All language subtitles for Meltdown Days of Destruction 2006 - Casper Van Dien Vincent Gale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,830 --> 00:00:57,890 Lining craft response confirmed. 2 00:00:58,770 --> 00:01:00,770 Systems check affirmative. 3 00:01:03,030 --> 00:01:05,430 Go for detonation. 4 00:01:07,530 --> 00:01:09,390 Blast sequence initiated. 5 00:01:10,480 --> 00:01:14,920 No, Jerry, it's not too late. Just because Newton is close enough to land 6 00:01:14,920 --> 00:01:17,300 your bomb on doesn't mean it's the right asteroid for the test. 7 00:01:17,560 --> 00:01:20,480 So what? You'd rather wait until an imminent impact with Earth before we 8 00:01:20,480 --> 00:01:23,380 test-blown one of these puppies off course? I know the public wouldn't. But 9 00:01:23,380 --> 00:01:25,600 the public doesn't understand how dangerous this could be if people had 10 00:01:25,600 --> 00:01:26,620 any idea. People? 11 00:01:27,200 --> 00:01:31,400 People? Let me tell you about people. People couldn't get enough pictures when 12 00:01:31,400 --> 00:01:33,360 that cute little craft rammed into the comet. 13 00:01:33,680 --> 00:01:35,420 Exactly. A comet. 14 00:01:35,980 --> 00:01:39,700 The deep impact probe struck a comet that was made of ice and it was... 15 00:01:39,950 --> 00:01:41,590 85 million miles away. 16 00:01:42,310 --> 00:01:45,130 Deep impact got everyone jazzed about space. 17 00:01:45,670 --> 00:01:49,170 Congress opened their checkbooks. We didn't even have to beg them. They want 18 00:01:49,170 --> 00:01:53,670 an encore, and we're going to give it to them. And that, that is what people 19 00:01:53,670 --> 00:01:57,850 want. Look, it was hit by a chunk of copper the size of a refrigerator, not a 20 00:01:57,850 --> 00:01:58,990 10-megaton nuke. 21 00:01:59,450 --> 00:02:02,470 And besides, we have no information about the core structure of this 22 00:02:02,470 --> 00:02:03,490 asteroid, about its density. 23 00:02:05,130 --> 00:02:07,490 And it's way too close for any margin of error. 24 00:02:09,449 --> 00:02:12,110 Look, it's not too late to abort. 25 00:02:13,010 --> 00:02:15,950 Nathan, all I'm hearing is that you're not coming to the party tonight. 26 00:03:09,100 --> 00:03:10,100 My butt hurts. 27 00:03:10,920 --> 00:03:14,340 Sorry. Why can't we just go in there, take him down, and meet the guys out of 28 00:03:14,340 --> 00:03:15,360 McGinty's for last call? 29 00:03:16,640 --> 00:03:19,320 Because we're here to observe and gather evidence. 30 00:03:20,140 --> 00:03:23,080 In the academy, that's what they call a stakeout. No kidding. 31 00:03:23,680 --> 00:03:25,680 No, I'd rather be out for a stake. 32 00:03:27,620 --> 00:03:31,900 Ah, so I've already ran the plate through DMV, stolen off a mail truck 33 00:03:31,900 --> 00:03:34,740 yesterday. No, I'm running a make on another parasite. 34 00:03:39,180 --> 00:03:40,980 I knew I didn't like this kid. 35 00:03:41,500 --> 00:03:42,700 Was he a player in there? 36 00:03:43,220 --> 00:03:44,220 No, worse. 37 00:03:45,000 --> 00:03:46,380 He was dating my daughter. 38 00:03:48,760 --> 00:03:52,080 Oh, now we get into the serious stuff. 39 00:03:52,340 --> 00:03:54,280 What's Kimmy see in a scumbag like this? 40 00:03:56,060 --> 00:03:57,660 Girlies, they like the bad boys. 41 00:04:00,320 --> 00:04:01,820 My daughter we're talking about. 42 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Oh, me. 43 00:04:04,620 --> 00:04:05,620 Kimmy's what? 44 00:04:06,170 --> 00:04:09,330 17? She's what they call an emerging adult. 45 00:04:09,830 --> 00:04:13,350 Well, she could choose someone without a record to emerge with. 46 00:04:20,070 --> 00:04:21,070 Hang on a sec. 47 00:04:21,910 --> 00:04:22,910 That's Santa. 48 00:04:27,670 --> 00:04:28,670 Jackpot! 49 00:04:30,270 --> 00:04:31,610 What is he doing here? 50 00:04:41,740 --> 00:04:43,280 Why is he checking this all out? 51 00:04:43,600 --> 00:04:46,040 Yeah, and where's his army? 52 00:04:48,140 --> 00:04:49,400 It smells bad. 53 00:05:08,940 --> 00:05:12,320 This conversation is over. I'm still in charge of this project. I'm not going to 54 00:05:12,320 --> 00:05:14,760 walk in and tell the directors that I'm scrubbing the mission because Dr. 55 00:05:14,940 --> 00:05:16,320 Chicken Little has a bad feeling. 56 00:05:16,560 --> 00:05:18,700 Look, the asteroid is already going to come with Nathan. 57 00:05:19,100 --> 00:05:20,800 Go to your station or you're fired. 58 00:05:21,060 --> 00:05:22,300 Do you need it any plainer than that? 59 00:05:24,280 --> 00:05:25,280 I hope you're right, Jared. 60 00:05:43,060 --> 00:05:44,060 I'm out of here. 61 00:05:51,420 --> 00:05:53,680 Set fire to Piedmont Industrial Park. 62 00:05:55,880 --> 00:05:57,220 Screw this. I'm out of here. 63 00:06:13,230 --> 00:06:14,230 I'm going for Santos. 64 00:06:14,570 --> 00:06:15,570 Do it. 65 00:07:09,580 --> 00:07:10,580 Come on. 66 00:07:52,650 --> 00:07:53,890 You look good down there. 67 00:07:57,950 --> 00:07:59,170 Oh, a shooting star. 68 00:07:59,970 --> 00:08:00,970 What do you know? 69 00:08:01,390 --> 00:08:02,390 You're a lucky day. 70 00:08:06,090 --> 00:08:07,090 Nothing. 71 00:08:07,670 --> 00:08:09,610 All readings show the asteroid's still intact. 72 00:08:10,370 --> 00:08:11,370 That's impossible. 73 00:08:11,410 --> 00:08:13,170 How could it withstand a 10-megaton blast? 74 00:08:13,770 --> 00:08:16,390 Well, if we knew what the rock was made of, maybe we could answer that question. 75 00:08:24,300 --> 00:08:25,300 Now this is not good. 76 00:08:59,910 --> 00:09:03,030 Two of the three sections have been blown away from the earth, but the 77 00:09:03,030 --> 00:09:07,730 biggest chunk hasn't. 78 00:09:09,410 --> 00:09:10,410 Define big. 79 00:09:11,830 --> 00:09:13,550 Is a rock the size of Iceland big? 80 00:09:14,550 --> 00:09:16,990 Because it's headed for us ten times faster than a bullet. 81 00:09:19,150 --> 00:09:21,090 You don't have another one of those nukes tucked away, do you? 82 00:09:21,790 --> 00:09:22,790 No. 83 00:09:22,990 --> 00:09:24,530 No, there's only one test rocket. 84 00:09:24,850 --> 00:09:26,690 We were going to order more when we needed it. 85 00:09:27,890 --> 00:09:28,890 Oh, we need it. 86 00:09:41,920 --> 00:09:48,100 It's Nathan. I just wanted to say... I just wanted to say I was thinking about 87 00:09:48,100 --> 00:09:49,100 you. 88 00:10:04,180 --> 00:10:05,180 Nathan. 89 00:10:06,340 --> 00:10:09,640 What happens if it hits us? 90 00:10:13,070 --> 00:10:14,690 Remember that bad day the dinos had? 91 00:10:15,930 --> 00:10:16,930 This would be worse. 92 00:10:20,270 --> 00:10:23,970 Well, maybe it'll miss us. 93 00:10:25,150 --> 00:10:26,150 Might not matter. 94 00:10:27,370 --> 00:10:28,650 What are you talking about? 95 00:10:28,990 --> 00:10:33,970 Well, in 1908, an asteroid just missed the Earth. It exploded five miles above 96 00:10:33,970 --> 00:10:37,890 Siberia. The energy that was released, it didn't need to touch the Earth to 97 00:10:37,890 --> 00:10:39,850 scorch thousands of square miles of forest. 98 00:10:40,460 --> 00:10:43,040 The wind from the blast rushed around the Earth twice. 99 00:10:43,720 --> 00:10:48,520 An asteroid this big moving this fast, it'll be like 10,000 nukes going off in 100 00:10:48,520 --> 00:10:49,520 one spot. 101 00:10:50,260 --> 00:10:51,320 And that's a big mystery. 102 00:11:27,069 --> 00:11:31,170 The perpetrators then opened fire on us. We returned fire and shut this drug ring 103 00:11:31,170 --> 00:11:33,730 down. Can you comment on the identities of the criminals? 104 00:11:33,990 --> 00:11:37,630 There's not much more I can tell you. We made three arrests and a sizable 105 00:11:37,630 --> 00:11:38,950 quantity of drugs won't be hitting the streets. 106 00:11:39,610 --> 00:11:42,790 What can you tell us about the rumors that alleged crime boss Victor Santos 107 00:11:42,790 --> 00:11:44,030 was among the men arrested? 108 00:11:44,850 --> 00:11:46,250 I can't comment on rumors. 109 00:11:47,650 --> 00:11:51,250 Well, thank you, Officer Brackett, for taking the time and for keeping our 110 00:11:51,250 --> 00:11:52,250 streets safe. 111 00:11:52,910 --> 00:11:54,630 This has been a special report. 112 00:11:54,870 --> 00:11:58,890 I'm Carly Marcus reporting live on the road with Action News. 113 00:12:00,950 --> 00:12:01,950 Clear? 114 00:12:11,930 --> 00:12:14,270 That's for not getting your butt cut off last night. 115 00:12:16,460 --> 00:12:20,060 Oh! And that's for telling me you were only on a stakeout. We were only on a 116 00:12:20,060 --> 00:12:22,560 stakeout. How was I supposed to know Cain Tucker was going to fall into our 117 00:12:22,560 --> 00:12:23,560 laps? 118 00:12:23,680 --> 00:12:24,720 So you do have him. 119 00:12:25,240 --> 00:12:27,260 That was boyfriend Tom, not officer Tom. 120 00:12:28,040 --> 00:12:30,840 Next time you hit me, I'm going to haul you in for assaulting an officer. 