 --> 00:34:24,645 - Can I ask you something? - Yeah, sure. 700 00:34:25,855 --> 00:34:26,689 Why are you helping me? 701 00:34:27,982 --> 00:34:30,151 Ah, I mean, I'm stuck here 702 00:34:30,735 --> 00:34:33,488 and I guess I feel a little responsible. 703 00:34:33,571 --> 00:34:35,740 Oh, a little bit responsible? 704 00:34:35,865 --> 00:34:38,284 It's like a hurricane saying it's only 705 00:34:38,409 --> 00:34:40,536 a little bit responsible for flash floods. 706 00:34:40,661 --> 00:34:42,747 Oh, wait, what am I? A talking hurricane? 707 00:34:43,998 --> 00:34:46,000 That is actually a perfect description for you. 708 00:34:46,125 --> 00:34:48,795 - Oh. Okay. - Yeah. 709 00:34:48,920 --> 00:34:50,296 Well, come on there, windy. 710 00:34:50,379 --> 00:34:52,048 This place isn't gonna decorate itself. 711 00:34:52,131 --> 00:34:53,341 Right. Right, of course. 712 00:34:55,134 --> 00:34:57,595 Woo! This box smells like 1989. 713 00:35:01,516 --> 00:35:03,059 Hey, so just so you know, 714 00:35:03,976 --> 00:35:06,562 today wasn't only about giving you a hard time, 715 00:35:06,646 --> 00:35:09,440 it was so you could meet the people of this community 716 00:35:09,565 --> 00:35:11,734 and see how much the market means to all of us. 717 00:35:13,194 --> 00:35:14,570 And partially to give you a hard time. 718 00:35:14,695 --> 00:35:16,405 Ah. 719 00:35:17,240 --> 00:35:18,825 Look, I know you probably don't believe me, 720 00:35:18,991 --> 00:35:21,494 but if I could find a way 721 00:35:21,619 --> 00:35:24,163 to help you save the market, I would. 722 00:35:24,288 --> 00:35:25,331 I'm just doing my job. 723 00:35:27,792 --> 00:35:29,794 Yeah, yeah. You, you keep saying that. 724 00:35:36,050 --> 00:35:38,803 Oh. Probably not this one. 725 00:35:41,055 --> 00:35:42,890 Okay. Come on in. 726 00:35:44,016 --> 00:35:46,185 Wow. This is where the magic happens, huh? 727 00:35:46,310 --> 00:35:47,478 You can just put that on the desk. 728 00:35:49,647 --> 00:35:53,401 Wow, look at the detail. You know, you really have a gift. 729 00:35:54,569 --> 00:35:55,736 People would pay a lot of money for these. 730 00:35:56,237 --> 00:35:57,446 Well, thank you. 731 00:35:58,406 --> 00:36:01,033 Between both my jobs and trying to vanquish your evil plan 732 00:36:01,159 --> 00:36:03,995 to destroy the town, I really don't have the time. 733 00:36:05,955 --> 00:36:10,751 Oh, careful! That's uh, the only one my dad got to see. 734 00:36:11,419 --> 00:36:14,380 Oh. Well, what did he say when he saw it? 735 00:36:16,591 --> 00:36:19,552 Uh, that he was proud of me. 736 00:36:20,469 --> 00:36:24,265 Um, that I was a dreamer, just like him. 737 00:36:24,599 --> 00:36:26,475 Well, what's stopping you 738 00:36:26,642 --> 00:36:29,353 from making this dream a reality? 739 00:36:30,730 --> 00:36:34,358 Because I'm way too busy trying to keep his dream alive. 740 00:36:35,902 --> 00:36:37,904 You know what I'm talking about. You wanna be creative, 741 00:36:38,070 --> 00:36:39,197 but you have an obligation to your dad. 742 00:36:39,906 --> 00:36:43,284 Yeah, but the difference is I want to be creative, 743 00:36:43,451 --> 00:36:45,453 but I'm not allowed to be. 744 00:36:46,954 --> 00:36:49,290 You're allowed to be creative, but you are choosing not to. 745 00:36:49,457 --> 00:36:53,210 I'm not choosing not to. It's a huge gamble. 746 00:36:53,336 --> 00:36:57,006 Yes, this is my happy place, but it's just a hobby. 747 00:36:58,382 --> 00:37:00,843 If I let go of my responsibility to my dad 748 00:37:00,927 --> 00:37:02,595 to do this full time and then I failed, 749 00:37:04,805 --> 00:37:05,848 I'd never forgive myself. 750 00:37:07,308 --> 00:37:09,852 Or you could be wildly successful 751 00:37:09,936 --> 00:37:12,396 and just live in your happy place all the time. 752 00:37:12,939 --> 00:37:15,316 And after what I saw today, you're surrounded by people 753 00:37:15,441 --> 00:37:17,443 who only wanna see each other's dreams come true. 754 00:37:18,861 --> 00:37:19,570 I wish I had that. 755 00:37:25,034 --> 00:37:27,453 Well, I should probably get back to this, so... 756 00:37:28,704 --> 00:37:30,373 Okay, well, I should, I should get going then. 757 00:37:34,877 --> 00:37:35,795 Goodnight. 758 00:37:36,379 --> 00:37:37,213 Goodnight. 759 00:37:40,758 --> 00:37:41,968 Yes, I know, dad. 760 00:37:42,385 --> 00:37:43,719 They assured me I'll have the papers in hand 761 00:37:43,886 --> 00:37:45,346 and signed by Christmas Eve. 762 00:37:46,264 --> 00:37:48,224 Yes, I'm working on the designs. 763 00:37:49,392 --> 00:37:51,435 I appreciate you going out on a limb for me. 764 00:37:53,062 --> 00:37:54,397 Yeah, I understand what's at stake. 765 00:37:57,108 --> 00:37:58,067 More than you know. 766 00:38:05,741 --> 00:38:08,536 Have a great day, guys. Here you are. 767 00:38:08,911 --> 00:38:10,663 Oh, you didn't have to... 768 00:38:10,788 --> 00:38:14,125 Everyone's a guest here no matter what your agenda is. 769 00:38:15,501 --> 00:38:16,961 How are your drawings coming along? 770 00:38:17,336 --> 00:38:18,963 Oh, they're, they're just fine. 771 00:38:19,088 --> 00:38:21,298 It's okay. I know you have a job to do. 772 00:38:23,634 --> 00:38:24,677 I'm gonna try this. 773 00:38:30,558 --> 00:38:32,643 Mm-mm. 774 00:38:33,769 --> 00:38:35,688 - That is really good. - Of course it is. 775 00:38:35,813 --> 00:38:37,690 It's made with only locally sourced 776 00:38:37,815 --> 00:38:39,150 and organic ingredients from vendors 777 00:38:39,275 --> 00:38:40,359 at the Christmas market. 778 00:38:42,820 --> 00:38:45,197 I know I haven't had a chance to say this yet, 779 00:38:45,322 --> 00:38:47,533 but I really love the architecture of this place... 780 00:38:47,616 --> 00:38:49,201 Oh, thank you. Yeah. 781 00:38:49,327 --> 00:38:51,787 It-it was in pretty rough shape when we bought it, 782 00:38:51,954 --> 00:38:53,748 but we fell in love with it. 783 00:38:53,831 --> 00:38:56,417 So we put our hearts and souls into fixing it up. 784 00:38:57,418 --> 00:38:59,503 - Yeah, I can tell. - Thank you. 785 00:39:00,004 --> 00:39:01,630 Now that is a beautiful picture. 786 00:39:01,756 --> 00:39:03,716 - Is that Olivia's father? - Yep. That's my Nathan. 787 00:39:04,633 --> 00:39:06,635 Olivia mentioned he was the one 788 00:39:06,802 --> 00:39:07,803 who started the Christmas market? 789 00:39:08,471 --> 00:39:10,806 He did. Yeah, Nathan was always dreaming up ways 790 00:39:10,931 --> 00:39:13,017 to bring people together. 791 00:39:13,100 --> 00:39:15,478 He believed that if you build a place for people to gather, 792 00:39:15,603 --> 00:39:19,106 people will gather and create their own magic there. 793 00:39:20,358 --> 00:39:22,568 You know, that's the exact reason I got into architecture. 794 00:39:22,651 --> 00:39:24,278 Oh. 795 00:39:24,445 --> 00:39:26,781 Hasn't really worked out that way for me yet though. 796 00:39:26,864 --> 00:39:29,075 You know, some people think that doing your job 797 00:39:29,241 --> 00:39:31,160 and being happy are two separate things. 798 00:39:31,786 --> 00:39:32,995 They don't have to be. 799 00:39:33,079 --> 00:39:35,956 Hmm, easier said than done. 800 00:39:36,415 --> 00:39:37,875 I don't even know how to begin. 801 00:39:38,209 --> 00:39:39,710 Well, you could start here. 802 00:39:45,424 --> 00:39:47,093 So how's the plan coming? 803 00:39:47,218 --> 00:39:50,888 Ah, well, I'm still at the, 804 00:39:51,055 --> 00:39:52,973 I really hope I get struck by lightning 805 00:39:53,057 --> 00:39:55,351 and then wake up with the perfect idea, phase. 806 00:39:56,393 --> 00:39:57,686 - You? Hi. - I thought I had 807 00:39:57,812 --> 00:40:00,439 a great idea last night where the town would lease 808 00:40:00,523 --> 00:40:02,274 Archie's lot and you could rent it out, 809 00:40:02,400 --> 00:40:04,985 but I crunched the numbers and it's just not in our budget. 