All language subtitles for Le Voglie Di Gloria Cluset.com.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,190 --> 00:00:47,190
Buongiorno, amore.
2
00:00:50,850 --> 00:00:53,710
Buongiorno. Non dirmi che lavori anche
di sabato.
3
00:00:53,970 --> 00:00:55,510
Sì, purtroppo è una cosa urgente.
4
00:00:56,010 --> 00:00:56,929
Tu come stai?
5
00:00:56,930 --> 00:01:01,570
Sono stanca, sai, non ho dormito molto
stanotte. A proposito, l'agenzia, quando
6
00:01:01,570 --> 00:01:02,570
manderà la cameriera?
7
00:01:02,770 --> 00:01:04,510
Lunedì vengono mia sorella e Albert.
8
00:01:04,750 --> 00:01:08,090
Lo sai che non posso fare tutto da sola.
Mi hanno assicurato che arriverà oggi
9
00:01:08,090 --> 00:01:09,090
stesso.
10
00:01:09,590 --> 00:01:13,510
Scusa un attimo, devo essermi distratto,
ma quei due si sono poi messi insieme.
11
00:01:16,490 --> 00:01:19,750
Albert would like to. But Samantha holds
him a little on the rope.
12
00:01:20,930 --> 00:01:22,350
Poor fool, I'm sorry.
13
00:01:23,430 --> 00:01:25,910
Yes, you're right.
14
00:01:26,330 --> 00:01:27,710
You men are really fools.
15
00:01:41,639 --> 00:01:42,860
Dopo preparo le valigie.
16
00:01:43,120 --> 00:01:45,200
Bravo. Scusate, è domani che partite.
17
00:01:45,460 --> 00:01:48,460
Sì, esatto. Andiamo a trascorrere
qualche giorno a casa di mia sorella
18
00:01:48,460 --> 00:01:49,460
Gloria.
19
00:01:52,360 --> 00:01:56,520
Senti un po', io non so più come
chiedertelo. Ma quando pensi di venire a
20
00:01:56,520 --> 00:01:57,520
stare qui da me?
21
00:01:58,140 --> 00:02:01,500
Uffa, Albert, te l'ho detto. Non sono
pronta per vivere con qualcun altro. Sto
22
00:02:01,500 --> 00:02:03,000
bene da sola. Io non ti capisco.
23
00:02:03,320 --> 00:02:06,780
Guarda loro come stanno bene insieme. Si
amano. Vogliono stare l'uno accanto all
24
00:02:06,780 --> 00:02:09,280
'altro. E non si fanno tutti questi
problemi.
25
00:02:09,740 --> 00:02:12,800
Già, ma loro sono sposati da neanche un
mese. Aspetta e vedrai.
26
00:02:13,640 --> 00:02:16,060
Mi fai il solletico. Non sei un po'
troppo pessimista?
27
00:02:16,620 --> 00:02:20,640
I miei dopo 30 anni si sono lasciati.
Sono solo realista.
28
00:02:21,180 --> 00:02:23,240
Sì, ma non succede a tutti la stessa
cosa.
29
00:02:23,780 --> 00:02:26,780
Ora basta, per favore. Non ne voglio più
parlare.
30
00:02:27,060 --> 00:02:28,060
Ok?
31
00:02:42,350 --> 00:02:43,590
Attenta, potrebbero vederci.
32
00:02:44,410 --> 00:02:47,610
Non vedi che Samantha dorme? E Albert
pensa da...
33
00:02:47,610 --> 00:02:54,010
Non resisto più.
34
00:02:54,330 --> 00:02:55,510
Che ne dici, andiamo in sauna?
35
00:02:57,170 --> 00:02:58,250
Prima avvisiamoli, però.
36
00:02:58,930 --> 00:03:01,390
Albert, se andiamo a fare una sauna, c'è
qualche problema?
37
00:03:01,810 --> 00:03:02,810
Figurati, andate pure.
38
00:03:03,050 --> 00:03:04,050
Grazie mille.