121 00:12:31,700 --> 00:12:34,320 Well, if I get scooped on this, you'll be sleeping on the couch tonight. 122 00:12:35,360 --> 00:12:36,360 Hey, 123 00:12:39,220 --> 00:12:40,220 Mick. 124 00:12:40,320 --> 00:12:41,299 Are you okay? 125 00:12:41,300 --> 00:12:42,300 No, it's just a scratch. 126 00:12:44,180 --> 00:12:45,640 We better get Bonnie to look at that. 127 00:12:46,570 --> 00:12:48,190 Why does she have to take a look at it? 128 00:12:48,630 --> 00:12:49,630 Because she's a nurse. 129 00:12:50,970 --> 00:12:51,970 Right. 130 00:12:53,570 --> 00:12:55,410 Come on, Mick. Let's get you checked out. 131 00:12:55,770 --> 00:12:56,910 Make you all pretty again. 132 00:12:57,370 --> 00:12:59,030 How can I get any more beautiful? 133 00:13:01,470 --> 00:13:02,469 Sorry, lady. 134 00:13:02,470 --> 00:13:03,670 Police line. No media. 135 00:13:04,030 --> 00:13:05,810 That's nice. I'll remember that. 136 00:13:07,730 --> 00:13:11,470 I thought it was supposed to be April. It's not even 8 o'clock and I'm sweating 137 00:13:11,470 --> 00:13:12,470 already. 138 00:13:12,510 --> 00:13:13,510 Hot flashes. 139 00:13:13,650 --> 00:13:14,690 What happens at your age? 140 00:13:14,910 --> 00:13:15,689 My age? 141 00:13:15,690 --> 00:13:17,490 Yeah, true sir. You're a funny guy. 142 00:13:47,790 --> 00:13:48,950 not have been as lucky as we thought. 143 00:13:50,170 --> 00:13:54,650 That chunk of mutant grazed the earth like a cue ball slicing the eight into 144 00:13:54,650 --> 00:13:55,650 the side pocket. 145 00:13:56,210 --> 00:14:01,150 I've been monitoring weather stations and every one of them is reporting a 146 00:14:01,150 --> 00:14:04,470 temperature spike between six and ten percent. 147 00:14:05,490 --> 00:14:06,490 Ten percent? 148 00:14:08,390 --> 00:14:10,590 That kind of spike is impossible. 149 00:14:10,810 --> 00:14:11,910 Why would that happen? 150 00:14:13,730 --> 00:14:16,990 I'm still running the simulations, but if my projections are correct, 151 00:14:17,870 --> 00:14:22,710 The Earth's brush with 814 Newton has shifted our orbit closer to the sun. 152 00:14:37,570 --> 00:14:39,050 Don't be such a big baby. 153 00:14:39,610 --> 00:14:40,610 Almost done. 154 00:14:42,110 --> 00:14:44,790 You know, you boys should play more carefully. 155 00:14:45,190 --> 00:14:46,630 That could have been a lot worse. 156 00:14:47,980 --> 00:14:48,980 That's what worries me. 157 00:14:52,020 --> 00:14:54,820 Give me a break. 158 00:14:55,560 --> 00:14:58,680 So you're going to talk to Kimberly about this PJ guy or do I have to be the 159 00:14:58,680 --> 00:14:59,680 bad guy again? 160 00:15:00,260 --> 00:15:01,440 You haven't even met the kid. 161 00:15:02,400 --> 00:15:03,520 You know he's got a job? 162 00:15:03,820 --> 00:15:06,000 And he's taking night classes to become an auto mechanic. 163 00:15:06,420 --> 00:15:07,780 And this makes him a model citizen? 164 00:15:08,700 --> 00:15:09,700 At ease, officer. 165 00:15:10,040 --> 00:15:11,120 Not a baby anymore. 166 00:15:11,580 --> 00:15:13,260 I told him to keep his nose out of it. 167 00:15:14,400 --> 00:15:17,160 Look, I know you're trying to do the daddy thing, and I think that's really 168 00:15:17,160 --> 00:15:18,160 sweet. Oh, come on. 169 00:15:18,240 --> 00:15:19,880 You want Kimberly hanging out with a gangbanger? 170 00:15:20,380 --> 00:15:21,380 He's got a record. 171 00:15:22,240 --> 00:15:23,240 Bonnie! 172 00:15:23,460 --> 00:15:25,280 Bonnie, we've got another heat stroke here. 173 00:15:31,480 --> 00:15:32,480 Let's go, injured one. 174 00:15:32,980 --> 00:15:34,660 Do you know this woman's name? Norma. 175 00:15:35,060 --> 00:15:36,060 Hey, Norma. 176 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 Can you hear me? 177 00:15:37,660 --> 00:15:38,660 Do you know where you are? 178 00:15:40,540 --> 00:15:42,020 How come you never married her anyway? 179 00:15:42,500 --> 00:15:43,500 That's a long story. 180 00:15:44,200 --> 00:15:45,500 Why do you keep asking me? 181 00:15:45,960 --> 00:15:47,200 It's like hearing you say it. 182 00:15:49,560 --> 00:15:50,960 Why didn't you marry her again? 183 00:15:51,320 --> 00:15:52,320 Shut up. 184 00:15:52,620 --> 00:15:56,100 It looks like we're in for the hottest spring day ever recorded. The sun 185 00:15:56,100 --> 00:15:58,860 bunnies started flocking to the beach early this morning. 186 00:15:59,260 --> 00:16:03,180 And don't count on any cool ocean breezes to turn down the burner anytime 187 00:16:03,180 --> 00:16:08,580 soon. UV index is off the charts too, people, so cover up and be careful out 188 00:16:08,580 --> 00:16:11,920 there. It looks like the unseasonably warm weather is spreading across the 189 00:16:11,920 --> 00:16:16,900 nation and beyond with... unprecedented temperatures catching fires all over the 190 00:16:16,900 --> 00:16:21,380 map. Next up, thousands of acres on fire in remote regions of China. 191 00:16:21,940 --> 00:16:23,820 Nathan, are you okay? Why didn't you call me back? 192 00:16:24,260 --> 00:16:25,540 Well, this is me calling you back. 193 00:16:26,800 --> 00:16:27,800 What's with the attitude? 194 00:16:28,460 --> 00:16:31,780 I'm not the one who called his sister and left some touchy-feely message and 195 00:16:31,780 --> 00:16:32,780 then hung up. 196 00:16:33,120 --> 00:16:34,640 I was worried about you. 197 00:16:36,060 --> 00:16:37,060 Sorry. 198 00:16:38,060 --> 00:16:40,820 We got a lot of stuff going on here right now, and I can't really talk about 199 00:16:40,820 --> 00:16:43,020 it. Are you worried I'm going to blab it on the air? 200 00:16:43,240 --> 00:16:46,940 Yeah, something like that. Listen, I'm sorry. I didn't mean to worry you. 201 00:16:47,640 --> 00:16:48,519 That's okay. 202 00:16:48,520 --> 00:16:51,000 You can make it up to me on Sunday for brunch. 203 00:16:51,380 --> 00:16:52,480 All right. Sounds great. 204 00:16:52,980 --> 00:16:53,980 Hey, sis. 205 00:16:54,020 --> 00:16:55,020 Yeah? 206 00:16:56,280 --> 00:16:59,080 I just want to... What? 207 00:17:00,700 --> 00:17:01,700 Oh, no. 208 00:17:02,460 --> 00:17:03,460 I got to go. 209 00:17:04,040 --> 00:17:05,040 What? 210 00:17:06,040 --> 00:17:07,040 Nathan? 211 00:17:25,349 --> 00:17:27,150 Hey, you tried St. Vincent's? 212 00:17:28,069 --> 00:17:29,070 What about the general? 213 00:17:29,970 --> 00:17:31,030 I'll call them again. 214 00:17:31,370 --> 00:17:33,190 Look, these people here need help. 215 00:17:33,450 --> 00:17:35,250 Okay, thanks. 216 00:17:35,490 --> 00:17:38,510 Every hospital in the county is maxed out. 217 00:17:39,590 --> 00:17:40,590 What's up with the AC? 218 00:17:40,810 --> 00:17:43,830 The auxiliary generator is working overtime just to keep the operating 219 00:17:43,830 --> 00:17:44,830 rooms running. 220 00:17:44,890 --> 00:17:49,050 Right, makes sense. Doesn't make me any cooler, though. Hey, this is the last 221 00:17:49,050 --> 00:17:50,050 bottle. 222 00:17:50,110 --> 00:17:51,110 You're an angel. 223 00:18:04,880 --> 00:18:05,940 I have some water for you, sir. 224 00:18:06,320 --> 00:18:07,320 Easy, easy. 225 00:18:07,500 --> 00:18:08,520 Let me do it. 226 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 Sip it slowly. 227 00:18:13,660 --> 00:18:17,860 Due to the unexplained rise in temperatures around the world, forest 228 00:18:17,860 --> 00:18:22,240 fires broke out earlier in China. While the sweltering forests flocked to the 229 00:18:22,240 --> 00:18:26,060 fountains of Rome, looting was widespread in Buenos Aires as in other 230 00:18:26,060 --> 00:18:30,680 parts of the world. And these are live pictures as the fires still burn in 231 00:18:30,680 --> 00:18:34,430 the... Come on, Gary. This isn't just local news. There's something major 232 00:18:34,430 --> 00:18:35,450 going on out there. 233 00:18:35,670 --> 00:18:38,630 I don't care what's happening in China or Rome or Moose Jaw. 234 00:18:39,090 --> 00:18:41,150 Cardi, sweetheart, your job is covering local stories. 235 00:18:41,370 --> 00:18:44,610 Tell me about little Sally baking buns at the beach or old Mr. Lipschitz 236 00:18:44,610 --> 00:18:46,070 growing a 14-foot-tall sunflower. 237 00:18:46,530 --> 00:18:48,350 Leave the international stuff to the big boys. 238 00:18:49,130 --> 00:18:50,130 Gary. 239 00:18:53,290 --> 00:18:54,290 Carly. 240 00:18:54,470 --> 00:18:55,470 Hey, Tom. 241 00:18:55,690 --> 00:18:56,790 You look like hell. 242 00:18:57,230 --> 00:18:58,230 Thanks. 243 00:18:58,470 --> 00:19:00,030 Yeah, you do look a little ripe. 244 00:19:00,570 --> 00:19:01,570 Are you okay? 245 00:19:02,130 --> 00:19:03,130 I'm fine. 246 00:19:03,250 --> 00:19:04,810 My eyes get a little ugly out there. 