810 00:40:05,069 --> 00:40:05,778 No? 811 00:40:07,321 --> 00:40:10,658 Zoey, I have four days and my mind is literally blank. 812 00:40:10,741 --> 00:40:13,577 You'll come up with something, you always do. 813 00:40:14,537 --> 00:40:16,664 You know, just take that bold creativity you use 814 00:40:16,789 --> 00:40:18,457 with your miniatures and apply it to this. 815 00:40:18,582 --> 00:40:20,459 If anyone can save this place, it's you. 816 00:40:21,669 --> 00:40:24,797 Now, how's it going with Mr. Gorgeous? 817 00:40:25,756 --> 00:40:29,927 Uh, fine? Zoey, why did it have to be him? 818 00:40:30,052 --> 00:40:32,138 I mean, when I met him, I literally never would've guessed 819 00:40:32,304 --> 00:40:35,558 he'd be the guy to say things like, "I'm just doing my job." 820 00:40:36,517 --> 00:40:38,519 Besides, I don't even think he tried to contact me. 821 00:40:38,644 --> 00:40:40,062 There was no phone call, no text. 822 00:40:40,729 --> 00:40:42,648 I don't think he tried to stalk my social media. 823 00:40:42,731 --> 00:40:44,483 Ugh. If I had a moment 824 00:40:44,567 --> 00:40:45,901 like that with you at the train station 825 00:40:46,026 --> 00:40:48,320 and his chiseled jawline, 826 00:40:48,445 --> 00:40:50,531 I wouldn't wait to internet stalk you. 827 00:40:50,656 --> 00:40:52,825 Maybe it just wasn't the spark I thought it was. 828 00:40:53,576 --> 00:40:55,452 - Maybe I made it up. - Okay, I know I wasn't there, 829 00:40:55,536 --> 00:40:57,288 but you definitely didn't make it up. 830 00:40:57,663 --> 00:40:59,832 There was a spark. It was fate. 831 00:40:59,957 --> 00:41:01,709 I saw the way he looked at you. 832 00:41:01,834 --> 00:41:04,837 You mean the combination of shock and then regret? 833 00:41:04,962 --> 00:41:07,548 No! there was something there. 834 00:41:08,174 --> 00:41:10,009 I was lost in his eyes and I saw it. 835 00:41:10,718 --> 00:41:13,053 Also I understand why you made a miniature of him before of me. 836 00:41:13,179 --> 00:41:15,306 Like, I know he's supposed to be the enemy, 837 00:41:15,389 --> 00:41:17,850 - but... - Okay, we get it. 838 00:41:18,142 --> 00:41:19,143 He's good looking. 839 00:41:19,602 --> 00:41:22,313 Gosh, I need a boyfriend or a hobby. 840 00:41:23,189 --> 00:41:24,732 Anyway, I have to get going. 841 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 - I will continue to brainstorm. - Okay. 842 00:41:26,692 --> 00:41:29,695 Don't let his charming personality make you lose focus. 843 00:41:31,030 --> 00:41:32,156 Right. 844 00:41:35,409 --> 00:41:37,077 I feel like hanging a mistletoe off the mantle 845 00:41:37,203 --> 00:41:38,078 would be a lot easier. 846 00:41:38,954 --> 00:41:41,040 Yeah, well, this is a last-minute request from 847 00:41:41,165 --> 00:41:44,168 - the notorious Mrs. Banks. - Oh. 848 00:41:44,335 --> 00:41:45,461 I'm not entirely surprised though. 849 00:41:46,212 --> 00:41:48,380 I feel like there may be some ulterior motives at play. 850 00:41:48,505 --> 00:41:50,758 At least four couples are married 'cause of her meddling. 851 00:41:50,883 --> 00:41:53,469 Huh. Has the market always been here? 852 00:41:53,802 --> 00:41:56,514 Well, Archie inherited the lot 853 00:41:56,639 --> 00:41:57,681 right around when my dad was feeling 854 00:41:57,806 --> 00:42:00,267 really burnt out and unhappy at work. 855 00:42:01,018 --> 00:42:02,811 So when Archie asked him for some advice 856 00:42:02,937 --> 00:42:06,523 and something just sparked in him. He quit his job. 857 00:42:06,649 --> 00:42:09,818 He, he convinced my mom to buy the B&B 858 00:42:09,985 --> 00:42:11,904 and he came up with the idea for the Christmas market. 859 00:42:12,029 --> 00:42:13,572 It was always supposed to be temporary, of course, 860 00:42:13,697 --> 00:42:17,701 but two decades later, here we are. 861 00:42:19,161 --> 00:42:21,664 Okay, I have an idea. Hear me out. 862 00:42:21,830 --> 00:42:23,499 Wait, wait, wait, wait, wait. Let me guess. 863 00:42:23,999 --> 00:42:25,543 You've decided not to buy our land 864 00:42:25,626 --> 00:42:27,878 and you are going to quit your job 865 00:42:28,045 --> 00:42:31,924 and rent a booth at the market offering pet therapy. 866 00:42:32,049 --> 00:42:34,218 - Ah, close, but no. - No. 867 00:42:34,343 --> 00:42:36,804 I was thinking how you obviously don't wanna end 868 00:42:36,887 --> 00:42:39,306 the market and I don't wanna be the one to take it from you. 869 00:42:39,765 --> 00:42:40,975 If I just leave, then they're just gonna 870 00:42:41,058 --> 00:42:42,935 send someone else in to do it for me. 871 00:42:43,936 --> 00:42:46,188 And you don't have any ideas how to stop the sale. 872 00:42:46,313 --> 00:42:49,650 Yes, I do. I, I have so many ideas, I... 873 00:42:51,277 --> 00:42:53,612 Well, I will, I will have lots of ideas when the time comes. 874 00:42:53,737 --> 00:42:55,823 Why don't we come up with a plan together? 875 00:42:56,282 --> 00:42:57,866 A plan that saves the market 876 00:42:57,992 --> 00:43:00,703 and one that makes my dad happy and the company happy. 877 00:43:01,954 --> 00:43:03,706 - What's the catch? - No catch. 878 00:43:03,831 --> 00:43:05,416 I just don't want my dad to end this. 879 00:43:06,500 --> 00:43:08,419 I see how magical this market is. 880 00:43:09,920 --> 00:43:11,338 I think it's something worth saving. 881 00:43:12,715 --> 00:43:16,176 Okay. I mean, if it won't put you into hot water 882 00:43:16,302 --> 00:43:19,722 with your dad and it saves the market, I'm in. 883 00:43:20,264 --> 00:43:21,765 - Great. - What do you have so far? 884 00:43:21,849 --> 00:43:23,058 Nothing. How about you? 885 00:43:23,976 --> 00:43:24,768 Nothing. 886 00:43:26,520 --> 00:43:28,063 Cool. 887 00:43:30,441 --> 00:43:32,610 Oh. 888 00:43:35,779 --> 00:43:37,948 Oh, we could downsize the market 889 00:43:38,073 --> 00:43:40,951 and create a seasonal festival in front of the building. 890 00:43:41,076 --> 00:43:43,454 I mean, that would generate foot traffic and revenue. 891 00:43:44,288 --> 00:43:46,915 This looks fantastic! 892 00:43:47,458 --> 00:43:49,460 You guys are doing such a great job. 893 00:43:49,585 --> 00:43:51,670 - It is all her. - Oh, yeah? 894 00:43:51,795 --> 00:43:53,255 Oh, could you hold those for me, honey? 895 00:43:53,380 --> 00:43:54,381 - Sure. - Thank you. 896 00:43:56,800 --> 00:44:00,429 Wow. Kayaking, camping. 897 00:44:00,554 --> 00:44:02,181 These, these prizes are awesome! 898 00:44:02,306 --> 00:44:04,266 Yeah, you don't want friends with cheap prizes. 899 00:44:04,391 --> 00:44:05,684 No bath bombs here. 900 00:44:07,770 --> 00:44:08,896 Mom, that's the wrong one. 901 00:44:09,021 --> 00:44:10,189 - What? - It's the market ball. 902 00:44:11,940 --> 00:44:14,652 What is that? I don't understand, honey. 903 00:44:14,735 --> 00:44:15,819 You know what? I- 904 00:44:16,278 --> 00:44:18,655 I think that maybe I forgot something... 905 00:44:18,781 --> 00:44:19,531 - Olivia! - Would you guys just 906 00:44:19,698 --> 00:44:20,824 excuse me for a moment? 907 00:44:24,244 --> 00:44:25,871 She's very good, isn't she? 908 00:44:26,372 --> 00:44:28,332 She is amazing. 909 00:44:28,457 --> 00:44:31,251 Yeah. I keep telling her to take it further, 910 00:44:31,377 --> 00:44:32,920 to turn it into something more 911 00:44:33,045 --> 00:44:35,047 so that she can do what she loves full time. 912 00:44:35,464 --> 00:44:36,757 She said she's too busy. 913 00:44:36,924 --> 00:44:38,550 Oh, I'll tell you something. 914 00:44:38,675 --> 00:44:40,803 She's only too busy because she chooses to be. 915 00:44:41,637 --> 00:44:44,932 I think that being too busy 916 00:44:45,682 --> 00:44:47,726 makes it easy to miss possibility. 917 00:44:48,811 --> 00:44:50,104 But ultimately, it's her decision. 