39
00:03:04,150 --> 00:03:07,410
Tanto sapete dov'è, fate pure, ci
vediamo fra un po'. Sì, ma fra un bel
40
00:03:07,410 --> 00:03:10,530
po'. D'accordo. Mi raccomando, fate i
bravi.
41
00:03:16,400 --> 00:03:18,820
Sono pronto a scommettere che ora vanno
a farti una scopata.
42
00:03:19,020 --> 00:03:19,659
E allora?
43
00:03:19,660 --> 00:03:21,040
Non sarai mica geloso?
44
00:03:21,240 --> 00:03:23,880
No, solo invidioso, direi.
45
00:03:24,660 --> 00:03:26,260
Si direbbe che non scopi mai.
46
00:03:27,520 --> 00:03:30,520
Sì, sì, ma non quanto vorrei. Comunque,
non con te.
47
00:05:14,380 --> 00:05:17,180
Um... Um...
48
00:05:45,100 --> 00:05:46,100
Oh.
49
00:06:33,820 --> 00:06:36,620
uh um
50
00:07:36,520 --> 00:07:39,320
oh my
51
00:07:39,320 --> 00:07:49,100
god
52
00:08:04,560 --> 00:08:05,560
Oh.
53
00:10:55,180 --> 00:10:56,180
Eccoci qui.
54
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
Tutto bene?
55
00:11:02,020 --> 00:11:03,360
Alla perfezione.
56
00:11:03,840 --> 00:11:04,840
Vero?
57
00:11:05,480 --> 00:11:07,800
Non sapevo che la sauna facesse così
bene.
58
00:11:31,670 --> 00:11:33,130
Amore, vieni qui, dai. No.
59
00:11:33,730 --> 00:11:35,270
Perché? Non voglio.
60
00:11:35,510 --> 00:11:36,510
Sei arrabbiata?
61
00:11:36,710 --> 00:11:37,890
Sì, sono arrabbiata.
62
00:11:38,090 --> 00:11:39,090
E per quale motivo?
63
00:11:50,030 --> 00:11:52,310
Che intenzioni hai? Voglio solo fare la
pace.
64
00:11:52,930 --> 00:11:55,750
I don't want to. We've been married for
a short time and he already left me
65
00:11:55,750 --> 00:11:57,270
alone. Try to understand. I'm going to
work.
66
00:11:57,510 --> 00:11:58,510
I'm going to be a waiter.
67
00:11:58,550 --> 00:12:01,810
We need this money. And I promise you
that when I come back we'll always be
68
00:12:01,810 --> 00:12:03,930
together. For the rest of our lives.
Will you promise me?
69
00:12:04,170 --> 00:12:05,170
I swear.
70
00:12:05,370 --> 00:12:07,550
As soon as I'm settled, I'll call you
right away.
71
00:12:08,550 --> 00:12:09,550
Kiss.
72
00:12:51,140 --> 00:12:52,540
Okay.
73
00:13:26,640 --> 00:13:29,740
Ah. Ah.
74
00:16:06,420 --> 00:16:08,080
um um
75
00:16:51,180 --> 00:16:52,180
Wow.
76
00:17:55,179 --> 00:17:57,680
uh oh
77
00:22:10,250 --> 00:22:11,250
Leave it to me.
78
00:22:22,750 --> 00:22:23,729
Come on, it's open.
79
00:22:23,730 --> 00:22:24,730
Okay.
80
00:22:28,690 --> 00:22:30,810
Yes, they called me last night, but I
don't understand.
81
00:22:31,090 --> 00:22:32,750
The agency told me to introduce myself
today.
82
00:22:34,530 --> 00:22:37,710
I'm sorry, but obviously there's a
misunderstanding. We were waiting for a
83
00:22:37,710 --> 00:22:39,150
woman, a certain, what was her name?
84
00:22:51,330 --> 00:22:52,730
Siediti.
85
00:23:09,420 --> 00:23:11,040
Gloria, this is Willie, the new waiter.
86
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
He's sent to the agency.