247 00:19:05,350 --> 00:19:06,870 Yeah, I was just going to take my camera and roll. 248 00:19:07,310 --> 00:19:08,310 It's a war zone. 249 00:19:08,790 --> 00:19:12,490 Brownouts, blackouts. The heat's making sane people crazy and crazy people into 250 00:19:12,490 --> 00:19:15,450 maniacs. And people are looting corner stores for bottles of water. 251 00:19:16,330 --> 00:19:17,650 Okay, so what are you guys doing here? 252 00:19:18,130 --> 00:19:21,350 Well, our police frequencies are jammed. Everyone's screaming at everyone. We 253 00:19:21,350 --> 00:19:24,610 can't figure out where we have to go next. Well, we figured since you guys 254 00:19:24,610 --> 00:19:27,950 have got eyes all over the town... Yeah, sure. I'll hook you up with Kevin from 255 00:19:27,950 --> 00:19:28,849 the assignment desk. 256 00:19:28,850 --> 00:19:32,580 Kevin? Uh, can you take Mick down to the bullpen and show him the hot spots? 257 00:19:33,260 --> 00:19:34,260 Thanks. 258 00:19:35,000 --> 00:19:37,380 You know, I can't believe Gary thinks this is local news. 259 00:19:37,980 --> 00:19:41,100 I mean, look at this. Europe, Asia, South America. 260 00:19:41,480 --> 00:19:43,960 Yeah, I've never seen people act like this during a heat wave. 261 00:19:44,220 --> 00:19:46,240 Yeah, Tom, I don't think this is just about the weather. 262 00:19:46,480 --> 00:19:48,220 I mean, something else must be going on. 263 00:20:03,500 --> 00:20:04,500 Who's this? 264 00:20:05,100 --> 00:20:07,040 You know, you really should go in that restaurant. 265 00:20:07,480 --> 00:20:10,560 I'm clearly having more fun watching you here right now. 266 00:20:11,720 --> 00:20:12,840 Why aren't you at work? 267 00:20:14,100 --> 00:20:15,100 Power's out. 268 00:20:15,360 --> 00:20:17,300 I got off early. I thought I'd come by and see you. 269 00:20:19,260 --> 00:20:21,320 She had swimming lessons when she was six. 270 00:20:33,260 --> 00:20:35,700 Well, the power's out, and I couldn't really do my homework without my 271 00:20:35,700 --> 00:20:40,280 computer, so... What, they don't teach you how to use a pencil and paper at 272 00:20:40,280 --> 00:20:41,280 junior college? 273 00:20:44,480 --> 00:20:46,120 I've got a role. I'll catch you later, okay? 274 00:20:53,800 --> 00:20:56,300 Look, we were just cooling off from the heat. That's all, okay? 275 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 That's it. 276 00:21:03,320 --> 00:21:06,700 Mom, how could you embarrass me like that? Okay, we were just swimming. 277 00:21:07,760 --> 00:21:10,060 Well, it's a good thing I got home before the breaststroke. 278 00:21:12,060 --> 00:21:13,960 How come you never told me CJ's got a record? 279 00:21:15,080 --> 00:21:16,300 Tom told you, didn't he? 280 00:21:17,220 --> 00:21:19,320 Why does he always have to be such a cop? 281 00:21:19,580 --> 00:21:22,220 Well, for once, I'm glad he is. Talk to me, Kimberly. 282 00:21:23,180 --> 00:21:24,460 You worked last night, didn't you? 283 00:21:25,240 --> 00:21:26,500 Yeah, straight through. Why? 284 00:21:27,300 --> 00:21:30,200 Because you get grouchy when you don't sleep, and you're way grouchy. 285 00:21:31,740 --> 00:21:32,740 Wait. 286 00:21:33,960 --> 00:21:36,860 Listen, I'm sorry, okay? You're right. I'm bagged and I gotta go back in a 287 00:21:36,860 --> 00:21:37,860 couple hours. 288 00:21:38,540 --> 00:21:40,820 But I just wanted to come home and make sure that you were okay. 289 00:21:41,680 --> 00:21:42,680 I'm okay, Mom. 290 00:21:42,820 --> 00:21:43,820 Really. 291 00:21:44,000 --> 00:21:46,160 And don't worry about me and CJ, okay? 292 00:21:46,980 --> 00:21:49,200 He's a good guy and I know his worth. 293 00:21:50,640 --> 00:21:51,640 Yeah. 294 00:21:52,520 --> 00:21:55,240 Okay. Why don't you come in? I have a seat and I'll make you some lunch. 295 00:22:03,370 --> 00:22:06,090 Jerry, we can't pretend this will just go away. We have to take responsibility 296 00:22:06,090 --> 00:22:09,090 for what we've done. We had a close call, and that's all. 297 00:22:09,410 --> 00:22:13,250 You can't go pointing fingers and screaming Armageddon without data. Data 298 00:22:13,250 --> 00:22:14,470 takes time and research. 299 00:22:14,850 --> 00:22:16,630 You don't need data. You just have to step outside. 300 00:22:16,850 --> 00:22:20,190 My projections are correct. I don't care about your projections. 301 00:22:21,710 --> 00:22:24,630 And if you're trying to tell me that one experiment gone wrong is going to change 302 00:22:24,630 --> 00:22:27,090 life on this planet, well, I am just not buying it. 303 00:22:31,820 --> 00:22:32,820 Hey, Aaron. 304 00:22:33,160 --> 00:22:34,940 Thanks for getting back to me. 305 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 Sure. Yeah, 306 00:22:37,340 --> 00:22:38,840 I'm going crazy holding on to this. 307 00:22:39,180 --> 00:22:43,700 Do you think it's going to get any better down there? No, I don't think so. 308 00:22:44,100 --> 00:22:46,280 I'm making one last run. You want to be on that plane? 309 00:22:46,620 --> 00:22:50,420 Look, tell me where and when and I'll be there. 310 00:22:58,740 --> 00:23:01,870 As global temperatures soar with no end in sight... site. 311 00:23:02,370 --> 00:23:04,850 Riots erupted in cities around the globe today. 312 00:23:05,170 --> 00:23:10,210 From Manila to Madrid to London, fires burn unchecked with no water to 313 00:23:10,210 --> 00:23:13,430 extinguish them. Mitch, I need a crew to break off in the right downtown and get 314 00:23:13,430 --> 00:23:14,430 over to the fire in the park. 315 00:23:14,670 --> 00:23:16,230 Yeah, on Broadway. Use Adam. 316 00:23:17,310 --> 00:23:19,470 God, it's got to be over 100 degrees out there. 317 00:23:19,670 --> 00:23:21,710 160, another 5 o'clock, another new wreck. 318 00:23:22,570 --> 00:23:25,310 Don't give me that gridlock soft story. Get the chopper to pick you up. 319 00:23:26,030 --> 00:23:27,030 Who says it's grounded? 320 00:23:27,970 --> 00:23:30,870 No, they closed the airspace up and down the coast about 40 minutes ago. 321 00:23:31,520 --> 00:23:32,760 Why does nobody tell me these things? 322 00:23:33,000 --> 00:23:34,560 I'm supposed to know what's happening in the city. 323 00:23:36,460 --> 00:23:38,040 Forget the fire. Get a crew out to the airport. 324 00:23:38,260 --> 00:23:40,140 Give me chaos. Give me human tragedy. 325 00:23:40,620 --> 00:23:41,620 Hello? 326 00:23:43,240 --> 00:23:44,860 Try not to enjoy this too much, Gary. 327 00:23:45,460 --> 00:23:46,600 If it bleeds, it leads. 328 00:23:47,460 --> 00:23:48,520 Make a lot of bleed. 329 00:23:50,040 --> 00:23:52,760 Do you have any idea the kind of suffering that's going on out there? 330 00:23:53,340 --> 00:23:56,020 Over half the country has declared a date of emergency. 331 00:23:56,760 --> 00:23:58,000 Is the satellite uplink working? 332 00:23:58,920 --> 00:24:00,440 Well, get on it. We go live at 11. 333 00:24:05,310 --> 00:24:06,310 Carly. Nathan. 334 00:24:06,650 --> 00:24:08,710 Hey, you all right? Yeah. 335 00:24:09,150 --> 00:24:09,709 You okay? 336 00:24:09,710 --> 00:24:11,390 Yeah. What are you doing here? 337 00:24:11,930 --> 00:24:14,490 Look, is there somewhere we can talk? 338 00:24:16,270 --> 00:24:20,970 Um, I want that tape and editing by 10. I don't care how many roadblocks you got 339 00:24:20,970 --> 00:24:22,110 to get around. The Arctic? 340 00:24:22,430 --> 00:24:23,570 It's our best chance for survival. 341 00:24:25,150 --> 00:24:26,150 Survival? 342 00:24:27,150 --> 00:24:28,230 We did this. 343 00:24:28,830 --> 00:24:30,570 All right? We did this. 344 00:24:31,980 --> 00:24:34,220 What, are you talking about your asteroid experiment? 345 00:24:35,900 --> 00:24:37,440 That's what the phone call was all about? 346 00:24:38,440 --> 00:24:39,440 Yeah. 347 00:24:42,100 --> 00:24:43,700 Oh, my God, Nathan, how? 348 00:24:44,760 --> 00:24:51,380 Somehow the asteroid's path has moved the Earth closer to the sun. 349 00:24:53,820 --> 00:24:55,360 You mean it's going to get hotter? 350 00:24:56,280 --> 00:24:59,160 Hotter doesn't even begin to describe it. I mean, this is just the beginning. 351 00:25:00,380 --> 00:25:01,780 Monty? Incoming. 352 00:25:02,880 --> 00:25:03,880 That's five. 353 00:25:15,820 --> 00:25:17,060 Patty, set three o'clock. 354 00:25:26,920 --> 00:25:29,980 Okay. We'll get you a doctor as soon as one's available. 355 00:25:44,720 --> 00:25:48,460 Take care of one emergency and another one pops up right next to it. If the 356 00:25:48,460 --> 00:25:50,580 heat wave doesn't let up, it's just going to get worse. 357 00:25:51,120 --> 00:25:52,120 Well, heads up. 358 00:25:55,040 --> 00:25:56,040 Let's do it! 359 00:25:58,360 --> 00:25:59,940 Heat waves and people. 360 00:26:00,420 --> 00:26:02,380 They do weird things. 