918 00:44:51,105 --> 00:44:52,898 Hey, do you recognize somebody? 919 00:44:52,981 --> 00:44:54,066 Is that...? 920 00:44:56,318 --> 00:44:59,947 Oh my gosh! Look at that. 921 00:45:21,885 --> 00:45:23,470 Hey Archie, it's Olivia. 922 00:45:24,805 --> 00:45:26,557 I think I might have an idea for you. 923 00:45:32,229 --> 00:45:35,774 The shipyard is giving away two dozen shipping containers. 924 00:45:35,899 --> 00:45:37,192 We would just have to put a little bit 925 00:45:37,359 --> 00:45:38,652 of work into fixing them up, 926 00:45:39,361 --> 00:45:40,696 but you could have three times the amount of tenants 927 00:45:41,405 --> 00:45:42,781 with very little capital investment. 928 00:45:42,906 --> 00:45:44,783 And if you rented them year round, 929 00:45:44,867 --> 00:45:46,243 it would render you a full salary. 930 00:45:46,994 --> 00:45:48,954 Well, I don't get it. What does it have to do with my lot? 931 00:45:49,037 --> 00:45:50,205 We would move them here and turn them 932 00:45:50,330 --> 00:45:51,748 into real businesses. 933 00:45:51,874 --> 00:45:54,168 They would be trendy but professional. 934 00:45:54,460 --> 00:45:55,461 Shipping container markets 935 00:45:56,003 --> 00:45:57,087 are super popular all around the country. 936 00:45:57,212 --> 00:45:59,548 Okay, but how do we get 'em here? 937 00:46:01,216 --> 00:46:03,844 We would have to pay to move them here, but that's it. 938 00:46:04,011 --> 00:46:05,762 I know that I could get local businesses 939 00:46:05,888 --> 00:46:07,639 to donate painting supplies and tools. 940 00:46:07,764 --> 00:46:09,433 We could get volunteers to do the electrical work 941 00:46:09,558 --> 00:46:10,809 - and the installation. - Okay, but who 942 00:46:10,893 --> 00:46:13,437 is going to pay for transportation? 943 00:46:13,562 --> 00:46:14,897 It sounds very expensive. 944 00:46:16,690 --> 00:46:19,485 So I haven't completely worked it out yet, but I will. 945 00:46:19,610 --> 00:46:20,986 I just need a little bit more time. 946 00:46:21,487 --> 00:46:24,156 Okay, I mean, I think it's probably a wonderful idea, 947 00:46:24,281 --> 00:46:26,658 but I really don't have extra time to give. 948 00:46:26,825 --> 00:46:28,786 Look, I need to sell the lot now. 949 00:46:28,911 --> 00:46:31,538 We said Christmas Eve. Look I'm not saying no, 950 00:46:32,206 --> 00:46:33,874 but I'd like to see a, 951 00:46:34,041 --> 00:46:36,418 a full proposal laying out all the costs. 952 00:46:37,294 --> 00:46:39,546 Okay, yeah. I'll, I'll work out all the details. 953 00:46:40,506 --> 00:46:42,174 I think this could be really great for everyone. 954 00:46:43,467 --> 00:46:46,762 Everyone? What does our property development 955 00:46:46,845 --> 00:46:47,930 friend think about it? 956 00:46:49,890 --> 00:46:50,933 So I haven't told him about it, 957 00:46:51,016 --> 00:46:54,436 - yet. But... - Ah, okay. 958 00:46:54,937 --> 00:46:58,482 We'll talk soon, kiddo. All right, good night. 959 00:47:06,114 --> 00:47:08,116 What happened to coming up with a plan together? 960 00:47:08,283 --> 00:47:09,868 One that helps both of us? 961 00:47:10,327 --> 00:47:11,745 I know. I'm sorry. 962 00:47:11,870 --> 00:47:13,664 It's just, I didn't wanna waste any more time. 963 00:47:13,747 --> 00:47:15,415 I mean, I already don't have enough time as it is. 964 00:47:17,042 --> 00:47:18,418 See, if Archie goes for this 965 00:47:18,544 --> 00:47:19,503 and my dad doesn't get the lot, 966 00:47:20,170 --> 00:47:21,547 then I put him in a really difficult position 967 00:47:21,672 --> 00:47:22,881 with the board and I can't do that. 968 00:47:23,006 --> 00:47:25,092 Okay. What if we pitch him the idea? 969 00:47:25,551 --> 00:47:27,010 Archie still gets to sell to your dad, 970 00:47:27,135 --> 00:47:28,470 we get to do the shipping containers 971 00:47:28,554 --> 00:47:30,639 and your company makes all the profit. 972 00:47:30,722 --> 00:47:32,099 He'll never go for it. 973 00:47:32,516 --> 00:47:33,976 Come on! You don't know what he's gonna say. 974 00:47:34,101 --> 00:47:35,394 I know exactly what he's gonna say. 975 00:47:35,519 --> 00:47:36,645 Excuse me. 976 00:47:37,187 --> 00:47:38,438 Weren't you the person who had big dreams 977 00:47:38,605 --> 00:47:40,691 of creating unique spaces that brought people together 978 00:47:40,816 --> 00:47:42,442 and made them feel inspired? 979 00:47:44,152 --> 00:47:46,989 Okay, okay, fine. But don't get your hopes up. 980 00:47:48,365 --> 00:47:50,325 I think he's gonna be more receptive than you think. 981 00:47:52,452 --> 00:47:54,580 Absolutely not. Shipping containers? 982 00:47:54,705 --> 00:47:57,416 No, no. Grayson, what are you doing out there? 983 00:47:57,541 --> 00:48:00,294 Dad, I think it could be a really cool idea. 984 00:48:00,377 --> 00:48:03,297 It's just a little bit outside the box is all. 985 00:48:03,380 --> 00:48:05,090 Grayson, I want you inside the box. 986 00:48:05,173 --> 00:48:06,925 That's the whole point of this deal, 987 00:48:07,009 --> 00:48:09,136 which by the way, should have been done by now. 988 00:48:09,261 --> 00:48:10,554 Do you know what would happen if I went 989 00:48:10,679 --> 00:48:11,513 to the board with this idea? 990 00:48:11,972 --> 00:48:14,766 I know. It's just, it's complicated. 991 00:48:14,891 --> 00:48:17,311 Well if it's so complicated maybe you should just come back. 992 00:48:17,394 --> 00:48:18,937 I'll send somebody else out there to get it done. 993 00:48:19,062 --> 00:48:20,272 No, no, I got it handled dad. 994 00:48:20,564 --> 00:48:21,857 Stick to the original plan? 995 00:48:22,983 --> 00:48:24,651 - Yes, I will. - Good. 996 00:48:24,776 --> 00:48:25,861 You got one more chance. 997 00:48:26,361 --> 00:48:28,196 Get the papers signed. Come back home. 998 00:48:40,459 --> 00:48:42,544 Okay I'm not an โ€œI told you soโ€ kind of guy, but... 999 00:48:42,628 --> 00:48:44,796 Why can nobody see what I'm trying to do here? 1000 00:48:44,922 --> 00:48:47,299 Look, the thing is, my dad is a great businessman, 1001 00:48:47,424 --> 00:48:49,426 but when it comes to innovative ideas, 1002 00:48:49,593 --> 00:48:50,510 it just scares him, so. 1003 00:48:50,969 --> 00:48:53,263 Okay. Why don't we just do two designs? 1004 00:48:53,388 --> 00:48:56,016 We'll do the traditional one and then we can do our idea. 1005 00:48:56,558 --> 00:48:58,435 We'll video call your dad into my meeting with Archie 1006 00:48:58,560 --> 00:48:59,519 and if he doesn't go for it, 1007 00:49:00,437 --> 00:49:03,482 you have your backup design and I will accept defeat. 1008 00:49:04,775 --> 00:49:06,568 You will accept defeat? 1009 00:49:07,986 --> 00:49:10,364 I will behave in a manner 1010 00:49:10,489 --> 00:49:12,491 of someone who has accepted defeat, yes. 1011 00:49:12,616 --> 00:49:14,743 Can you please, can you please just help me with this? 1012 00:49:15,285 --> 00:49:17,204 Okay, all right, under one condition though: 1013 00:49:17,954 --> 00:49:19,956 you make a miniature version of your idea 1014 00:49:20,040 --> 00:49:21,625 and we pitch it at the meeting. 1015 00:49:21,750 --> 00:49:22,960 No, no, no, I can just explain it to you, 1016 00:49:23,043 --> 00:49:23,877 and then you can draw it. 1017 00:49:24,002 --> 00:49:25,337 No, they need to see it! 1018 00:49:25,963 --> 00:49:27,756 Your pieces are so incredible 1019 00:49:27,881 --> 00:49:29,341 because your passion shines through. 1020 00:49:30,217 --> 00:49:32,010 But we still have the problem of the cost 1021 00:49:32,094 --> 00:49:33,303 of moving the shipping containers. 1022 00:49:33,637 --> 00:49:36,598 Uh no, we'll figure it out. 1023 00:49:37,057 --> 00:49:38,266 I have a feeling once you'll blow them away 1024 00:49:38,350 --> 00:49:40,602 at the presentation, that'll be a, a minor detail. 