87
00:23:13,060 --> 00:23:14,060
Pleasure.
88
00:23:14,200 --> 00:23:15,360
Waiter? What do you mean?
89
00:23:15,760 --> 00:23:19,180
Yes, there was a misunderstanding. You
know, with the names Millie, Willie...
90
00:23:19,180 --> 00:23:20,620
Anyway, it doesn't matter.
91
00:23:21,080 --> 00:23:22,560
Now that you're here, there's no time to
change.
92
00:23:24,300 --> 00:23:25,640
All right, if you say so.
93
00:23:26,940 --> 00:23:27,940
Okay.
94
00:23:28,260 --> 00:23:31,360
If there's no problem for you, I'll have
things to sort out.
95
00:23:32,540 --> 00:23:35,660
Show Willie where his room is. All
right.
96
00:23:35,980 --> 00:23:36,980
See you later.
97
00:23:37,380 --> 00:23:38,380
Goodbye.
98
00:23:47,540 --> 00:23:51,680
Adesso ti mostro dove allogerai. E le
stanze di mia sorella Samantha e quella
99
00:23:51,680 --> 00:23:54,360
di Albert, il suo fidanzato. Perché non
dormono insieme?
100
00:23:54,600 --> 00:23:58,580
Non sono fatti che ti riguardano. Pensa
solo a lavorare tu. Sì, signora.
101
00:24:02,040 --> 00:24:04,220
E non prenderti troppa confidenza.
102
00:24:04,600 --> 00:24:06,060
Va bene, signora. Mi scusi.
103
00:24:07,340 --> 00:24:10,660
Ricorda di indossare sempre una
maglietta pulita. Tra poco arriveranno
104
00:24:10,660 --> 00:24:12,240
mia sorella e il suo fidanzato.
105
00:24:13,580 --> 00:24:16,100
Dopo che ti sarai messo a posto...
106
00:24:16,970 --> 00:24:19,890
Preparerai qualcosa da bere e troverai
tutto in cucina.
107
00:24:20,290 --> 00:24:22,170
Ok. Bene, andiamo.
108
00:24:35,430 --> 00:24:39,190
Prego, accomodatevi. Sono in piscina.
Sì, grazie. Grazie.
109
00:24:40,830 --> 00:24:42,470
Sono arrivati Samantha e Albert.
110
00:24:42,750 --> 00:24:43,750
Era ora.
111
00:24:46,129 --> 00:24:47,129
Ah.
112
00:24:47,910 --> 00:24:49,310
Ah.
113
00:25:16,410 --> 00:25:17,410
Lo porto subito.
114
00:25:21,770 --> 00:25:23,570
Cosa mi racconti di bello?
115
00:25:24,050 --> 00:25:26,530
Niente. I soliti dolori.
116
00:25:26,770 --> 00:25:28,150
Sarà il tempo, sai.
117
00:25:28,490 --> 00:25:31,330
Ho una medicina che fa miracoli. Te la
prezzo?
118
00:25:31,550 --> 00:25:32,550
Sei gentile.
119
00:25:33,470 --> 00:25:35,310
Figurati. Per così poco.
120
00:25:36,790 --> 00:25:37,790
Ecco qui.
121
00:25:40,310 --> 00:25:42,410
Grazie. Ti voleva proprio.
122
00:25:45,540 --> 00:25:49,160
Veramente buono. Sai, quasi quasi vado a
mettermi qualcosa di più comodo.
123
00:25:50,040 --> 00:25:51,019
Certo, è naturale.
124
00:25:51,020 --> 00:25:53,920
Anche tu, Samantha, vuoi cambiarti? Se
ce l'hai, puoi metterti un costume.
125
00:25:54,440 --> 00:25:56,620
Sì, così dispone valide.
126
00:25:56,940 --> 00:26:01,320
E tu, accompagna gli ospiti nelle loro
stanze e poi sistema il giardino.
127
00:26:02,080 --> 00:26:03,900
Mi scusi, signora, mi chiamo Willy.