361 00:26:04,820 --> 00:26:05,980 Yeah, let's check it out. 362 00:26:56,080 --> 00:26:59,480 Our job is to put out fires and protect property, not to fill the buckets with 363 00:26:59,480 --> 00:27:01,400 water. The whole city could burn. What do you mean? 364 00:27:01,960 --> 00:27:04,380 You've got to help us get these people out of here before somebody gets killed. 365 00:27:04,460 --> 00:27:05,460 Please. 366 00:27:06,500 --> 00:27:08,980 Everybody, back off. 367 00:27:09,200 --> 00:27:11,280 All right, go home. Let these men do their job. 368 00:27:14,240 --> 00:27:15,240 Everybody, come back. 369 00:27:43,660 --> 00:27:44,660 Hydrogen. 370 00:27:45,040 --> 00:27:46,120 Hydrogen. Drive out. 371 00:27:47,440 --> 00:27:49,680 All right, it's gone. 372 00:27:50,100 --> 00:27:51,300 There's no more water. 373 00:27:51,760 --> 00:27:56,860 Go home. I guess we all got lucky tonight. 374 00:27:57,420 --> 00:27:58,420 Go home. 375 00:28:14,260 --> 00:28:15,400 She's on the emergency frequency. 376 00:28:16,560 --> 00:28:17,359 Hey, Carly. 377 00:28:17,360 --> 00:28:20,580 I tried to reach you at the station, but all the phones... I know. This is the 378 00:28:20,580 --> 00:28:23,660 only way I can get a hold of you. Tom, we've got to get out of town. 379 00:28:24,520 --> 00:28:26,560 What are you talking about? We can't do that. We're losing the city. 380 00:28:27,300 --> 00:28:29,200 Tom, it's worse than you know. 381 00:28:29,660 --> 00:28:31,680 But Nathan and I are coming to get you. 382 00:28:32,820 --> 00:28:34,680 Okay, here we go. Hey, hey, hey, listen. 383 00:28:35,480 --> 00:28:36,540 My fellow citizens. 384 00:28:37,640 --> 00:28:41,280 Two days ago, an incident occurred that is affecting us around the globe. 385 00:28:42,080 --> 00:28:44,960 Scientists have confirmed that... that the near collision of an asteroid has 386 00:28:44,960 --> 00:28:48,200 caused the catastrophic worldwide shift in our climate. 387 00:28:49,000 --> 00:28:53,760 As the impact of this catastrophe escalates, it is imperative that we all 388 00:28:53,760 --> 00:28:56,000 work together as a global community. 389 00:28:56,920 --> 00:29:02,080 Conservation of water and power will be of utmost importance as world leaders 390 00:29:02,080 --> 00:29:06,240 evaluate the long-term implications of this disastrous event. 391 00:29:55,630 --> 00:29:56,890 Just let it burn, boy. 392 00:29:57,550 --> 00:29:58,550 Just let it go. 393 00:29:59,550 --> 00:30:01,010 I want you to go home to your family. 394 00:30:03,630 --> 00:30:04,730 I said go home. 395 00:30:09,610 --> 00:30:11,010 Isn't there anything else we can do? 396 00:30:12,650 --> 00:30:13,650 It's okay. 397 00:30:14,350 --> 00:30:16,850 If you have a brain in your head, I suggest you go home to your family 398 00:30:16,850 --> 00:30:17,850 before it's too late. 399 00:30:32,170 --> 00:30:34,050 What are you doing here? You shouldn't be here. 400 00:30:34,570 --> 00:30:35,710 I came to get you. 401 00:30:36,790 --> 00:30:38,970 Tom, something terrible's happened. We need to talk. 402 00:30:39,330 --> 00:30:40,610 Tommy, Mick, you copy? 403 00:30:40,970 --> 00:30:42,230 Yeah, yeah, I'm here. 404 00:30:42,490 --> 00:30:43,510 We're calling it, boys. 405 00:30:44,170 --> 00:30:46,850 Most of the squad's already cut loose and the mayor's flat out disappeared. 406 00:30:47,710 --> 00:30:49,210 The chief says we're all on our own. 407 00:30:51,150 --> 00:30:52,490 What about the military, over? 408 00:31:04,140 --> 00:31:05,720 I have to pick up Bonnie and make sure Jimmy's okay. 409 00:31:06,080 --> 00:31:07,080 Let's go. 410 00:31:07,820 --> 00:31:08,820 You coming? 411 00:31:09,000 --> 00:31:10,060 No, thanks, Tommy. 412 00:31:10,340 --> 00:31:14,200 I'm going to get my wife and kids and then get my brother's boat and head up 413 00:31:14,200 --> 00:31:15,640 north until we find a cool breeze. 414 00:31:16,020 --> 00:31:18,280 Look, why don't you take the van and we'll take Tom's car? 415 00:31:20,580 --> 00:31:22,000 I'll let you know how the fish are biting. 416 00:31:24,540 --> 00:31:25,540 Be careful. 417 00:31:39,240 --> 00:31:40,240 Where else would I be? 418 00:31:41,340 --> 00:31:43,320 Okay, it's not safe here. We have to get out of here. 419 00:31:44,000 --> 00:31:45,560 Go. Go over there. 420 00:31:46,420 --> 00:31:47,420 Stay down low. 421 00:31:57,880 --> 00:31:59,260 No, no, guys. In here. 422 00:32:01,820 --> 00:32:03,400 All right. 423 00:32:03,700 --> 00:32:05,280 You two look in here. I'll take the kitchen. 424 00:32:47,930 --> 00:32:49,370 No, she's not 425 00:32:49,370 --> 00:32:56,070 Past your bedtime, 426 00:32:56,230 --> 00:32:57,230 isn't it? 427 00:33:17,550 --> 00:33:20,650 I said move it, punk ass! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! Look at that CJ! 428 00:33:21,750 --> 00:33:22,750 Right. 429 00:33:23,310 --> 00:33:24,890 You look older than your mugshot. 430 00:33:25,870 --> 00:33:27,030 Juvie will do that to you. 431 00:33:28,230 --> 00:33:29,690 You could have shot him. 432 00:33:30,250 --> 00:33:31,550 There's always next time. 433 00:33:34,890 --> 00:33:36,670 This is Carly and her brother Nathan. 434 00:33:37,330 --> 00:33:38,350 We're all going together. 435 00:33:38,730 --> 00:33:39,890 All going together where? 436 00:33:40,610 --> 00:33:45,570 Look, uh... Look, my plane runs a weather station in the Arctic. It's, uh, 437 00:33:45,610 --> 00:33:46,610 pretty remote. 438 00:33:46,680 --> 00:33:49,280 But the farther north we go, the better our chance of survival. 439 00:33:49,480 --> 00:33:52,460 Hey, we're not going anywhere, okay? 440 00:33:52,920 --> 00:33:53,920 You're not invited. 441 00:33:54,880 --> 00:33:58,240 He's bringing a supply plane down to the airport in two days. We're all welcome 442 00:33:58,240 --> 00:33:59,240 to go with him. 443 00:33:59,700 --> 00:34:00,920 It's really our best chance. 444 00:34:01,900 --> 00:34:04,020 We'll leave him first thing in the morning. We're going to take food, 445 00:34:04,060 --> 00:34:07,080 water, the necessities. That's it. Who puts you in charge? 446 00:34:07,480 --> 00:34:09,020 I did, and you can leave now. 447 00:34:09,260 --> 00:34:11,739 You don't even live here. Okay, time out. 448 00:34:12,260 --> 00:34:14,239 All right, it's been a long day. We're all tired. 449 00:34:14,980 --> 00:34:16,120 Let's try and get some rest. 450 00:34:17,550 --> 00:34:18,550 Let's go, Kimberly. 451 00:34:19,830 --> 00:34:21,230 You can sleep on the couch, CJ. 452 00:35:40,470 --> 00:35:41,690 Mick, do you read me? Over. 453 00:35:44,190 --> 00:35:45,190 Talk to me, Mick. 454 00:35:50,350 --> 00:35:51,570 I'm sure he's out of range. 455 00:36:14,410 --> 00:36:18,570 I know this isn't the best of times, but I just want you to know I'm really happy 456 00:36:18,570 --> 00:36:19,570 to meet you. 457 00:36:19,950 --> 00:36:21,730 Your dad talks about you all the time. 458 00:36:23,730 --> 00:36:27,310 Look, I'm thrilled you and Tom are dating or whatever, but don't feel like 459 00:36:27,310 --> 00:36:28,470 you have to be my buddy or something. 460 00:36:28,770 --> 00:36:31,430 I mean, it's nothing personal, but my mom's pretty great. 461 00:36:31,790 --> 00:36:32,890 It's not like I need a spare. 462 00:36:33,550 --> 00:36:34,550 Okay? 463 00:36:35,210 --> 00:36:36,210 Kimberly. 464 00:36:36,670 --> 00:36:37,670 Tom? 465 00:36:39,630 --> 00:36:40,630 Well, thank you. 466 00:36:42,400 --> 00:36:44,560 That's the first cold breeze I felt in days. 467 00:36:49,160 --> 00:36:52,160 Thanks. We've moved like five inches in the past two hours. We should just walk 468 00:36:52,160 --> 00:36:53,038 to the airport. 469 00:36:53,040 --> 00:36:55,240 It must be like 120 degrees out there. 470 00:36:56,200 --> 00:36:57,900 Well, it's not much cooler in here. 471 00:36:58,360 --> 00:36:59,800 Can't we turn the air conditioner on again? 472 00:37:00,060 --> 00:37:03,280 Can't. The truck wouldn't start the last time we did that. 473 00:37:03,540 --> 00:37:04,820 Can't afford to get stuck here. 474 00:37:05,440 --> 00:37:06,500 We're already stuck. 475 00:37:07,120 --> 00:37:08,120 Everybody's stuck. 476 00:37:08,840 --> 00:37:10,020 We have to find another way. 477 00:37:57,550 --> 00:37:58,890 Tom, Tom, something's wrong back there. 478 00:38:15,470 --> 00:38:17,410 How could it just blow up like that? 479 00:38:17,630 --> 00:38:22,130 Well, the heat would cause the gas in the fuel line to fire back into the 480 00:38:22,130 --> 00:38:23,130 tank. 481 00:38:23,410 --> 00:38:25,150 That was so horrible. 482 00:38:26,150 --> 00:38:27,150 Wait. 483 00:38:27,950 --> 00:38:32,390 i can still hear it get out now 484 00:38:32,390 --> 00:38:40,470 hang 485 00:38:40,470 --> 00:38:46,350 on hold on come on 486 00:39:06,830 --> 00:39:07,830 everybody okay? 487 00:39:10,070 --> 00:39:11,070 Thanks, CJ. 488 00:39:11,470 --> 00:39:12,470 Yeah, thanks. 489 00:39:16,810 --> 00:39:20,570 Well, looks like we've got to find another way to the airport. 