1025 00:49:42,145 --> 00:49:43,772 Okay, okay. Yes. 1026 00:49:43,897 --> 00:49:46,650 I will make a mini and you'll do the drawings 1027 00:49:46,775 --> 00:49:48,110 and we'll work together. 1028 00:49:49,152 --> 00:49:50,779 - Great. - Great. 1029 00:49:51,488 --> 00:49:53,031 - When do we start? - Five hours ago. 1030 00:49:53,156 --> 00:49:54,157 Five hours ago. 1031 00:49:54,282 --> 00:49:55,325 - Yeah. - Yeah. Um. 1032 00:49:56,493 --> 00:49:57,619 - You start sketching. - Okay. 1033 00:51:00,098 --> 00:51:02,434 I cannot believe how late it is. 1034 00:51:02,559 --> 00:51:04,644 Yeah. Time flies when you're creating. 1035 00:51:06,146 --> 00:51:07,856 Wait. 1036 00:51:07,981 --> 00:51:09,441 Why haven't you set this one up yet? 1037 00:51:09,566 --> 00:51:13,653 Uh well, that's why. 1038 00:51:13,779 --> 00:51:16,782 We have been trying to untangle that thing since my dad passed. 1039 00:51:17,324 --> 00:51:18,366 There are government encrypted codes 1040 00:51:18,533 --> 00:51:19,826 that are easier to crack than that reindeer. 1041 00:51:19,951 --> 00:51:21,286 Okay. 1042 00:51:21,995 --> 00:51:23,538 What is it like seeing one of your designs come to life? 1043 00:51:24,164 --> 00:51:26,208 Ah, honestly, exhilarating. 1044 00:51:27,709 --> 00:51:30,086 I felt the same way when you decorated that Christmas tree. 1045 00:51:33,131 --> 00:51:34,341 Why didn't you call me? 1046 00:51:35,926 --> 00:51:38,720 Me? Well, you're the one that just booked it 1047 00:51:38,887 --> 00:51:40,138 when I took my phone call. 1048 00:51:41,306 --> 00:51:43,725 I didn't book it. My, my train was leaving. 1049 00:51:43,850 --> 00:51:45,727 I thought it was pretty obvious that I wanted you to call me. 1050 00:51:45,852 --> 00:51:47,646 I left a card with my phone number on it. I mean... 1051 00:51:48,730 --> 00:51:49,773 There was no card. 1052 00:51:51,525 --> 00:51:53,693 There was a card. I left it on your satchel. 1053 00:51:53,819 --> 00:51:55,153 No, there was no card. 1054 00:51:56,071 --> 00:51:57,280 I, I mean, if there was a card, 1055 00:51:57,405 --> 00:51:58,365 you wouldn't have made to the next city 1056 00:51:58,532 --> 00:51:59,157 without me calling you. 1057 00:52:00,951 --> 00:52:02,244 - Really? - Yeah, that... 1058 00:52:03,995 --> 00:52:05,497 That day at the train station, 1059 00:52:05,622 --> 00:52:08,875 it was, it was one of the best days of my life. 1060 00:52:10,669 --> 00:52:11,711 And then you were gone and... 1061 00:52:12,838 --> 00:52:14,130 I thought I misunderstood the moment. 1062 00:52:14,548 --> 00:52:16,716 I thought I misunderstood it. 1063 00:52:19,052 --> 00:52:20,971 Well, I, I guess I should have known 1064 00:52:21,054 --> 00:52:23,014 once I saw the miniature train station. 1065 00:52:23,139 --> 00:52:26,935 Ah, yes. You, you were, you were not supposed to see that. 1066 00:52:28,854 --> 00:52:31,606 I actually, I like seeing me three inches tall. 1067 00:52:33,942 --> 00:52:35,318 I just wanted to remember the moment. 1068 00:52:36,444 --> 00:52:37,487 It's exactly how I remember it. 1069 00:52:43,702 --> 00:52:46,121 Um, well, I've just got a couple more things to do 1070 00:52:46,246 --> 00:52:47,914 and we're done. 1071 00:52:48,039 --> 00:52:49,166 - Really? - Yeah. 1072 00:52:49,291 --> 00:52:51,209 - Here, watch this. - Okay. Huh. 1073 00:52:51,918 --> 00:52:53,753 Oh. 1074 00:52:53,879 --> 00:52:55,964 Wow. That is really impressive. 1075 00:52:56,047 --> 00:52:57,340 Thanks. 1076 00:53:04,139 --> 00:53:05,807 I can't find any way the town 1077 00:53:05,932 --> 00:53:07,434 could absorb the cost of moving containers. 1078 00:53:07,601 --> 00:53:09,603 Oh, you've gotta be kidding me. 1079 00:53:09,686 --> 00:53:11,563 They're committed to a bunch of other projects. 1080 00:53:12,022 --> 00:53:12,981 I'll propose your idea to them, 1081 00:53:13,481 --> 00:53:15,108 but it could take months to even bring to a vote. 1082 00:53:15,233 --> 00:53:18,111 Wait, months? Months, I do not, I do not have months. 1083 00:53:18,278 --> 00:53:20,822 I, Zoey, I really thought this was gonna work. 1084 00:53:20,906 --> 00:53:21,698 Don't give up. 1085 00:53:21,823 --> 00:53:23,033 I will keep asking around 1086 00:53:23,116 --> 00:53:24,492 and see if there's any other answer. 1087 00:53:24,618 --> 00:53:27,621 I mean, I have transport workers on payroll 1088 00:53:27,704 --> 00:53:29,247 so I could pledge our support, 1089 00:53:29,331 --> 00:53:30,290 but I don't know that that's gonna make anything 1090 00:53:30,457 --> 00:53:31,666 - go faster. - Okay... 1091 00:53:31,791 --> 00:53:32,667 You know how slow they move. 1092 00:53:33,376 --> 00:53:34,336 Thank you for trying. 1093 00:53:38,173 --> 00:53:38,882 Freshen you up? 1094 00:53:39,049 --> 00:53:39,674 Thank you, Eddie. 1095 00:53:40,258 --> 00:53:41,384 Can I just say, 1096 00:53:42,052 --> 00:53:43,261 I think it's great you're fighting for the market. 1097 00:53:43,386 --> 00:53:44,596 Everyone in town is rooting for you. 1098 00:53:45,472 --> 00:53:46,640 Thank you. I appreciate it. 1099 00:53:46,723 --> 00:53:48,099 I thought I had a really great idea, 1100 00:53:48,224 --> 00:53:49,935 but I just, I can't get over this one hurdle. 1101 00:53:50,060 --> 00:53:50,810 What's the hurdle? 1102 00:53:51,937 --> 00:53:53,647 Well, I thought moving a bunch of shipping containers 1103 00:53:53,730 --> 00:53:55,023 and turning them into a year-round market 1104 00:53:55,106 --> 00:53:57,400 would be an attractive proposal. 1105 00:53:58,443 --> 00:53:59,444 That would be great for our town. 1106 00:53:59,569 --> 00:54:02,239 Right? But I have no way of moving them. 1107 00:54:02,364 --> 00:54:03,865 The cost is way too high and I just, 1108 00:54:03,949 --> 00:54:05,242 I don't think I have enough time 1109 00:54:05,367 --> 00:54:06,618 to come up with an alternative solution. 1110 00:54:06,743 --> 00:54:09,037 You know, your dad came in here for many years, 1111 00:54:09,162 --> 00:54:11,414 sat in the same booth, drank this same coffee, 1112 00:54:11,539 --> 00:54:13,583 problems just as difficult as yours, 1113 00:54:13,708 --> 00:54:15,126 and he always came up with the right answer. 1114 00:54:15,543 --> 00:54:17,754 So, you will too. 1115 00:54:18,546 --> 00:54:20,924 - It's in your genes. - I hope so. 1116 00:54:22,926 --> 00:54:24,135 Oh. Um. 1117 00:54:24,302 --> 00:54:25,929 Oh no. It's on the house. 1118 00:54:52,956 --> 00:54:54,541 - Cover me for five minutes? - Sure. 1119 00:54:54,666 --> 00:54:55,709 I have to go talk to some people. 1120 00:55:04,884 --> 00:55:06,302 - Here you go. - Thank you. 1121 00:55:07,304 --> 00:55:08,471 What are you two up to? 1122 00:55:11,599 --> 00:55:13,476 - Everybody ready? - Yeah! 1123 00:55:17,188 --> 00:55:20,442 Santa can see us now. 1124 00:55:22,902 --> 00:55:24,362 When I was a little kid, 1125 00:55:24,446 --> 00:55:26,489 I was worried Santa couldn't see our house. 1126 00:55:26,614 --> 00:55:29,534 And every year, your dad made sure he could. 1127 00:55:38,418 --> 00:55:39,711 Thank you. 1128 00:55:40,128 --> 00:55:41,004 I don't think I follow. 1129 00:55:41,838 --> 00:55:43,965 Why is the zoning approval taking this long? 1130 00:55:44,049 --> 00:55:46,551 Well, I agreed to let our market manager 1131 00:55:46,634 --> 00:55:47,969 draw up a proposal 1132 00:55:48,053 --> 00:55:49,763 and present it at noon on Christmas Eve. 1133 00:55:49,888 --> 00:55:51,848 Yes, I heard. 1134 00:55:51,973 --> 00:55:53,808 Well, I really do feel I owe it to her 1135 00:55:53,975 --> 00:55:55,143 to at least hear her out. 1136 00:55:55,268 --> 00:55:56,561 I spoke with Grayson earlier. 1137 00:55:56,686 --> 00:55:58,188 We agreed to go with the approved plan. 1138 00:55:58,313 --> 00:55:59,397 Really? Uh, 1139 00:56:00,023 --> 00:56:02,400 it seemed to me that he was fine with waiting 1140 00:56:02,525 --> 00:56:04,569 to hear the alternative pitch. 