128
00:26:04,480 --> 00:26:05,740
Ricorda? Sì, sì.
129
00:26:06,120 --> 00:26:07,120
Ha ragione.
130
00:26:08,040 --> 00:26:09,580
Senti, tu non rompere. Prego, di qua.
131
00:26:14,540 --> 00:26:16,480
I'm going to get that medicine for
Samantha.
132
00:26:17,520 --> 00:26:21,320
I'm going to
133
00:26:21,320 --> 00:26:27,400
get that medicine for Samantha.
134
00:26:45,139 --> 00:26:48,860
Sarà come dici tu, ma a me non fa
affatto piacere. Non siamo soli. Ma chi
135
00:26:48,860 --> 00:26:52,160
se lo fila, quello lì? È solamente un
cameriere. Non conta niente.
136
00:26:52,620 --> 00:26:54,380
Gloria, non tormentare quel ragazzo.
137
00:26:54,740 --> 00:26:56,900
Mi sembra un tipo a posto. Non trattarlo
male.
138
00:26:58,220 --> 00:27:01,040
Albert, per favore, mi spalmeretti un
po' d'olio sulla piede?
139
00:27:01,320 --> 00:27:02,440
Certamente, mia cara.
140
00:27:07,700 --> 00:27:09,680
Per lo meno, mi rendo utile.
141
00:27:11,160 --> 00:27:12,640
Ho le mani un po' fredde, eh?
142
00:27:54,960 --> 00:27:56,640
Vuoi che te lo spalmi anche sulle gambe?
143
00:27:57,420 --> 00:28:00,280
No, non ce n'è bisogno. Lì ci riesco
benissimo da sola.
144
00:28:00,840 --> 00:28:01,840
Come vuoi.
145
00:28:07,280 --> 00:28:08,440
Che si fa, caro John?
146
00:28:09,980 --> 00:28:11,360
Potremmo andare a fare un giro.
147
00:28:12,320 --> 00:28:13,320
Sì, può andare.
148
00:28:14,040 --> 00:28:17,440
Dico a Willie di preparare l'auto e da
mangiare. Vieni. D'accordo, ti
149
00:28:17,440 --> 00:28:18,440
accompagno.
150
00:28:23,240 --> 00:28:25,980
Non mi avevi detto che Albert fosse così
dotato.
151
00:28:26,640 --> 00:28:28,640
Veramente questo non lo sapevo
neanch'io.
152
00:28:29,100 --> 00:28:30,620
Beh, adesso lo sai.
153
00:28:31,160 --> 00:28:32,440
Beh, allora grazie.
154
00:28:43,860 --> 00:28:47,040
John proponeva di fare una bella gita,
voi cosa ne pensate?
155
00:28:48,170 --> 00:28:51,930
Ma siamo appena arrivati? No, non ne ho
proprio voglia. Ti spiace se resto qui?
156
00:28:52,110 --> 00:28:53,250
Allora rimango qui con te.
157
00:28:55,390 --> 00:28:58,110
Che palle, perché non accompagni tu John
e Gloria?
158
00:28:58,490 --> 00:29:00,390
Ho deciso di non venire, non ho voglia.
159
00:29:00,610 --> 00:29:03,010
Non possiamo rimanere in casa chiusi
tutto il giorno.
160
00:29:03,610 --> 00:29:05,690
Ho detto che non vengo, voglio riposare.
161
00:29:10,210 --> 00:29:12,830
Signora, ho preparato delle bibite del
ghiaccio secco nella borsa.
162
00:29:13,310 --> 00:29:14,830
Ma cosa vuoi che mi interessi?
163
00:29:18,670 --> 00:29:19,670
Io vado.
164
00:29:20,010 --> 00:29:23,430
Mi raccomando, Willy, per qualsiasi
problema, chiamami al telefonino.
165
00:29:24,410 --> 00:29:26,630
Ok. A più tardi.
166
00:29:28,330 --> 00:29:29,330
Arrivederci.
167
00:29:33,390 --> 00:29:34,910
Samantha, io vado in camera.