490 00:39:22,090 --> 00:39:26,370 I think we need to find some kind of shelter and then head out again after 491 00:39:26,370 --> 00:39:29,090 the sun goes down. No, no, no, no. They come out at night. 492 00:39:30,010 --> 00:39:32,230 No. She's right. It's too dangerous. 493 00:39:33,210 --> 00:39:34,590 We're going to find another way to the airport. 494 00:39:36,380 --> 00:39:37,380 Come on. 495 00:40:16,360 --> 00:40:17,360 How long have you guys been together? 496 00:40:20,220 --> 00:40:23,240 Um... Almost three years now. 497 00:40:24,680 --> 00:40:25,680 Wow. 498 00:40:26,020 --> 00:40:27,020 You have the record. 499 00:40:28,240 --> 00:40:29,240 Oh, yeah? 500 00:40:29,280 --> 00:40:30,280 I get a prize? 501 00:40:31,300 --> 00:40:32,320 Yeah, you already have. 502 00:40:35,080 --> 00:40:36,080 Whoa! Hey! 503 00:40:36,640 --> 00:40:38,100 Hey! Hey, you okay? 504 00:40:39,240 --> 00:40:40,240 This is crazy. 505 00:40:40,500 --> 00:40:43,560 We've got to get her out of the city. No, we need to get her some water. There 506 00:40:43,560 --> 00:40:44,720 is no water. We all need water. 507 00:40:47,629 --> 00:40:49,330 Yeah, what are we supposed to do? Tom! 508 00:41:27,500 --> 00:41:29,380 We've drained these tunnels, and we're out of the sun. 509 00:41:29,620 --> 00:41:31,420 It's 95 degrees down here. It's a lot cooler. 510 00:41:32,280 --> 00:41:33,280 Come on. 511 00:41:33,340 --> 00:41:34,340 Come on, drop it. 512 00:41:44,860 --> 00:41:48,180 These tunnels must lead down to the ocean. If we keep heading south, we 513 00:41:48,180 --> 00:41:49,180 should hit the airport. 514 00:41:50,880 --> 00:41:51,960 Are you okay to keep going? 515 00:41:52,180 --> 00:41:55,320 I just needed a break, okay? Don't make me the problem child. 516 00:42:00,360 --> 00:42:01,360 Yeah. So? 517 00:42:08,640 --> 00:42:15,260 This Kimberly really hate me so much. 518 00:42:16,900 --> 00:42:17,960 Don't take it personally. 519 00:42:18,560 --> 00:42:19,760 She's just being a teenager. 520 00:42:20,340 --> 00:42:21,660 I'm just trying to be her dad. 521 00:42:23,200 --> 00:42:27,120 Well, you can start by being there for her, not judging her. 522 00:42:31,040 --> 00:42:34,500 Two men took the world practically coming to an end for us all to get 523 00:42:34,500 --> 00:42:35,500 together. 524 00:42:36,660 --> 00:42:38,320 There's something good about this. 525 00:42:38,820 --> 00:42:42,700 I should have been able to fix it with a slight telemetry adjustment. I could 526 00:42:42,700 --> 00:42:45,140 have steered the asteroid away from the Earth. I should have been able to do 527 00:42:45,140 --> 00:42:47,680 that. No, Nathan, this was not your fault. 528 00:42:48,420 --> 00:42:49,420 Don't do this. 529 00:42:50,000 --> 00:42:52,860 I want to know, just tell me the truth. 530 00:42:53,600 --> 00:42:57,400 Will things ever get back to normal the way that they used to be? 531 00:42:58,020 --> 00:43:01,600 Well... The solar system has its own gravitational balance, right? Everything 532 00:43:01,600 --> 00:43:05,520 in its right place. It's possible that the gravitational field of other planets 533 00:43:05,520 --> 00:43:09,280 could slowly pull the Earth back into its orbit. 534 00:43:09,680 --> 00:43:12,040 And how will we know if that happens? 535 00:43:12,540 --> 00:43:15,960 Rain. Well, when it rains, right now the moisture is evaporating in the heat, but 536 00:43:15,960 --> 00:43:19,200 when the temperature cools, then the moisture will condense, turn into rain, 537 00:43:19,360 --> 00:43:20,940 and the climate will return to normal. 538 00:43:22,720 --> 00:43:26,620 So, what if the other planets don't pull us back? 539 00:44:03,110 --> 00:44:04,110 What is it? 540 00:44:07,930 --> 00:44:09,110 We're not going anywhere. 541 00:44:11,470 --> 00:44:12,470 It's a dead end. 542 00:44:17,150 --> 00:44:18,150 Wait a sec. 543 00:44:19,410 --> 00:44:22,190 Uh... Listen up, everyone. 544 00:44:23,130 --> 00:44:24,470 We have to go back up to the street. 545 00:44:24,830 --> 00:44:28,210 What? Well, can't we find another tunnel that'll lead us out of here? 546 00:44:29,190 --> 00:44:31,310 I was wrong. I've been leading us nowhere. 547 00:44:32,520 --> 00:44:33,520 Come on! 548 00:44:33,780 --> 00:44:36,240 Well, hang on a minute. How is he supposed to know that? 549 00:44:36,680 --> 00:44:38,660 I'm responsible for keeping us all alive. 550 00:44:39,040 --> 00:44:40,500 Look, we're all in this together. 551 00:44:41,000 --> 00:44:42,540 Okay? We'll get there another way. 552 00:44:47,440 --> 00:44:48,440 Please! 553 00:44:50,220 --> 00:44:51,220 Whoa, whoa, whoa! 554 00:44:51,480 --> 00:44:52,399 Stay calm! 555 00:44:52,400 --> 00:44:54,080 Look, we don't want any problems, all right? 556 00:44:54,300 --> 00:44:56,620 Looks like you need a tour guide, officer. 557 00:44:58,780 --> 00:45:00,600 Okay, all right. What do you want? 558 00:45:01,760 --> 00:45:02,718 What do we want? 559 00:45:02,720 --> 00:45:04,880 You got women. 560 00:45:05,280 --> 00:45:07,720 You got weapons. What more could a man want? 561 00:45:08,880 --> 00:45:10,080 Well, that's not going to happen. 562 00:45:10,340 --> 00:45:12,680 No? So you're a pessimist. 563 00:45:13,400 --> 00:45:15,580 I'm an optimist. I'm going to make it happen. 564 00:45:16,920 --> 00:45:20,660 See, guys like you, you think you own the world. You think you can tell guys 565 00:45:20,660 --> 00:45:22,640 like me what we can and can't do. 566 00:45:22,920 --> 00:45:25,360 You might have it all, but you really ain't got nothing. 567 00:45:25,820 --> 00:45:29,300 Guy like me, I got nothing. So I got nothing to lose. 568 00:45:30,540 --> 00:45:35,520 And that makes me... Hey! 569 00:45:40,500 --> 00:45:40,900 You 570 00:45:40,900 --> 00:45:48,420 shouldn't 571 00:45:48,420 --> 00:45:49,178 have done that! 572 00:45:49,180 --> 00:45:50,460 All right, those were my brothers. 573 00:45:51,960 --> 00:45:53,200 Let's take care of the heavy stuff. 574 00:45:56,820 --> 00:45:59,280 It's eye for an eye time. No, no, no. 575 00:45:59,950 --> 00:46:01,330 We can work this out. Aye. 576 00:46:02,390 --> 00:46:03,430 For an eye. 577 00:46:07,210 --> 00:46:09,010 Drop your weapon. 578 00:46:09,250 --> 00:46:10,430 No, you drop it. 579 00:46:18,970 --> 00:46:22,150 You're a... Gardener. Yeah. 580 00:46:23,030 --> 00:46:24,110 Yeah. Bracket. 581 00:46:25,270 --> 00:46:28,370 You were in on that drug bust a year and a half ago, right? 582 00:46:28,690 --> 00:46:30,390 Yeah. Good times. 583 00:46:32,110 --> 00:46:33,310 No, CJ, he's okay. 584 00:46:33,590 --> 00:46:34,590 No, he's not. 585 00:46:34,650 --> 00:46:35,650 Stop it. 586 00:46:39,810 --> 00:46:40,810 Thanks. 587 00:46:41,130 --> 00:46:42,130 Anytime. 588 00:46:44,090 --> 00:46:45,290 You talk to any of the guys? 589 00:46:45,670 --> 00:46:47,830 No, I got separated from my squad last night. 590 00:46:48,030 --> 00:46:49,570 Matt has to take cover down here. 591 00:46:50,030 --> 00:46:51,930 It's just too damn hot to travel in the day. 592 00:46:52,530 --> 00:46:53,670 Too dangerous at night. 593 00:46:54,710 --> 00:46:57,950 Fires, floating, people ripping each other up with bottled water. 594 00:46:59,390 --> 00:47:00,530 Never seen anything like it. 595 00:47:01,490 --> 00:47:04,010 Well, you're welcome to join us. 596 00:47:05,450 --> 00:47:06,450 Thanks. 597 00:47:07,990 --> 00:47:08,990 Let's go. 598 00:47:09,170 --> 00:47:10,170 Come on. 599 00:47:23,350 --> 00:47:24,370 Kid, it's fine, kid. 600 00:47:24,630 --> 00:47:25,670 No hard feelings, huh? 601 00:47:44,270 --> 00:47:46,850 You're planning on heading to the coast to sail up until the sunset. 602 00:47:47,110 --> 00:47:49,890 Scratch that off your list. I hear boats are going off like cherry bombs. 603 00:47:50,870 --> 00:47:52,150 It's getting hotter out in the water. 604 00:47:52,630 --> 00:47:54,330 Gas tank's floating. It's on to your boat. 605 00:47:56,450 --> 00:47:57,850 Are there some beers out there in the water? 606 00:47:58,990 --> 00:47:59,990 Pardon me. 607 00:48:00,230 --> 00:48:01,770 Yeah, I don't care. It's the one truck. 608 00:48:02,170 --> 00:48:03,430 But he's a cop. 609 00:48:03,690 --> 00:48:05,470 Yeah, but there's all kinds of cops, Kim. 610 00:48:06,490 --> 00:48:09,890 Okay? They're just not all pieces of work like your father over there. Look, 611 00:48:09,950 --> 00:48:12,710 just because I don't like Tom doesn't mean you can't trust him. 612 00:48:14,410 --> 00:48:15,410 I'm not the same. 613 00:48:16,610 --> 00:48:18,130 Why don't you ever call me dad? 614 00:48:19,590 --> 00:48:20,590 Because I don't. 615 00:48:20,870 --> 00:48:22,010 And I'm not going to. 616 00:48:23,230 --> 00:48:26,130 You don't know what it's like having a cop like him for a father. 617 00:48:27,690 --> 00:48:28,690 Where are you all heading? 618 00:48:29,110 --> 00:48:30,110 The airport. 