1141 00:56:06,154 --> 00:56:07,530 Oh he was, was he? 1142 00:56:08,364 --> 00:56:11,201 I am shocked that that reindeer is on the roof right now. 1143 00:56:11,284 --> 00:56:13,578 I think I'm more shocked than if it was an actual reindeer. 1144 00:56:14,704 --> 00:56:16,831 My mom has been wanting to put that up for years. 1145 00:56:16,956 --> 00:56:19,417 I mean, you made her so happy. 1146 00:56:19,501 --> 00:56:23,088 Well, I mean, well, uh, us. Uh... 1147 00:56:23,922 --> 00:56:28,385 Uh, both of us. You made, you made me really happy. 1148 00:56:28,843 --> 00:56:33,556 Good. I mean, making you happy makes me... 1149 00:56:34,682 --> 00:56:36,851 Happy. I don't know what I'm saying right now. 1150 00:56:36,976 --> 00:56:38,645 It's okay. 1151 00:56:39,896 --> 00:56:42,565 Listen, if you want any help taking it down, 1152 00:56:42,690 --> 00:56:44,776 I might know a guy that, you know, 1153 00:56:44,901 --> 00:56:47,487 could come back and help you do that. 1154 00:56:47,612 --> 00:56:50,281 Oh, oh, you, you, you know a guy. What's he like? 1155 00:56:50,407 --> 00:56:53,993 Oh, he's charismatic, charming. 1156 00:56:54,119 --> 00:56:55,662 Mm. Sounds promising. 1157 00:56:55,745 --> 00:57:00,583 Mm. He's uh tall, rugged, wears a red coat, 1158 00:57:00,708 --> 00:57:03,628 has a long gray beard, has a really funny laugh. 1159 00:57:05,588 --> 00:57:06,297 It's weird because I thought 1160 00:57:07,006 --> 00:57:08,216 you were talking about somebody else, 1161 00:57:08,341 --> 00:57:10,009 - but, yeah. - Oh, really? 1162 00:57:12,345 --> 00:57:13,429 Would you really come back? 1163 00:57:14,389 --> 00:57:17,434 I mean, if you want me to, I could. 1164 00:57:18,268 --> 00:57:22,689 Yeah. I, I think that I, I would. 1165 00:57:34,325 --> 00:57:35,493 - Oh. - You should 1166 00:57:35,618 --> 00:57:36,661 probably get that. 1167 00:57:38,663 --> 00:57:40,707 - Yeah, uh. - You know what? I, 1168 00:57:41,082 --> 00:57:42,125 better go to bed anyways. 1169 00:57:43,460 --> 00:57:45,295 - Big day tomorrow. - Yeah. 1170 00:57:46,379 --> 00:57:47,630 Well, great. I'll see you at the market tomorrow? 1171 00:57:47,755 --> 00:57:48,840 - Yeah, see you. - Okay. 1172 00:57:50,049 --> 00:57:51,509 Tomorrow, okay. 1173 00:57:51,634 --> 00:57:52,927 - Good night. - Yeah. 1174 00:58:25,585 --> 00:58:27,712 You don't know any really rich people 1175 00:58:27,837 --> 00:58:29,714 who just love giving their money away, do you? 1176 00:58:29,797 --> 00:58:31,466 I don't know anyone who fits the bill 1177 00:58:31,591 --> 00:58:33,051 to either part of that sentence. 1178 00:58:33,718 --> 00:58:35,303 What am I gonna do? 1179 00:58:35,428 --> 00:58:37,931 You are going to show everyone your beautiful diorama 1180 00:58:38,014 --> 00:58:40,475 that you made and the sketches that handsome made. 1181 00:58:41,351 --> 00:58:42,685 - Grayson. - I said Grayson. 1182 00:58:43,394 --> 00:58:44,604 Show them what you guys did 1183 00:58:44,729 --> 00:58:46,606 and they will perfectly see your vision. 1184 00:58:46,981 --> 00:58:48,107 They'll be so overwhelmed 1185 00:58:48,191 --> 00:58:49,692 with the sheer brilliance of it all, 1186 00:58:49,817 --> 00:58:51,152 that no one's even gonna talk about the cost 1187 00:58:51,319 --> 00:58:52,237 of moving the containers. 1188 00:58:52,737 --> 00:58:54,948 You're gonna have an amazing time tonight. 1189 00:58:55,573 --> 00:58:57,408 And you're not gonna worry about what happens tomorrow. 1190 00:58:58,326 --> 00:58:59,744 Now, the most important question, 1191 00:59:00,245 --> 00:59:02,372 have you decided on what you're going to wear yet? 1192 00:59:03,456 --> 00:59:05,166 No. I mean what do you think? 1193 00:59:05,250 --> 00:59:06,960 Well, it depends on what you're trying to say. 1194 00:59:07,085 --> 00:59:08,419 - Okay. - This one is 1195 00:59:08,545 --> 00:59:11,339 romantic and elegant and says, Grayson, 1196 00:59:11,464 --> 00:59:14,384 won't you dip me under the moonlight stars? 1197 00:59:14,801 --> 00:59:17,136 And this one is fun and flirty and says, 1198 00:59:17,262 --> 00:59:18,805 oh my gosh, Grayson, you're here. 1199 00:59:18,930 --> 00:59:21,015 It's so random. How random is that? 1200 00:59:21,140 --> 00:59:23,685 Is it bad that I just sort of wanna burn both of them now? 1201 00:59:23,851 --> 00:59:25,770 Okay, then what do you want the vibe to be? 1202 00:59:26,479 --> 00:59:27,563 I don't know what the vibe is. 1203 00:59:28,356 --> 00:59:29,232 You like him, don't you? 1204 00:59:29,941 --> 00:59:31,150 Yeah, I really do. 1205 00:59:31,943 --> 00:59:32,694 Go with the red. 1206 00:59:33,403 --> 00:59:34,320 We keep having these moments though where I think 1207 00:59:34,862 --> 00:59:36,197 something's gonna happen and then it doesn't. 1208 00:59:36,281 --> 00:59:38,032 Hmm. Go with the silver. 1209 00:59:38,199 --> 00:59:40,618 He's been so nice and so helpful, 1210 00:59:40,702 --> 00:59:42,745 which is weird considering the circumstances, so. 1211 00:59:45,164 --> 00:59:48,334 Don't overthink it. Fate brought him here! 1212 00:59:48,459 --> 00:59:51,045 Fate? I don't know about that. 1213 00:59:51,504 --> 00:59:53,756 Come on, what are the odds that the guy of your dreams 1214 00:59:53,881 --> 00:59:55,633 who you meet at a train station 1215 00:59:55,717 --> 00:59:57,885 is the same person who's going to buy your lot? 1216 00:59:58,011 --> 01:00:00,263 - That's fate. - That's terrible. 1217 01:00:00,388 --> 01:00:02,432 No. You know what else is fate? 1218 01:00:02,515 --> 01:00:04,976 A handsome city planner walked into my office a few days ago 1219 01:00:05,101 --> 01:00:06,853 and is now accompanying me to the market ball. 1220 01:00:07,020 --> 01:00:09,689 - Ah! You have a date? - Yeah. 1221 01:00:09,814 --> 01:00:13,234 I didn't wanna distract you, but I'm so excited. 1222 01:00:24,454 --> 01:00:26,331 - Hey dad. - Son. 1223 01:00:26,497 --> 01:00:28,124 How nice of you to take my call. 1224 01:00:28,499 --> 01:00:30,001 Sorry, I, I've been busy, 1225 01:00:30,126 --> 01:00:32,211 Busy building the design we agreed on? 1226 01:00:32,587 --> 01:00:34,505 Yeah, yeah, of course. 1227 01:00:35,214 --> 01:00:37,091 I've never known you to take this long with a design. 1228 01:00:37,216 --> 01:00:39,510 Is there something else distracting you perhaps? 1229 01:00:40,261 --> 01:00:42,388 Something like shipping containers again? 1230 01:00:42,680 --> 01:00:44,015 Dad, yes, yes. 1231 01:00:44,140 --> 01:00:46,142 I, I, I did what you asked, 1232 01:00:46,267 --> 01:00:49,479 but I'm also helping someone out with an alternative idea. 1233 01:00:49,604 --> 01:00:51,356 Look, these people, they, 1234 01:00:51,522 --> 01:00:53,024 they deserve a chance to save their market. 1235 01:00:54,067 --> 01:00:57,320 And we want you to video chat in on the next meeting. 1236 01:00:58,071 --> 01:00:59,864 Just, just please just hear her out. 1237 01:00:59,947 --> 01:01:01,866 Grayson, this is just how we do things. 1238 01:01:01,949 --> 01:01:03,534 This is how we've always done things. 1239 01:01:04,202 --> 01:01:06,037 Think of the dedicated employees at the company. 1240 01:01:06,162 --> 01:01:07,121 They all get their Christmas bonus 1241 01:01:07,288 --> 01:01:08,664 if we close this deal now. 1242 01:01:09,207 --> 01:01:11,376 Dad, just because we've done something one way forever, 1243 01:01:11,542 --> 01:01:13,836 it doesn't mean we have to keep doing it like that. 1244 01:01:15,004 --> 01:01:17,632 I mean, it's not all about corporate duty, is it? 1245 01:01:17,757 --> 01:01:19,384 Well, tell me what I'm up against. 1246 01:01:19,550 --> 01:01:20,635 You're not up against anything. 1247 01:01:21,135 --> 01:01:23,721 She just wants a chance to explain her idea in detail 1248 01:01:23,846 --> 01:01:25,723 so everyone can see the value in it. 1249 01:01:25,848 --> 01:01:26,724 Then give me the gist. 1250 01:01:27,934 --> 01:01:29,811 Don't let me go in there and get blindsided. 