168
00:29:35,250 --> 00:29:36,550
Va bene, riposati.
169
00:29:41,170 --> 00:29:45,690
Willy? Dica. Mi porterebbe qualcosa di
fresco da bere? Subito.
170
00:29:49,370 --> 00:29:51,370
Avanti, dimmi la verità. Come va con
Samantha?
171
00:29:51,830 --> 00:29:55,310
Uno schifo. Lo sai che sono innamorato
di lei, eppure non ne vuole ancora
172
00:29:55,310 --> 00:29:59,270
sapere. Che detto in parole povere vuol
dire che ti manda sempre in bianco.
173
00:30:00,210 --> 00:30:03,090
Purtroppo hai ragione. Con lei non sono
ancora riuscito a combinare niente.
174
00:30:04,430 --> 00:30:07,810
Non conveni niente, eppure l'hai
lasciata con i camerieri. Non è che sei
175
00:30:07,810 --> 00:30:08,810
troppo indulgente?
176
00:30:09,150 --> 00:30:13,750
No, c'è gloria con lei. E poi, scusa,
perché mi dovrei preoccupare? Mi fido
177
00:30:13,750 --> 00:30:15,350
ciecamente. Non mi tradirebbe mai.
178
00:35:04,880 --> 00:35:05,880
Bye.
179
00:37:30,960 --> 00:37:31,960
Yeah, but...
180
00:39:53,260 --> 00:39:54,460
And let me stay, please.
181
00:39:54,880 --> 00:39:55,880
It's hot.
182
00:39:56,320 --> 00:39:59,240
One day it's hot, the other day it's
cold. Once you have a headache, that's
183
00:39:59,240 --> 00:40:00,240
enough.
184
00:40:00,400 --> 00:40:01,400
I'm tired.
185
00:40:06,140 --> 00:40:07,340
What's happening to me?
186
00:40:08,900 --> 00:40:10,740
I don't understand anything anymore.
187
00:40:37,650 --> 00:40:38,650
Buongiorno, signore.
188
00:40:40,310 --> 00:40:41,310
Buongiorno a te, Willy.
189
00:40:41,930 --> 00:40:43,210
Per caso ha qualche problema?
190
00:40:44,050 --> 00:40:45,910
Sempre i soliti. Le donne.
191
00:40:46,690 --> 00:40:48,650
Ah, la signora non ha dormito bene.
192
00:40:49,130 --> 00:40:51,510
Da qualche mese la signora non dorme mai
bene.
193
00:40:52,770 --> 00:40:54,110
Non so più che cosa fare.
194
00:40:55,070 --> 00:40:57,450
Secondo me la signora avrebbe bisogno di
un po' di mazzate.
195
00:40:58,190 --> 00:40:59,810
Seguite poi da un po' di coccole.
196
00:41:01,410 --> 00:41:02,930
Non capisco, dovrei picchiarle?
197
00:41:03,410 --> 00:41:04,890
Ma no, è un modo di dire.
198
00:41:05,390 --> 00:41:07,890
You should show her your strength and
then give her some compliments.
199
00:41:08,270 --> 00:41:09,270
It always works.
200
00:41:10,010 --> 00:41:11,570
It's not in my character to be tough.
201
00:41:13,750 --> 00:41:15,750
No, I really think you wouldn't be able
to do it.
202
00:41:16,890 --> 00:41:17,970
Do you want to help me?
203
00:41:18,630 --> 00:41:20,270
I've only known you for a couple of
days.
204
00:41:21,130 --> 00:41:25,010
But somehow I feel I can trust you.
Would you like to help me then?
205
00:41:25,290 --> 00:41:26,290
Of course.
206
00:41:26,790 --> 00:41:30,250
So maybe I'll have the opportunity to
avenge you for the way you treat me.
207
00:41:32,650 --> 00:41:33,650
Oh, don't worry.
208
00:41:34,090 --> 00:41:36,910
I'm used to that. After all, women do
what I want.
209
00:41:37,290 --> 00:41:38,290
Well, to you.