619 00:48:30,490 --> 00:48:31,510 We're grounded at the airlines. 620 00:48:31,850 --> 00:48:34,090 I know we're taking a private flight. He's got clearance. 621 00:48:34,910 --> 00:48:35,910 Is that so? 622 00:48:36,970 --> 00:48:40,430 Well, you picked the right time to have influential friends. Yeah. I wish I 623 00:48:40,430 --> 00:48:42,610 could tag along, but I gotta make sure my old man's okay. 624 00:48:43,240 --> 00:48:44,680 He's got a little condo up north. 625 00:48:45,360 --> 00:48:48,220 Or I hope he still does after the way those riots have been playing out. 626 00:48:48,660 --> 00:48:52,520 Well, I've been a cop almost half my life. I've never seen people turn like 627 00:48:52,520 --> 00:48:55,140 this. Survival of the fittest isn't just in the animal kingdom. 628 00:48:55,500 --> 00:48:58,580 Are you saying that we only play by the rules of the jungle now? That we're no 629 00:48:58,580 --> 00:48:59,580 better than animals? 630 00:48:59,620 --> 00:49:01,220 You say animal like it's a bad thing. 631 00:49:01,860 --> 00:49:04,880 From the day we come into this world kicking and screaming, we fight to hang 632 00:49:04,880 --> 00:49:08,660 on to life, which defines who we are and brings us closer to that primal 633 00:49:08,660 --> 00:49:11,440 instinct. You're not very optimistic about the human race, huh? 634 00:49:11,900 --> 00:49:14,100 Doing what I do, you learn that people are capable of anything. 635 00:49:22,240 --> 00:49:23,240 Mom! 636 00:49:23,880 --> 00:49:24,880 Bonnie. 637 00:49:31,600 --> 00:49:32,379 I'm okay. 638 00:49:32,380 --> 00:49:33,460 We need to get you water. 639 00:49:35,160 --> 00:49:36,620 Look, I know where we can find some water. 640 00:49:38,000 --> 00:49:39,980 But it's risky unless we get there before dark. 641 00:49:40,560 --> 00:49:41,560 How far? 642 00:49:41,819 --> 00:49:43,480 Bergner Park, not far from here. 643 00:49:44,680 --> 00:49:46,540 They found that it runs off an artesian well. 644 00:49:47,080 --> 00:49:48,880 You know, can we get there without going off to the street? 645 00:49:49,340 --> 00:49:51,640 Yeah, yeah, I think so. I mean, if we keep heading this way, we're going to 646 00:49:51,640 --> 00:49:52,640 pass right by it. 647 00:49:53,880 --> 00:49:55,080 You think you can make it? 648 00:49:55,560 --> 00:49:56,800 Yeah, I'm all right. 649 00:49:57,200 --> 00:49:58,480 I just live on their feet. 650 00:50:00,440 --> 00:50:01,860 I'm ready for my second shift. 651 00:50:09,060 --> 00:50:10,300 I don't trust that guy. 652 00:50:11,080 --> 00:50:11,939 Because he's a cop. 653 00:50:11,940 --> 00:50:13,620 No, because he's dirty, man. 654 00:50:14,120 --> 00:50:17,220 I used to see this guy back in my neighborhood working all the dealers and 655 00:50:17,220 --> 00:50:18,600 gangbangers all the time, okay? 656 00:50:18,820 --> 00:50:21,040 He gets his picks out of watching them rip each other apart. 657 00:50:21,540 --> 00:50:24,280 DJ, you're not in the anti-gang squad. 658 00:50:24,740 --> 00:50:27,340 You make all kinds of deals and friends when you're trying to clean up the 659 00:50:27,340 --> 00:50:28,340 streets. No. 660 00:50:55,790 --> 00:50:57,150 Dead people, we're here. 661 00:51:13,510 --> 00:51:17,130 I know we're tired and thirsty, but let's stay focused and stick close 662 00:51:17,130 --> 00:51:18,130 together, okay? 663 00:51:24,490 --> 00:51:26,490 You cover up in the desert so you don't get burned. 664 00:51:26,730 --> 00:51:27,990 It's going to be like that up top. 665 00:51:41,150 --> 00:51:43,050 Just head straight for the water when you come up. 666 00:52:01,200 --> 00:52:02,340 That's the place. Come on. 667 00:53:00,480 --> 00:53:01,480 Wait a second. 668 00:53:02,020 --> 00:53:03,480 What the hell is going on, Tom? 669 00:53:05,460 --> 00:53:07,900 This place should be crawling with people after this water. 670 00:53:09,100 --> 00:53:10,380 But all we got is their body. 671 00:53:19,820 --> 00:53:21,040 Somebody killed all these people. 672 00:53:23,360 --> 00:53:24,860 No, no, no. I don't think so. 673 00:53:28,680 --> 00:53:35,680 You got a point, Officer Tom. I think that... What are you going to do? 674 00:53:40,840 --> 00:53:42,860 Why would people do this to each other? 675 00:53:43,520 --> 00:53:44,520 Why? 676 00:53:46,100 --> 00:53:47,100 I don't know, sweetie. 677 00:53:47,760 --> 00:53:48,760 I don't know. 678 00:53:56,080 --> 00:53:58,140 I think they may have had a little help. 679 00:53:58,920 --> 00:54:04,920 What are you talking about these people weren't just killed they were looted 680 00:54:04,920 --> 00:54:11,980 What 681 00:54:11,980 --> 00:54:14,720 are you all waiting for look at this 682 00:54:14,720 --> 00:54:21,540 Let's get some water 683 00:54:30,529 --> 00:54:31,529 Jerry Olsen? 684 00:54:37,690 --> 00:54:39,050 You believe me now, Jerry? 685 00:54:40,430 --> 00:54:41,430 Oh, yeah. 686 00:54:41,750 --> 00:54:44,010 You got all the proof you need now, huh, Jerry? 687 00:54:44,550 --> 00:54:47,950 Six billion people getting their lives right away because you had to prove that 688 00:54:47,950 --> 00:54:50,150 you were the man? Well, you're the man, all right. 689 00:54:50,930 --> 00:54:53,410 Too bad no one will ever get to thank you for it. 690 00:54:53,710 --> 00:54:56,370 I guess we won't be seeing you at the party, huh, Jerry? 691 00:55:02,060 --> 00:55:03,060 429 degrees. 692 00:55:03,100 --> 00:55:04,340 Nathan. Get back. 693 00:55:05,020 --> 00:55:08,760 5,000 years of civilization has flown away like it never existed. You could 694 00:55:08,760 --> 00:55:10,620 have stopped it. You could have listened to me. 695 00:55:11,480 --> 00:55:15,160 What do you say now, huh, Jerry? Nathan, pull it together. We need you, man. 696 00:55:15,460 --> 00:55:16,460 Did you see what he did? Look. 697 00:55:16,980 --> 00:55:17,980 Look at it. 698 00:55:18,060 --> 00:55:19,660 Nathan, calm down, man. Nathan. 699 00:55:24,740 --> 00:55:26,460 It's the heat. I think he's losing it. 700 00:55:28,220 --> 00:55:29,420 Get something to drink, okay? 701 00:55:30,060 --> 00:55:31,660 Come on, it's the same everywhere. 702 00:55:32,640 --> 00:55:33,640 Not just here. 703 00:55:34,240 --> 00:55:38,700 It's London, Madrid, Tokyo, Paris, Toronto, Chicago. 704 00:55:39,700 --> 00:55:42,240 Bombay! Why didn't you listen to me? 705 00:55:42,740 --> 00:55:46,980 Why? How could one guy do all this to everyone and end it all with the push of 706 00:55:46,980 --> 00:55:50,120 a button? I mean... I mean, the whole thing is over! 707 00:55:54,580 --> 00:55:55,580 What? 708 00:57:38,480 --> 00:57:39,480 Why did they do this? 709 00:57:40,400 --> 00:57:41,980 It was a trap from the beginning. 710 00:57:43,460 --> 00:57:45,120 We could have ended up like these people. 711 00:57:47,560 --> 00:57:52,160 They lured them here and killed them for their stuff. 712 00:57:53,800 --> 00:57:54,960 What's happening to us? 713 00:57:55,820 --> 00:57:57,920 Why, Nathan? What do they want from him? 714 00:57:59,480 --> 00:58:00,880 Get their ticket out of here. 715 00:58:02,060 --> 00:58:03,760 At least we know where they're taking them. 716 00:58:04,040 --> 00:58:05,040 Well, then let's go. 717 00:58:05,520 --> 00:58:06,760 Like how? Run? 718 00:58:07,600 --> 00:58:11,220 They have a car. Yeah, did you guys not see the AC system that they had on that 719 00:58:11,220 --> 00:58:13,800 thing? They're going to be able to get wherever the hell they want without 720 00:58:13,800 --> 00:58:14,800 blowing up. 721 00:58:14,980 --> 00:58:16,300 If they can do it, so can we. 722 00:58:17,660 --> 00:58:20,020 When they get to the airport, they're not going to be able to take off until 723 00:58:20,020 --> 00:58:21,020 the plane gets there. 724 00:58:23,440 --> 00:58:24,500 We're going to get your brother back. 725 00:58:26,140 --> 00:58:27,780 Yeah, and where are we supposed to get a car? 726 00:58:30,440 --> 00:58:31,440 I know a place. 727 00:58:49,480 --> 00:58:50,620 A refrigerated truck? 728 00:58:51,140 --> 00:58:52,140 Yeah. 729 00:58:53,180 --> 00:58:57,340 You saw the way they fixed up their truck with cool air going into the 730 00:58:57,340 --> 00:58:58,600 engine and into the gas tank? 731 00:58:58,960 --> 00:59:00,520 Yeah. Think you can do that? 732 00:59:01,480 --> 00:59:02,480 Yeah, of course. 733 00:59:10,920 --> 00:59:12,580 The keys must be locked up. 734 00:59:13,040 --> 00:59:14,800 Well, I could hotwire it. 735 00:59:17,450 --> 00:59:19,510 Nice to know those night classes are paying off. 736 00:59:20,450 --> 00:59:21,450 Okay. 737 00:59:21,810 --> 00:59:24,670 Look, Officer Tom, I know you don't like me, okay? 738 00:59:24,970 --> 00:59:26,930 And I don't have to like you either. 739 00:59:27,210 --> 00:59:31,050 But we got a situation here and we need to fix it, okay? So can we just drop the 740 00:59:31,050 --> 00:59:32,390 ego and maybe make a truce? 