1251 01:01:29,977 --> 01:01:31,938 Let me at least plan something from my end. 1252 01:01:32,605 --> 01:01:34,315 Come on, Grayson. I'm your dad. 1253 01:01:37,235 --> 01:01:38,277 Okay. 1254 01:02:00,675 --> 01:02:01,551 Hello. 1255 01:02:21,696 --> 01:02:22,905 You look stunning. 1256 01:02:24,073 --> 01:02:26,868 You also look, also good also. 1257 01:02:28,578 --> 01:02:30,455 I'm feeling a little bit outta my element right now, 1258 01:02:30,621 --> 01:02:33,207 so I'm gonna stop talking. 1259 01:02:38,045 --> 01:02:40,256 - Do you wanna? - Of course. 1260 01:02:47,388 --> 01:02:48,973 You know, I think we did okay here. 1261 01:02:50,016 --> 01:02:51,809 You should be very, very proud. 1262 01:02:54,812 --> 01:02:56,731 I literally could not have done this without you. 1263 01:02:57,064 --> 01:02:57,815 Hmm. 1264 01:03:04,447 --> 01:03:05,782 I'm so sorry to interrupt, Olivia, 1265 01:03:05,865 --> 01:03:07,658 but I wanted to give you something. 1266 01:03:07,992 --> 01:03:09,076 What is it? 1267 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 Your family has always done so much for our community 1268 01:03:11,871 --> 01:03:13,164 and you never ask for anything in return. 1269 01:03:14,165 --> 01:03:15,958 So I canvased all the downtown store owners 1270 01:03:16,083 --> 01:03:19,212 and well, this is our way of saying thank you. 1271 01:03:23,633 --> 01:03:25,176 I, I, I don't know if it's enough 1272 01:03:25,301 --> 01:03:26,636 to move all the containers you need to move, 1273 01:03:26,719 --> 01:03:27,970 but I hope it's a good start. 1274 01:03:29,055 --> 01:03:32,099 I, I, I literally don't know what to say. 1275 01:03:32,225 --> 01:03:34,936 - Thank you so much. - Thank you. 1276 01:03:36,979 --> 01:03:39,315 And Olivia, Merry Christmas. 1277 01:03:39,440 --> 01:03:40,900 Merry Christmas. 1278 01:03:45,196 --> 01:03:46,239 Wow. 1279 01:03:46,322 --> 01:03:47,114 Can you believe this? 1280 01:03:47,907 --> 01:03:50,451 I sure can, yes. And you deserve all of it. 1281 01:03:53,287 --> 01:03:58,084 Olivia, now about tomorrow, I, I just need you to... 1282 01:03:58,167 --> 01:04:00,419 Hi, so sorry. Can I steal you away for a second? 1283 01:04:00,545 --> 01:04:01,921 - Sure, sure... - But I need to talk 1284 01:04:02,046 --> 01:04:03,798 - to you after, okay? - I'll be right back. 1285 01:04:13,766 --> 01:04:15,560 Grayson's dad is here to close the deal. 1286 01:04:15,685 --> 01:04:17,311 - Like, here here? - Yes! 1287 01:04:18,354 --> 01:04:21,107 What are you doing here? We said video chat, remember? 1288 01:04:21,232 --> 01:04:22,692 Well, I had to come in person 1289 01:04:22,775 --> 01:04:24,277 to see this famous pitch tomorrow. 1290 01:04:25,152 --> 01:04:27,071 My son filled me in on some of the details, 1291 01:04:27,196 --> 01:04:30,157 but I was curious how you felt about a bunch 1292 01:04:30,283 --> 01:04:32,743 of shipping containers piled on your lot. 1293 01:04:33,744 --> 01:04:36,163 Well, I don't have all the details yet, 1294 01:04:36,289 --> 01:04:38,875 but I assure you Olivia can fill us in tomorrow. 1295 01:04:40,293 --> 01:04:42,044 This must be the famous Olivia now. 1296 01:04:43,379 --> 01:04:44,922 I'm Bill. 1297 01:04:45,715 --> 01:04:49,218 I, I know who you are. Um, what's going on? 1298 01:04:49,844 --> 01:04:51,762 Well, I just came to get this whole situation 1299 01:04:51,887 --> 01:04:53,180 resolved quickly. 1300 01:04:54,348 --> 01:04:57,560 If you sign now, everybody can enjoy Christmas and move on. 1301 01:04:58,352 --> 01:04:59,979 But I still get until tomorrow, right? 1302 01:05:00,813 --> 01:05:03,691 Yes, but there's still the issue of the cost 1303 01:05:03,816 --> 01:05:06,110 of transporting all those shipping containers to the lot. 1304 01:05:07,778 --> 01:05:08,905 You told him? 1305 01:05:11,282 --> 01:05:12,116 And for your information, 1306 01:05:12,199 --> 01:05:13,492 that's not going to be a problem 1307 01:05:13,618 --> 01:05:14,994 because I have the money right here. 1308 01:05:18,331 --> 01:05:20,124 Wow, this is a formidable effort, 1309 01:05:22,376 --> 01:05:24,587 but that won't pay half the cost of moving those things. 1310 01:05:25,713 --> 01:05:26,756 The rest is gonna have to come out 1311 01:05:26,881 --> 01:05:29,175 of Archie's pocket, or mine. 1312 01:05:30,009 --> 01:05:31,552 This actually could lose money. 1313 01:05:32,595 --> 01:05:35,931 I'm sorry. Olivia, it was a noble effort. 1314 01:05:37,350 --> 01:05:40,144 Wait, so that's it? It's just, it's just over? 1315 01:05:41,520 --> 01:05:43,397 I don't even get to tell you my idea? 1316 01:05:43,522 --> 01:05:44,815 I'm gonna take his offer. 1317 01:05:45,733 --> 01:05:48,110 So we can put all of this behind us. 1318 01:05:49,028 --> 01:05:49,987 Excuse me. 1319 01:05:58,954 --> 01:06:02,583 How could you? So much for fate. 1320 01:06:07,546 --> 01:06:08,881 Why can't you see I'm trying 1321 01:06:09,048 --> 01:06:10,549 to build on the company's legacy? 1322 01:06:24,105 --> 01:06:26,774 Archie, have you forgotten why you 1323 01:06:26,899 --> 01:06:28,901 and Nathan started this whole thing? 1324 01:06:29,402 --> 01:06:32,446 He came to you with a wild idea and you embraced it 1325 01:06:32,530 --> 01:06:36,701 and you created something so, so special to the whole town. 1326 01:06:37,576 --> 01:06:39,704 Do you remember the year we had that big snowstorm 1327 01:06:40,621 --> 01:06:43,290 and our families all hunkered down together for days? 1328 01:06:43,916 --> 01:06:46,836 We shared all of our meals and we played 1329 01:06:46,961 --> 01:06:48,546 way too many games, remember? 1330 01:06:49,088 --> 01:06:50,506 With the kids while we were waiting 1331 01:06:50,631 --> 01:06:52,049 for them to clear the roads? 1332 01:06:53,300 --> 01:06:54,385 We're family, Archie. 1333 01:06:56,303 --> 01:06:58,764 Give Olivia the chance to show you her plan. 1334 01:07:19,785 --> 01:07:20,995 I'm sorry, dad. 1335 01:07:25,207 --> 01:07:27,334 I can't help but notice something missing 1336 01:07:27,501 --> 01:07:29,003 from your market display. 1337 01:07:31,714 --> 01:07:34,050 I wish he was here. 1338 01:07:39,555 --> 01:07:42,266 Hey, do you remember the woman we bought this place from? 1339 01:07:43,517 --> 01:07:46,061 Hmm? No? 1340 01:07:47,229 --> 01:07:49,440 Her name was Magda Willowcroft. 1341 01:07:49,565 --> 01:07:50,566 Isn't that fabulous? 1342 01:07:51,942 --> 01:07:53,486 She didn't wanna sell, 1343 01:07:53,611 --> 01:07:57,990 but needed a lot of work and she couldn't afford to do it. 1344 01:07:58,157 --> 01:08:01,243 So, and we didn't have much money. 1345 01:08:01,368 --> 01:08:04,872 So our offer was the lowest one that she got, 1346 01:08:04,997 --> 01:08:08,083 but the higher bids were from people who wanted 1347 01:08:08,167 --> 01:08:09,919 to tear it down and build something new, 1348 01:08:10,044 --> 01:08:12,922 and oh, he loved this house. 1349 01:08:13,756 --> 01:08:15,257 So your dad, 1350 01:08:15,382 --> 01:08:17,134 he went to Mrs. Willowcroft and he told her 1351 01:08:17,259 --> 01:08:19,678 if she were willing to sell to us, 1352 01:08:20,346 --> 01:08:23,682 that he would restore her house to its original glory 1353 01:08:23,808 --> 01:08:26,477 and turn it into a B&B so that people could 1354 01:08:27,520 --> 01:08:32,149 enjoy the magic at this place for decades to come. 1355 01:08:33,400 --> 01:08:34,652 I didn't know that. 1356 01:08:36,445 --> 01:08:38,656 I guess what I'm saying is sometimes people will consider 1357 01:08:38,781 --> 01:08:43,244 more than money if there's a bigger picture. 1358 01:08:45,204 --> 01:08:47,790 Sweet girl, you have a bigger picture. 