210
00:41:39,270 --> 00:41:41,690
Okay, then I can count on you.
211
00:41:42,490 --> 00:41:44,390
Don't worry, you'll see that everything
will be fine.
212
00:41:44,930 --> 00:41:46,010
Give me a second, though.
213
00:41:52,830 --> 00:41:54,250
Sir, have you set up the garden?
214
00:41:54,610 --> 00:41:55,610
Yes, yes, all right.
215
00:41:56,070 --> 00:41:57,230
Shall we go for a walk?
216
00:41:57,830 --> 00:41:59,050
No, I don't feel like it.
217
00:41:59,350 --> 00:42:00,890
But I do. Come on, let's go.
218
00:42:03,460 --> 00:42:06,700
Senti, Gloria, mi dispiace, ma io
rimango qui.
219
00:42:06,900 --> 00:42:07,920
Va tu, se vuoi.
220
00:42:08,440 --> 00:42:09,440
Certo che vado.
221
00:42:09,680 --> 00:42:10,680
Samantha, vieni?
222
00:42:11,020 --> 00:42:14,820
Ti ringrazio, ma preferisco restare con
Albert. Abbiamo mille cose da dirci.
223
00:42:15,920 --> 00:42:18,520
Allora mi lasciate sola, ok? Io vado lo
stesso.
224
00:42:18,800 --> 00:42:20,460
E tu, metti in moto la macchina.
225
00:42:20,900 --> 00:42:22,000
Signora, mi chiamo Willy.
226
00:42:22,320 --> 00:42:23,320
Willy.
227
00:42:24,220 --> 00:42:28,220
Sì, sì, comunque fai come ti ho detto.
Io intanto vado a cambiarmi. Devo
228
00:42:28,220 --> 00:42:29,840
preparare qualcosa da bere o da
mangiare?
229
00:42:30,080 --> 00:42:31,720
No, tanto torniamo subito.
230
00:42:55,730 --> 00:42:58,530
Okay. Okay.
231
00:43:36,410 --> 00:43:37,410
Hey,
232
00:43:44,890 --> 00:43:45,890
don't overdo it.
233
00:43:58,030 --> 00:43:59,030
Può servire dopo.
234
00:43:59,190 --> 00:44:00,190
E allora?
235
00:44:01,890 --> 00:44:04,570
Anche la bibita è mia, no? Su, ora
andiamo.
236
00:44:17,230 --> 00:44:19,730
State tramando qualcosa alle spalle di
mia sorella?
237
00:44:19,990 --> 00:44:23,070
Niente di cui preoccuparsi, stai
tranquilla. Comunque entro poche ore
238
00:44:23,070 --> 00:44:25,970
scoprirò finalmente se Will ha ragione.
Su che cosa?
239
00:44:26,440 --> 00:44:28,180
Non preoccuparti, non capiresti.
240
00:44:28,820 --> 00:44:30,000
Scusate, torno subito.
241
00:44:38,040 --> 00:44:43,060
Albert, devi parlarle chiaro e cercare
di capire per chi non ci sa.
242
00:44:43,280 --> 00:44:44,280
Dici che è il caso?
243
00:44:44,360 --> 00:44:48,220
È necessario, io vado nel mio studio.
Così avrai modo di parlarle. Ci vediamo
244
00:44:48,220 --> 00:44:49,220
più tardi, ok?
245
00:44:49,660 --> 00:44:52,440
Dopo vieni di là e dimmi com'è andata.
Sì, d'accordo.
246
00:44:55,310 --> 00:44:58,770
Se vi serve qualcosa, sono nel mio
studio. Un lavoro da finire. Scusate.
247
00:44:58,890 --> 00:45:00,130
Ciao. Ciao.
248
00:45:01,590 --> 00:45:02,590
Tutto bene?
249
00:45:02,670 --> 00:45:04,670
Sì. Cioè, no. Lo sai.
250
00:45:06,710 --> 00:45:08,370
Certo, pensi sempre alla stessa cosa.