741 00:59:33,550 --> 00:59:34,550 Please? 742 00:59:35,870 --> 00:59:36,870 So sensitive. 743 00:59:59,760 --> 01:00:00,760 Lots of water. 744 01:00:02,080 --> 01:00:03,080 We'll find some more. 745 01:00:11,500 --> 01:00:12,840 So are you and Tom getting married? 746 01:00:15,840 --> 01:00:17,420 Um, I don't know. 747 01:00:18,720 --> 01:00:19,720 No plans yet. 748 01:00:25,500 --> 01:00:27,000 What happened with the two of you? 749 01:00:27,980 --> 01:00:28,980 What did he tell you? 750 01:00:30,670 --> 01:00:34,050 Whenever I ask, he always says, it's a long story. 751 01:00:36,030 --> 01:00:37,350 Oh, not so long. 752 01:00:38,310 --> 01:00:41,350 One of those stupid high school romances that slide into college. 753 01:00:41,570 --> 01:00:43,350 You know, you think it'll last forever. 754 01:00:45,590 --> 01:00:49,950 Anyway, Tom wanted to be a cop, and I didn't want to be a cop's widow like my 755 01:00:49,950 --> 01:00:51,270 mom, so we broke up. 756 01:00:53,390 --> 01:00:56,510 And a couple months later, I realized I was carrying Kimberly. 757 01:00:58,750 --> 01:01:03,650 You know, sometimes I often wonder if Tom joined the force just to test how 758 01:01:03,650 --> 01:01:04,650 much I really loved him. 759 01:01:05,950 --> 01:01:07,230 He didn't want to marry you? 760 01:01:07,770 --> 01:01:09,250 You'd have to ask him that. 761 01:01:11,190 --> 01:01:14,110 By the time he found out about Kimberly, she'd started school. 762 01:01:16,050 --> 01:01:17,270 You never told him? 763 01:01:21,910 --> 01:01:24,830 Well, don't you think that was kind of selfish? 764 01:01:26,790 --> 01:01:27,790 Tom was a cop. 765 01:01:28,839 --> 01:01:30,580 Not a job with him. That's who he is. 766 01:01:30,840 --> 01:01:31,840 I mean, you must know that. 767 01:01:32,320 --> 01:01:33,920 Well, I knew there was no changing that. 768 01:01:36,660 --> 01:01:39,760 Just didn't want Kimberly to lose her dad the way I did. 769 01:01:41,840 --> 01:01:44,020 Well, it sounds like you never let her know she had one. 770 01:01:44,420 --> 01:01:46,000 Do you think that decision was better? 771 01:01:47,440 --> 01:01:48,440 I made a choice. 772 01:01:49,640 --> 01:01:50,640 Yeah? 773 01:01:50,760 --> 01:01:51,760 For everybody? 774 01:01:55,680 --> 01:01:57,900 You know, I'm really glad things are working out for you and Tom. 775 01:02:13,740 --> 01:02:16,400 So you probably want to know a guy like me who hooked up with a little girl, 776 01:02:16,440 --> 01:02:17,440 huh? 777 01:02:17,660 --> 01:02:18,660 No. 778 01:02:21,300 --> 01:02:22,300 Good. 779 01:02:23,140 --> 01:02:24,140 Well, I'll tell you anyway. 780 01:02:24,960 --> 01:02:27,060 You know how Kim is really good in math and everything? 781 01:02:28,600 --> 01:02:29,600 Well, I'm not. 782 01:02:30,400 --> 01:02:33,560 Anyway, she takes a dance class with one of my cousin's friends, Rita. 783 01:02:33,880 --> 01:02:35,760 And Rita told her about my situation. 784 01:02:37,100 --> 01:02:39,360 Numbers and dyslexia or whatever. 785 01:02:40,640 --> 01:02:42,880 Anyway, she decided she was going to help me and tutor me. 786 01:02:43,520 --> 01:02:50,020 She did, but when we first met, I don't know, math was like the 787 01:02:50,020 --> 01:02:52,020 farthest thing from what we were talking about. 788 01:02:52,240 --> 01:02:57,940 EJ, this is all very heartwarming and all, but it's more than I want to know. 789 01:02:59,160 --> 01:03:00,880 What Kimberly sees in you is her business. 790 01:03:01,500 --> 01:03:03,560 If you hurt her, it's mine. 791 01:03:05,760 --> 01:03:09,980 Hey, Officer Tom, it's cool because it's never going to happen. 792 01:03:11,220 --> 01:03:12,220 Never. 793 01:03:12,520 --> 01:03:13,520 Okay? 794 01:03:25,120 --> 01:03:26,520 Bonnie. 795 01:03:43,240 --> 01:03:44,240 Kimberly, wake up. 796 01:03:45,740 --> 01:03:46,740 Kill it, 797 01:03:48,620 --> 01:03:49,459 George. 798 01:03:49,460 --> 01:03:51,160 Kimberly, wake up. 799 01:03:52,500 --> 01:03:54,720 Kimberly, come on. Get up. 800 01:04:00,500 --> 01:04:04,000 All right, give it some juice. 801 01:04:04,860 --> 01:04:09,260 It'll flood it. What kind of car thief are you anyhow? The retired kind. Pump 802 01:04:09,260 --> 01:04:10,260 it up. 803 01:05:19,050 --> 01:05:20,050 You okay back there? 804 01:05:20,530 --> 01:05:22,030 Yeah. Uh, yeah. 805 01:05:27,150 --> 01:05:29,270 Okay. Check this out. 806 01:05:31,910 --> 01:05:32,910 Oh! 807 01:05:33,410 --> 01:05:34,430 Yes, please! 808 01:05:35,130 --> 01:05:36,130 Yeah! 809 01:05:36,590 --> 01:05:38,710 Oh, my God, this feels good. 810 01:05:39,870 --> 01:05:40,870 Genius! 811 01:05:41,310 --> 01:05:42,310 Oh, 812 01:05:43,450 --> 01:05:44,450 yes! 813 01:05:44,970 --> 01:05:45,970 Oh, 814 01:05:46,410 --> 01:05:47,690 it's going to feel so good. 815 01:05:48,910 --> 01:05:53,070 I'm so hungry I could go for a drive-thru. Oh, I'm starving. 816 01:05:54,050 --> 01:06:00,150 Thick cheeseburger with bacon and mushrooms and egg and everything. I want 817 01:06:00,150 --> 01:06:05,250 large chili fries, extra meaty. I promise I'll stop at the first donut 818 01:06:05,250 --> 01:06:06,250 shop. 819 01:06:07,510 --> 01:06:09,610 I'll be with such a cop sometimes. 820 01:06:12,110 --> 01:06:14,110 I think we're leaking. 821 01:06:15,090 --> 01:06:16,090 CJ. 822 01:06:17,230 --> 01:06:18,230 Leaking what? 823 01:06:19,470 --> 01:06:20,470 Oh, no. 824 01:06:21,450 --> 01:06:24,530 Tom, I think a bullet might have hit the reefer system. 825 01:06:25,290 --> 01:06:28,010 You know, I can fix this, but we're going to need to free on. 826 01:06:34,050 --> 01:06:35,050 Hang on. 827 01:06:39,490 --> 01:06:40,750 Oh, my God. 828 01:06:41,890 --> 01:06:43,410 Okay, where are we going now? 829 01:06:44,270 --> 01:06:45,270 Trust me. 830 01:06:54,540 --> 01:06:55,399 Where are we? 831 01:06:55,400 --> 01:06:56,880 Frozen food plant. Come on. 832 01:06:59,500 --> 01:07:01,220 Let's see if we can get the Freon out of the freezer. 833 01:07:01,780 --> 01:07:02,780 Back on the road. 834 01:07:11,700 --> 01:07:13,360 They left the lights on for us. 835 01:07:14,780 --> 01:07:15,780 Yeah. 836 01:07:23,279 --> 01:07:24,279 Hey, whoa, whoa, whoa. 837 01:07:25,500 --> 01:07:27,480 Look, don't you think we should be doing this stealth? 838 01:07:28,600 --> 01:07:29,600 Maybe. 839 01:07:31,600 --> 01:07:33,140 Stealth? Hold on a second. 840 01:07:38,540 --> 01:07:40,300 Is that from the retirement kit, too? 841 01:07:40,640 --> 01:07:43,000 You never know when you're going to lock your keys in your car, huh? 842 01:07:50,440 --> 01:07:51,540 Can you hurry up with that? 843 01:07:53,310 --> 01:07:55,090 What? What, you want me to be a good thief now? 844 01:07:55,390 --> 01:07:56,770 Yeah. This takes time, okay? 845 01:07:57,910 --> 01:07:58,910 Hold on. 846 01:08:43,920 --> 01:08:45,279 Everybody keep your eyes open. 847 01:08:47,479 --> 01:08:49,060 The priest has got to be down here somewhere. 848 01:09:14,439 --> 01:09:15,439 I got it. 849 01:09:32,359 --> 01:09:33,359 Wait a second. 850 01:09:34,020 --> 01:09:35,020 What for? 851 01:09:35,479 --> 01:09:38,279 The lights are on. This is the coldest place in the city. Nobody's around. 852 01:09:39,160 --> 01:09:40,220 Let's not forget the fountain. 853 01:09:41,120 --> 01:09:43,240 So what, you thinking maybe this is another trap? 854 01:09:43,899 --> 01:09:45,160 This place should have been gutted. 855 01:09:45,620 --> 01:09:46,880 And who's guarding the fort? 856 01:09:49,140 --> 01:09:51,899 Come on, everybody bailed from this place days ago. 857 01:09:54,720 --> 01:09:55,720 Thank you. 858 01:10:56,430 --> 01:10:57,430 It's okay. 859 01:11:04,330 --> 01:11:10,930 Oh, my 860 01:11:10,930 --> 01:11:12,610 God. What happened to him? 861 01:11:13,170 --> 01:11:15,590 He froze himself guarding this place. 862 01:11:16,210 --> 01:11:17,890 Not a bad way to go, considering. 863 01:11:22,830 --> 01:11:23,830 Well, let's eat. 864 01:11:26,800 --> 01:11:31,240 So then the guys deep in the water and you know, I was wondering about that I 865 01:11:31,240 --> 01:11:34,400 remember it not being your fault. So is that the guy that? 866 01:11:35,140 --> 01:11:36,140 Yeah, 867 01:11:38,520 --> 01:11:39,780 it's high 868 01:11:39,780 --> 01:11:46,780 on TV. 869 01:11:47,000 --> 01:11:48,680 Well on the news. 870 01:11:48,900 --> 01:11:54,020 Oh, yeah But after mom found out you were seeing Tom 871 01:11:58,140 --> 01:12:00,440 Yeah, I actually noticed the ratings drop. 872 01:12:04,920 --> 01:12:06,080 He used to be good. 873 01:12:07,420 --> 01:12:12,860 I mean, you're still good. I guess, I mean, I would still... I know. I get it. 874 01:12:12,900 --> 01:12:13,900 Thank you. 875 01:12:16,740 --> 01:12:17,740 Quick. 