1359 01:08:48,833 --> 01:08:50,334 You just need to let them see it. 1360 01:08:54,505 --> 01:08:55,589 But, 1361 01:08:57,925 --> 01:09:01,554 it doesn't matter anymore 'cause Archie accepted the offer. 1362 01:09:01,637 --> 01:09:02,555 He didn't. 1363 01:09:04,390 --> 01:09:06,183 - What? - I have known 1364 01:09:06,267 --> 01:09:08,769 Archie a very long time. Believe me when I tell you, 1365 01:09:08,853 --> 01:09:11,814 that meeting is still on. 1366 01:09:14,108 --> 01:09:15,568 - It is? - Yes. 1367 01:09:15,985 --> 01:09:17,111 And you're gonna blow them away 1368 01:09:17,778 --> 01:09:21,907 because your idea is creative and innovative and personal. 1369 01:09:22,825 --> 01:09:27,162 And when they see it, they won't be able to say no. 1370 01:09:29,206 --> 01:09:33,586 I think you have given me a brilliant idea. 1371 01:09:33,669 --> 01:09:35,004 - I did? - Yeah. 1372 01:09:35,087 --> 01:09:36,213 Great. 1373 01:09:36,338 --> 01:09:37,965 I love you, mom. 1374 01:09:38,048 --> 01:09:40,134 Oh, I love you, sweet thing. 1375 01:09:43,262 --> 01:09:45,806 - Cocoa? - Always. 1376 01:10:08,370 --> 01:10:09,163 Hmm. 1377 01:10:14,710 --> 01:10:19,465 Hmm. Delicious, hmm. 1378 01:10:25,679 --> 01:10:29,642 If only there was a way to offset transport costs. 1379 01:10:46,367 --> 01:10:47,451 I don't have time right now, Grayson. 1380 01:10:47,534 --> 01:10:48,535 Just hear me out, please? 1381 01:10:49,286 --> 01:10:51,205 You sold me out and you left me looking foolish. 1382 01:10:52,164 --> 01:10:54,583 Look, I had no idea my dad was gonna show up like that. 1383 01:10:56,794 --> 01:10:58,504 Look, he asked me to tell him what we're up to. 1384 01:11:00,130 --> 01:11:02,675 It's hard for me to see my dad as an adversary. He's my dad. 1385 01:11:04,927 --> 01:11:07,763 He always justifies his actions as, 1386 01:11:07,930 --> 01:11:10,641 "It's not personal, it's just business." 1387 01:11:12,101 --> 01:11:13,852 But tonight, I realized it's always personal 1388 01:11:13,978 --> 01:11:14,853 to those who lose everything. 1389 01:11:17,606 --> 01:11:20,484 I don't think I'm cut out to, to take over his business. 1390 01:11:22,278 --> 01:11:25,948 I'm so sorry. I also want to give you these. 1391 01:11:33,414 --> 01:11:35,374 You had this the whole time? 1392 01:11:35,499 --> 01:11:37,292 Yeah, meeting at the train station was 1393 01:11:38,794 --> 01:11:40,129 more than just a moment to me. 1394 01:11:47,886 --> 01:11:51,432 Grayson, wait. Is this what I think it is? 1395 01:11:53,225 --> 01:11:55,310 - Yeah. - But what about the cost? 1396 01:11:55,436 --> 01:11:57,563 Oh, there is no cost. Take a look. 1397 01:12:03,068 --> 01:12:04,153 Is this really gonna work? 1398 01:12:04,862 --> 01:12:05,696 Yeah. 1399 01:12:07,281 --> 01:12:10,743 Okay. Well, then where are you going? 1400 01:12:34,892 --> 01:12:36,143 No matter what happens tomorrow, 1401 01:12:36,226 --> 01:12:38,187 you know, I still truly believe 1402 01:12:38,312 --> 01:12:39,396 you can do this professionally. 1403 01:12:40,731 --> 01:12:42,608 I mean, if your dad could see what you just built, 1404 01:12:43,150 --> 01:12:44,610 I'm sure he'd be so proud. 1405 01:12:45,652 --> 01:12:47,363 Yours would too, if he could just see 1406 01:12:47,488 --> 01:12:48,530 the value that you bring. 1407 01:12:49,615 --> 01:12:50,449 Thanks. 1408 01:12:51,950 --> 01:12:54,411 Hey, nice scarf, by the way. 1409 01:12:54,536 --> 01:12:57,164 Oh, yeah. I got talked into buying it. 1410 01:12:57,247 --> 01:12:58,999 Hmm. Well it really suits you. 1411 01:12:59,917 --> 01:13:00,584 Hmm. 1412 01:13:02,002 --> 01:13:03,003 Goodnight. 1413 01:13:05,172 --> 01:13:06,006 Bye. 1414 01:13:26,610 --> 01:13:29,321 It's wonderful. Oh, bon apetite, enjoy. 1415 01:13:29,446 --> 01:13:32,032 Excuse me. Are you ready? 1416 01:13:32,116 --> 01:13:33,242 You look ready, honey. 1417 01:13:33,909 --> 01:13:36,245 Yeah. Grayson's not in his room and his stuff is gone. 1418 01:13:36,328 --> 01:13:37,830 He was supposed to help me with this meeting. 1419 01:13:37,913 --> 01:13:39,915 Well, I'm sure he just went for a walk 1420 01:13:40,040 --> 01:13:41,625 or something, honey, just to clear his head. 1421 01:13:42,793 --> 01:13:44,503 Okay, but what if he doesn't come back? 1422 01:13:45,462 --> 01:13:46,672 I cannot do this alone, mom. 1423 01:13:46,797 --> 01:13:48,882 Yes you can. Honey, you were born to do this. 1424 01:13:49,007 --> 01:13:50,259 Everything's gonna be all right. 1425 01:13:51,760 --> 01:13:54,012 First rule of business, never let him see us sweat. 1426 01:13:55,097 --> 01:13:57,850 - Is that the first rule? I... - It's a rule. 1427 01:13:57,933 --> 01:13:59,643 Uh, top five maybe. 1428 01:13:59,726 --> 01:14:02,187 - Okay - Hey, show me your game face. 1429 01:14:04,148 --> 01:14:07,484 There she is. I'm gonna wait outside, okay? 1430 01:14:16,535 --> 01:14:17,661 I got this. 1431 01:14:31,967 --> 01:14:36,513 Thank you everyone for, for coming. 1432 01:14:44,104 --> 01:14:45,397 When I was a kid, 1433 01:14:46,023 --> 01:14:47,733 my dad would bring me to the market while he was running it 1434 01:14:47,816 --> 01:14:49,776 and I got to see him in his happy place. 1435 01:14:50,819 --> 01:14:53,280 I got to see all of these amazing vendors 1436 01:14:53,405 --> 01:14:55,908 selling their items with such joy on their faces. 1437 01:14:57,075 --> 01:14:59,369 Bill, this is the place where I learned 1438 01:14:59,494 --> 01:15:01,705 that having a job and being happy, 1439 01:15:03,040 --> 01:15:04,708 they don't have to be completely different ideas. 1440 01:15:07,711 --> 01:15:09,755 I found my happiness building miniatures. 1441 01:15:10,589 --> 01:15:11,924 But when my father passed away, 1442 01:15:12,007 --> 01:15:13,258 I had to put that aside in favor 1443 01:15:13,383 --> 01:15:14,676 of running this market for him. 1444 01:15:17,804 --> 01:15:19,681 And it wasn't until I met your son 1445 01:15:21,016 --> 01:15:23,352 that I finally realized that my sense of duty, 1446 01:15:23,477 --> 01:15:25,896 it did not need to come before my happiness. 1447 01:15:28,232 --> 01:15:28,857 I could do both. 1448 01:15:31,568 --> 01:15:34,321 Which is why we came up with this. 1449 01:15:39,826 --> 01:15:42,204 We'd like you to build a co-working office space 1450 01:15:42,329 --> 01:15:44,873 with a shipping container market incorporated on site. 1451 01:15:45,415 --> 01:15:48,252 Now not only would this provide significant space 1452 01:15:48,377 --> 01:15:50,754 for businesses, but the container market would allow 1453 01:15:50,837 --> 01:15:52,631 for workshop spaces for kids, 1454 01:15:52,756 --> 01:15:55,217 oh, and a cafe to host community events. 1455 01:15:55,717 --> 01:15:57,219 Look, before you mention money, 1456 01:15:58,262 --> 01:16:01,265 you would be eligible for a significant tax subsidy 1457 01:16:01,431 --> 01:16:03,600 from the state only available to new builds, 1458 01:16:03,684 --> 01:16:06,603 which incorporate community spaces right into the design. 1459 01:16:07,145 --> 01:16:08,605 In other words, you'd be making money 1460 01:16:08,730 --> 01:16:10,315 on this deal and saving it. 1461 01:16:12,150 --> 01:16:13,569 Here. 1462 01:16:21,785 --> 01:16:23,996 Archie, you've been just as much a part 1463 01:16:24,079 --> 01:16:25,330 of this market as my dad was. 1464 01:16:26,456 --> 01:16:28,625 And I would absolutely love nothing more 1465 01:16:28,750 --> 01:16:30,544 than to carry it on in your honor. 1466 01:16:31,962 --> 01:16:35,549 That's why we're gonna call it The Arch, 1467 01:16:37,801 --> 01:16:40,554 because it's personal, it's not business. 1468 01:16:42,097 --> 01:16:43,849 This is incredible. 1469 01:16:44,850 --> 01:16:46,810 It's better than I could have ever imagined. 