251
00:45:09,610 --> 00:45:12,350
Sì, questo è vero, però tu mi eviti.
252
00:45:12,630 --> 00:45:15,330
Stai forse dicendo che io non voglio
fare l'amore con te.
253
00:45:16,230 --> 00:45:17,230
Proprio così.
254
00:45:17,570 --> 00:45:20,190
Ma non è vero. Io voglio fare l'amore
con te.
255
00:45:20,790 --> 00:45:22,350
Davvero? Sì.
256
00:47:12,650 --> 00:47:13,650
Ugh...
257
00:50:15,310 --> 00:50:16,310
Oh!
258
00:54:01,640 --> 00:54:03,980
Ma quanto dobbiamo aspettare? Sono
stanca.
259
00:54:05,500 --> 00:54:09,860
Almeno un'ora. Lo spenterogeno era
sporco. L'ho dovuto pulire. Dobbiamo
260
00:54:09,860 --> 00:54:13,440
aspettare che si asciughi. E non è detto
che riparta. Bisogna avere pazienza.
261
00:54:14,000 --> 00:54:17,260
Sì, pazienza, dice lui. Io mi sono rotta
le palle di stare qui.
262
00:54:18,380 --> 00:54:20,580
Signora, è lei che ha voluto venire qui.
263
00:54:21,440 --> 00:54:25,760
Senti, io dovrei fare la pipì. E allora?
Si guardi in giro. Guardi quanto spazio
264
00:54:25,760 --> 00:54:26,760
che c'è. Vado là.
265
00:54:36,170 --> 00:54:40,850
Ma come mai tardano? Aveva detto che
sar... No...
266
00:57:33,610 --> 00:57:35,750
Aww. Aww.
267
00:58:20,100 --> 00:58:21,500
Oh.
268
00:58:41,460 --> 00:58:42,820
Thank you.
269
01:03:05,290 --> 01:03:06,169
Hey, have you heard?
270
01:03:06,170 --> 01:03:06,828
The car is coming.
271
01:03:06,830 --> 01:03:08,050
I really think it's them.
272
01:03:08,890 --> 01:03:10,490
At least now we'll know what happened.
273
01:03:11,170 --> 01:03:12,170
Eh, yes.
274
01:03:22,230 --> 01:03:24,350
Fortunately, I managed to repair the
engine.
275
01:03:24,570 --> 01:03:26,450
Otherwise, we would have risked going
out at night.
276
01:03:26,810 --> 01:03:28,110
Yes, a good luck.
277
01:03:29,390 --> 01:03:30,390
Thank you, Willy.
278
01:03:32,610 --> 01:03:33,610
Now let's go over there.
279
01:03:34,480 --> 01:03:37,060
Così da con calma mi racconti quello che
è successo, ok?
280
01:03:37,860 --> 01:03:38,860
Certo, amore.
281
01:03:39,120 --> 01:03:40,860
Noi torniamo quasi subito.
282
01:04:03,980 --> 01:04:05,780
Allora, cos'è successo con Willy?
283
01:04:07,160 --> 01:04:08,620
Non so cos'è mi è preso.
284
01:04:09,080 --> 01:04:12,300
Quell'uomo ha fatto scattare qualcosa in
me che pensavo ormai di aver
285
01:04:12,300 --> 01:04:14,520
dimenticato. Su questo non avevo dubbi.
286
01:04:20,140 --> 01:04:21,480
Potrei mai perdonarmi?
287
01:04:26,380 --> 01:04:27,860
Non ho niente da perdonarti.
288
01:04:28,620 --> 01:04:30,300
L'importante è che ora tu sia qui.
289
01:04:31,150 --> 01:04:33,070
Oh, John, quanto ti amo.
290
01:04:34,550 --> 01:04:35,630
Anch'io ti amo.
291
01:06:43,380 --> 01:06:44,780
Oh.
292
01:06:57,290 --> 01:06:58,290
smell.
293
01:07:50,640 --> 01:07:51,640
Yeah.
20383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.