876 01:12:27,610 --> 01:12:31,930 Just pack up everything we can fit in the truck, and in the morning we'll 877 01:12:31,930 --> 01:12:33,230 leave to intercept Nathan. 878 01:12:34,930 --> 01:12:37,290 Well, he shows a good idea. I mean, won't he already be there? 879 01:12:38,050 --> 01:12:42,370 Garner can't take off until the plane gets there, and we'll be there before 880 01:12:42,370 --> 01:12:43,370 then. 881 01:12:44,230 --> 01:12:45,230 Wait. 882 01:12:48,490 --> 01:12:49,670 What happened to us? 883 01:12:52,870 --> 01:12:54,550 Not like we didn't try. 884 01:12:58,440 --> 01:12:59,440 I did. 885 01:13:01,980 --> 01:13:03,820 My mom wanted me to give her up for adoption. 886 01:13:04,860 --> 01:13:06,000 She had it all arranged. 887 01:13:07,240 --> 01:13:10,140 But when they put Kimmy in my arms, I knew I could never let her go. 888 01:13:11,420 --> 01:13:13,400 How come you never told me this before? 889 01:13:15,020 --> 01:13:16,020 I'm telling you now. 890 01:13:18,660 --> 01:13:21,980 When my dad died, I never saw my mom cry. 891 01:13:22,980 --> 01:13:26,760 She just got angry and stayed angry for the rest of her life. 892 01:13:29,840 --> 01:13:31,320 I didn't want to become like my mom. 893 01:13:32,040 --> 01:13:34,420 You know, bitter, full of regrets. 894 01:13:35,440 --> 01:13:37,780 Thinking having a kid with a cop was a mistake. 895 01:13:38,740 --> 01:13:43,320 Getting pregnant may have been an accident, but Kimmy's no mistake. 896 01:13:45,600 --> 01:13:46,760 You're a great mom. 897 01:13:49,940 --> 01:13:51,360 She's turned out pretty awesome. 898 01:13:52,880 --> 01:13:53,940 Yeah, she's done. 899 01:14:01,040 --> 01:14:02,280 Just keep thinking about what you said. 900 01:14:04,380 --> 01:14:08,420 Why did it take the world nearly coming to an end to get the three of us in the 901 01:14:08,420 --> 01:14:09,420 same place? 902 01:14:10,500 --> 01:14:15,160 I guess there's something I didn't think about anything. 903 01:14:19,160 --> 01:14:22,260 I better go fix the air conditioner or we're not going anywhere. 904 01:14:41,520 --> 01:14:42,580 How much more stuff do you want? 905 01:14:43,100 --> 01:14:44,300 As much as you can get. 906 01:14:46,080 --> 01:14:47,080 Okay. 907 01:14:50,660 --> 01:14:51,660 Hi. 908 01:14:55,620 --> 01:14:56,620 Almost done. 909 01:14:56,880 --> 01:14:58,220 You should be getting some sleep. 910 01:14:59,160 --> 01:15:00,160 As if. 911 01:15:24,170 --> 01:15:26,050 Please tell me Nathan's going to be okay. 912 01:15:28,270 --> 01:15:29,550 Carly, we're going to get there in time. 913 01:15:33,930 --> 01:15:35,510 Okay, well, what happens afterwards? 914 01:15:36,190 --> 01:15:38,390 When we get to the Arctic and everything's different? 915 01:15:39,430 --> 01:15:41,590 You and me, Bonnie, Kimberly? 916 01:15:43,450 --> 01:15:45,110 I don't know. It'll all work out. 917 01:15:45,670 --> 01:15:51,350 Tom, I really want you to know I would never stand between you and your family. 918 01:15:53,450 --> 01:15:54,730 I mean you and Kimberly. 919 01:15:56,210 --> 01:15:58,050 Where is this coming from? 920 01:15:59,750 --> 01:16:06,510 I just think Kimberly needs you, and... Bonnie, she still loves you. You must 921 01:16:06,510 --> 01:16:07,510 know that. 922 01:16:08,770 --> 01:16:12,550 How is it that women know exactly the worst possible moment to bring up a 923 01:16:12,550 --> 01:16:15,690 conversation like this? Yeah, I just don't want to get stuck in the middle, 924 01:16:15,790 --> 01:16:16,790 okay? 925 01:16:17,070 --> 01:16:19,370 Carly, I love you, okay? 926 01:17:30,370 --> 01:17:31,370 Wait here. 927 01:18:15,370 --> 01:18:16,850 The air conditioner blew, that's all. 928 01:18:19,570 --> 01:18:20,570 They're on foot now. 929 01:18:21,270 --> 01:18:22,410 We can beat them to the airport. 930 01:18:23,330 --> 01:18:24,330 It's only a couple of miles. 931 01:18:25,050 --> 01:18:26,050 Let's go. 932 01:19:08,460 --> 01:19:10,440 I'm going to do everything I can to get your brother back. 933 01:19:12,240 --> 01:19:13,640 And how are you going to do that? 934 01:19:24,620 --> 01:19:25,880 Maybe Garner was right. 935 01:19:27,080 --> 01:19:28,080 About what? 936 01:19:31,280 --> 01:19:34,340 I became a cop because I wanted to be one of the good guys. 937 01:19:36,260 --> 01:19:37,320 Because I believed... 938 01:19:37,520 --> 01:19:39,780 Basically, people were good if you gave them a chance. 939 01:19:41,700 --> 01:19:47,860 But everything I've seen in the last week... It's just not worth it. 940 01:19:50,220 --> 01:19:54,620 You're the big guy to tell us that it's time to start fresh. 941 01:19:55,520 --> 01:19:58,060 No. Garner was right about one thing. 942 01:19:59,640 --> 01:20:04,280 The only way any of us will survive is by finding out what we're made of. 943 01:20:06,940 --> 01:20:07,940 We're going to make it. 944 01:20:28,580 --> 01:20:29,580 Okay. 945 01:20:29,680 --> 01:20:30,680 That was a gain. 946 01:20:31,200 --> 01:20:34,600 When we get to the hangar, I radio Aaron's plan, let him know we're there. 947 01:20:34,660 --> 01:20:37,480 He gives us his ETA, and then we wait for him to land. 948 01:20:39,980 --> 01:20:40,980 Better show up. 949 01:20:48,740 --> 01:20:50,080 It's showtime, Officer Tom. 950 01:20:50,580 --> 01:20:51,580 They're coming. 951 01:20:57,380 --> 01:20:59,080 So what's the deal? How do we take these guys? 952 01:20:59,640 --> 01:21:00,640 We're not going to do anything. 953 01:21:00,860 --> 01:21:01,860 You're going to stay here. 954 01:21:01,960 --> 01:21:04,920 Well, you can't keep doing everything yourself. What? 955 01:21:06,440 --> 01:21:07,840 I'm trusting you with my family. 956 01:21:09,460 --> 01:21:13,460 If I don't come out of the hangar with Nathan, you just drive as fast as you 957 01:21:13,460 --> 01:21:15,140 can. Go north, don't look back. 958 01:21:18,640 --> 01:21:19,660 I can't. 959 01:21:24,600 --> 01:21:25,600 I'm counting on you. 960 01:21:26,720 --> 01:21:27,720 Thanks. 961 01:21:37,880 --> 01:21:38,880 Good luck. 962 01:22:31,080 --> 01:22:34,180 After your buddy lands, I do all the talking. Got it? 963 01:22:34,420 --> 01:22:35,420 Yeah, yeah, yeah. 964 01:22:41,480 --> 01:22:44,680 So when Flyboy shows up here, we're going to grab whatever ammo we've got 965 01:22:44,680 --> 01:22:47,600 left. You still love him, don't you? 966 01:23:01,390 --> 01:23:02,690 Tom's a tough habit to break. 967 01:23:03,870 --> 01:23:05,090 But you already know that. 968 01:23:06,030 --> 01:23:07,030 Yeah. 969 01:23:10,490 --> 01:23:16,690 I want you to know that if we make it through this, I won't stand in your way. 970 01:23:18,470 --> 01:23:21,450 Well, that's not just your decision to make, is it? 971 01:23:22,490 --> 01:23:23,850 I'm making it my decision. 972 01:23:27,490 --> 01:23:28,690 You belong together. 973 01:23:32,880 --> 01:23:33,880 You always have. 974 01:23:43,900 --> 01:23:46,760 I read you, but you're breaking up. 975 01:23:50,640 --> 01:23:52,200 Aaron, it's Nate. Over. 976 01:23:54,060 --> 01:23:59,520 All right, I hear you. 977 01:24:00,970 --> 01:24:02,470 You do what you gotta do. Over. 978 01:24:03,190 --> 01:24:04,190 What? 979 01:24:05,270 --> 01:24:06,270 Where the hell is he? 980 01:24:08,230 --> 01:24:09,850 Is he landing or not? 981 01:24:10,770 --> 01:24:12,570 Aaron, we're here at the hangar waiting for you. 982 01:24:13,390 --> 01:24:14,850 I'm losing you. Come again. Over. 983 01:24:32,240 --> 01:24:33,240 Hey, Aaron, 984 01:24:34,500 --> 01:24:38,240 I thought I lost you there, buddy. 985 01:24:40,020 --> 01:24:41,840 Hey, you had me scared. 986 01:24:44,060 --> 01:24:45,060 Right. 987 01:24:45,340 --> 01:24:48,100 Yeah, when you land, we'll help you reload and refuel. 988 01:24:51,020 --> 01:24:52,020 Over and out. 989 01:25:22,570 --> 01:25:23,329 Oh no. 990 01:25:23,330 --> 01:25:24,330 HOLD ON! 991 01:26:37,480 --> 01:26:38,480 It's not coming. 992 01:26:40,100 --> 01:26:41,140 It burned. 993 01:26:44,520 --> 01:26:45,520 Nobody's coming. 994 01:26:46,480 --> 01:26:47,480 You're lying. 995 01:26:48,100 --> 01:26:49,100 No. 996 01:26:49,820 --> 01:26:51,280 No, he's not lying. 997 01:26:52,540 --> 01:26:54,000 He's not lying. 998 01:26:55,860 --> 01:26:56,880 CJ, it's over. 999 01:27:17,080 --> 01:27:18,280 Nobody's going anywhere, Garner. 1000 01:27:20,240 --> 01:27:21,240 Can't you see that? 1001 01:27:22,240 --> 01:27:23,240 No. 1002 01:27:23,840 --> 01:27:24,840 Take him out. 1003 01:27:59,870 --> 01:28:00,870 You turn again. 1004 01:28:46,670 --> 01:28:51,730 All right, from now on, it's not Officer Tom, it's Cowboy Tom, okay? 1005 01:29:48,680 --> 01:29:49,680 Rain. 1006 01:29:50,880 --> 01:29:51,880 It's raining. 1007 01:30:39,680 --> 01:30:40,680 It's over. 1008 01:30:42,780 --> 01:30:44,560 We all get a second chance. 1009 01:30:46,320 --> 01:30:47,480 Let's do right this time. 71702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.