1470 01:16:48,353 --> 01:16:49,438 What do you say, Bill? 1471 01:16:53,108 --> 01:16:54,192 My son helped you with this? 1472 01:16:55,819 --> 01:16:58,447 Yes. We came up with it together. 1473 01:16:59,197 --> 01:17:01,325 We wanted to show you that creative spaces, 1474 01:17:01,450 --> 01:17:05,203 they do have commercial value, and clearly the state agrees. 1475 01:17:05,912 --> 01:17:07,998 You just need to think a little bit outside of the box. 1476 01:17:11,918 --> 01:17:14,046 When I took over this business from my father, 1477 01:17:14,129 --> 01:17:16,840 he taught me to stick to tradition, to what works. 1478 01:17:17,341 --> 01:17:19,092 What has always worked is building places 1479 01:17:19,259 --> 01:17:20,844 that promote productivity. 1480 01:17:21,553 --> 01:17:24,806 I don't embrace change. Change comes with financial risk. 1481 01:17:26,850 --> 01:17:28,977 The board has actually been talking about co-work spaces, 1482 01:17:29,102 --> 01:17:31,480 but I couldn't actually see it until now. 1483 01:17:32,314 --> 01:17:33,815 It's interesting that you brought up the fact 1484 01:17:33,940 --> 01:17:37,194 that business and happiness 1485 01:17:37,319 --> 01:17:39,196 don't have to be mutually exclusive. 1486 01:17:41,156 --> 01:17:43,033 You might be right because nothing would make me happier 1487 01:17:43,158 --> 01:17:44,701 than to build this in Archie's lot. 1488 01:17:45,243 --> 01:17:46,662 Oh, really! 1489 01:17:46,745 --> 01:17:49,623 Yes! 1490 01:17:49,748 --> 01:17:51,375 Weaver, we have a deal. 1491 01:17:51,500 --> 01:17:53,085 Not yet. 1492 01:17:53,168 --> 01:17:55,545 The only way I will sign this 1493 01:17:56,380 --> 01:17:59,591 is if Olivia gets a space to start selling her miniatures 1494 01:17:59,716 --> 01:18:01,343 and running that amazing workshop 1495 01:18:01,468 --> 01:18:02,844 more than just at Christmas. 1496 01:18:03,178 --> 01:18:04,262 Archie. 1497 01:18:06,306 --> 01:18:07,307 It's okay with me. 1498 01:18:09,351 --> 01:18:11,728 But I have, I have the B&B to run and I have the market. 1499 01:18:11,853 --> 01:18:14,773 Oh honey, I can handle the B&B. 1500 01:18:14,898 --> 01:18:16,650 And I can take over your duties at the market. 1501 01:18:17,067 --> 01:18:18,568 And we'll help him. 1502 01:18:18,694 --> 01:18:21,697 Olivia, you are much too talented 1503 01:18:21,780 --> 01:18:22,864 not to take this further. 1504 01:18:24,282 --> 01:18:24,825 What do you say? 1505 01:18:26,535 --> 01:18:29,579 Uh, I, I say you have a deal. 1506 01:18:37,003 --> 01:18:39,923 I did not expect to be saying yes to you today, 1507 01:18:40,298 --> 01:18:42,300 but how could I say no? 1508 01:18:43,260 --> 01:18:45,554 I'm very proud of my son. He is a talented designer. 1509 01:18:46,930 --> 01:18:49,975 Where is he? He was supposed to help me with this. 1510 01:18:50,100 --> 01:18:52,686 Oh, he's headed to the train station 1511 01:18:52,811 --> 01:18:53,854 on his way back to Harrisburg. 1512 01:18:55,230 --> 01:18:56,606 Grayson resigned from the company this morning. 1513 01:18:57,190 --> 01:18:58,608 But before he did, 1514 01:18:58,734 --> 01:19:00,735 he made me promise to listen very carefully 1515 01:19:00,861 --> 01:19:03,905 to what you had to say, and I am glad I did. 1516 01:19:04,239 --> 01:19:05,073 He did? 1517 01:19:08,034 --> 01:19:09,536 I have to see him. 1518 01:19:09,661 --> 01:19:11,413 Well, his train's got a layover in Philadelphia. 1519 01:19:12,164 --> 01:19:14,124 If you hurry, you could still make it. 1520 01:19:14,249 --> 01:19:16,334 We will take care of the paperwork. Go! 1521 01:19:16,460 --> 01:19:17,794 Go! 1522 01:19:18,962 --> 01:19:20,630 - Okay. - Go, go, go, go! 1523 01:19:20,797 --> 01:19:24,176 Okay, I'm going. I'm good to go. 1524 01:19:25,552 --> 01:19:28,805 Wait. 1525 01:19:34,186 --> 01:19:36,188 - This is yours now. - Thank you. 1526 01:19:36,271 --> 01:19:37,731 Okay! 1527 01:19:37,856 --> 01:19:39,858 Wait. Oh, Zoey, Zoey, Zoey. 1528 01:19:43,069 --> 01:19:45,614 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1529 01:19:46,364 --> 01:19:47,783 Bye, baby. 1530 01:19:50,368 --> 01:19:52,871 Oh! 1531 01:19:53,038 --> 01:19:54,581 It's a tiny Zoey. 1532 01:19:54,664 --> 01:19:56,583 A tiny Zoey. 1533 01:20:04,007 --> 01:20:05,801 - Hey. - I made the deal. 1534 01:20:06,384 --> 01:20:08,637 You did? Which one? 1535 01:20:08,720 --> 01:20:11,556 Olivia's. You were right, I was wrong. 1536 01:20:12,641 --> 01:20:14,226 I got so caught up in what used to work 1537 01:20:14,309 --> 01:20:18,480 I couldn't see the future, but more importantly, 1538 01:20:18,605 --> 01:20:20,398 I forgot to put my son before business. 1539 01:20:21,441 --> 01:20:22,651 I'm sorry. I should have listened to you. 1540 01:20:22,776 --> 01:20:23,777 Thanks, Dad. 1541 01:20:24,528 --> 01:20:25,987 I know you have to move on, do your own thing, 1542 01:20:26,112 --> 01:20:28,365 but even though we won't be working together, 1543 01:20:29,616 --> 01:20:30,951 I'll still be your biggest supporter. 1544 01:20:32,410 --> 01:20:33,954 - I love you, dad. - Love you too, son. 1545 01:21:01,147 --> 01:21:02,399 I guess there was a card after all. 1546 01:21:07,445 --> 01:21:09,948 You know this tree has a serious plan 1547 01:21:10,073 --> 01:21:11,324 - to bring us together. - Mm-hm. 1548 01:21:13,118 --> 01:21:15,203 Like I guess congratulations are in order. 1549 01:21:16,162 --> 01:21:20,041 I spoke to my dad. You really blew him away. 1550 01:21:21,668 --> 01:21:24,004 Well. I mean, you helped, a little. 1551 01:21:26,506 --> 01:21:27,882 I'm sorry I didn't show up, 1552 01:21:29,217 --> 01:21:30,677 but I knew this was something you needed 1553 01:21:30,802 --> 01:21:33,555 to do on your own and I knew you'd be great. 1554 01:21:35,181 --> 01:21:37,267 Well, you were right. 1555 01:21:38,894 --> 01:21:40,645 I didn't realize it at the time, but, 1556 01:21:42,063 --> 01:21:43,565 I did need to do it on my own. 1557 01:21:44,899 --> 01:21:47,652 Um, why are you quitting the company now? 1558 01:21:48,820 --> 01:21:51,364 Grayson, the deal's done. Everyone is so happy. 1559 01:21:52,365 --> 01:21:54,909 Well, what we did together convinced me 1560 01:21:54,993 --> 01:21:56,661 that I can follow my own path. 1561 01:21:57,954 --> 01:22:00,290 You know, design spaces that can make a difference. 1562 01:22:01,333 --> 01:22:04,502 And while I liked working with my dad, 1563 01:22:05,503 --> 01:22:06,755 wasn't so nice working for him. 1564 01:22:08,048 --> 01:22:11,092 You know, I realized that my dad's legacy 1565 01:22:11,217 --> 01:22:12,636 is gonna live on in the hearts 1566 01:22:12,761 --> 01:22:14,054 of everybody who loved him. 1567 01:22:16,431 --> 01:22:18,725 It's not my responsibility to hold it anymore. 1568 01:22:21,227 --> 01:22:24,814 I need to focus on my passions. 1569 01:22:27,692 --> 01:22:30,278 So, what do we do now? 1570 01:22:30,779 --> 01:22:31,947 I don't know. I mean, 1571 01:22:32,656 --> 01:22:34,783 I've heard that there's a shipping container office 1572 01:22:34,908 --> 01:22:38,161 being built that could use a creatively-minded architect. 1573 01:22:38,244 --> 01:22:39,412 - Really? - Yeah. 1574 01:22:39,579 --> 01:22:41,164 - Interesting. - I know. 1575 01:22:41,289 --> 01:22:43,041 I'm gonna look into that. 1576 01:22:46,920 --> 01:22:47,754 Who knew when we decided 1577 01:22:48,338 --> 01:22:49,464 to decorate this random Christmas tree 1578 01:22:49,631 --> 01:22:51,257 it was gonna change our lives like this? 1579 01:22:52,175 --> 01:22:54,636 I didn't, train station companion. 1580 01:22:55,553 --> 01:22:58,223 Me neither, delayed stranger. 1581 01:23:13,405 --> 01:23:14,739 You know, I think you just gave me 1582 01:23:14,864 --> 01:23:16,658 an idea for a new display. 1583 01:23:17,200 --> 01:23:19,202 Great. 119353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.